1 00:01:58,117 --> 00:01:59,911 八年後 2 00:03:21,325 --> 00:03:22,326 好耶 3 00:03:29,752 --> 00:03:30,753 妳失敗了 4 00:03:30,836 --> 00:03:31,837 才沒有 5 00:03:34,046 --> 00:03:36,008 槍在我手裡 6 00:03:36,883 --> 00:03:38,259 我以為拿到了 7 00:03:41,054 --> 00:03:42,973 抱歉父親,我下次會成功 8 00:03:43,056 --> 00:03:45,184 別把一切視為理所當然 9 00:03:46,393 --> 00:03:47,936 上帝會把它奪走 10 00:03:49,937 --> 00:03:51,189 上帝很壞嗎? 11 00:03:54,776 --> 00:03:55,818 上帝很公平 12 00:03:59,615 --> 00:04:02,117 你差點追到我對嗎? 13 00:04:22,846 --> 00:04:26,225 我的白髮是遺傳你還是媽? 14 00:04:28,935 --> 00:04:30,394 妳母親 15 00:04:30,478 --> 00:04:32,939 我不相信沒有留下她的照片 16 00:04:33,524 --> 00:04:36,819 一切都被大火燒掉,妳知道的 17 00:04:37,485 --> 00:04:38,945 我只能救妳 18 00:04:43,449 --> 00:04:45,159 她美嗎? 19 00:04:50,456 --> 00:04:51,750 她很聰明 20 00:04:54,377 --> 00:04:55,503 就像妳 21 00:04:56,838 --> 00:04:59,341 -我答對幾題? -全部 22 00:05:02,136 --> 00:05:04,805 我今天可以進城,對吧? 23 00:05:07,932 --> 00:05:09,475 妳沒通過生存考驗 24 00:05:11,478 --> 00:05:13,312 我三個月沒去了 25 00:05:14,689 --> 00:05:17,526 而且我替你剪了帥氣髮型 26 00:05:18,192 --> 00:05:19,610 相信我 27 00:05:21,697 --> 00:05:24,365 妳得先通過所有考驗 28 00:05:36,836 --> 00:05:39,548 好吧,除了平常的 29 00:05:39,630 --> 00:05:43,551 還有五株蕨類植物、兩棵榕樹 30 00:05:43,634 --> 00:05:46,096 還有一盆細葉風尾蘭 31 00:05:47,055 --> 00:05:49,348 -鳳尾蘭 -鳳尾蘭 32 00:05:50,559 --> 00:05:52,394 今天要帶鳳凰進城嗎? 33 00:05:52,478 --> 00:05:54,812 -今天不行 -有一陣子了 34 00:05:55,480 --> 00:05:56,522 我說不行 35 00:06:01,319 --> 00:06:02,945 你不鬆開她的鏈子 36 00:06:03,029 --> 00:06:05,364 她遲早都會掙脫 37 00:06:19,713 --> 00:06:21,006 跟赫南德茲去吧 38 00:06:25,636 --> 00:06:28,222 -日落前回來 -我會的 39 00:06:32,810 --> 00:06:35,521 -嗨,赫南德茲 -嗨,小美人 40 00:06:44,321 --> 00:06:48,158 飛吧 鳥兒 飛吧 鳥兒 41 00:06:48,242 --> 00:06:51,370 飛越汪洋大海 42 00:06:51,452 --> 00:06:57,125 唱吧 女孩 唱吧 為我唱出心聲 43 00:06:57,209 --> 00:06:58,209 好好聽 44 00:06:59,211 --> 00:07:00,295 自己編的嗎? 45 00:07:01,463 --> 00:07:04,174 我小時候媽媽唱給我聽的 46 00:07:04,716 --> 00:07:06,843 我只記得前段 47 00:07:06,927 --> 00:07:08,470 想去看她嗎? 48 00:07:10,889 --> 00:07:12,432 我爸不讓我去... 49 00:07:12,516 --> 00:07:14,225 妳不說我也不說 50 00:07:18,564 --> 00:07:21,442 “希望” 51 00:07:44,839 --> 00:07:47,300 “媽我愛妳” 52 00:07:51,889 --> 00:07:55,350 飛吧 鳥兒 飛吧 鳥兒 53 00:08:12,785 --> 00:08:15,996 警方對漢尼曼醫師發出全州警報 54 00:08:16,079 --> 00:08:17,038 “器官走私集團” 55 00:08:17,122 --> 00:08:19,500 ...他經營器官走私集團 56 00:08:19,583 --> 00:08:20,751 在底特律各區活動 57 00:08:20,834 --> 00:08:21,668 “器官移植” 58 00:08:21,752 --> 00:08:25,129 該市的綁架案件近來突然激增 59 00:08:25,213 --> 00:08:26,380 這是持續性事件 60 00:08:26,464 --> 00:08:29,092 若有更多資訊將立即報導 61 00:08:29,175 --> 00:08:31,844 接下來是周末氣象預報 62 00:08:31,928 --> 00:08:34,889 早安,我是氣象主播... 63 00:08:42,898 --> 00:08:45,567 大家快拉,幫幫忙 64 00:08:46,485 --> 00:08:48,028 卡住了 65 00:08:50,822 --> 00:08:52,615 能讓我試試看嗎? 66 00:08:53,200 --> 00:08:54,410 好啊 67 00:08:57,745 --> 00:08:58,579 啟動吧 68 00:09:08,131 --> 00:09:11,050 -快一點 -我頭暈了 69 00:09:19,225 --> 00:09:21,894 大夥兒,進來,吃晚飯了 70 00:09:23,355 --> 00:09:25,023 我不想進去 71 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 快來吧 72 00:09:28,235 --> 00:09:29,778 聖約庇護所 73 00:09:30,903 --> 00:09:33,240 -比誰快 -等等我 74 00:09:39,413 --> 00:09:42,916 玩得開心嗎?那就好,走吧 75 00:09:43,000 --> 00:09:44,250 我得小便 76 00:09:44,333 --> 00:09:47,462 快點,我不想惹妳爸生氣 77 00:09:52,842 --> 00:09:56,637 飛吧 鳥兒 飛吧 鳥兒 78 00:09:56,721 --> 00:09:59,725 飛越汪洋大海 79 00:09:59,807 --> 00:10:02,269 唱吧 女孩 唱吧 80 00:10:02,351 --> 00:10:05,688 為我唱出心聲 81 00:10:16,158 --> 00:10:17,743 哇,妳好漂亮 82 00:10:20,870 --> 00:10:23,581 妳叫什麼,小美人?我叫瑞倫 83 00:10:25,583 --> 00:10:26,584 我不在乎 84 00:10:28,669 --> 00:10:31,089 我得走了,我爸在等我 85 00:10:40,599 --> 00:10:43,811 我一彈指,他會咬掉你蛋蛋 86 00:10:45,687 --> 00:10:47,980 哇塞,好吧 87 00:10:48,941 --> 00:10:52,152 我很抱歉嚇到妳 88 00:10:52,778 --> 00:10:53,946 誰說你有? 89 00:11:06,125 --> 00:11:07,333 回頭見 90 00:11:08,126 --> 00:11:09,335 來吧,黑影 91 00:11:17,177 --> 00:11:18,637 沒事吧? 92 00:11:18,720 --> 00:11:21,389 沒事,只是個怪胎 93 00:11:21,472 --> 00:11:22,473 是啊 94 00:11:23,433 --> 00:11:25,601 這裡多的是 95 00:11:40,033 --> 00:11:40,868 跟蹤她們 96 00:11:51,711 --> 00:11:52,879 謝了,赫南德茲 97 00:11:53,672 --> 00:11:56,258 我們今天玩得很開心 98 00:11:56,341 --> 00:11:58,552 你允許的話,我下禮拜再帶著她 99 00:11:58,634 --> 00:12:01,096 不,今天就夠了 100 00:12:07,351 --> 00:12:09,103 我知道與我無關,但... 101 00:12:09,187 --> 00:12:10,438 妳說的對 102 00:12:11,398 --> 00:12:12,231 與妳無關 103 00:12:15,527 --> 00:12:16,653 你是個壞人 104 00:12:20,115 --> 00:12:22,076 做過很壞的事 105 00:12:27,121 --> 00:12:29,040 至少你自己這麼想 106 00:12:29,625 --> 00:12:32,001 有時我也覺得自己很壞 107 00:12:34,129 --> 00:12:35,798 戰爭改變了我們 108 00:12:36,881 --> 00:12:39,425 沒人能好好地回來 109 00:12:41,761 --> 00:12:43,429 但別讓她付出代價 110 00:12:47,433 --> 00:12:48,267 謝了 111 00:14:00,631 --> 00:14:05,636 請把車子移到路邊,這是... 112 00:14:08,557 --> 00:14:11,143 這是回鎮上唯一的道路 113 00:14:12,769 --> 00:14:14,812 -妳服過役? -對 114 00:14:15,522 --> 00:14:16,565 我們全都服過役 115 00:14:18,024 --> 00:14:20,068 -伊拉克? -對 116 00:14:20,152 --> 00:14:23,781 在一場可恥的戰爭中被開除軍籍 117 00:14:26,408 --> 00:14:29,912 我們算是榮譽的退伍軍人,對吧? 118 00:14:30,788 --> 00:14:31,621 不對 119 00:14:33,749 --> 00:14:36,585 能不能把卡車移到路邊? 120 00:14:40,630 --> 00:14:41,631 好啊,寶貝 121 00:14:42,716 --> 00:14:43,801 妳說了算 122 00:15:57,291 --> 00:15:59,585 下個月的課程 123 00:16:00,793 --> 00:16:01,627 好吧 124 00:16:02,296 --> 00:16:04,465 我明年想上學 125 00:16:05,923 --> 00:16:09,510 -這是學校 -真的學校,有其他同學 126 00:16:09,595 --> 00:16:11,180 在家自學比較安全 127 00:16:11,263 --> 00:16:13,139 我不想要安全 128 00:16:13,222 --> 00:16:15,016 我想當正常小孩 129 00:16:15,100 --> 00:16:17,769 -我想要有朋友,過... -夠了 130 00:16:18,562 --> 00:16:19,395 夠了 131 00:16:21,523 --> 00:16:26,070 我失去過一個女兒,不能再失去妳 132 00:16:26,153 --> 00:16:27,863 但我很孤單 133 00:16:29,697 --> 00:16:32,283 妳不知道孤單是什麼感覺 134 00:16:33,994 --> 00:16:35,120 妳有我 135 00:16:39,457 --> 00:16:40,793 只有你不夠 136 00:17:38,976 --> 00:17:41,979 “你的新家等著你” 137 00:17:43,521 --> 00:17:44,897 聖約庇護所 138 00:17:46,150 --> 00:17:47,735 你的新家等著你 139 00:19:04,519 --> 00:19:05,354 黑影? 140 00:19:49,355 --> 00:19:50,190 黑影? 141 00:24:40,230 --> 00:24:41,230 黑影 142 00:24:47,653 --> 00:24:48,654 天啊 143 00:24:51,365 --> 00:24:52,492 我的天... 144 00:26:51,819 --> 00:26:54,072 快進鐵箱! 145 00:26:55,949 --> 00:26:56,950 快去! 146 00:27:13,925 --> 00:27:15,468 去抓那女孩! 147 00:27:18,471 --> 00:27:19,306 “液化石油氣” 148 00:27:30,983 --> 00:27:31,859 開門 149 00:27:33,612 --> 00:27:34,654 快打開! 150 00:30:01,175 --> 00:30:02,885 搞屁啊 151 00:30:07,766 --> 00:30:08,892 撐著點,兄弟 152 00:30:22,823 --> 00:30:23,907 把嘴撐開 153 00:30:25,075 --> 00:30:26,410 別動 154 00:30:31,414 --> 00:30:32,540 呼吸,兄弟 155 00:30:50,808 --> 00:30:52,478 他是海豹特種部隊 156 00:31:07,785 --> 00:31:09,661 該死的海豹部隊 157 00:32:10,806 --> 00:32:12,557 妳給我出來,小鬼 158 00:32:24,528 --> 00:32:26,279 他也在下面 159 00:32:27,071 --> 00:32:29,157 臭瞎子在下面 160 00:32:47,300 --> 00:32:48,342 打給瑞倫 161 00:33:24,212 --> 00:33:26,589 那鐵箱快灌滿水了 162 00:33:30,176 --> 00:33:31,969 想要那女孩活著... 163 00:33:34,515 --> 00:33:36,057 ...就給我進來 164 00:33:39,060 --> 00:33:40,394 以為我在開玩笑嗎? 165 00:33:45,150 --> 00:33:45,984 不 166 00:33:48,569 --> 00:33:50,989 有條電線就快碰到水 167 00:33:51,073 --> 00:33:52,574 不出來她就死 168 00:34:08,548 --> 00:34:10,007 聰明的混蛋 169 00:34:10,967 --> 00:34:12,219 不能用槍? 170 00:34:13,637 --> 00:34:14,638 沒問題 171 00:36:50,168 --> 00:36:51,335 算你夠狠 172 00:36:53,380 --> 00:36:54,673 但你玩完了 173 00:37:06,934 --> 00:37:08,144 搞什麼鬼? 174 00:37:09,188 --> 00:37:10,189 唷,兄弟 175 00:38:29,184 --> 00:38:30,018 呼吸 176 00:38:30,768 --> 00:38:32,103 快呼吸 177 00:38:33,563 --> 00:38:34,565 呼吸 178 00:38:35,148 --> 00:38:35,982 呼吸 179 00:38:42,947 --> 00:38:44,782 老瞎子幹的? 180 00:38:44,867 --> 00:38:46,034 嗯哼 181 00:38:49,246 --> 00:38:50,414 上吧 182 00:39:07,014 --> 00:39:08,182 我能走 183 00:39:08,766 --> 00:39:10,224 我說我能走 184 00:39:13,436 --> 00:39:14,438 怎麼回事? 185 00:39:26,532 --> 00:39:27,701 守住出口 186 00:39:40,088 --> 00:39:41,547 搞什麼鬼? 187 00:40:09,617 --> 00:40:11,286 他們還在這裡 188 00:40:41,692 --> 00:40:42,693 怎麼回事? 189 00:40:44,445 --> 00:40:46,155 -他們是誰? -不知道 190 00:41:31,032 --> 00:41:33,451 別害怕,小女孩 191 00:41:35,704 --> 00:41:38,749 這只是個大誤會 192 00:41:50,385 --> 00:41:52,554 妳要怕的不是我 193 00:41:59,103 --> 00:42:01,063 而是站在妳旁邊那個人 194 00:42:04,233 --> 00:42:05,984 我不知道他是誰 195 00:42:09,780 --> 00:42:11,198 但我知道他滿口謊言 196 00:42:20,581 --> 00:42:21,666 我來說還是你自己招? 197 00:42:29,090 --> 00:42:30,174 解決他! 198 00:42:31,050 --> 00:42:32,052 不! 199 00:42:32,802 --> 00:42:33,804 爸! 200 00:42:34,054 --> 00:42:35,305 -爸,醒醒 -太驚人了 201 00:42:37,432 --> 00:42:38,641 放開我 202 00:42:40,686 --> 00:42:41,812 過來 203 00:42:42,813 --> 00:42:43,814 別害怕 204 00:42:47,818 --> 00:42:50,653 對,很好,很好 205 00:42:52,280 --> 00:42:54,074 妳真的不記得我了,對吧? 206 00:42:55,867 --> 00:42:57,619 也許這有幫助 207 00:43:08,255 --> 00:43:09,088 看到嗎? 208 00:43:14,302 --> 00:43:15,136 什麼... 209 00:43:18,389 --> 00:43:20,600 很多年前我們家起火 210 00:43:21,393 --> 00:43:22,769 條子怪罪我 211 00:43:23,603 --> 00:43:26,522 坐了八年牢,不知道能不能再見到妳 212 00:43:31,110 --> 00:43:33,739 我都不知道妳是死是活 213 00:43:38,284 --> 00:43:43,039 這老變態找到妳,把妳帶走 214 00:43:44,708 --> 00:43:46,210 當地新聞 215 00:43:46,293 --> 00:43:49,755 位於西底特律的製毒工廠起火 216 00:43:49,838 --> 00:43:52,548 警方逮捕主要嫌犯 217 00:43:52,632 --> 00:43:55,551 被捕嫌犯可能面對 218 00:43:55,635 --> 00:43:58,721 過去幾年犯下的多條罪名 219 00:43:58,806 --> 00:44:02,016 妳不知道這一刻我等了多久 220 00:44:18,117 --> 00:44:19,368 他有沒有傷害妳? 221 00:44:21,369 --> 00:44:24,998 但他拐走妳,非死不可,懂嗎? 222 00:44:27,708 --> 00:44:28,710 斃了他 223 00:44:29,420 --> 00:44:30,671 -不 -你在幹嘛? 224 00:44:31,630 --> 00:44:34,133 別在我女兒面前,到外面 225 00:44:39,804 --> 00:44:43,057 給我醒來,臭瞎子 226 00:44:45,853 --> 00:44:46,728 靠! 227 00:45:09,041 --> 00:45:10,376 該死的孬種 228 00:45:17,467 --> 00:45:20,846 帶她上卡車,我要宰了這王八蛋,上吧 229 00:45:27,351 --> 00:45:28,978 -放開我 -妳是有病嗎? 230 00:45:30,105 --> 00:45:31,440 想回家嗎? 231 00:45:57,757 --> 00:45:59,300 我才不管妳是誰 232 00:45:59,384 --> 00:46:01,469 我要好好教訓妳 233 00:46:02,221 --> 00:46:03,972 沒良心的小婊子 234 00:46:11,938 --> 00:46:12,980 不 235 00:46:22,990 --> 00:46:23,992 不 236 00:46:32,376 --> 00:46:33,252 住手 237 00:46:34,293 --> 00:46:35,128 求求你! 238 00:46:36,213 --> 00:46:37,464 住手! 239 00:46:53,063 --> 00:46:54,648 快點,快啊 240 00:46:54,731 --> 00:46:56,442 上吧,快啊 241 00:47:24,594 --> 00:47:25,846 快走 242 00:47:38,608 --> 00:47:39,650 很遺憾,兄弟 243 00:47:43,322 --> 00:47:46,825 -他回到房子 -他要我們跟去 244 00:47:49,327 --> 00:47:51,079 不玩蠢遊戲了 245 00:48:08,764 --> 00:48:10,099 他的夾克 246 00:48:12,351 --> 00:48:14,644 乖狗狗 247 00:48:16,605 --> 00:48:18,731 等等,站住 248 00:48:21,235 --> 00:48:23,778 -是真的嗎? -快走 249 00:48:23,862 --> 00:48:26,697 -我的真名是什麼? -快過來! 250 00:48:26,782 --> 00:48:29,492 我真正的生日是哪一天? 251 00:48:29,576 --> 00:48:31,577 -夠了 -不,你才夠了 252 00:48:41,213 --> 00:48:42,297 快走! 253 00:49:51,282 --> 00:49:52,116 嘿 254 00:51:12,405 --> 00:51:13,614 鳳凰! 255 00:51:14,907 --> 00:51:16,576 妳冷靜 256 00:51:19,371 --> 00:51:20,289 冷靜 257 00:51:40,934 --> 00:51:41,769 乖 258 00:51:57,576 --> 00:51:58,827 把她抱上車 259 00:52:26,313 --> 00:52:27,439 你在幹嘛? 260 00:52:28,356 --> 00:52:30,900 -你的狗在裡頭 -狗死了 261 00:52:30,983 --> 00:52:32,568 你又不知道 262 00:52:32,652 --> 00:52:34,195 你要去看嗎? 263 00:53:31,545 --> 00:53:32,671 不! 264 00:56:27,971 --> 00:56:29,347 早安,小公主 265 00:56:38,148 --> 00:56:39,149 覺得如何? 266 00:56:44,530 --> 00:56:45,364 還好吧? 267 00:56:47,657 --> 00:56:48,784 陪我坐坐? 268 00:56:50,827 --> 00:56:52,454 來,陪我坐,過來 269 00:56:54,039 --> 00:56:55,082 來啊 270 00:56:56,166 --> 00:56:58,544 很好,很好 271 00:56:59,920 --> 00:57:00,753 好了 272 00:57:07,594 --> 00:57:08,595 門沒鎖 273 00:57:10,304 --> 00:57:11,931 妳不再是囚犯 274 00:57:13,599 --> 00:57:16,310 你是說...我能離開? 275 00:57:18,021 --> 00:57:19,022 妳要的話 276 00:57:21,358 --> 00:57:24,695 或是留下來看看妳是誰 277 00:57:33,494 --> 00:57:35,538 我有兄弟姊妹嗎? 278 00:57:38,208 --> 00:57:39,626 很可惜沒有 279 00:57:42,463 --> 00:57:43,881 我的生日是哪一天? 280 00:57:44,465 --> 00:57:45,591 2月20號 281 00:57:48,217 --> 00:57:49,844 我媽的名字? 282 00:57:52,222 --> 00:57:53,223 喬瑟芬 283 00:57:54,849 --> 00:57:56,058 我長得像她嗎? 284 00:57:59,896 --> 00:58:00,980 像 285 00:58:03,692 --> 00:58:04,525 很像 286 00:58:07,320 --> 00:58:08,154 塔拉 287 00:58:09,697 --> 00:58:10,865 妳真正的名字 288 00:58:12,951 --> 00:58:13,786 塔拉 289 00:58:15,913 --> 00:58:17,956 那個人說的全是謊言 290 00:58:19,248 --> 00:58:20,500 他怎麼了? 291 00:58:22,168 --> 00:58:23,586 得到報應了 292 00:58:25,755 --> 00:58:30,301 他活該,妳不用難過 293 00:58:30,885 --> 00:58:31,887 我想走 294 00:58:33,472 --> 00:58:35,307 妳要走去哪裡? 295 00:58:35,389 --> 00:58:37,100 有一間庇護所 296 00:58:38,976 --> 00:58:42,522 我說過,妳不再是囚犯 297 01:00:00,349 --> 01:00:03,728 飛吧 鳥兒 298 01:00:07,190 --> 01:00:12,779 飛吧 鳥兒 299 01:00:16,407 --> 01:00:19,243 飛越... 300 01:00:22,081 --> 01:00:25,541 汪洋大海 301 01:00:26,793 --> 01:00:31,172 唱吧 女孩 302 01:00:32,090 --> 01:00:35,844 唱吧 女孩 303 01:00:36,385 --> 01:00:41,849 為我唱出心聲 304 01:00:43,893 --> 01:00:45,978 飛吧 鳥兒 305 01:00:47,940 --> 01:00:49,650 飛吧 鳥兒 306 01:00:52,568 --> 01:00:56,239 飛越汪洋大海 307 01:00:57,574 --> 01:01:01,494 睡吧 女孩 308 01:01:02,579 --> 01:01:05,457 睡吧 女孩 309 01:01:08,585 --> 01:01:12,255 媽媽要吻妳道晚安 310 01:01:16,677 --> 01:01:17,510 媽? 311 01:01:20,139 --> 01:01:21,140 我說過... 312 01:01:22,599 --> 01:01:24,309 ...他說的全是謊言 313 01:01:36,989 --> 01:01:38,407 我的塔拉? 314 01:01:43,411 --> 01:01:47,081 妳長得好大 315 01:01:51,753 --> 01:01:52,795 我能抱妳嗎? 316 01:01:59,427 --> 01:02:00,429 過來 317 01:02:02,306 --> 01:02:03,599 天啊 318 01:02:05,934 --> 01:02:07,311 天啊 319 01:02:11,398 --> 01:02:12,649 天啊 320 01:02:14,485 --> 01:02:16,695 寶貝,我們好想妳 321 01:02:24,244 --> 01:02:25,579 那是妳 322 01:02:25,661 --> 01:02:30,625 妳真是個可愛的小寶寶 323 01:02:41,219 --> 01:02:43,971 咳出來,咳出來 324 01:02:44,556 --> 01:02:47,768 很好,很好 325 01:02:47,851 --> 01:02:50,686 -抱歉 -不必道歉 326 01:02:52,231 --> 01:02:53,565 妳還好吧? 327 01:02:57,068 --> 01:03:00,239 毀了我們家的那場大火... 328 01:03:02,407 --> 01:03:05,034 灼傷我的內臟 329 01:03:09,831 --> 01:03:12,500 爸媽以前有... 330 01:03:16,003 --> 01:03:16,922 廚房 331 01:03:18,840 --> 01:03:23,554 ...在地下室,我們在那裡煮東西 332 01:03:27,682 --> 01:03:29,768 那是我們的生意 333 01:03:34,188 --> 01:03:35,315 妳渴嗎? 334 01:03:50,329 --> 01:03:51,164 塔拉? 335 01:03:53,416 --> 01:03:54,835 我快死了 336 01:03:54,918 --> 01:03:55,753 什麼? 337 01:03:57,545 --> 01:03:59,672 化學物質燃燒的煙... 338 01:04:00,923 --> 01:04:04,594 ...毒害我的血液,損傷我的心臟 339 01:04:04,677 --> 01:04:07,556 我沒多久能活了 340 01:04:07,639 --> 01:04:09,516 有辦法治好嗎? 341 01:04:19,068 --> 01:04:22,362 聽說妳在我們舊家放鮮花 342 01:04:26,074 --> 01:04:27,366 真的嗎? 343 01:04:33,581 --> 01:04:39,212 妳去許願希望媽媽健康平安? 344 01:04:39,880 --> 01:04:40,713 對 345 01:04:54,686 --> 01:04:56,438 我需要換顆心臟 346 01:04:57,648 --> 01:04:59,316 不是誰的都行 347 01:04:59,983 --> 01:05:02,568 醫生說一定要來自... 348 01:05:03,528 --> 01:05:08,784 一定要來自...匹配的捐贈者 349 01:05:12,954 --> 01:05:14,998 像是直系親屬 350 01:05:17,708 --> 01:05:20,628 妳有能救媽媽一命的禮物 351 01:05:24,882 --> 01:05:27,218 寶貝,我需要那禮物 352 01:05:46,739 --> 01:05:49,532 我們終於能合為一體 353 01:05:51,744 --> 01:05:56,414 妳會在我身體裡活下去 354 01:06:25,693 --> 01:06:26,527 回家吧 355 01:08:19,975 --> 01:08:20,809 走開 356 01:08:22,895 --> 01:08:24,104 給我走 357 01:08:32,404 --> 01:08:33,238 乖 358 01:08:36,742 --> 01:08:37,576 乖 359 01:09:09,942 --> 01:09:10,775 回家 360 01:09:20,159 --> 01:09:21,161 回家 361 01:10:02,744 --> 01:10:05,956 這種手術的風險很高 362 01:10:07,666 --> 01:10:10,918 我付的錢夠多,乖乖閉嘴幹活 363 01:10:12,712 --> 01:10:14,213 她為什麼還活著? 364 01:10:15,882 --> 01:10:17,967 她死了,心臟也會死 365 01:10:19,677 --> 01:10:23,347 沒有合適的設備,就無法保存 366 01:10:24,932 --> 01:10:27,603 必須趁她還活著摘除心臟 367 01:10:29,979 --> 01:10:30,813 嘿 368 01:10:31,774 --> 01:10:35,027 嘿嘿嘿 369 01:10:38,447 --> 01:10:39,448 謝謝妳 370 01:11:00,344 --> 01:11:01,677 你是怎麼了? 371 01:11:03,639 --> 01:11:05,849 他們不能這樣 372 01:11:07,643 --> 01:11:08,810 她是我們的毒師 373 01:11:10,520 --> 01:11:12,855 掛了就沒毒品 374 01:11:13,649 --> 01:11:16,026 沒毒品就沒有我們 375 01:11:21,948 --> 01:11:23,616 還是不對 376 01:11:31,833 --> 01:11:32,667 嘿 377 01:11:34,377 --> 01:11:35,211 準備好了嗎? 378 01:11:39,382 --> 01:11:40,216 開始吧 379 01:12:04,615 --> 01:12:05,868 搞什麼鬼? 380 01:12:11,707 --> 01:12:12,916 去看看 381 01:13:30,702 --> 01:13:32,621 你殺了我兄弟! 382 01:13:34,038 --> 01:13:36,041 臭瞎子! 383 01:13:58,354 --> 01:14:01,942 我要像切南瓜一樣砍斷你的頭 384 01:14:58,498 --> 01:15:00,166 這是為黑影報仇 385 01:15:03,796 --> 01:15:05,088 不! 386 01:15:11,886 --> 01:15:12,887 是他 387 01:15:18,351 --> 01:15:21,229 他怎麼會找到... 388 01:15:39,581 --> 01:15:41,500 不忠誠的畜生 389 01:15:41,582 --> 01:15:43,042 一切沒事吧? 390 01:15:45,212 --> 01:15:47,047 一切都沒事 391 01:15:47,588 --> 01:15:49,800 -我保證沒事 -寶貝 392 01:15:49,882 --> 01:15:52,344 -我該擔心嗎? -別擔心 393 01:15:52,427 --> 01:15:53,845 我會救妳 394 01:15:53,929 --> 01:15:55,721 沒電力不行 395 01:15:58,641 --> 01:15:59,976 改變計畫 396 01:16:01,353 --> 01:16:03,230 收拾東西,帶走女孩 397 01:16:03,313 --> 01:16:04,189 勞烏 398 01:16:06,358 --> 01:16:08,652 -帶人殺了那瞎子 -多少人? 399 01:16:09,235 --> 01:16:10,528 全都去! 400 01:16:14,490 --> 01:16:15,324 走吧 401 01:17:48,752 --> 01:17:49,795 他們要殺了她 402 01:17:55,050 --> 01:17:56,717 但我不認同 403 01:18:00,471 --> 01:18:01,764 他們正要走 404 01:18:01,849 --> 01:18:04,726 走後方的樓梯能找到他們 405 01:18:04,810 --> 01:18:05,894 你最好快去 406 01:18:20,408 --> 01:18:21,242 向左 407 01:18:23,119 --> 01:18:23,953 那裡 408 01:18:27,666 --> 01:18:29,001 他會殺光你們 409 01:18:38,926 --> 01:18:42,014 -靠,我要閃了 -嘿 410 01:19:07,497 --> 01:19:09,207 早安,王八蛋 411 01:19:13,837 --> 01:19:14,671 寶貝 412 01:19:15,671 --> 01:19:16,631 沒事的 413 01:19:16,715 --> 01:19:17,757 別亂動 414 01:19:51,625 --> 01:19:52,501 寶貝? 415 01:19:54,420 --> 01:19:56,838 -你在哪? -我看不見妳 416 01:20:06,681 --> 01:20:07,515 寶貝? 417 01:20:40,591 --> 01:20:42,176 我在這裡!你在哪? 418 01:21:09,036 --> 01:21:10,537 逮到你了,王八蛋 419 01:21:22,423 --> 01:21:24,967 不,不! 420 01:21:25,051 --> 01:21:26,469 不! 421 01:21:38,689 --> 01:21:39,690 不! 422 01:22:31,909 --> 01:22:33,119 鳳凰! 423 01:23:06,487 --> 01:23:11,824 我要讓你看到我眼中的世界 424 01:24:02,417 --> 01:24:03,418 鳳凰? 425 01:24:14,470 --> 01:24:17,473 站住,站住 426 01:24:20,978 --> 01:24:21,811 妳... 427 01:24:24,689 --> 01:24:26,524 妳不能靠近我 428 01:24:32,989 --> 01:24:36,659 他說的一切... 429 01:24:39,872 --> 01:24:40,956 ...都是真的 430 01:24:47,962 --> 01:24:50,090 我不是個父親 431 01:24:55,052 --> 01:24:56,971 我是殺人犯 432 01:25:02,978 --> 01:25:06,523 我...是強姦犯 433 01:25:07,815 --> 01:25:08,649 我... 434 01:25:12,404 --> 01:25:13,614 ...什麼都不是 435 01:25:19,619 --> 01:25:20,453 什麼都不是... 436 01:25:22,914 --> 01:25:24,207 ...只是個怪物 437 01:25:30,756 --> 01:25:34,343 妳不能在我身邊... 438 01:25:36,470 --> 01:25:37,304 ...永遠不行 439 01:25:39,765 --> 01:25:40,724 走吧 440 01:25:44,269 --> 01:25:45,729 快走吧 441 01:25:47,021 --> 01:25:48,273 快走! 442 01:27:12,065 --> 01:27:12,899 塔拉? 443 01:27:37,256 --> 01:27:38,257 不 444 01:27:40,719 --> 01:27:43,096 不,不 445 01:27:47,893 --> 01:27:48,726 求你了 446 01:27:54,024 --> 01:27:55,859 不不不 447 01:27:57,485 --> 01:27:58,528 讓我幫你 448 01:28:00,697 --> 01:28:01,907 我能救你 449 01:28:08,037 --> 01:28:09,747 妳已經救了我 450 01:29:07,722 --> 01:29:09,725 “消防出口 保持暢通” 451 01:29:55,104 --> 01:29:55,938 嗨 452 01:29:58,231 --> 01:29:59,065 嗨 453 01:30:00,650 --> 01:30:02,568 這裡能多收一個人嗎? 454 01:30:04,113 --> 01:30:05,197 一定可以 455 01:30:07,240 --> 01:30:08,242 妳叫什麼? 456 01:30:12,996 --> 01:30:14,498 我叫鳳凰 457 01:30:24,216 --> 01:30:28,178 “別離場,片尾未完待續” 458 01:38:10,390 --> 01:38:12,392 字幕翻譯: Mon Wong