1 00:00:04,933 --> 00:00:43,532 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب || 2 00:01:58,951 --> 00:02:00,953 "بعد 8 سنوات" 3 00:03:30,751 --> 00:03:33,118 .ـ لقد فشلتِ .ـ لست كذلك 4 00:03:35,119 --> 00:03:37,052 .السلاح بحوزتي 5 00:03:37,987 --> 00:03:39,587 .اعتقدت انه كان بحوزتي 6 00:03:42,089 --> 00:03:44,054 آسفة يا أبي، سأنجح .في المرّة القادمة 7 00:03:44,222 --> 00:03:46,489 .لا تستخفي بأيّ شيء أبدًا 8 00:03:47,757 --> 00:03:48,923 .لأنّ اللَّه لن يتساهل معكِ 9 00:03:50,958 --> 00:03:52,257 هل الله سيئ؟ 10 00:03:55,793 --> 00:03:56,826 .الله عادل 11 00:04:00,695 --> 00:04:03,261 كدت تنال مني، صحيح يا فتى؟ 12 00:04:23,736 --> 00:04:27,369 هل ورثت هذا الشيب منك أم من أمي؟ 13 00:04:30,004 --> 00:04:31,304 .من أمكِ 14 00:04:31,471 --> 00:04:34,405 .لا أصدق أننا لا نملكِ أيّ صورةٍ لها 15 00:04:34,572 --> 00:04:38,339 .كل شيء دُمر في الحريق، تعرفين ذلك 16 00:04:38,507 --> 00:04:40,273 .تمكنت من إنقاذكِ فقط 17 00:04:44,509 --> 00:04:46,142 هل كانت جميلة؟ 18 00:04:50,978 --> 00:04:53,044 .كانت ذكية 19 00:04:55,379 --> 00:04:56,645 .مثلكِ 20 00:04:57,914 --> 00:05:00,547 ـ كم سؤال اجبت؟ .ـ اجبتِهم كلهم 21 00:05:03,182 --> 00:05:06,049 إذًا، يمكنني الذهاب إلى المدينة اليوم، صحيح؟ 22 00:05:09,051 --> 00:05:10,717 .أنّكِ فشلتِ في النجاة 23 00:05:12,452 --> 00:05:14,584 .لقد مرت 3 أشهر 24 00:05:15,720 --> 00:05:19,086 بالإضافة، عملت لك قصة .شعر رائعة للتو 25 00:05:19,587 --> 00:05:20,653 .ثق بيّ 26 00:05:22,655 --> 00:05:25,588 يجب عليكِ اجتياز جميع .اختباراتكِ أولاً 27 00:05:37,879 --> 00:05:40,480 .حسنًا، بالإضافة إلى الطلب المعتاد 28 00:05:40,682 --> 00:05:44,518 سأطلب 5 من نبات "السرخس و2 "فايكسس 29 00:05:44,685 --> 00:05:47,053 ."و"كولومبيا غرانديوسا 30 00:05:48,122 --> 00:05:50,356 "ـ تلفظ "غلوريوسا ."ـ "غلوريوسا 31 00:05:51,559 --> 00:05:53,259 هل سأخذ (فينيكس) اليوم؟ 32 00:05:53,493 --> 00:05:56,262 .ـ ليس اليوم .ـ لقد مر وقت طويل 33 00:05:56,863 --> 00:05:57,796 .قلت لا 34 00:06:02,101 --> 00:06:03,902 تعلم إذا لم تزل ،تلك القيود عليها 35 00:06:04,037 --> 00:06:06,204 .فأنها سوف تزلها عاجلاً أم آجلاً 36 00:06:20,685 --> 00:06:21,918 .(اذهبي مع (هيرنانديز 37 00:06:26,624 --> 00:06:29,392 .ـ عودي عند غروب الشمس .ـ سأفعل ذلك 38 00:06:33,764 --> 00:06:36,932 .مرحبًا، (هيرنانديز)- .ـ مرحبًا، ايتها الجميلة 39 00:06:45,408 --> 00:06:48,943 ♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪ 40 00:06:49,078 --> 00:06:52,246 ♪ عبر البحر العظيم ♪ 41 00:06:52,414 --> 00:06:55,616 ♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪ 42 00:06:55,617 --> 00:06:57,986 ♪ غنّي من كل قلبكِ لأجلي ♪ 43 00:06:58,153 --> 00:06:59,420 .إنها اغنية جميلة 44 00:07:00,189 --> 00:07:01,655 هل ألفتِ هذه الأغنية؟ 45 00:07:02,657 --> 00:07:05,525 أعتقد أن أمي غنتّها .ليّ عندما كنت صغيرة 46 00:07:05,660 --> 00:07:07,727 كل ما أتذكّره هو الجزء .الأول من الأغنية 47 00:07:07,962 --> 00:07:09,662 هل تريدين زيارتها؟ 48 00:07:11,699 --> 00:07:15,301 ..ـ لكن والدي لا يريديني .ـ لن أخبره إذا لم تودين ذلك 49 00:07:19,472 --> 00:07:21,040 "آمل" 50 00:07:45,796 --> 00:07:48,232 "أحبّكِ أمي" 51 00:07:52,803 --> 00:07:56,272 ♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪ 52 00:08:14,223 --> 00:08:17,892 اصدرت الشرطة تحذير على نطاق ،)الولاية بحق د.(توماس هانيمان 53 00:08:17,059 --> 00:08:17,892 {\an8}"شبكة تجارة الأعضاء" 54 00:08:18,302 --> 00:08:20,638 الذي يُعتقد أنه يدير شبكة ..الإتجار بالاعضاء 55 00:08:20,771 --> 00:08:22,805 ."ـ في منطقة "ديترويت .ـ شكرًا 56 00:08:21,763 --> 00:08:22,463 {\an8}"اعضاء بشرية للزرع" 57 00:08:22,830 --> 00:08:25,799 سجلت المدينة مؤخرًا ارتفاع مثير .للقلق في عدد عمليات الاختطاف 58 00:08:26,000 --> 00:08:27,200 ،انها قضية مستمرة 59 00:08:27,402 --> 00:08:30,170 سنزودكم بآخر المستجدات .بمجرد معرفة المزيد من التفاصيل 60 00:08:30,337 --> 00:08:32,806 الآن لنلقي نظرة على حالة ،الطقس لعطلة هذا الأسبوع 61 00:08:33,007 --> 00:08:35,008 ،صباح الخير أيها الجميع ..أنا خبير الأرصاد (جيري) 62 00:08:44,049 --> 00:08:46,385 !اسحبوا أيها الجميع! ساعدوني 63 00:08:47,552 --> 00:08:48,687 .إنها عالقة 64 00:08:52,191 --> 00:08:53,525 هل تودين تجربة شيء ما؟ 65 00:08:54,326 --> 00:08:55,159 .حسنًا 66 00:08:57,729 --> 00:08:59,163 .فعلتها 67 00:09:09,107 --> 00:09:12,509 !أسرع! أسرع - .اشعر بالدوار - 68 00:09:20,350 --> 00:09:22,584 .أيها الرفاق، لندخل .حان وقت العشاء 69 00:09:24,454 --> 00:09:25,854 .لكنني لا أريد الدخول 70 00:09:26,123 --> 00:09:27,055 .هيّا، يا رفاق 71 00:09:29,191 --> 00:09:30,992 ."ملجأ "كوفننت 72 00:09:31,961 --> 00:09:33,995 !ـ سابقني .ـ مهلاً 73 00:09:40,369 --> 00:09:41,669 هل استمتعتِ؟ 74 00:09:41,870 --> 00:09:43,871 .حسنًا، لنذهب 75 00:09:44,005 --> 00:09:44,805 .يجب أنّ اتبول 76 00:09:45,240 --> 00:09:48,342 .حسنًا، افعليها بسرعة .لا اريد أن اغضب والدكِ 77 00:09:53,814 --> 00:09:57,516 ♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪ 78 00:09:57,685 --> 00:10:00,686 ♪ عبر البحر العظيم ♪ 79 00:10:00,887 --> 00:10:03,156 ♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪ 80 00:10:03,290 --> 00:10:06,392 ♪ غني من كل قلبكِ لأجلي ♪ 81 00:10:17,002 --> 00:10:18,670 .ياللروعة، أنتِ جميلة 82 00:10:21,874 --> 00:10:24,775 ما اسمكِ، ايتها الجميلة؟ .(أنا (رايلان 83 00:10:26,511 --> 00:10:27,844 .لا اهتم 84 00:10:29,914 --> 00:10:32,182 .يجب أن أذهب، أبي ينتظرني 85 00:10:41,558 --> 00:10:44,860 ،إذا طقطقتُ أصابعي .سيمزق خصيتيك 86 00:10:46,605 --> 00:10:48,106 .عجباه 87 00:10:48,240 --> 00:10:49,975 .حسنًا 88 00:10:49,832 --> 00:10:53,067 .آسف لأنّي أخفتكِ 89 00:10:53,703 --> 00:10:55,236 مَن قال أنّك أخفتني؟ 90 00:11:07,015 --> 00:11:08,415 .أراكِ في الجوار 91 00:11:09,117 --> 00:11:10,417 ."هيّا، "شادو 92 00:11:18,426 --> 00:11:19,392 أأنتِ بخير؟ 93 00:11:19,560 --> 00:11:23,629 .ـ أجل، مجرد رجل غريب الأطوار .ـ أجل 94 00:11:24,364 --> 00:11:26,966 .ثمة العديد منهم هنا 95 00:11:41,012 --> 00:11:42,179 .اتبعهم 96 00:11:52,557 --> 00:11:53,790 .(شكرًا، (هيرنانديز 97 00:11:54,625 --> 00:11:57,026 .لقد استمتعنا كثيرًا اليوم 98 00:11:57,127 --> 00:11:59,428 يمكنني مجالستها مجددًا الأسبوع القادم إن كنت لا تمانع؟ 99 00:11:59,563 --> 00:12:02,598 .لا، اليوم كان كافيًا 100 00:12:08,304 --> 00:12:11,239 ..ـ اسمع، أعلم إنه ليس من شأني .ـ أنتِ محقة 101 00:12:12,208 --> 00:12:13,575 .ِأنه ليس من شأنك 102 00:12:16,412 --> 00:12:17,612 .أنت رجل سيئ 103 00:12:21,049 --> 00:12:22,950 .رجل أقترف أشياءً فظيعة 104 00:12:28,090 --> 00:12:30,357 .أعلم أنّك تعتقد هذا 105 00:12:30,525 --> 00:12:32,893 .كما أعتقده حيالي أحيانًا 106 00:12:34,996 --> 00:12:37,163 .الحرب تغيرنا جميعاً 107 00:12:38,032 --> 00:12:41,134 .ما من روح تعود مقدسةً منها 108 00:12:42,703 --> 00:12:44,304 .لا تجعلها تدفع ثمن ذلك 109 00:12:48,474 --> 00:12:49,574 .شكرًا 110 00:14:01,541 --> 00:14:04,177 هل تمانع في تحريك شاحنتك عن الطريق رجاءً؟ 111 00:14:05,545 --> 00:14:06,179 ..أنه 112 00:14:09,449 --> 00:14:12,017 .أنه الطريق الوحيد في المدينة 113 00:14:13,853 --> 00:14:15,821 ـ هل خدمتِ في الجيش؟ .ـ أجل 114 00:14:16,422 --> 00:14:17,622 .جميعنا خدمنا في الجيش أيضًا 115 00:14:19,024 --> 00:14:20,925 ـ في "العراق"؟ .ـ أجل 116 00:14:21,360 --> 00:14:25,096 .تسريح مخزي من حرب مخزية 117 00:14:27,365 --> 00:14:31,168 هذا يجعلنا مبجلين بطريقة ما، ألا تتفقين؟ 118 00:14:31,936 --> 00:14:33,069 .لا 119 00:14:34,606 --> 00:14:37,808 أيمكنك إبعاد سيارتك عن الطريق الآن؟ 120 00:14:41,612 --> 00:14:43,479 .بالتأكيد، عزيزتي 121 00:14:43,647 --> 00:14:45,215 .أيًا كان ما تريدينه 122 00:15:58,183 --> 00:16:01,084 .إليكِ دروس الشهر القادم 123 00:16:01,519 --> 00:16:02,552 .حسنًا 124 00:16:03,587 --> 00:16:05,254 أريد الذهاب إلى المدرسة .العام القادم 125 00:16:06,823 --> 00:16:07,883 .هذه مدرسة 126 00:16:07,889 --> 00:16:10,326 ،مدرسة حقيقية .مع أطفال مثلي 127 00:16:10,527 --> 00:16:13,962 .ـ الدراسة في المنزل أكثر أمانًا .ـ لا أريد أن أكون آمنة 128 00:16:14,163 --> 00:16:15,798 .أريد أن أكون طبيعية 129 00:16:15,999 --> 00:16:18,600 ..ـ أريد أن يكون لديّ اصدقاء، أريد !ـ كفى 130 00:16:19,468 --> 00:16:20,568 .كفى 131 00:16:22,438 --> 00:16:26,541 لقد فقدت فعلاً ابنتي ذات .مرة، لن أفقدكِ 132 00:16:27,075 --> 00:16:28,743 .لكنني وحيدة 133 00:16:30,578 --> 00:16:33,647 ليس لديكِ أدنى فكرة عمّا .يعنيه أن يكون المرء وحيدًا 134 00:16:34,882 --> 00:16:36,350 .لديكِ أنا 135 00:16:40,321 --> 00:16:41,955 .أنت لست كافيًا 136 00:17:38,475 --> 00:17:40,742 "منزلك الجديد في انتظارك" 137 00:17:44,546 --> 00:17:46,381 ."ملجأ "كوفننت 138 00:17:47,015 --> 00:17:48,883 ."منزلك الجديد في انتظارك" 139 00:19:05,420 --> 00:19:06,688 شادو"؟" 140 00:19:50,296 --> 00:19:51,296 شادو"؟" 141 00:24:41,029 --> 00:24:42,229 ."شادو" 142 00:24:48,636 --> 00:24:49,535 !يا إلهي 143 00:26:52,649 --> 00:26:54,850 !إلى الصندوق! الآن 144 00:26:56,787 --> 00:26:57,753 !اذهبي 145 00:27:14,804 --> 00:27:16,270 !أحضر الفتاة 146 00:27:31,852 --> 00:27:33,120 !افتحي الباب 147 00:27:34,855 --> 00:27:35,988 !افتحي 148 00:30:02,090 --> 00:30:03,558 ما هذا بحق الجحيم؟ 149 00:30:08,663 --> 00:30:10,097 .تمهل، يا أخي 150 00:30:23,610 --> 00:30:25,278 .افتح فكك 151 00:30:25,912 --> 00:30:27,145 .لا تتحرك 152 00:30:32,285 --> 00:30:33,318 .تنفس، يا أخي 153 00:30:51,703 --> 00:30:53,570 .الرجل من المشاة البحرية 154 00:31:08,651 --> 00:31:10,652 .جندي مشاة ميت، يا أخي 155 00:32:11,476 --> 00:32:13,343 من الأفضل أن تخرجي .من هناك يا فتاة 156 00:32:25,255 --> 00:32:27,123 .إنه في الأسفل معك 157 00:32:27,857 --> 00:32:29,892 .الأعمى في الأسفل 158 00:32:48,010 --> 00:32:49,243 .(اتصل بـ (رايلان 159 00:33:24,977 --> 00:33:27,178 هذا الصندوق المعدني .ممتلئ تقريبًا بالماء 160 00:33:30,592 --> 00:33:32,583 ...إن كنت تود رؤية الفتاة حيّة 161 00:33:35,096 --> 00:33:36,386 .تعال هنا 162 00:33:39,857 --> 00:33:41,858 أتحسبني أعبث معك؟ 163 00:33:45,929 --> 00:33:46,796 .لا 164 00:33:49,332 --> 00:33:51,767 هناك سلك مكهرب .سيوضع في الماء 165 00:33:51,968 --> 00:33:53,735 !اخرج من هناك، وإلا ستحترق 166 00:34:09,384 --> 00:34:10,751 .أيها الماكر 167 00:34:11,753 --> 00:34:13,020 بلا أسلحة، صحيح؟ 168 00:34:14,422 --> 00:34:15,522 .لا مشكلة 169 00:36:51,099 --> 00:36:52,366 .أنّك قوي 170 00:36:54,202 --> 00:36:55,436 .لكن انتهى امرك 171 00:37:07,648 --> 00:37:09,014 ما هذا بحق الججيم؟ 172 00:37:09,916 --> 00:37:10,850 .أخي 173 00:38:29,990 --> 00:38:31,257 .تنفسي 174 00:38:31,992 --> 00:38:33,292 .هيّا، تنفسي 175 00:38:34,361 --> 00:38:37,062 .تنفسي 176 00:38:43,569 --> 00:38:45,470 هل الأعمى فعل هذا؟ 177 00:38:50,008 --> 00:38:51,108 .هيّا بنا 178 00:39:08,025 --> 00:39:09,292 .يمكنني المشي 179 00:39:09,493 --> 00:39:10,860 .قلت أنه يمكنني المشي 180 00:39:14,064 --> 00:39:15,230 ماذا يحدث؟ 181 00:39:27,209 --> 00:39:28,409 .غطي المنافذ 182 00:39:40,822 --> 00:39:42,422 ما هذا بحق الجحيم؟ 183 00:40:10,316 --> 00:40:11,949 .أنهما لا يزالان هنا في الأسفل 184 00:40:42,511 --> 00:40:43,611 ما الذي يجري؟ 185 00:40:45,214 --> 00:40:46,848 ـ مَن هؤلاء؟ .ـ لا اعرف 186 00:41:31,791 --> 00:41:33,757 .لا يجب أن تخافي يا فتاة 187 00:41:36,495 --> 00:41:39,430 .كل هذا مجرد سوء فهم كبير 188 00:41:51,174 --> 00:41:53,209 ،لا يجب أن تخافي مني 189 00:41:59,849 --> 00:42:02,017 .بل خافي من الرجل الذي بجانبكِ 190 00:42:05,087 --> 00:42:06,955 ،الآن لا أعلم مَن هو 191 00:42:10,626 --> 00:42:11,859 .لكنّي أعلم مَن لا يكون 192 00:42:20,936 --> 00:42:22,836 هل سأخبرها أنا أم أنت؟ 193 00:42:29,810 --> 00:42:30,877 !اجهز عليه يا أخي 194 00:42:31,746 --> 00:42:32,278 !لا 195 00:42:33,780 --> 00:42:34,580 .أبي 196 00:42:34,781 --> 00:42:36,582 !ـ أبي، استيقظ ـ أولستِ مميزة؟ 197 00:42:38,152 --> 00:42:39,352 !اتركني 198 00:42:41,387 --> 00:42:42,487 .اقتربي 199 00:42:43,556 --> 00:42:44,522 .لا، لا تخافي 200 00:42:48,527 --> 00:42:51,596 .أجل، ها أنتِ ذا 201 00:42:52,965 --> 00:42:55,032 ألّا تتذكّريني حقًا؟ 202 00:42:56,902 --> 00:42:58,302 .ربما هذا سيساعدكِ على التذكّر 203 00:43:08,880 --> 00:43:09,880 هل ترين؟ 204 00:43:15,051 --> 00:43:16,051 ماذا..؟ 205 00:43:19,255 --> 00:43:21,290 أندلع حريق في منزلنا ،منذ أعوام 206 00:43:22,092 --> 00:43:24,126 .القت الشرطة اللوم عليّ 207 00:43:24,327 --> 00:43:27,729 ،قضيت 8 أعوام في السجن .أتساءل إن كنت سأراكِ مجددًا 208 00:43:31,967 --> 00:43:34,568 لم أكن أعرف أبدًا .ما إذا كنتِ ميتة أم حية 209 00:43:39,007 --> 00:43:40,741 ..لا بد أن هذا المخيف 210 00:43:41,710 --> 00:43:43,744 .وجدكِ وأحتفظكِ لنفسه 211 00:43:45,446 --> 00:43:46,847 ،في الأخبار المحلية التالية 212 00:43:46,915 --> 00:43:50,450 اشتعلت النيران في مختبر ميث ،في غرب "ديترويت" هذا الصباح 213 00:43:50,618 --> 00:43:53,320 تمكنت الشرطة من القبض ،على المشتبه به الرئيسي 214 00:43:53,454 --> 00:43:56,155 تم حجز الرجل ويُمكن أن توجه له اتهامات 215 00:43:56,356 --> 00:43:59,458 عن عدد كبير من الجرائم .المرتكبة في الاعوام الأخيرة 216 00:43:59,592 --> 00:44:02,661 أنّكِ لا تعرفين كم أنتظرت .هذه اللحظة 217 00:44:18,844 --> 00:44:20,010 هل أذاكِ؟ 218 00:44:22,647 --> 00:44:25,782 لكنه سرقكِ مني، يجب أن يموت الآن، هل تفهمين؟ 219 00:44:28,419 --> 00:44:29,353 .اقتله 220 00:44:30,054 --> 00:44:31,855 .ـ لا ـ ماذا تفعل؟ 221 00:44:32,356 --> 00:44:34,824 ،ليس أمام ابنتي .افعلها في الخارج 222 00:44:40,530 --> 00:44:43,699 .استيقظ، أيها الأعمى 223 00:44:46,502 --> 00:44:47,402 !اللعنة 224 00:45:09,657 --> 00:45:11,357 .أيها الجبان اللعين 225 00:45:18,164 --> 00:45:21,500 خذها إلى الشاحنة وسأتكفل .بهذا الداعر، هيّا بنا 226 00:45:28,074 --> 00:45:30,041 !ـ اتركني ـ ما خطبكِ؟ 227 00:45:30,810 --> 00:45:32,076 هل تريدين الذهاب إلي المنزل؟ 228 00:45:58,301 --> 00:45:59,902 ،لا يهمني مَن تكونين 229 00:46:00,070 --> 00:46:02,104 ،سأعلمكِ كيف تحسنين التصرف 230 00:46:02,872 --> 00:46:04,640 .أيتها الوغدة ناكرة الجميل 231 00:46:23,967 --> 00:46:25,269 !لا 232 00:46:33,376 --> 00:46:35,144 .توقف 233 00:46:35,278 --> 00:46:37,079 !ارجوك 234 00:46:37,213 --> 00:46:38,881 !توقف 235 00:46:54,313 --> 00:46:55,690 .هيّا، هيّا 236 00:47:25,678 --> 00:47:26,846 !هيّا 237 00:47:39,734 --> 00:47:41,267 .آسف، يا رجل 238 00:47:44,461 --> 00:47:46,031 .ـ أنه يعود إلى المنزل .ـ اعلم 239 00:47:46,165 --> 00:47:48,133 .يريدنا أنّ نلحقه 240 00:47:50,277 --> 00:47:52,178 .كفى هذه الألعاب السخيفة 241 00:48:09,862 --> 00:48:11,096 .هذه سترته 242 00:48:13,432 --> 00:48:15,467 .كلب مطيع 243 00:48:17,536 --> 00:48:20,004 .مهلاً، توقف 244 00:48:22,307 --> 00:48:24,708 ـ هل هذا صحيح؟ !ـ تحركي 245 00:48:24,977 --> 00:48:27,511 ـ ما هو اسمي الحقيقي؟ !ـ تعالي هنا الآن 246 00:48:27,845 --> 00:48:30,247 متى عيد ميلادي؟ .عيد ميلادي الحقيقي 247 00:48:30,415 --> 00:48:32,449 !ـ توقفي !ـ لا، أنت توقف 248 00:48:38,052 --> 00:48:39,222 .هيّا، يا فتاة 249 00:48:42,126 --> 00:48:43,026 !اذهبي 250 00:51:13,494 --> 00:51:15,163 !(فينيكس) 251 00:51:15,304 --> 00:51:17,905 .اهدأي يا فتاة 252 00:51:20,475 --> 00:51:21,709 .اهدأي 253 00:51:42,046 --> 00:51:43,263 .لا تتحركي 254 00:51:58,644 --> 00:52:00,279 .ضعها في الشاحنة 255 00:52:23,761 --> 00:52:25,230 .مهلاً، مهلاً 256 00:52:27,406 --> 00:52:29,272 ماذا تفعل؟ 257 00:52:29,461 --> 00:52:31,975 .كلبك في الداخل - .الكلب مات - 258 00:52:32,102 --> 00:52:33,637 .لست متأكدًا من ذلك 259 00:52:33,771 --> 00:52:35,638 أتود أن تذهب وتتحقق؟ 260 00:53:32,659 --> 00:53:34,028 !لا 261 00:56:29,093 --> 00:56:30,861 .صباح الخير أيتها الأميرة 262 00:56:39,268 --> 00:56:40,570 كيف تشعرين؟ 263 00:56:45,615 --> 00:56:46,449 أأنتِ بخير؟ 264 00:56:48,777 --> 00:56:50,179 أتودين الجلوس معيّ؟ 265 00:56:51,947 --> 00:56:53,815 .تعالي، اجلسي معيّ، هيا 266 00:56:55,150 --> 00:56:57,052 .أجل 267 00:56:57,185 --> 00:56:58,687 .ها أنتِ ذا 268 00:56:58,820 --> 00:56:59,855 .ها أنتِ ذا 269 00:57:01,064 --> 00:57:02,230 .أجل 270 00:57:08,696 --> 00:57:09,997 .الباب مفتوح 271 00:57:11,424 --> 00:57:12,940 .لم تعودِ سجينة بعد الآن 272 00:57:14,702 --> 00:57:17,371 أتعني أنه يمكنني الرحيل؟ 273 00:57:19,147 --> 00:57:20,414 .إن أردتِ 274 00:57:22,484 --> 00:57:25,921 ،أو يمكنكِ البقاء هنا .وتكتشفين مَن تكونين 275 00:57:34,562 --> 00:57:36,923 هل لديّ أي أخوة أو أخوات؟ 276 00:57:39,233 --> 00:57:40,967 .للأسف، لا 277 00:57:43,562 --> 00:57:45,432 متى عيد ميلادي؟ 278 00:57:45,564 --> 00:57:46,965 .العشرون من فبراير 279 00:57:49,276 --> 00:57:51,076 ماذا كان اسم أمي؟ 280 00:57:53,246 --> 00:57:54,647 .(جوزفين) 281 00:57:55,974 --> 00:57:57,409 هل أشبهها؟ 282 00:58:00,653 --> 00:58:01,753 .نعم 283 00:58:04,682 --> 00:58:06,017 .تشبهينها 284 00:58:08,428 --> 00:58:09,628 .(تارا) 285 00:58:10,822 --> 00:58:12,256 .هذا اسمكِ الحقيقي 286 00:58:14,058 --> 00:58:15,193 .(تارا) 287 00:58:17,028 --> 00:58:19,030 .كل ما أخبرك به ذلك الرجل كذب 288 00:58:20,339 --> 00:58:21,872 ماذا أصابه؟ 289 00:58:23,267 --> 00:58:24,634 .نال ما أستحقه 290 00:58:26,845 --> 00:58:30,782 ،مهلًا، لستُ متأسفًا .ولا ينبغي أن تكوني آسفة أيضًا 291 00:58:31,916 --> 00:58:33,283 .أريد أن أرحل 292 00:58:34,578 --> 00:58:36,346 إلى أين؟ إلى أين ستذهبين؟ 293 00:58:36,480 --> 00:58:38,582 .ثمة ملجأ أعرفه 294 00:58:39,823 --> 00:58:43,326 .كما قلت، لم تعودِ سجينة 295 01:00:01,000 --> 01:00:04,469 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 296 01:00:07,906 --> 01:00:13,445 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 297 01:00:17,215 --> 01:00:20,284 ♪ ..واعبر ♪ 298 01:00:22,720 --> 01:00:25,822 ♪ البحر العظيم الشاسع ♪ 299 01:00:27,625 --> 01:00:32,228 ♪ غنّي يا فتاة ♪ 300 01:00:32,930 --> 01:00:36,900 ♪ غنّي يا فتاة ♪ 301 01:00:37,068 --> 01:00:42,305 ♪ غنّي من كل قلبكِ لأجلي ♪ 302 01:00:44,675 --> 01:00:47,076 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 303 01:00:48,545 --> 01:00:50,746 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 304 01:00:53,349 --> 01:00:57,019 ♪ حلق عبر المنحدرات العظيمة ♪ 305 01:00:58,388 --> 01:01:02,357 ♪ نامي يا فتاة ♪ 306 01:01:03,426 --> 01:01:06,395 ♪ نامي يا فتاة ♪ 307 01:01:09,365 --> 01:01:13,267 ♪ أمكِ ستمنحكِ قبلة قبل النوم ♪ 308 01:01:17,472 --> 01:01:18,339 .أمي 309 01:01:20,942 --> 01:01:22,076 ...كما قلت 310 01:01:23,704 --> 01:01:25,373 .كل ما أخبركِ به كان كذبًا 311 01:01:38,084 --> 01:01:39,452 .أبنتي (تارا) 312 01:01:44,491 --> 01:01:45,958 ..أنك 313 01:01:46,091 --> 01:01:48,762 .كبرتِ جدًا 314 01:01:52,831 --> 01:01:54,266 أيمكنني أن أعانقكِ؟ 315 01:02:00,506 --> 01:02:01,839 .اقتربي 316 01:02:03,409 --> 01:02:05,009 .يا إلهي 317 01:02:07,045 --> 01:02:08,613 .يا إلهي 318 01:02:11,783 --> 01:02:13,850 .يا إلهي 319 01:02:15,585 --> 01:02:17,821 .أفتقدناكِ كثيرًا يا حبيبتي 320 01:02:25,336 --> 01:02:26,636 .ها أنتِ ذا 321 01:02:26,764 --> 01:02:31,934 .كنتِ طفلة جميلة 322 01:02:41,444 --> 01:02:42,978 .أخرجيها 323 01:02:43,112 --> 01:02:45,514 .أخرجيها، هيا 324 01:02:45,689 --> 01:02:48,524 .ها أنتِ ذا 325 01:02:48,883 --> 01:02:51,053 .آسفة - .ما من شيء لتتأسفي عليه - 326 01:02:53,322 --> 01:02:55,090 أأنتِ بخير؟ 327 01:02:58,167 --> 01:03:01,336 تلك النيران التي مزّقت ..شمل أسرتنا 328 01:03:03,498 --> 01:03:06,368 .أحرقت ما بداخلي 329 01:03:10,938 --> 01:03:13,874 ...أبوكِ وأمكِ كان لديهما 330 01:03:16,852 --> 01:03:18,252 ...مطبخ 331 01:03:19,755 --> 01:03:24,558 ،في قبو منزلنا .حيث كنّا نطبخ 332 01:03:28,796 --> 01:03:30,897 .لأجل عملنا 333 01:03:35,294 --> 01:03:36,764 أأنتِ ظمأنة؟ 334 01:03:51,411 --> 01:03:52,645 تارا)؟) 335 01:03:54,513 --> 01:03:55,882 .إنّي أحتضر 336 01:03:56,014 --> 01:03:57,115 ماذا؟ 337 01:03:58,617 --> 01:04:01,820 ...دخان الكيماويات 338 01:04:01,952 --> 01:04:05,624 سمم جسدي وألحق .بقلبي ضررًا كبيرًا 339 01:04:05,757 --> 01:04:08,593 .لا أظن أنه تبقّى ليّ كثير من الوقت 340 01:04:08,727 --> 01:04:10,562 أهناك أي شيء بوسعكِ فعله؟ 341 01:04:20,171 --> 01:04:23,641 سمعت أنك تركتِ ليّ .أزهارًا في منزلنا القديم 342 01:04:26,851 --> 01:04:28,151 أهذا حقيقي؟ 343 01:04:34,684 --> 01:04:40,497 ألا تتمنين لو كانت أمكِ سليمة وحيّة؟ 344 01:04:40,631 --> 01:04:41,898 .أجل 345 01:04:55,771 --> 01:04:57,639 .أحتاج قلبًا جديدًا يا حبيبتي 346 01:04:58,740 --> 01:05:00,943 .لكن ليس أي قلب 347 01:05:01,075 --> 01:05:04,480 ...قال الدكتور أنه يتعين أن يكون 348 01:05:04,613 --> 01:05:09,557 .يجب أن يكون ... متبرعًا مناسبًا 349 01:05:14,055 --> 01:05:16,157 .كفرد من العائلة 350 01:05:18,794 --> 01:05:21,670 تحملين الهبة التي بمقدورها .إنقاذ حياة أمكِ 351 01:05:25,874 --> 01:05:28,108 .وأنا بحاجة لتلك الهبة يا حبيبتي 352 01:05:47,827 --> 01:05:50,796 .سنكون أخيرًا سويًا كواحد 353 01:05:52,825 --> 01:05:57,696 .ستخلدين في داخلي 354 01:06:26,657 --> 01:06:27,558 .اذهب لمنزلك 355 01:08:20,572 --> 01:08:21,506 .ابتعد 356 01:08:23,675 --> 01:08:25,042 .قلت ابتعد 357 01:08:33,151 --> 01:08:34,684 .ابق 358 01:08:37,455 --> 01:08:38,522 .ابق 359 01:09:10,919 --> 01:09:11,919 .اذهب للمنزل 360 01:09:20,996 --> 01:09:21,963 .اذهب للمنزل 361 01:10:03,469 --> 01:10:06,371 أتمنى أن تفهم المخاطرة .الكبيرة في هذه العملية 362 01:10:08,374 --> 01:10:11,776 أظنني أدفع لك ما يكفي .لتصمت وتؤدي عملك 363 01:10:13,545 --> 01:10:15,112 لمَ مازالت حيّة؟ 364 01:10:16,714 --> 01:10:19,016 .إن ماتت سيموت قلبها 365 01:10:20,485 --> 01:10:24,120 ولا يمكنني إبقاؤه حيًّا فترة .كافية بدون المعدات المناسبة 366 01:10:25,657 --> 01:10:28,692 .عليَّ نزعه منها طالما مازالت تتنفس 367 01:10:39,035 --> 01:10:40,370 .شكرًا 368 01:11:01,123 --> 01:11:02,557 ما خطبك يا رجل؟ 369 01:11:04,594 --> 01:11:06,594 .ما يفعلونه هناك خطأ 370 01:11:08,397 --> 01:11:09,864 .إنها طبختنا 371 01:11:11,266 --> 01:11:13,534 .إن ماتت لن يوجد منتج 372 01:11:14,403 --> 01:11:16,770 .وإذا لم يكن هناك منتج، سنكون نكرة 373 01:11:19,374 --> 01:11:20,574 أتفهم؟ 374 01:11:22,611 --> 01:11:24,444 .لازال خاطئًا 375 01:11:35,088 --> 01:11:36,122 جاهزة؟ 376 01:11:40,160 --> 01:11:41,528 .فنلبدأ 377 01:12:05,384 --> 01:12:06,551 ماذا حدث؟ 378 01:12:12,524 --> 01:12:13,691 .تفقد الأمر 379 01:13:31,465 --> 01:13:33,299 !لقد قتلت أخي 380 01:13:34,801 --> 01:13:36,736 .أيها اللعين الأعمى 381 01:13:59,191 --> 01:14:02,561 .سأنحت رأسك اللعينة كيقطينةٍ 382 01:14:59,482 --> 01:15:01,390 ."هذا لأجل "شادو 383 01:15:04,620 --> 01:15:05,786 !لا 384 01:15:12,661 --> 01:15:14,061 .إنه هو 385 01:15:19,067 --> 01:15:21,836 كيف أكتشف بحق السماء؟ 386 01:15:40,287 --> 01:15:42,255 .أيها الحيوان الخائن 387 01:15:42,422 --> 01:15:44,157 هل كل شيء بخير؟ 388 01:15:45,959 --> 01:15:48,293 .أجل، كل شيء بخير 389 01:15:48,395 --> 01:15:50,095 .كل شيء بخير - .يا حبيبي - 390 01:15:50,697 --> 01:15:52,998 أيجب أن أقلق؟ - .لا، إطلاقًا - 391 01:15:53,266 --> 01:15:54,700 .أنا معكِ 392 01:15:54,834 --> 01:15:56,468 .لا يمكنني العمل بدون كهرباء 393 01:15:59,405 --> 01:16:00,705 .إذًا، تغيير في الخطة 394 01:16:02,108 --> 01:16:03,875 .احزم أغراضك، أحضر الفتاة 395 01:16:04,076 --> 01:16:05,109 .(راؤول) 396 01:16:07,045 --> 01:16:09,280 .أحضر الرجال واقتلوا الأعمى - كم منهم؟ - 397 01:16:09,481 --> 01:16:11,382 !أحضرهم جميعهم 398 01:16:15,253 --> 01:16:16,220 .هيّا بنا 399 01:17:49,509 --> 01:17:50,577 .سيقتلونها 400 01:17:55,748 --> 01:17:57,382 .وأنا لا أقبل بهذا 401 01:18:01,120 --> 01:18:02,453 .إنهم يغادرون الآن 402 01:18:02,588 --> 01:18:05,390 .السلم خلفك يقود مباشرةً إليهم 403 01:18:05,391 --> 01:18:07,158 .يجدر أن تسرع 404 01:18:21,406 --> 01:18:22,472 .إلى اليسار 405 01:18:23,941 --> 01:18:24,874 .من هذا الإتجاه 406 01:18:28,446 --> 01:18:30,114 .سيهلككم أجمعين 407 01:18:39,756 --> 01:18:42,591 .ـ سحقًا، سأنسحب .ـ مهلاً، مهلاً 408 01:19:08,283 --> 01:19:10,352 .صباح الخير أيها الوغد 409 01:19:14,589 --> 01:19:15,489 .يا حبيبي 410 01:19:16,358 --> 01:19:17,291 .لا بأس 411 01:19:17,392 --> 01:19:18,759 .توقفي 412 01:19:52,325 --> 01:19:53,292 حبيبتي؟ 413 01:19:55,095 --> 01:19:57,996 .مرحبًا - .لا يمكنني رؤيتكِ - 414 01:20:07,406 --> 01:20:08,372 حبيبتي؟ 415 01:20:41,338 --> 01:20:42,872 أنا هنا، أين أنت؟ 416 01:21:09,798 --> 01:21:11,399 .نلت منك أيها الوغد 417 01:21:23,111 --> 01:21:26,180 !لا 418 01:21:26,314 --> 01:21:27,247 !لا 419 01:21:39,393 --> 01:21:40,393 !لا 420 01:22:32,609 --> 01:22:33,809 !(فينيكس) 421 01:23:07,076 --> 01:23:12,980 .الآن ستبصر ما أنا مبصره 422 01:24:02,995 --> 01:24:04,095 .(فينيكس) 423 01:24:15,173 --> 01:24:18,342 .توقفي !توقفي 424 01:24:21,746 --> 01:24:22,679 ...لا 425 01:24:25,316 --> 01:24:27,317 .لا تقتربي منّي 426 01:24:33,691 --> 01:24:37,626 ...كل ما قاله 427 01:24:40,564 --> 01:24:42,065 .صحيح 428 01:24:48,638 --> 01:24:50,973 .لست بأبٍ 429 01:24:55,711 --> 01:24:58,013 .أزهقت أرواحًا 430 01:25:03,586 --> 01:25:07,489 .أغتصبت أناسً 431 01:25:08,456 --> 01:25:09,490 ...أنا 432 01:25:13,061 --> 01:25:15,062 .أنا نكرة 433 01:25:20,235 --> 01:25:25,005 .لستُ إلّا وحشًا 434 01:25:31,378 --> 01:25:35,215 ...ولا يجب أن تكونِ بجواري 435 01:25:37,151 --> 01:25:38,083 .أبدًا 436 01:25:40,454 --> 01:25:41,387 .لذا ارحلي 437 01:25:45,058 --> 01:25:46,391 .ارحلي حالًا 438 01:25:47,728 --> 01:25:48,961 !ارحلي 439 01:27:12,741 --> 01:27:14,308 .(تارا) 440 01:27:37,932 --> 01:27:38,864 .لا 441 01:27:41,368 --> 01:27:43,469 .لا، لا 442 01:27:48,808 --> 01:27:49,908 .أرجوك 443 01:27:54,747 --> 01:27:56,581 .لا، لا 444 01:27:58,476 --> 01:27:59,844 .دعني أساعدك 445 01:28:01,713 --> 01:28:03,281 .بوسعي إنقاذك 446 01:28:09,053 --> 01:28:10,989 .لقد أنقذتيني سلفًا 447 01:29:08,383 --> 01:29:10,318 "مخرج طوارئ" "ابقِ طريق الباب خاليًا" 448 01:29:56,088 --> 01:29:57,521 !مرحبًا 449 01:29:59,224 --> 01:30:00,259 !مرحبًا 450 01:30:01,659 --> 01:30:03,527 أتعتقدين هناك غرفة لشخص آخر؟ 451 01:30:05,097 --> 01:30:06,131 .متأكدة أنه يوجد 452 01:30:08,233 --> 01:30:09,600 ما اسمكِ؟ 453 01:30:14,038 --> 01:30:15,706 .اسمي (فينيكس) 454 01:31:17,933 --> 01:32:07,399 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||