1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:03:21,334 --> 00:03:22,436 جی ہاں. 3 00:03:29,744 --> 00:03:30,712 تم ناکام ہوئے. 4 00:03:30,845 --> 00:03:31,879 میں نے نہیں کیا۔ 5 00:03:34,048 --> 00:03:35,983 بندوق میرے ہاتھ میں ہے۔ 6 00:03:37,051 --> 00:03:38,553 میں نے سوچا کہ میرے پاس ہے۔ 7 00:03:41,055 --> 00:03:42,924 معذرت ، والد۔ میں اسے اگلی بار بناؤں گا۔ 8 00:03:43,057 --> 00:03:45,258 کبھی بھی کسی چیز کو معمولی نہ سمجھو۔ 9 00:03:46,393 --> 00:03:47,895 خدا اسے تم سے لے گا۔ 10 00:03:49,964 --> 00:03:51,165 کیا خدا برا ہے؟ 11 00:03:54,769 --> 00:03:55,770 خدا انصاف ہے۔ 12 00:03:59,607 --> 00:04:02,409 تم نے مجھے تقریبا got پا لیا ، کیا تم نے نہیں کیا؟ 13 00:04:22,864 --> 00:04:24,932 کیا میں نے اپنے سفید بال آپ 14 00:04:25,066 --> 00:04:26,266 سے یا ماں سے حاصل کیے ہیں؟ 15 00:04:28,936 --> 00:04:30,337 اپنی ماں سے۔ 16 00:04:30,470 --> 00:04:33,406 میں یقین نہیں کر سکتا کہ ہمارے پاس اس کی کوئی تصویر نہیں ہے۔ 17 00:04:33,541 --> 00:04:35,676 آگ میں سب کچھ جل گیا۔ 18 00:04:35,810 --> 00:04:37,344 آپ کو وہ پتہ ہے. 19 00:04:37,477 --> 00:04:39,213 میں صرف تمہیں بچا سکتا تھا۔ 20 00:04:43,450 --> 00:04:45,119 کیا وہ خوبصورت تھی؟ 21 00:04:50,457 --> 00:04:51,726 وہ ہوشیار تھی۔ 22 00:04:54,394 --> 00:04:55,663 آپ کی طرح. 23 00:04:56,831 --> 00:04:58,132 مجھے کتنے ملے؟ 24 00:04:58,266 --> 00:04:59,634 ان میں سے سب. 25 00:05:02,136 --> 00:05:05,106 تو میں آج شہر جانا چاہتا ہوں ، ٹھیک ہے؟ 26 00:05:07,942 --> 00:05:09,644 آپ بقا میں ناکام رہے۔ 27 00:05:11,478 --> 00:05:13,247 تین ماہ ہو گئے ہیں۔ 28 00:05:14,715 --> 00:05:18,085 اس کے علاوہ ، میں نے ابھی آپ کو ایک قاتل بال کٹوانے دیا۔ 29 00:05:18,219 --> 00:05:19,787 میرا یقین جانو. 30 00:05:21,722 --> 00:05:24,592 آپ کو پہلے اپنے تمام ٹیسٹ پاس کرنے ہوں گے۔ 31 00:05:36,838 --> 00:05:39,507 ٹھیک ہے ، معمول کے علاوہ ، 32 00:05:39,640 --> 00:05:42,210 میرے پاس پانچ فرن ، 33 00:05:42,342 --> 00:05:43,511 دو فکسس کا آرڈر ہے ، 34 00:05:43,644 --> 00:05:46,013 اور Columnea grandiosa. 35 00:05:47,081 --> 00:05:48,348 گلوریوسا۔ 36 00:05:48,481 --> 00:05:50,450 گلوریوسا۔ 37 00:05:50,585 --> 00:05:52,352 کیا میں آج فینکس لے رہا ہوں؟ 38 00:05:52,485 --> 00:05:53,521 آج نہیں. 39 00:05:53,654 --> 00:05:55,355 تھوڑی دیر ہوئی ہے۔ 40 00:05:55,488 --> 00:05:56,757 میں نے کہا نہیں. 41 00:06:01,329 --> 00:06:03,030 آپ یا تو اس پٹے کو ڈھیل دیں ، 42 00:06:03,164 --> 00:06:05,600 یا جلد یا بدیر ، وہ اسے کاٹنے والی ہے۔ 43 00:06:19,714 --> 00:06:20,982 ہرنینڈز کے ساتھ چلیں۔ 44 00:06:25,653 --> 00:06:27,188 غروب آفتاب تک واپس! 45 00:06:27,321 --> 00:06:28,589 میں کروں گا. 46 00:06:32,827 --> 00:06:34,295 ارے ، ہرنینڈز۔ 47 00:06:34,427 --> 00:06:36,130 ارے خوبصورت. 48 00:06:44,338 --> 00:06:45,940 "اڑنا ، پرندہ"۔ 49 00:06:46,073 --> 00:06:48,109 "اڑنا ، پرندہ"۔ 50 00:06:48,242 --> 00:06:51,345 "تمام طاقتور سمندر کے پار"۔ 51 00:06:51,478 --> 00:06:52,914 "گانا ، لڑکی" 52 00:06:53,047 --> 00:06:57,084 "اپنے چھوٹے دل کو میرے لیے گائیں"۔ 53 00:06:57,218 --> 00:06:58,986 وہ خوبصورت ہے. 54 00:06:59,120 --> 00:07:01,421 آپ نے اسے بنا دیا؟ 55 00:07:01,555 --> 00:07:04,592 مجھے لگتا ہے کہ میری ماں نے مجھے اس وقت گایا تھا جب میں چھوٹا تھا۔ 56 00:07:04,725 --> 00:07:06,794 وہ پہلا حصہ مجھے یاد ہے۔ 57 00:07:06,928 --> 00:07:08,896 کیا آپ اس سے ملنا چاہتے ہیں؟ 58 00:07:10,898 --> 00:07:14,467 - لیکن میرے والد مجھے نہیں چاہتے... - اگر آپ نہیں چاہتے تو میں نہیں بتاؤں گا 59 00:07:51,906 --> 00:07:53,441 "اڑنا ، پرندہ"۔ 60 00:07:53,574 --> 00:07:55,309 "اڑنا ، پرندہ"۔ 61 00:08:12,793 --> 00:08:16,998 پولیس نے ڈاکٹر تھامس ہنی مین کے لیے ریاست گیر الرٹ جاری کیا ہے ، 62 00:08:17,131 --> 00:08:19,467 جس کے بارے میں خیال کیا جاتا ہے کہ وہ اعضاء کی اسمگلنگ کا ایک حلقہ چلا رہا ہے۔ 63 00:08:19,600 --> 00:08:21,635 - ڈیٹرائٹ کے علاقے میں۔ - شکریہ۔ 64 00:08:21,769 --> 00:08:23,270 اغوا کی خطرناک تعداد۔ 65 00:08:23,404 --> 00:08:25,106 حال ہی میں شہر میں اضافہ ہوا ہے۔ 66 00:08:25,239 --> 00:08:27,274 یہ ایک ترقی پذیر کہانی ہے۔ ہم آپ کو اپ ڈیٹ کریں گے۔ 67 00:08:27,408 --> 00:08:29,210 جیسا کہ مزید معلومات سامنے آتی ہیں. 68 00:08:29,343 --> 00:08:31,712 اب آئیے ہفتے کے آخر کی پیشن گوئی پر ایک نظر۔ 69 00:08:31,846 --> 00:08:34,882 سب کو صبح بخیر. میں ماہر موسمیات جیری ہوں... 70 00:08:42,890 --> 00:08:46,193 سب ، کھینچیں۔ میری مدد کرو. 71 00:08:46,327 --> 00:08:47,261 یہ پھنس گیا ہے۔ 72 00:08:50,831 --> 00:08:53,067 ارے ، کچھ آزمانا چاہتے ہو؟ 73 00:08:53,200 --> 00:08:54,368 ٹھیک ہے. 74 00:08:57,738 --> 00:08:59,907 کرو. 75 00:09:07,281 --> 00:09:09,650 تیز ، تیز۔ 76 00:09:09,784 --> 00:09:11,318 مجھے چکر آرہا ہے۔ 77 00:09:19,226 --> 00:09:21,162 اے نوجوانو. اندر آو ڈنر۔ 78 00:09:23,364 --> 00:09:24,999 لیکن میں اندر نہیں جانا چاہتا۔ 79 00:09:25,132 --> 00:09:26,567 اجاؤ دوستو! 80 00:09:28,235 --> 00:09:29,703 "عہد پناہ۔" 81 00:09:30,905 --> 00:09:32,273 آپ کی دوڑ۔ 82 00:09:32,406 --> 00:09:34,375 ارے ، انتظار کرو! 83 00:09:39,413 --> 00:09:41,148 - آپ کو مزہ آ رہا ہے؟ - Mm-hm. 84 00:09:41,282 --> 00:09:42,883 ٹھیک ہے ، چلیں۔ 85 00:09:43,017 --> 00:09:44,218 مجھے پیشاب کرنے کی ضرورت ہے. 86 00:09:44,351 --> 00:09:45,619 ٹھیک ہے ، جلدی کرو۔ 87 00:09:45,753 --> 00:09:47,721 میں تمہارے باپ کو ناراض نہیں کرنا چاہتا۔ 88 00:09:52,860 --> 00:09:54,662 "اڑنا ، پرندہ"۔ 89 00:09:54,795 --> 00:09:56,597 "اڑنا ، پرندہ"۔ 90 00:09:56,730 --> 00:09:59,667 "تمام طاقتور سمندر کے پار"۔ 91 00:09:59,800 --> 00:10:01,302 "گانا ، لڑکی" 92 00:10:01,435 --> 00:10:05,272 "اپنے چھوٹے دل کو میرے لیے گائیں"۔ 93 00:10:16,183 --> 00:10:17,718 واہ ، تم خوبصورت ہو۔ 94 00:10:20,888 --> 00:10:22,456 آپ کا نام کیا ہے ، خوبصورت؟ 95 00:10:22,591 --> 00:10:23,924 میرا ریلان۔ 96 00:10:25,594 --> 00:10:26,894 مجھے پرواہ نہیں. 97 00:10:28,696 --> 00:10:31,600 مجھے جانے کی ضرورت ہے۔ میرے والد میرا انتظار کر رہے ہیں۔ 98 00:10:40,609 --> 00:10:41,976 میں نے اپنی انگلیاں کھینچ لیں 99 00:10:42,109 --> 00:10:43,711 اور وہ آپ کے خصیے کاٹ دے گا۔ 100 00:10:45,446 --> 00:10:46,947 زبردست. 101 00:10:47,081 --> 00:10:48,816 ٹھیک ہے. 102 00:10:48,949 --> 00:10:52,653 ٹھیک ہے ، اگر میں نے آپ کو ڈرایا تو میں معذرت خواہ ہوں۔ 103 00:10:52,786 --> 00:10:54,455 کس نے کہا آپ نے کیا؟ 104 00:11:06,133 --> 00:11:08,002 میں آپ کو آس پاس دیکھوں گا۔ 105 00:11:08,135 --> 00:11:09,770 چلو ، سائے۔ 106 00:11:17,178 --> 00:11:18,613 تم ٹھیک ہو؟ 107 00:11:18,746 --> 00:11:19,680 جی ہاں. 108 00:11:19,813 --> 00:11:21,348 صرف ایک عجیب بات ہے۔ 109 00:11:21,482 --> 00:11:23,317 ہاں 110 00:11:23,450 --> 00:11:26,020 یہاں آس پاس رہنے والوں کی کوئی کمی نہیں۔ 111 00:11:40,034 --> 00:11:41,168 انکا پیچھا کرو. 112 00:11:51,712 --> 00:11:53,548 شکریہ ، ہرنینڈز۔ 113 00:11:53,682 --> 00:11:56,083 آج ہم نے بہت مزہ کیا۔ 114 00:11:56,217 --> 00:11:58,520 اگر آپ ٹھیک ہیں تو میں اسے اگلے ہفتے دوبارہ لے جاؤں گا۔ 115 00:11:58,653 --> 00:11:59,887 نہیں. 116 00:12:00,020 --> 00:12:01,455 آج کافی تھا۔ 117 00:12:07,361 --> 00:12:10,030 - یہ میرا کوئی کاروبار نہیں ہے ، لیکن... - آپ ٹھیک کہہ رہے ہیں۔ 118 00:12:11,398 --> 00:12:12,601 ایسا نہیں ہے. 119 00:12:15,537 --> 00:12:17,071 تم ایک برے آدمی ہو۔ 120 00:12:20,140 --> 00:12:22,042 ایک آدمی جو خوفناک کام کرتا ہے۔ 121 00:12:27,147 --> 00:12:29,517 کم از کم ، میں جانتا ہوں کہ آپ ایسا سوچتے ہیں۔ 122 00:12:29,651 --> 00:12:31,952 جیسے کبھی کبھی میں اپنے بارے میں کرتا ہوں۔ 123 00:12:34,154 --> 00:12:36,757 جنگ ہم سب کو بدل دیتی ہے۔ 124 00:12:36,890 --> 00:12:39,728 کوئی روح اس سے پاک نہیں لوٹتی۔ 125 00:12:41,762 --> 00:12:43,397 اسے اس کی ادائیگی نہ کرو۔ 126 00:12:47,434 --> 00:12:48,670 شکریہ. 127 00:14:00,642 --> 00:14:04,679 آپ کو اپنی گاڑی کو سڑک سے ہٹانے میں کوئی اعتراض ہے؟ 128 00:14:04,813 --> 00:14:06,213 یہ وہ جگہ ہے... 129 00:14:08,550 --> 00:14:11,251 یہ شہر واپس جانے کا واحد راستہ ہے۔ 130 00:14:12,787 --> 00:14:13,688 آپ نے خدمت کی؟ 131 00:14:13,822 --> 00:14:15,389 ہاں 132 00:14:15,523 --> 00:14:16,791 ہم سب نے بھی کیا۔ 133 00:14:18,025 --> 00:14:20,027 - عراق؟ - ہاں. 134 00:14:20,160 --> 00:14:24,231 بے عزتی کی جنگ سے بے عزت کر دیا گیا۔ 135 00:14:26,433 --> 00:14:30,672 میں کہوں گا کہ یہ ہمیں کسی طرح معزز بناتا ہے۔ کیا آپ نہیں کریں گے؟ 136 00:14:30,805 --> 00:14:32,072 نہیں. 137 00:14:33,775 --> 00:14:37,044 کیا آپ اپنا ٹرک اب سڑک سے ہٹا سکتے ہیں؟ 138 00:14:40,648 --> 00:14:42,517 یقینا بچے. 139 00:14:42,650 --> 00:14:44,719 تمہیں جو بھی چاہیئے. 140 00:15:57,291 --> 00:15:59,694 اگلے مہینے سبق۔ 141 00:16:00,795 --> 00:16:02,162 ٹھیک ہے. 142 00:16:02,296 --> 00:16:05,767 میں اگلے سال سکول جانا چاہتا ہوں۔ 143 00:16:05,900 --> 00:16:08,001 - یہ اسکول ہے... - ایک حقیقی اسکول ، 144 00:16:08,135 --> 00:16:09,470 میرے جیسے دوسرے بچوں کے ساتھ 145 00:16:09,604 --> 00:16:11,138 ہوم اسکول زیادہ محفوظ ہے۔ 146 00:16:11,271 --> 00:16:13,106 میں محفوظ نہیں رہنا چاہتا۔ 147 00:16:13,240 --> 00:16:15,976 میں نارمل ہونا چاہتا ہوں۔ میں دوست رکھنا چاہتا ہوں۔ 148 00:16:16,109 --> 00:16:18,445 - میں جینا چاہتا ہوں... - کافی ہے! 149 00:16:18,580 --> 00:16:19,814 کافی. 150 00:16:21,549 --> 00:16:24,284 میں نے پہلے ہی ایک بیٹی کھو دی ہے۔ 151 00:16:24,418 --> 00:16:26,053 میں تمہیں نہیں کھو رہا۔ 152 00:16:26,186 --> 00:16:27,789 لیکن میں تنہا ہوں۔ 153 00:16:29,724 --> 00:16:32,259 آپ کو اندازہ نہیں ہے کہ تنہا رہنا کیا ہے۔ 154 00:16:33,994 --> 00:16:35,530 تمھارے پاس میں ہوں. 155 00:16:39,466 --> 00:16:41,001 آپ کافی نہیں ہیں۔ 156 00:17:43,531 --> 00:17:44,832 "عہد پناہ۔ 157 00:17:46,166 --> 00:17:47,936 آپ کا نیا گھر آپ کا منتظر ہے۔ " 158 00:19:04,512 --> 00:19:05,780 سایہ؟ 159 00:19:49,356 --> 00:19:51,391 سایہ؟ 160 00:24:40,247 --> 00:24:41,615 سایہ 161 00:24:47,655 --> 00:24:49,023 اوہ خدایا. 162 00:26:51,846 --> 00:26:54,048 ڈبہ! ابھی! 163 00:26:55,950 --> 00:26:56,917 جاؤ! 164 00:27:13,934 --> 00:27:15,436 جاؤ لڑکی کو لے آؤ۔ 165 00:27:30,851 --> 00:27:31,819 دروازہ کھولو. 166 00:27:33,622 --> 00:27:34,623 کو کھولنے! 167 00:30:01,201 --> 00:30:03,437 آخر کیا؟ 168 00:30:03,571 --> 00:30:04,838 اوہ! 169 00:30:07,776 --> 00:30:09,310 ٹھہرو بھائی۔ 170 00:30:22,823 --> 00:30:24,458 اپنا جبڑا کھولیں۔ 171 00:30:24,592 --> 00:30:27,194 ساکت رہو۔ 172 00:30:31,432 --> 00:30:32,801 سانس لیں بھائی۔ 173 00:30:50,819 --> 00:30:52,821 لڑکا نیوی سیل ہے۔ 174 00:31:07,802 --> 00:31:09,903 بھاڑ میں جاؤ مہر ، بھائی۔ 175 00:32:10,832 --> 00:32:12,534 بہتر ہے بچو وہاں سے۔ 176 00:32:24,546 --> 00:32:26,947 وہ نیچے آپ کے ساتھ ہے! 177 00:32:27,080 --> 00:32:29,818 اندھا بھاڑ نیچے ہے! 178 00:32:47,301 --> 00:32:48,503 ریلان کو کال کریں۔ 179 00:33:24,238 --> 00:33:26,875 دھاتی خانہ تقریبا almost پانی سے بھرا ہوا ہے۔ 180 00:33:30,177 --> 00:33:31,913 آپ بچے کو زندہ دیکھنا پسند کرتے ہیں۔ 181 00:33:34,516 --> 00:33:36,016 تم یہاں آو. 182 00:33:39,052 --> 00:33:40,522 آپ کو لگتا ہے کہ میں آپ کے ساتھ چود رہا ہوں؟ 183 00:33:45,158 --> 00:33:46,426 نہیں. 184 00:33:48,563 --> 00:33:50,932 پانی تک پہنچنے والی ایک زندہ تار ہے۔ 185 00:33:51,064 --> 00:33:52,934 باہر آؤ ، یا وہ تلی ہوئی ہے! 186 00:34:08,550 --> 00:34:09,918 ہوشیار بھاڑ میں جاؤ. 187 00:34:10,985 --> 00:34:12,419 کوئی بندوق نہیں ، ہہ؟ 188 00:34:13,655 --> 00:34:15,023 کوئی مسئلہ نہیں. 189 00:36:50,678 --> 00:36:51,913 آپ سخت ہیں۔ 190 00:36:53,380 --> 00:36:55,016 لیکن آپ کر چکے ہیں۔ 191 00:37:06,961 --> 00:37:08,029 آخر کیا؟ 192 00:37:08,162 --> 00:37:09,564 یو ، بھائی۔ 193 00:38:27,742 --> 00:38:30,645 سانس لینا۔ 194 00:38:30,778 --> 00:38:31,979 آؤ ، سانس لیں۔ 195 00:38:32,113 --> 00:38:35,016 سانس لینا۔ 196 00:38:35,149 --> 00:38:36,349 سانس لینا۔ 197 00:38:42,355 --> 00:38:44,725 بوڑھے اندھے نے یہ کیا؟ 198 00:38:44,859 --> 00:38:46,326 اوہو. 199 00:38:49,263 --> 00:38:50,363 چلو. 200 00:39:07,014 --> 00:39:08,649 میں چل سکتا ہوں. 201 00:39:08,783 --> 00:39:10,251 میں نے کہا ، میں چل سکتا ہوں۔ 202 00:39:13,453 --> 00:39:14,856 کیا ہو رہا ہے؟ 203 00:39:26,534 --> 00:39:27,668 راستوں کو ڈھانپیں۔ 204 00:39:40,114 --> 00:39:42,083 آخر کیا؟ 205 00:40:09,610 --> 00:40:11,245 وہ ابھی تک یہاں ہیں۔ 206 00:40:41,709 --> 00:40:42,977 کیا ہو رہا ہے؟ 207 00:40:44,444 --> 00:40:46,580 - وہ کون ہیں؟ - میں نہیں جانتا. 208 00:41:31,058 --> 00:41:33,627 تمہیں ڈرنے کی ضرورت نہیں ہے چھوٹی بچی۔ 209 00:41:35,730 --> 00:41:38,699 یہ سب صرف ایک بڑی غلط فہمی رہی ہے۔ 210 00:41:50,378 --> 00:41:52,513 یہ میں نہیں ہوں آپ کو ڈرنے کی ضرورت ہے... 211 00:41:59,120 --> 00:42:01,522 لیکن آپ کے ساتھ کھڑا آدمی 212 00:42:04,225 --> 00:42:06,394 اب ، میں نہیں جانتا کہ وہ کون ہے۔ 213 00:42:09,797 --> 00:42:11,165 لیکن میں جانتا ہوں کہ وہ کون نہیں ہے۔ 214 00:42:20,341 --> 00:42:21,809 کیا میں اسے بتاؤں یا تمہیں؟ 215 00:42:29,116 --> 00:42:30,918 اسے ختم کرو ، بھائی۔ 216 00:42:31,052 --> 00:42:32,686 نہیں! 217 00:42:32,820 --> 00:42:35,923 - ابا! ابا ، اٹھو۔ - تم کچھ نہیں ہو؟ 218 00:42:37,458 --> 00:42:38,592 مجھے جانے دو! 219 00:42:40,694 --> 00:42:41,762 چلو بھئی. 220 00:42:42,863 --> 00:42:43,764 نہیں ، یہ ٹھیک ہے۔ 221 00:42:47,835 --> 00:42:49,703 ہاں ، تم وہاں جاؤ۔ 222 00:42:49,837 --> 00:42:52,073 تم وہاں جاؤ۔ 223 00:42:52,206 --> 00:42:54,442 کیا آپ واقعی مجھے یاد نہیں کرتے ہیں؟ 224 00:42:55,876 --> 00:42:57,578 شاید اس سے مدد ملے گی۔ 225 00:43:08,255 --> 00:43:09,390 دیکھو؟ 226 00:43:14,295 --> 00:43:15,496 کیا...؟ 227 00:43:18,399 --> 00:43:21,268 برسوں پہلے ہمارے گھر میں آگ لگی تھی۔ 228 00:43:21,402 --> 00:43:23,471 پولیس نے مجھ پر الزام لگایا۔ 229 00:43:23,604 --> 00:43:24,972 میں نے آٹھ سال جیل میں گزارے ، یہ سوچ 230 00:43:25,106 --> 00:43:26,974 کر کہ کیا میں آپ سے دوبارہ کبھی ملوں گا۔ 231 00:43:31,112 --> 00:43:33,247 مجھے یہ بھی معلوم نہیں تھا کہ تم مرے ہو یا زندہ ہو۔ 232 00:43:38,285 --> 00:43:40,988 یہ گھسنا ضروری ہے یہاں... 233 00:43:41,122 --> 00:43:42,990 تمہیں پایا اور تمہیں اپنے لیے رکھا۔ 234 00:43:44,725 --> 00:43:46,595 مقامی خبروں میں ، 235 00:43:46,727 --> 00:43:49,730 مغربی ڈیٹرائٹ میں آج صبح ایک میتھ لیب میں آگ لگ گئی۔ 236 00:43:49,864 --> 00:43:52,500 پولیس ابتدائی ملزم کو گرفتار کرنے میں کامیاب رہی۔ 237 00:43:52,633 --> 00:43:55,504 اس شخص کو حراست میں لے لیا گیا اور اسے الزامات کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ 238 00:43:55,636 --> 00:43:57,371 جرائم کی ایک بڑی تعداد کے لیے 239 00:43:57,506 --> 00:44:00,007 - پچھلے کئی سالوں میں۔ - تمہیں کوئی اندازہ نہیں 240 00:44:00,141 --> 00:44:02,776 میں اس لمحے کا کتنا انتظار کر رہا ہوں۔ 241 00:44:18,125 --> 00:44:19,561 کیا اس نے تمہیں تکلیف دی؟ 242 00:44:21,929 --> 00:44:23,464 لیکن اس نے آپ کو مجھ سے دور چوری کیا ، 243 00:44:23,598 --> 00:44:25,534 اور اب اسے مرنا ہوگا ، آپ سمجھتے ہیں؟ 244 00:44:27,735 --> 00:44:29,303 ماردو اسے. 245 00:44:29,436 --> 00:44:31,438 - نہیں - بھاڑ میں جاؤ تم کر رہے ہو؟ 246 00:44:31,573 --> 00:44:34,108 میرے بچے کے سامنے نہیں۔ باہر کرو۔ 247 00:44:39,813 --> 00:44:42,449 اٹھو ، اندھے بھاڑ میں جاؤ۔ 248 00:44:43,784 --> 00:44:46,687 اوہ! بھاڑ میں جاؤ! 249 00:45:09,043 --> 00:45:10,444 لعنتی بزدل. 250 00:45:17,384 --> 00:45:19,887 اسے ٹرک پر لے جاؤ جب میں اس مڈفکر کا شکار کرتا ہوں۔ 251 00:45:20,020 --> 00:45:21,722 چلو. 252 00:45:27,361 --> 00:45:29,997 - مجھے جانے دو! - تمہارا مسئلہ کیا ہے؟ 253 00:45:30,130 --> 00:45:31,398 کیا آپ گھر جانا چاہتے ہیں؟ 254 00:45:57,758 --> 00:45:59,260 مجھے پرواہ نہیں ہے کہ آپ کون ہیں۔ 255 00:45:59,393 --> 00:46:02,096 میں تمہیں کچھ آداب سکھانے والا ہوں ، یو۔ 256 00:46:02,229 --> 00:46:05,165 تم ناشکرا ، چھوٹی کتیا۔ 257 00:46:22,983 --> 00:46:24,285 نہیں. 258 00:46:32,393 --> 00:46:34,161 رک جاؤ۔ 259 00:46:34,295 --> 00:46:36,096 برائے مہربانی! 260 00:46:36,230 --> 00:46:37,898 رک جاؤ! 261 00:46:53,080 --> 00:46:54,616 اقدام. جاؤ ، جاؤ۔ 262 00:46:54,749 --> 00:46:56,785 اقدام. ابھی. 263 00:47:24,612 --> 00:47:26,246 اقدام! 264 00:47:38,626 --> 00:47:40,160 مجھے افسوس ہے ، یار۔ 265 00:47:43,330 --> 00:47:44,898 - وہ گھر میں واپس آگیا ہے۔ - میں جانتا ہوں. 266 00:47:45,032 --> 00:47:47,000 وہ چاہتا ہے کہ ہم اس کی پیروی کریں۔ 267 00:47:49,336 --> 00:47:51,305 ان پاگل کھیلوں کے لیے کافی ہے۔ 268 00:48:08,757 --> 00:48:10,257 یہ اس کی جیکٹ ہے۔ 269 00:48:12,359 --> 00:48:13,561 اتا بائے۔ 270 00:48:13,695 --> 00:48:14,596 اتا بائے۔ 271 00:48:16,598 --> 00:48:17,599 رکو۔ 272 00:48:17,732 --> 00:48:18,932 رک جاؤ۔ 273 00:48:21,235 --> 00:48:22,537 یہ سچ ہے؟ 274 00:48:22,670 --> 00:48:23,738 اقدام. 275 00:48:23,872 --> 00:48:25,305 میرا اصل نام کیا ہے؟ 276 00:48:25,439 --> 00:48:26,641 اب یہاں سے نکل جاؤ! 277 00:48:26,775 --> 00:48:28,108 میری سالگرہ کب ہے؟ 278 00:48:28,242 --> 00:48:30,110 - میرا اصلی؟ - روکو اسے! 279 00:48:30,244 --> 00:48:31,546 نہیں ، تم اسے روک دو! 280 00:48:41,221 --> 00:48:42,956 جاؤ! 281 00:49:51,291 --> 00:49:52,359 ارے 282 00:51:12,372 --> 00:51:14,042 فینکس! 283 00:51:14,174 --> 00:51:16,911 پرسکون ہو جاؤ لڑکی۔ 284 00:51:19,379 --> 00:51:20,615 پرسکون ہو جاؤ۔ 285 00:51:40,935 --> 00:51:42,102 ٹھہرو۔ 286 00:51:57,585 --> 00:51:59,119 اسے ٹرک میں ڈال دو۔ 287 00:52:22,644 --> 00:52:24,112 واہ ، واہ ، واہ ، واہ۔ 288 00:52:26,313 --> 00:52:28,215 تم کیا کر رہے ہو؟ 289 00:52:28,348 --> 00:52:30,852 - آپ کا کتا وہاں ہے - کتا مر گیا 290 00:52:30,985 --> 00:52:32,520 تم یہ نہیں جانتے۔ 291 00:52:32,654 --> 00:52:34,522 کیا آپ جاکر معلوم کرنا چاہتے ہیں؟ 292 00:53:31,546 --> 00:53:32,914 نہیں! 293 00:56:27,989 --> 00:56:29,757 صبح بخیر شہزادی. 294 00:56:38,165 --> 00:56:39,466 آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 295 00:56:44,538 --> 00:56:45,706 تم ٹھیک ہو؟ 296 00:56:47,675 --> 00:56:49,076 میرے ساتھ بیٹھنا چاہتے ہو؟ 297 00:56:50,845 --> 00:56:52,713 آؤ میرے ساتھ بیٹھو۔ چلو بھئی. 298 00:56:54,048 --> 00:56:55,950 ہاں 299 00:56:56,083 --> 00:56:57,585 تم وہاں جاؤ۔ 300 00:56:57,718 --> 00:56:58,753 تم وہاں جاؤ۔ 301 00:56:59,921 --> 00:57:01,188 ہاں 302 00:57:07,595 --> 00:57:08,896 دروازہ کھلا ہے۔ 303 00:57:10,331 --> 00:57:11,899 اب قیدی نہیں۔ 304 00:57:13,601 --> 00:57:16,270 آپ کا مطلب ہے ، میں جا سکتا ہوں؟ 305 00:57:18,039 --> 00:57:19,307 اگر آپ چاہیں. 306 00:57:21,375 --> 00:57:23,077 یا آپ یہاں رہ سکتے ہیں اور جان 307 00:57:23,210 --> 00:57:25,079 سکتے ہیں کہ آپ واقعی کون ہیں۔ 308 00:57:33,486 --> 00:57:35,823 کیا میرے کوئی بھائی یا بہن ہیں؟ 309 00:57:38,225 --> 00:57:40,027 بد قسمتی سے نہیں. 310 00:57:42,462 --> 00:57:44,332 میری سالگرہ کب ہے؟ 311 00:57:44,464 --> 00:57:45,866 20 فروری۔ 312 00:57:48,235 --> 00:57:50,037 میری ماں کا نام کیا تھا؟ 313 00:57:52,239 --> 00:57:53,507 جوزفین۔ 314 00:57:54,875 --> 00:57:56,310 کیا میں اس کی طرح لگ رہا ہوں؟ 315 00:57:59,914 --> 00:58:00,948 ہاں 316 00:58:03,584 --> 00:58:04,919 آپ کریں. 317 00:58:07,321 --> 00:58:08,488 تارا۔ 318 00:58:09,724 --> 00:58:11,158 یہ آپ کا اصل نام ہے۔ 319 00:58:12,960 --> 00:58:14,095 تارا۔ 320 00:58:15,930 --> 00:58:17,932 ہر وہ بات جو انسان نے آپ کو بتائی وہ جھوٹ ہے۔ 321 00:58:19,266 --> 00:58:20,701 اسے کیا ہوا؟ 322 00:58:22,169 --> 00:58:23,537 اسے وہ مل گیا جس کا وہ حقدار تھا۔ 323 00:58:25,773 --> 00:58:28,709 ارے مجھے افسوس نہیں ہے۔ 324 00:58:28,843 --> 00:58:30,745 آپ کو بھی نہیں ہونا چاہیے۔ 325 00:58:30,878 --> 00:58:32,146 میں جانا چاہتا ہوں. 326 00:58:33,481 --> 00:58:35,249 کہاں؟ تم کہاں جاؤ گے؟ 327 00:58:35,383 --> 00:58:37,485 ایک پناہ گاہ ہے جسے میں جانتا ہوں۔ 328 00:58:38,986 --> 00:58:40,554 جیسا کہ میں نے کہا ، 329 00:58:40,688 --> 00:58:42,490 اب آپ قیدی نہیں ہیں۔ 330 01:00:00,367 --> 01:00:03,637 "اڑنا ، پرندہ"۔ 331 01:00:07,208 --> 01:00:12,713 "اڑنا ، پرندہ"۔ 332 01:00:16,417 --> 01:00:19,153 "باہر بھر میں" 333 01:00:22,089 --> 01:00:25,459 "بڑا چوڑا سمندر"۔ 334 01:00:26,794 --> 01:00:31,966 "گانا ، لڑکی" 335 01:00:32,099 --> 01:00:36,270 "گانا ، لڑکی" 336 01:00:36,403 --> 01:00:42,309 "اپنے چھوٹے دل کو میرے لیے گائیں"۔ 337 01:00:43,911 --> 01:00:45,880 "اڑنا ، پرندہ"۔ 338 01:00:47,948 --> 01:00:49,783 "اڑنا ، پرندہ"۔ 339 01:00:52,587 --> 01:00:56,190 "طاقتور چٹانوں کے پار اڑنا"۔ 340 01:00:57,592 --> 01:01:01,028 "سو ، لڑکی" 341 01:01:02,597 --> 01:01:05,199 "سو ، لڑکی" 342 01:01:08,603 --> 01:01:12,439 "ماما آپ کو گڈ نائٹ بوسہ دیں گی"۔ 343 01:01:16,677 --> 01:01:18,012 ماں؟ 344 01:01:20,147 --> 01:01:21,282 جیسا کہ میں نے کہا... 345 01:01:22,617 --> 01:01:24,285 جو کچھ اس نے تمہیں بتایا وہ جھوٹ تھا۔ 346 01:01:36,997 --> 01:01:38,365 میری تارا؟ 347 01:01:43,404 --> 01:01:44,872 تم... 348 01:01:45,005 --> 01:01:47,676 بہت بڑا ہو گیا 349 01:01:51,745 --> 01:01:53,180 کیا میں تمہیں گلے لگا سکتا ہوں؟ 350 01:01:59,420 --> 01:02:00,754 ادھر آو. 351 01:02:02,323 --> 01:02:03,924 اوہ خدایا. 352 01:02:05,960 --> 01:02:07,529 اوہ خدایا. 353 01:02:10,699 --> 01:02:12,766 مم۔ اوہ خدایا. 354 01:02:14,501 --> 01:02:16,737 اوہ ، بچہ ، ہم نے تمہیں بہت یاد کیا۔ 355 01:02:22,142 --> 01:02:24,111 مم... 356 01:02:24,245 --> 01:02:25,547 آپ وہاں ہیں. 357 01:02:25,680 --> 01:02:30,851 آپ بہت خوبصورت بچے تھے۔ 358 01:02:40,361 --> 01:02:41,895 اسے باہر نکالیں۔ 359 01:02:42,029 --> 01:02:44,431 اسے باہر نکالیں۔ چلو بھئی. 360 01:02:44,566 --> 01:02:47,669 تم وہاں جاؤ۔ تم وہاں جاؤ۔ تم وہاں جاؤ۔ 361 01:02:47,801 --> 01:02:49,970 - معذرت۔ - معذرت کے لیے کچھ نہیں۔ 362 01:02:52,239 --> 01:02:54,008 کیا تم ٹھیک ہو؟ 363 01:02:57,077 --> 01:03:00,615 وہی آگ جس نے ہمارے خاندان کو تباہ کیا... 364 01:03:02,416 --> 01:03:05,286 اس نے میرے اندر کو جلا دیا 365 01:03:09,857 --> 01:03:12,793 ماں اور والد کے پاس ایک... 366 01:03:16,030 --> 01:03:18,600 باورچی خانے ، ہا... 367 01:03:18,733 --> 01:03:20,735 ہمارے گھر کے تہہ خانے میں ، 368 01:03:20,868 --> 01:03:23,772 جہاں ہم کھانا پکاتے تھے۔ 369 01:03:27,709 --> 01:03:29,910 یہ ہمارے کاروبار کے لیے تھا۔ 370 01:03:34,214 --> 01:03:35,684 کیا تم پیاسے ہو؟ 371 01:03:50,331 --> 01:03:51,566 تارا؟ 372 01:03:53,434 --> 01:03:54,803 میں مر رہا ہوں. 373 01:03:54,935 --> 01:03:56,036 کیا؟ 374 01:03:57,539 --> 01:04:00,742 کیمیکل سے نکلنے والا دھواں... 375 01:04:00,874 --> 01:04:04,546 میرے خون کو زہر دیا اور میرے دل کو بری طرح نقصان پہنچایا۔ 376 01:04:04,679 --> 01:04:07,515 مجھے نہیں لگتا کہ میرے پاس زیادہ وقت باقی ہے۔ 377 01:04:07,649 --> 01:04:09,483 کیا آپ کچھ کر سکتے ہیں؟ 378 01:04:19,093 --> 01:04:22,564 میں نے سنا ہے کہ آپ نے ہمارے پرانے گھر میں میرے لیے پھول چھوڑے ہیں۔ 379 01:04:26,100 --> 01:04:27,334 کیا یہ سچ ہے؟ 380 01:04:30,337 --> 01:04:32,039 اوہ 381 01:04:33,608 --> 01:04:34,709 کیا آپ نہیں چاہتے تھے کہ آپ 382 01:04:34,843 --> 01:04:39,748 کی ماما صحت مند اور زندہ ہوں؟ 383 01:04:39,880 --> 01:04:41,115 جی ہاں. 384 01:04:54,696 --> 01:04:56,564 مجھے ایک نئے دل کی ضرورت ہے۔ 385 01:04:57,665 --> 01:04:59,868 لیکن صرف کوئی دل نہیں۔ 386 01:05:00,000 --> 01:05:03,404 ڈاکٹر نے کہا کہ یہ ہونا ضروری ہے۔ 387 01:05:03,538 --> 01:05:05,472 یہ ایک ہونا چاہیے... 388 01:05:07,040 --> 01:05:08,743 ہم آہنگ ڈونر 389 01:05:12,980 --> 01:05:15,082 براہ راست رشتہ دار کی طرح۔ 390 01:05:17,719 --> 01:05:20,588 آپ کے پاس وہ تحفہ ہے جو آپ کی ماں کی جان بچا سکتا ہے۔ 391 01:05:24,893 --> 01:05:27,729 اور ، بچے ، مجھے اس تحفے کی ضرورت ہے۔ 392 01:05:46,748 --> 01:05:49,818 ہم آخر میں ایک کے طور پر ساتھ رہیں گے. 393 01:05:51,753 --> 01:05:56,624 تم مجھ میں رہو گے۔ 394 01:06:25,587 --> 01:06:26,487 گھر جاو. 395 01:08:20,001 --> 01:08:22,036 پرے جاؤ. 396 01:08:22,169 --> 01:08:24,237 میں نے کہا ، جاؤ۔ 397 01:08:32,412 --> 01:08:33,480 ٹھہرو۔ 398 01:08:36,618 --> 01:08:37,919 ٹھہرو۔ 399 01:09:09,951 --> 01:09:11,385 گھر جاو. 400 01:09:20,160 --> 01:09:21,495 گھر جاو. 401 01:10:02,737 --> 01:10:03,871 مجھے امید ہے کہ آپ اس طریقہ 402 01:10:04,005 --> 01:10:06,206 کار کے اعلی خطرات کو سمجھیں گے۔ 403 01:10:07,675 --> 01:10:09,209 مجھے لگتا ہے کہ میں آپ کو کافی ادائیگی کرتا ہوں۔ 404 01:10:09,342 --> 01:10:11,244 چپ رہو اور اپنا کام کرو۔ 405 01:10:12,714 --> 01:10:14,448 وہ ابھی تک زندہ کیوں ہے؟ 406 01:10:15,883 --> 01:10:18,218 اگر وہ مر گئی ہے تو اس کا دل بھی ہے۔ 407 01:10:19,687 --> 01:10:21,556 اور میں اسے مناسب سامان کے 408 01:10:21,689 --> 01:10:24,826 بغیر زیادہ دیر تک تازہ نہیں رکھ سکتا۔ 409 01:10:24,959 --> 01:10:27,895 مجھے اسے اس سے کاٹنا ہے جبکہ وہ ابھی بھی سانس لے رہی ہے۔ 410 01:10:29,997 --> 01:10:31,666 ارے 411 01:10:31,799 --> 01:10:33,266 ارے ارے ارے. 412 01:10:33,400 --> 01:10:35,203 ارے ارے. 413 01:10:38,472 --> 01:10:39,874 شکریہ 414 01:11:00,293 --> 01:11:02,295 تمہیں کیا ہو گیا ہے یار؟ 415 01:11:03,631 --> 01:11:05,800 وہ وہاں جو کر رہے ہیں وہ غلط ہے۔ 416 01:11:07,635 --> 01:11:09,070 وہ ہماری باورچی ہے۔ 417 01:11:10,538 --> 01:11:13,508 اگر وہ مر جاتی ہے تو کوئی پروڈکٹ نہیں ہے۔ 418 01:11:13,641 --> 01:11:15,977 اگر کوئی پروڈکٹ نہیں ہے تو ، ہم نہیں ہیں۔ 419 01:11:18,546 --> 01:11:19,647 Comprende؟ 420 01:11:21,949 --> 01:11:23,718 پھر بھی غلط ہو رہا ہے۔ 421 01:11:31,859 --> 01:11:32,894 ارے 422 01:11:34,394 --> 01:11:36,664 - آپ تیار ہیں؟ - Mm-hm. 423 01:11:39,399 --> 01:11:40,635 چلو. 424 01:12:04,625 --> 01:12:05,827 آخر کیا؟ 425 01:12:11,699 --> 01:12:13,333 جاؤ اسے چیک کرو۔ 426 01:12:25,012 --> 01:12:26,113 ہم 427 01:13:30,711 --> 01:13:32,580 تم نے میرے بھائی کو قتل کیا! 428 01:13:34,048 --> 01:13:36,017 اے اندھے پاگل! 429 01:13:58,372 --> 01:14:02,276 میں تمہارے سر کو کدو کی طرح کھودنے والا ہوں ، یار۔ 430 01:14:58,498 --> 01:15:00,601 یہ سائے کے لیے ہے۔ 431 01:15:02,269 --> 01:15:03,671 اوہ ، بھاڑ میں جاؤ. 432 01:15:03,804 --> 01:15:05,039 نہیں! 433 01:15:11,879 --> 01:15:13,314 یہ وہ ہے۔ 434 01:15:18,352 --> 01:15:20,821 وہ کیسے پایا...؟ 435 01:15:39,540 --> 01:15:41,475 بے وفائی کرنے والا جانور۔ 436 01:15:41,609 --> 01:15:43,512 سب ٹھیک ہے؟ 437 01:15:45,212 --> 01:15:47,481 ہاں سب ٹھیک ہے۔ 438 01:15:47,615 --> 01:15:50,551 - سب کچھ ٹھیک ہے ، میں وعدہ کرتا ہوں۔ - بچے ، کیا مجھے پریشان ہونا چاہئے؟ 439 01:15:50,684 --> 01:15:52,319 نہیں نہیں. بلکل بھی نہیں. 440 01:15:52,453 --> 01:15:53,821 میں تمہیں سمجھ گیا. میں تمہیں سمجھ گیا. 441 01:15:53,954 --> 01:15:56,490 میں طاقت کے بغیر کام نہیں کر سکتا۔ 442 01:15:56,624 --> 01:15:57,691 اہ... 443 01:15:58,659 --> 01:16:01,195 پھر منصوبوں کی تبدیلی۔ 444 01:16:01,328 --> 01:16:03,197 اپنی چیزیں پیک کریں۔ لڑکی کو لاؤ۔ 445 01:16:03,330 --> 01:16:04,565 راؤل۔ 446 01:16:06,233 --> 01:16:07,768 مردوں کو لاؤ۔ اندھے کو مار ڈالو۔ 447 01:16:07,902 --> 01:16:11,572 - ہم میں سے کتنے؟ - تم سب کے سب! 448 01:16:14,509 --> 01:16:15,609 چلو. 449 01:17:48,769 --> 01:17:50,471 وہ اسے مارنے والے ہیں۔ 450 01:17:55,042 --> 01:17:56,677 اور یہ میرے ساتھ ٹھنڈا نہیں ہے۔ 451 01:18:00,481 --> 01:18:01,715 وہ اب جا رہے ہیں۔ 452 01:18:01,849 --> 01:18:03,017 آپ کے پیچھے سیڑھی براہ 453 01:18:03,150 --> 01:18:04,685 راست ان کی طرف جاتی ہے۔ 454 01:18:04,818 --> 01:18:06,420 آپ بہتر کریں جلدی کریں۔ 455 01:18:20,434 --> 01:18:21,902 بائیں جاو. 456 01:18:23,037 --> 01:18:24,305 اس طرح. 457 01:18:27,676 --> 01:18:29,210 وہ تم سب کو مار دے گا۔ 458 01:18:38,953 --> 01:18:39,920 بھاڑ میں جاؤ. میں باہر ہوں. 459 01:18:40,054 --> 01:18:42,323 ارے ارے! ارے! 460 01:19:07,515 --> 01:19:09,517 گڈ مارننگ ، مادر پدر۔ 461 01:19:13,854 --> 01:19:16,591 - بچه. - ش ، ش۔ یه ٹھیک ھے. 462 01:19:16,725 --> 01:19:18,892 روکو اسے. 463 01:19:51,626 --> 01:19:52,860 بچه؟ 464 01:19:54,428 --> 01:19:55,496 ہیلو؟ 465 01:19:55,630 --> 01:19:57,264 میں تمہیں نہیں دیکھ سکتا۔ 466 01:20:06,675 --> 01:20:07,941 بچه؟ 467 01:20:40,608 --> 01:20:42,644 میں یہاں ہوں! اپ کہاں ہیں؟ 468 01:20:43,944 --> 01:20:45,279 بچه؟ 469 01:21:09,036 --> 01:21:11,038 میں تمہیں سمجھ گیا 470 01:21:22,416 --> 01:21:23,718 نہیں. 471 01:21:23,852 --> 01:21:27,187 نہیں! نہیں! 472 01:21:35,262 --> 01:21:36,130 نہیں. 473 01:21:37,832 --> 01:21:39,634 نہیں! 474 01:22:31,920 --> 01:22:33,086 فینکس! 475 01:23:06,487 --> 01:23:08,255 ابھی... 476 01:23:08,388 --> 01:23:10,290 آپ دیکھیں گے جو 477 01:23:10,424 --> 01:23:12,292 میں دیکھ رہا ہوں۔ 478 01:24:02,409 --> 01:24:03,912 فینکس؟ 479 01:24:14,488 --> 01:24:16,123 رک جاؤ۔ 480 01:24:16,256 --> 01:24:17,892 اوہ ، رک جاؤ! 481 01:24:20,995 --> 01:24:22,362 تم... 482 01:24:24,699 --> 01:24:26,901 تمہیں میرے قریب نہیں آنا چاہیے۔ 483 01:24:33,007 --> 01:24:36,945 سب کچھ جو اس نے کہا... 484 01:24:39,881 --> 01:24:41,281 سچ ہے. 485 01:24:47,989 --> 01:24:50,290 میں کوئی باپ نہیں ہوں۔ 486 01:24:55,063 --> 01:24:57,364 میں نے مار دیا ہے۔ 487 01:25:03,004 --> 01:25:04,104 میں... 488 01:25:05,105 --> 01:25:06,708 عصمت دری کی ہے. 489 01:25:07,842 --> 01:25:09,043 میں... 490 01:25:12,412 --> 01:25:13,915 کچھ نہیں ہوں 491 01:25:19,621 --> 01:25:20,888 کچھ نہیں... 492 01:25:22,924 --> 01:25:24,592 لیکن ایک عفریت 493 01:25:30,765 --> 01:25:32,432 اور آپ... 494 01:25:32,567 --> 01:25:34,636 میرے آس پاس نہیں ہو سکتا 495 01:25:36,470 --> 01:25:37,471 کبھی 496 01:25:39,774 --> 01:25:40,675 تو جاؤ. 497 01:25:44,277 --> 01:25:45,680 ابھی. جاؤ. 498 01:25:47,015 --> 01:25:48,215 جاؤ! 499 01:26:20,180 --> 01:26:22,315 اوہ خدایا. 500 01:27:12,066 --> 01:27:13,034 تارا؟ 501 01:27:37,191 --> 01:27:38,893 نہیں. 502 01:27:40,728 --> 01:27:43,330 نہیں نہیں. 503 01:27:47,769 --> 01:27:48,669 برائے مہربانی. 504 01:27:54,041 --> 01:27:55,777 نہیں نہیں نہیں. 505 01:27:57,477 --> 01:27:58,846 مجھے آپ کی مدد کرنے دو. 506 01:28:00,715 --> 01:28:02,282 میں آپ کو بچا سکتا ہوں۔ 507 01:28:08,055 --> 01:28:09,991 آپ کے پاس پہلے سے ہے۔ 508 01:29:55,096 --> 01:29:56,530 ارے 509 01:29:58,232 --> 01:29:59,267 ارے 510 01:30:00,668 --> 01:30:02,536 کیا آپ کو لگتا ہے کہ ایک اور جگہ ہے؟ 511 01:30:04,105 --> 01:30:05,139 مجھے یقین ہے کہ وہاں ہے۔ 512 01:30:07,241 --> 01:30:08,609 آپ کا نام کیا ہے؟ 513 01:30:13,047 --> 01:30:14,715 میرا نام فینکس ہے۔ 514 01:30:14,739 --> 01:30:16,739 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora