1 00:00:03,933 --> 00:00:42,532 تـرجـمـة وتـعـديـل || الدكتور علي طلال & مينا إيهاب || 2 00:01:57,951 --> 00:01:59,953 "بعد 8 سنوات" 3 00:03:29,751 --> 00:03:32,118 .ـ لقد فشلتِ .ـ لست كذلك 4 00:03:34,119 --> 00:03:36,052 .السلاح بحوزتي 5 00:03:36,987 --> 00:03:38,587 .اعتقدت انه كان بحوزتي 6 00:03:41,089 --> 00:03:43,054 آسفة يا أبي، سأنجح .في المرّة القادمة 7 00:03:43,222 --> 00:03:45,489 .لا تستخفي بأيّ شيء أبدًا 8 00:03:46,757 --> 00:03:47,923 .لأنّ اللَّه لن يتساهل معكِ 9 00:03:49,958 --> 00:03:51,257 هل الله سيئ؟ 10 00:03:54,793 --> 00:03:55,826 .الله عادل 11 00:03:59,695 --> 00:04:02,261 كدت تنال مني، صحيح يا فتى؟ 12 00:04:22,736 --> 00:04:26,369 هل ورثت هذا الشيب منك أم من أمي؟ 13 00:04:29,004 --> 00:04:30,304 .من أمكِ 14 00:04:30,471 --> 00:04:33,405 .لا أصدق أننا لا نملكِ أيّ صورةٍ لها 15 00:04:33,572 --> 00:04:37,339 .كل شيء دُمر في الحريق، تعرفين ذلك 16 00:04:37,507 --> 00:04:39,273 .تمكنت من إنقاذكِ فقط 17 00:04:43,509 --> 00:04:45,142 هل كانت جميلة؟ 18 00:04:49,978 --> 00:04:52,044 .كانت ذكية 19 00:04:54,379 --> 00:04:55,645 .مثلكِ 20 00:04:56,914 --> 00:04:59,547 ـ كم سؤال اجبت؟ .ـ اجبتِهم كلهم 21 00:05:02,182 --> 00:05:05,049 إذًا، يمكنني الذهاب إلى المدينة اليوم، صحيح؟ 22 00:05:08,051 --> 00:05:09,717 .أنّكِ فشلتِ في النجاة 23 00:05:11,452 --> 00:05:13,584 .لقد مرت 3 أشهر 24 00:05:14,720 --> 00:05:18,086 بالإضافة، عملت لك قصة .شعر رائعة للتو 25 00:05:18,587 --> 00:05:19,653 .ثق بيّ 26 00:05:21,655 --> 00:05:24,588 يجب عليكِ اجتياز جميع .اختباراتكِ أولاً 27 00:05:36,879 --> 00:05:39,480 .حسنًا، بالإضافة إلى الطلب المعتاد 28 00:05:39,682 --> 00:05:43,518 سأطلب 5 من نبات "السرخس و2 "فايكسس 29 00:05:43,685 --> 00:05:46,053 ."و"كولومبيا غرانديوسا 30 00:05:47,122 --> 00:05:49,356 "ـ تلفظ "غلوريوسا ."ـ "غلوريوسا 31 00:05:50,559 --> 00:05:52,259 هل سأخذ (فينيكس) اليوم؟ 32 00:05:52,493 --> 00:05:55,262 .ـ ليس اليوم .ـ لقد مر وقت طويل 33 00:05:55,863 --> 00:05:56,796 .قلت لا 34 00:06:01,101 --> 00:06:02,902 تعلم إذا لم تزل ،تلك القيود عليها 35 00:06:03,037 --> 00:06:05,204 .فأنها سوف تزلها عاجلاً أم آجلاً 36 00:06:19,685 --> 00:06:20,918 .(اذهبي مع (هيرنانديز 37 00:06:25,624 --> 00:06:28,392 .ـ عودي عند غروب الشمس .ـ سأفعل ذلك 38 00:06:32,764 --> 00:06:35,932 .مرحبًا، (هيرنانديز)- .ـ مرحبًا، ايتها الجميلة 39 00:06:44,408 --> 00:06:47,943 ♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪ 40 00:06:48,078 --> 00:06:51,246 ♪ عبر البحر العظيم ♪ 41 00:06:51,414 --> 00:06:54,616 ♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪ 42 00:06:54,617 --> 00:06:56,986 ♪ غنّي من كل قلبكِ لأجلي ♪ 43 00:06:57,153 --> 00:06:58,420 .إنها اغنية جميلة 44 00:06:59,189 --> 00:07:00,655 هل ألفتِ هذه الأغنية؟ 45 00:07:01,657 --> 00:07:04,525 أعتقد أن أمي غنتّها .ليّ عندما كنت صغيرة 46 00:07:04,660 --> 00:07:06,727 كل ما أتذكّره هو الجزء .الأول من الأغنية 47 00:07:06,962 --> 00:07:08,662 هل تريدين زيارتها؟ 48 00:07:10,699 --> 00:07:14,301 ..ـ لكن والدي لا يريديني .ـ لن أخبره إذا لم تودين ذلك 49 00:07:18,472 --> 00:07:20,040 "آمل" 50 00:07:44,796 --> 00:07:47,232 "أحبّكِ أمي" 51 00:07:51,803 --> 00:07:55,272 ♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪ 52 00:08:13,223 --> 00:08:16,892 اصدرت الشرطة تحذير على نطاق ،)الولاية بحق د.(توماس هانيمان 53 00:08:16,059 --> 00:08:16,892 "شبكة تجارة الأعضاء" 54 00:08:17,302 --> 00:08:19,638 الذي يُعتقد أنه يدير شبكة ..الإتجار بالاعضاء 55 00:08:19,771 --> 00:08:21,805 ."ـ في منطقة "ديترويت .ـ شكرًا 56 00:08:20,763 --> 00:08:21,463 "اعضاء بشرية للزرع" 57 00:08:21,830 --> 00:08:24,799 سجلت المدينة مؤخرًا ارتفاع مثير .للقلق في عدد عمليات الاختطاف 58 00:08:25,000 --> 00:08:26,200 ،انها قضية مستمرة 59 00:08:26,402 --> 00:08:29,170 سنزودكم بآخر المستجدات .بمجرد معرفة المزيد من التفاصيل 60 00:08:29,337 --> 00:08:31,806 الآن لنلقي نظرة على حالة ،الطقس لعطلة هذا الأسبوع 61 00:08:32,007 --> 00:08:34,008 ،صباح الخير أيها الجميع ..أنا خبير الأرصاد (جيري) 62 00:08:43,049 --> 00:08:45,385 !اسحبوا أيها الجميع! ساعدوني 63 00:08:46,552 --> 00:08:47,687 .إنها عالقة 64 00:08:51,191 --> 00:08:52,525 هل تودين تجربة شيء ما؟ 65 00:08:53,326 --> 00:08:54,159 .حسنًا 66 00:08:56,729 --> 00:08:58,163 .فعلتها 67 00:09:08,107 --> 00:09:11,509 !أسرع! أسرع - .اشعر بالدوار - 68 00:09:19,350 --> 00:09:21,584 .أيها الرفاق، لندخل .حان وقت العشاء 69 00:09:23,454 --> 00:09:24,854 .لكنني لا أريد الدخول 70 00:09:25,123 --> 00:09:26,055 .هيّا، يا رفاق 71 00:09:28,191 --> 00:09:29,992 ."ملجأ "كوفننت 72 00:09:30,961 --> 00:09:32,995 !ـ سابقني .ـ مهلاً 73 00:09:39,369 --> 00:09:40,669 هل استمتعتِ؟ 74 00:09:40,870 --> 00:09:42,871 .حسنًا، لنذهب 75 00:09:43,005 --> 00:09:43,805 .يجب أنّ اتبول 76 00:09:44,240 --> 00:09:47,342 .حسنًا، افعليها بسرعة .لا اريد أن اغضب والدكِ 77 00:09:52,814 --> 00:09:56,516 ♪ حلق أيها الطائر، حلق أيها الطائر ♪ 78 00:09:56,685 --> 00:09:59,686 ♪ عبر البحر العظيم ♪ 79 00:09:59,887 --> 00:10:02,156 ♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪ 80 00:10:02,290 --> 00:10:05,392 ♪ غني من كل قلبكِ لأجلي ♪ 81 00:10:16,002 --> 00:10:17,670 .ياللروعة، أنتِ جميلة 82 00:10:20,874 --> 00:10:23,775 ما اسمكِ، ايتها الجميلة؟ .(أنا (رايلان 83 00:10:25,511 --> 00:10:26,844 .لا اهتم 84 00:10:28,914 --> 00:10:31,182 .يجب أن أذهب، أبي ينتظرني 85 00:10:40,558 --> 00:10:43,860 ،إذا طقطقتُ أصابعي .سيمزق خصيتيك 86 00:10:45,605 --> 00:10:47,106 .عجباه 87 00:10:47,240 --> 00:10:48,975 .حسنًا 88 00:10:48,832 --> 00:10:52,067 .آسف لأنّي أخفتكِ 89 00:10:52,703 --> 00:10:54,236 مَن قال أنّك أخفتني؟ 90 00:11:06,015 --> 00:11:07,415 .أراكِ في الجوار 91 00:11:08,117 --> 00:11:09,417 ."هيّا، "شادو 92 00:11:17,426 --> 00:11:18,392 أأنتِ بخير؟ 93 00:11:18,560 --> 00:11:22,629 .ـ أجل، مجرد رجل غريب الأطوار .ـ أجل 94 00:11:23,364 --> 00:11:25,966 .ثمة العديد منهم هنا 95 00:11:40,012 --> 00:11:41,179 .اتبعهم 96 00:11:51,557 --> 00:11:52,790 .(شكرًا، (هيرنانديز 97 00:11:53,625 --> 00:11:56,026 .لقد استمتعنا كثيرًا اليوم 98 00:11:56,127 --> 00:11:58,428 يمكنني مجالستها مجددًا الأسبوع القادم إن كنت لا تمانع؟ 99 00:11:58,563 --> 00:12:01,598 .لا، اليوم كان كافيًا 100 00:12:07,304 --> 00:12:10,239 ..ـ اسمع، أعلم إنه ليس من شأني .ـ أنتِ محقة 101 00:12:11,208 --> 00:12:12,575 .ِأنه ليس من شأنك 102 00:12:15,412 --> 00:12:16,612 .أنت رجل سيئ 103 00:12:20,049 --> 00:12:21,950 .رجل أقترف أشياءً فظيعة 104 00:12:27,090 --> 00:12:29,357 .أعلم أنّك تعتقد هذا 105 00:12:29,525 --> 00:12:31,893 .كما أعتقده حيالي أحيانًا 106 00:12:33,996 --> 00:12:36,163 .الحرب تغيرنا جميعاً 107 00:12:37,032 --> 00:12:40,134 .ما من روح تعود مقدسةً منها 108 00:12:41,703 --> 00:12:43,304 .لا تجعلها تدفع ثمن ذلك 109 00:12:47,474 --> 00:12:48,574 .شكرًا 110 00:14:00,541 --> 00:14:03,177 هل تمانع في تحريك شاحنتك عن الطريق رجاءً؟ 111 00:14:04,545 --> 00:14:05,179 ..أنه 112 00:14:08,449 --> 00:14:11,017 .أنه الطريق الوحيد في المدينة 113 00:14:12,853 --> 00:14:14,821 ـ هل خدمتِ في الجيش؟ .ـ أجل 114 00:14:15,422 --> 00:14:16,622 .جميعنا خدمنا في الجيش أيضًا 115 00:14:18,024 --> 00:14:19,925 ـ في "العراق"؟ .ـ أجل 116 00:14:20,360 --> 00:14:24,096 .تسريح مخزي من حرب مخزية 117 00:14:26,365 --> 00:14:30,168 هذا يجعلنا مبجلين بطريقة ما، ألا تتفقين؟ 118 00:14:30,936 --> 00:14:32,069 .لا 119 00:14:33,606 --> 00:14:36,808 أيمكنك إبعاد سيارتك عن الطريق الآن؟ 120 00:14:40,612 --> 00:14:42,479 .بالتأكيد، عزيزتي 121 00:14:42,647 --> 00:14:44,215 .أيًا كان ما تريدينه 122 00:15:57,183 --> 00:16:00,084 .إليكِ دروس الشهر القادم 123 00:16:00,519 --> 00:16:01,552 .حسنًا 124 00:16:02,587 --> 00:16:04,254 أريد الذهاب إلى المدرسة .العام القادم 125 00:16:05,823 --> 00:16:06,883 .هذه مدرسة 126 00:16:06,889 --> 00:16:09,326 ،مدرسة حقيقية .مع أطفال مثلي 127 00:16:09,527 --> 00:16:12,962 .ـ الدراسة في المنزل أكثر أمانًا .ـ لا أريد أن أكون آمنة 128 00:16:13,163 --> 00:16:14,798 .أريد أن أكون طبيعية 129 00:16:14,999 --> 00:16:17,600 ..ـ أريد أن يكون لديّ اصدقاء، أريد !ـ كفى 130 00:16:18,468 --> 00:16:19,568 .كفى 131 00:16:21,438 --> 00:16:25,541 لقد فقدت فعلاً ابنتي ذات .مرة، لن أفقدكِ 132 00:16:26,075 --> 00:16:27,743 .لكنني وحيدة 133 00:16:29,578 --> 00:16:32,647 ليس لديكِ أدنى فكرة عمّا .يعنيه أن يكون المرء وحيدًا 134 00:16:33,882 --> 00:16:35,350 .لديكِ أنا 135 00:16:39,321 --> 00:16:40,955 .أنت لست كافيًا 136 00:17:37,475 --> 00:17:39,742 "منزلك الجديد في انتظارك" 137 00:17:43,546 --> 00:17:45,381 ."ملجأ "كوفننت 138 00:17:46,015 --> 00:17:47,883 ."منزلك الجديد في انتظارك" 139 00:19:04,420 --> 00:19:05,688 شادو"؟" 140 00:19:49,296 --> 00:19:50,296 شادو"؟" 141 00:24:40,029 --> 00:24:41,229 ."شادو" 142 00:24:47,636 --> 00:24:48,535 !يا إلهي 143 00:26:51,649 --> 00:26:53,850 !إلى الصندوق! الآن 144 00:26:55,787 --> 00:26:56,753 !اذهبي 145 00:27:13,804 --> 00:27:15,270 !أحضر الفتاة 146 00:27:30,852 --> 00:27:32,120 !افتحي الباب 147 00:27:33,855 --> 00:27:34,988 !افتحي 148 00:30:01,090 --> 00:30:02,558 ما هذا بحق الجحيم؟ 149 00:30:07,663 --> 00:30:09,097 .تمهل، يا أخي 150 00:30:22,610 --> 00:30:24,278 .افتح فكك 151 00:30:24,912 --> 00:30:26,145 .لا تتحرك 152 00:30:31,285 --> 00:30:32,318 .تنفس، يا أخي 153 00:30:50,703 --> 00:30:52,570 .الرجل من المشاة البحرية 154 00:31:07,651 --> 00:31:09,652 .جندي مشاة ميت، يا أخي 155 00:32:10,476 --> 00:32:12,343 من الأفضل أن تخرجي .من هناك يا فتاة 156 00:32:24,255 --> 00:32:26,123 .إنه في الأسفل معك 157 00:32:26,857 --> 00:32:28,892 .الأعمى في الأسفل 158 00:32:47,010 --> 00:32:48,243 .(اتصل بـ (رايلان 159 00:33:23,977 --> 00:33:26,178 هذا الصندوق المعدني .ممتلئ تقريبًا بالماء 160 00:33:29,592 --> 00:33:31,583 ...إن كنت تود رؤية الفتاة حيّة 161 00:33:34,096 --> 00:33:35,386 .تعال هنا 162 00:33:38,857 --> 00:33:40,858 أتحسبني أعبث معك؟ 163 00:33:44,929 --> 00:33:45,796 .لا 164 00:33:48,332 --> 00:33:50,767 هناك سلك مكهرب .سيوضع في الماء 165 00:33:50,968 --> 00:33:52,735 !اخرج من هناك، وإلا ستحترق 166 00:34:08,384 --> 00:34:09,751 .أيها الماكر 167 00:34:10,753 --> 00:34:12,020 بلا أسلحة، صحيح؟ 168 00:34:13,422 --> 00:34:14,522 .لا مشكلة 169 00:36:50,099 --> 00:36:51,366 .أنّك قوي 170 00:36:53,202 --> 00:36:54,436 .لكن انتهى امرك 171 00:37:06,648 --> 00:37:08,014 ما هذا بحق الججيم؟ 172 00:37:08,916 --> 00:37:09,850 .أخي 173 00:38:28,990 --> 00:38:30,257 .تنفسي 174 00:38:30,992 --> 00:38:32,292 .هيّا، تنفسي 175 00:38:33,361 --> 00:38:36,062 .تنفسي 176 00:38:42,569 --> 00:38:44,470 هل الأعمى فعل هذا؟ 177 00:38:49,008 --> 00:38:50,108 .هيّا بنا 178 00:39:07,025 --> 00:39:08,292 .يمكنني المشي 179 00:39:08,493 --> 00:39:09,860 .قلت أنه يمكنني المشي 180 00:39:13,064 --> 00:39:14,230 ماذا يحدث؟ 181 00:39:26,209 --> 00:39:27,409 .غطي المنافذ 182 00:39:39,822 --> 00:39:41,422 ما هذا بحق الجحيم؟ 183 00:40:09,316 --> 00:40:10,949 .أنهما لا يزالان هنا في الأسفل 184 00:40:41,511 --> 00:40:42,611 ما الذي يجري؟ 185 00:40:44,214 --> 00:40:45,848 ـ مَن هؤلاء؟ .ـ لا اعرف 186 00:41:30,791 --> 00:41:32,757 .لا يجب أن تخافي يا فتاة 187 00:41:35,495 --> 00:41:38,430 .كل هذا مجرد سوء فهم كبير 188 00:41:50,174 --> 00:41:52,209 ،لا يجب أن تخافي مني 189 00:41:58,849 --> 00:42:01,017 .بل خافي من الرجل الذي بجانبكِ 190 00:42:04,087 --> 00:42:05,955 ،الآن لا أعلم مَن هو 191 00:42:09,626 --> 00:42:10,859 .لكنّي أعلم مَن لا يكون 192 00:42:19,936 --> 00:42:21,836 هل سأخبرها أنا أم أنت؟ 193 00:42:28,810 --> 00:42:29,877 !اجهز عليه يا أخي 194 00:42:30,746 --> 00:42:31,278 !لا 195 00:42:32,780 --> 00:42:33,580 .أبي 196 00:42:33,781 --> 00:42:35,582 !ـ أبي، استيقظ ـ أولستِ مميزة؟ 197 00:42:37,152 --> 00:42:38,352 !اتركني 198 00:42:40,387 --> 00:42:41,487 .اقتربي 199 00:42:42,556 --> 00:42:43,522 .لا، لا تخافي 200 00:42:47,527 --> 00:42:50,596 .أجل، ها أنتِ ذا 201 00:42:51,965 --> 00:42:54,032 ألّا تتذكّريني حقًا؟ 202 00:42:55,902 --> 00:42:57,302 .ربما هذا سيساعدكِ على التذكّر 203 00:43:07,880 --> 00:43:08,880 هل ترين؟ 204 00:43:14,051 --> 00:43:15,051 ماذا..؟ 205 00:43:18,255 --> 00:43:20,290 أندلع حريق في منزلنا ،منذ أعوام 206 00:43:21,092 --> 00:43:23,126 .القت الشرطة اللوم عليّ 207 00:43:23,327 --> 00:43:26,729 ،قضيت 8 أعوام في السجن .أتساءل إن كنت سأراكِ مجددًا 208 00:43:30,967 --> 00:43:33,568 لم أكن أعرف أبدًا .ما إذا كنتِ ميتة أم حية 209 00:43:38,007 --> 00:43:39,741 ..لا بد أن هذا المخيف 210 00:43:40,710 --> 00:43:42,744 .وجدكِ وأحتفظكِ لنفسه 211 00:43:44,446 --> 00:43:45,847 ،في الأخبار المحلية التالية 212 00:43:45,915 --> 00:43:49,450 اشتعلت النيران في مختبر ميث ،في غرب "ديترويت" هذا الصباح 213 00:43:49,618 --> 00:43:52,320 تمكنت الشرطة من القبض ،على المشتبه به الرئيسي 214 00:43:52,454 --> 00:43:55,155 تم حجز الرجل ويُمكن أن توجه له اتهامات 215 00:43:55,356 --> 00:43:58,458 عن عدد كبير من الجرائم .المرتكبة في الاعوام الأخيرة 216 00:43:58,592 --> 00:44:01,661 أنّكِ لا تعرفين كم أنتظرت .هذه اللحظة 217 00:44:17,844 --> 00:44:19,010 هل أذاكِ؟ 218 00:44:21,647 --> 00:44:24,782 لكنه سرقكِ مني، يجب أن يموت الآن، هل تفهمين؟ 219 00:44:27,419 --> 00:44:28,353 .اقتله 220 00:44:29,054 --> 00:44:30,855 .ـ لا ـ ماذا تفعل؟ 221 00:44:31,356 --> 00:44:33,824 ،ليس أمام ابنتي .افعلها في الخارج 222 00:44:39,530 --> 00:44:42,699 .استيقظ، أيها الأعمى 223 00:44:45,502 --> 00:44:46,402 !اللعنة 224 00:45:08,657 --> 00:45:10,357 .أيها الجبان اللعين 225 00:45:17,164 --> 00:45:20,500 خذها إلى الشاحنة وسأتكفل .بهذا الداعر، هيّا بنا 226 00:45:27,074 --> 00:45:29,041 !ـ اتركني ـ ما خطبكِ؟ 227 00:45:29,810 --> 00:45:31,076 هل تريدين الذهاب إلي المنزل؟ 228 00:45:57,301 --> 00:45:58,902 ،لا يهمني مَن تكونين 229 00:45:59,070 --> 00:46:01,104 ،سأعلمكِ كيف تحسنين التصرف 230 00:46:01,872 --> 00:46:03,640 .أيتها الوغدة ناكرة الجميل 231 00:46:22,967 --> 00:46:24,269 !لا 232 00:46:32,376 --> 00:46:34,144 .توقف 233 00:46:34,278 --> 00:46:36,079 !ارجوك 234 00:46:36,213 --> 00:46:37,881 !توقف 235 00:46:53,313 --> 00:46:54,690 .هيّا، هيّا 236 00:47:24,678 --> 00:47:25,846 !هيّا 237 00:47:38,734 --> 00:47:40,267 .آسف، يا رجل 238 00:47:43,461 --> 00:47:45,031 .ـ أنه يعود إلى المنزل .ـ اعلم 239 00:47:45,165 --> 00:47:47,133 .يريدنا أنّ نلحقه 240 00:47:49,277 --> 00:47:51,178 .كفى هذه الألعاب السخيفة 241 00:48:08,862 --> 00:48:10,096 .هذه سترته 242 00:48:12,432 --> 00:48:14,467 .كلب مطيع 243 00:48:16,536 --> 00:48:19,004 .مهلاً، توقف 244 00:48:21,307 --> 00:48:23,708 ـ هل هذا صحيح؟ !ـ تحركي 245 00:48:23,977 --> 00:48:26,511 ـ ما هو اسمي الحقيقي؟ !ـ تعالي هنا الآن 246 00:48:26,845 --> 00:48:29,247 متى عيد ميلادي؟ .عيد ميلادي الحقيقي 247 00:48:29,415 --> 00:48:31,449 !ـ توقفي !ـ لا، أنت توقف 248 00:48:37,052 --> 00:48:38,222 .هيّا، يا فتاة 249 00:48:41,126 --> 00:48:42,026 !اذهبي 250 00:51:12,494 --> 00:51:14,163 !(فينيكس) 251 00:51:14,304 --> 00:51:16,905 .اهدأي يا فتاة 252 00:51:19,475 --> 00:51:20,709 .اهدأي 253 00:51:41,046 --> 00:51:42,263 .لا تتحركي 254 00:51:57,644 --> 00:51:59,279 .ضعها في الشاحنة 255 00:52:22,761 --> 00:52:24,230 .مهلاً، مهلاً 256 00:52:26,406 --> 00:52:28,272 ماذا تفعل؟ 257 00:52:28,461 --> 00:52:30,975 .كلبك في الداخل - .الكلب مات - 258 00:52:31,102 --> 00:52:32,637 .لست متأكدًا من ذلك 259 00:52:32,771 --> 00:52:34,638 أتود أن تذهب وتتحقق؟ 260 00:53:31,659 --> 00:53:33,028 !لا 261 00:56:28,093 --> 00:56:29,861 .صباح الخير أيتها الأميرة 262 00:56:38,268 --> 00:56:39,570 كيف تشعرين؟ 263 00:56:44,615 --> 00:56:45,449 أأنتِ بخير؟ 264 00:56:47,777 --> 00:56:49,179 أتودين الجلوس معيّ؟ 265 00:56:50,947 --> 00:56:52,815 .تعالي، اجلسي معيّ، هيا 266 00:56:54,150 --> 00:56:56,052 .أجل 267 00:56:56,185 --> 00:56:57,687 .ها أنتِ ذا 268 00:56:57,820 --> 00:56:58,855 .ها أنتِ ذا 269 00:57:00,064 --> 00:57:01,230 .أجل 270 00:57:07,696 --> 00:57:08,997 .الباب مفتوح 271 00:57:10,424 --> 00:57:11,940 .لم تعودِ سجينة بعد الآن 272 00:57:13,702 --> 00:57:16,371 أتعني أنه يمكنني الرحيل؟ 273 00:57:18,147 --> 00:57:19,414 .إن أردتِ 274 00:57:21,484 --> 00:57:24,921 ،أو يمكنكِ البقاء هنا .وتكتشفين مَن تكونين 275 00:57:33,562 --> 00:57:35,923 هل لديّ أي أخوة أو أخوات؟ 276 00:57:38,233 --> 00:57:39,967 .للأسف، لا 277 00:57:42,562 --> 00:57:44,432 متى عيد ميلادي؟ 278 00:57:44,564 --> 00:57:45,965 .العشرون من فبراير 279 00:57:48,276 --> 00:57:50,076 ماذا كان اسم أمي؟ 280 00:57:52,246 --> 00:57:53,647 .(جوزفين) 281 00:57:54,974 --> 00:57:56,409 هل أشبهها؟ 282 00:57:59,653 --> 00:58:00,753 .نعم 283 00:58:03,682 --> 00:58:05,017 .تشبهينها 284 00:58:07,428 --> 00:58:08,628 .(تارا) 285 00:58:09,822 --> 00:58:11,256 .هذا اسمكِ الحقيقي 286 00:58:13,058 --> 00:58:14,193 .(تارا) 287 00:58:16,028 --> 00:58:18,030 .كل ما أخبرك به ذلك الرجل كذب 288 00:58:19,339 --> 00:58:20,872 ماذا أصابه؟ 289 00:58:22,267 --> 00:58:23,634 .نال ما أستحقه 290 00:58:25,845 --> 00:58:29,782 ،مهلًا، لستُ متأسفًا .ولا ينبغي أن تكوني آسفة أيضًا 291 00:58:30,916 --> 00:58:32,283 .أريد أن أرحل 292 00:58:33,578 --> 00:58:35,346 إلى أين؟ إلى أين ستذهبين؟ 293 00:58:35,480 --> 00:58:37,582 .ثمة ملجأ أعرفه 294 00:58:38,823 --> 00:58:42,326 .كما قلت، لم تعودِ سجينة 295 01:00:00,000 --> 01:00:03,469 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 296 01:00:06,906 --> 01:00:12,445 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 297 01:00:16,215 --> 01:00:19,284 ♪ ..واعبر ♪ 298 01:00:21,720 --> 01:00:24,822 ♪ البحر العظيم الشاسع ♪ 299 01:00:26,625 --> 01:00:31,228 ♪ غنّي يا فتاة ♪ 300 01:00:31,930 --> 01:00:35,900 ♪ غنّي يا فتاة ♪ 301 01:00:36,068 --> 01:00:41,305 ♪ غنّي من كل قلبكِ لأجلي ♪ 302 01:00:43,675 --> 01:00:46,076 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 303 01:00:47,545 --> 01:00:49,746 ♪ حلق أيها الطائر ♪ 304 01:00:52,349 --> 01:00:56,019 ♪ حلق عبر المنحدرات العظيمة ♪ 305 01:00:57,388 --> 01:01:01,357 ♪ نامي يا فتاة ♪ 306 01:01:02,426 --> 01:01:05,395 ♪ نامي يا فتاة ♪ 307 01:01:08,365 --> 01:01:12,267 ♪ أمكِ ستمنحكِ قبلة قبل النوم ♪ 308 01:01:16,472 --> 01:01:17,339 .أمي 309 01:01:19,942 --> 01:01:21,076 ...كما قلت 310 01:01:22,704 --> 01:01:24,373 .كل ما أخبركِ به كان كذبًا 311 01:01:37,084 --> 01:01:38,452 .أبنتي (تارا) 312 01:01:43,491 --> 01:01:44,958 ..أنك 313 01:01:45,091 --> 01:01:47,762 .كبرتِ جدًا 314 01:01:51,831 --> 01:01:53,266 أيمكنني أن أعانقكِ؟ 315 01:01:59,506 --> 01:02:00,839 .اقتربي 316 01:02:02,409 --> 01:02:04,009 .يا إلهي 317 01:02:06,045 --> 01:02:07,613 .يا إلهي 318 01:02:10,783 --> 01:02:12,850 .يا إلهي 319 01:02:14,585 --> 01:02:16,821 .أفتقدناكِ كثيرًا يا حبيبتي 320 01:02:24,336 --> 01:02:25,636 .ها أنتِ ذا 321 01:02:25,764 --> 01:02:30,934 .كنتِ طفلة جميلة 322 01:02:40,444 --> 01:02:41,978 .أخرجيها 323 01:02:42,112 --> 01:02:44,514 .أخرجيها، هيا 324 01:02:44,689 --> 01:02:47,524 .ها أنتِ ذا 325 01:02:47,883 --> 01:02:50,053 .آسفة - .ما من شيء لتتأسفي عليه - 326 01:02:52,322 --> 01:02:54,090 أأنتِ بخير؟ 327 01:02:57,167 --> 01:03:00,336 تلك النيران التي مزّقت ..شمل أسرتنا 328 01:03:02,498 --> 01:03:05,368 .أحرقت ما بداخلي 329 01:03:09,938 --> 01:03:12,874 ...أبوكِ وأمكِ كان لديهما 330 01:03:15,852 --> 01:03:17,252 ...مطبخ 331 01:03:18,755 --> 01:03:23,558 ،في قبو منزلنا .حيث كنّا نطبخ 332 01:03:27,796 --> 01:03:29,897 .لأجل عملنا 333 01:03:34,294 --> 01:03:35,764 أأنتِ ظمأنة؟ 334 01:03:50,411 --> 01:03:51,645 تارا)؟) 335 01:03:53,513 --> 01:03:54,882 .إنّي أحتضر 336 01:03:55,014 --> 01:03:56,115 ماذا؟ 337 01:03:57,617 --> 01:04:00,820 ...دخان الكيماويات 338 01:04:00,952 --> 01:04:04,624 سمم جسدي وألحق .بقلبي ضررًا كبيرًا 339 01:04:04,757 --> 01:04:07,593 .لا أظن أنه تبقّى ليّ كثير من الوقت 340 01:04:07,727 --> 01:04:09,562 أهناك أي شيء بوسعكِ فعله؟ 341 01:04:19,171 --> 01:04:22,641 سمعت أنك تركتِ ليّ .أزهارًا في منزلنا القديم 342 01:04:25,851 --> 01:04:27,151 أهذا حقيقي؟ 343 01:04:33,684 --> 01:04:39,497 ألا تتمنين لو كانت أمكِ سليمة وحيّة؟ 344 01:04:39,631 --> 01:04:40,898 .أجل 345 01:04:54,771 --> 01:04:56,639 .أحتاج قلبًا جديدًا يا حبيبتي 346 01:04:57,740 --> 01:04:59,943 .لكن ليس أي قلب 347 01:05:00,075 --> 01:05:03,480 ...قال الدكتور أنه يتعين أن يكون 348 01:05:03,613 --> 01:05:08,557 .يجب أن يكون ... متبرعًا مناسبًا 349 01:05:13,055 --> 01:05:15,157 .كفرد من العائلة 350 01:05:17,794 --> 01:05:20,670 تحملين الهبة التي بمقدورها .إنقاذ حياة أمكِ 351 01:05:24,874 --> 01:05:27,108 .وأنا بحاجة لتلك الهبة يا حبيبتي 352 01:05:46,827 --> 01:05:49,796 .سنكون أخيرًا سويًا كواحد 353 01:05:51,825 --> 01:05:56,696 .ستخلدين في داخلي 354 01:06:25,657 --> 01:06:26,558 .اذهب لمنزلك 355 01:08:19,572 --> 01:08:20,506 .ابتعد 356 01:08:22,675 --> 01:08:24,042 .قلت ابتعد 357 01:08:32,151 --> 01:08:33,684 .ابق 358 01:08:36,455 --> 01:08:37,522 .ابق 359 01:09:09,919 --> 01:09:10,919 .اذهب للمنزل 360 01:09:19,996 --> 01:09:20,963 .اذهب للمنزل 361 01:10:02,469 --> 01:10:05,371 أتمنى أن تفهم المخاطرة .الكبيرة في هذه العملية 362 01:10:07,374 --> 01:10:10,776 أظنني أدفع لك ما يكفي .لتصمت وتؤدي عملك 363 01:10:12,545 --> 01:10:14,112 لمَ مازالت حيّة؟ 364 01:10:15,714 --> 01:10:18,016 .إن ماتت سيموت قلبها 365 01:10:19,485 --> 01:10:23,120 ولا يمكنني إبقاؤه حيًّا فترة .كافية بدون المعدات المناسبة 366 01:10:24,657 --> 01:10:27,692 .عليَّ نزعه منها طالما مازالت تتنفس 367 01:10:38,035 --> 01:10:39,370 .شكرًا 368 01:11:00,123 --> 01:11:01,557 ما خطبك يا رجل؟ 369 01:11:03,594 --> 01:11:05,594 .ما يفعلونه هناك خطأ 370 01:11:07,397 --> 01:11:08,864 .إنها طبختنا 371 01:11:10,266 --> 01:11:12,534 .إن ماتت لن يوجد منتج 372 01:11:13,403 --> 01:11:15,770 .وإذا لم يكن هناك منتج، سنكون نكرة 373 01:11:18,374 --> 01:11:19,574 أتفهم؟ 374 01:11:21,611 --> 01:11:23,444 .لازال خاطئًا 375 01:11:34,088 --> 01:11:35,122 جاهزة؟ 376 01:11:39,160 --> 01:11:40,528 .فنلبدأ 377 01:12:04,384 --> 01:12:05,551 ماذا حدث؟ 378 01:12:11,524 --> 01:12:12,691 .تفقد الأمر 379 01:13:30,465 --> 01:13:32,299 !لقد قتلت أخي 380 01:13:33,801 --> 01:13:35,736 .أيها اللعين الأعمى 381 01:13:58,191 --> 01:14:01,561 .سأنحت رأسك اللعينة كيقطينةٍ 382 01:14:58,482 --> 01:15:00,390 ."هذا لأجل "شادو 383 01:15:03,620 --> 01:15:04,786 !لا 384 01:15:11,661 --> 01:15:13,061 .إنه هو 385 01:15:18,067 --> 01:15:20,836 كيف أكتشف بحق السماء؟ 386 01:15:39,287 --> 01:15:41,255 .أيها الحيوان الخائن 387 01:15:41,422 --> 01:15:43,157 هل كل شيء بخير؟ 388 01:15:44,959 --> 01:15:47,293 .أجل، كل شيء بخير 389 01:15:47,395 --> 01:15:49,095 .كل شيء بخير - .يا حبيبي - 390 01:15:49,697 --> 01:15:51,998 أيجب أن أقلق؟ - .لا، إطلاقًا - 391 01:15:52,266 --> 01:15:53,700 .أنا معكِ 392 01:15:53,834 --> 01:15:55,468 .لا يمكنني العمل بدون كهرباء 393 01:15:58,405 --> 01:15:59,705 .إذًا، تغيير في الخطة 394 01:16:01,108 --> 01:16:02,875 .احزم أغراضك، أحضر الفتاة 395 01:16:03,076 --> 01:16:04,109 .(راؤول) 396 01:16:06,045 --> 01:16:08,280 .أحضر الرجال واقتلوا الأعمى - كم منهم؟ - 397 01:16:08,481 --> 01:16:10,382 !أحضرهم جميعهم 398 01:16:14,253 --> 01:16:15,220 .هيّا بنا 399 01:17:48,509 --> 01:17:49,577 .سيقتلونها 400 01:17:54,748 --> 01:17:56,382 .وأنا لا أقبل بهذا 401 01:18:00,120 --> 01:18:01,453 .إنهم يغادرون الآن 402 01:18:01,588 --> 01:18:04,390 .السلم خلفك يقود مباشرةً إليهم 403 01:18:04,391 --> 01:18:06,158 .يجدر أن تسرع 404 01:18:20,406 --> 01:18:21,472 .إلى اليسار 405 01:18:22,941 --> 01:18:23,874 .من هذا الإتجاه 406 01:18:27,446 --> 01:18:29,114 .سيهلككم أجمعين 407 01:18:38,756 --> 01:18:41,591 .ـ سحقًا، سأنسحب .ـ مهلاً، مهلاً 408 01:19:07,283 --> 01:19:09,352 .صباح الخير أيها الوغد 409 01:19:13,589 --> 01:19:14,489 .يا حبيبي 410 01:19:15,358 --> 01:19:16,291 .لا بأس 411 01:19:16,392 --> 01:19:17,759 .توقفي 412 01:19:51,325 --> 01:19:52,292 حبيبتي؟ 413 01:19:54,095 --> 01:19:56,996 .مرحبًا - .لا يمكنني رؤيتكِ - 414 01:20:06,406 --> 01:20:07,372 حبيبتي؟ 415 01:20:40,338 --> 01:20:41,872 أنا هنا، أين أنت؟ 416 01:21:08,798 --> 01:21:10,399 .نلت منك أيها الوغد 417 01:21:22,111 --> 01:21:25,180 !لا 418 01:21:25,314 --> 01:21:26,247 !لا 419 01:21:38,393 --> 01:21:39,393 !لا 420 01:22:31,609 --> 01:22:32,809 !(فينيكس) 421 01:23:06,076 --> 01:23:11,980 .الآن ستبصر ما أنا مبصره 422 01:24:01,995 --> 01:24:03,095 .(فينيكس) 423 01:24:14,173 --> 01:24:17,342 .توقفي !توقفي 424 01:24:20,746 --> 01:24:21,679 ...لا 425 01:24:24,316 --> 01:24:26,317 .لا تقتربي منّي 426 01:24:32,691 --> 01:24:36,626 ...كل ما قاله 427 01:24:39,564 --> 01:24:41,065 .صحيح 428 01:24:47,638 --> 01:24:49,973 .لست بأبٍ 429 01:24:54,711 --> 01:24:57,013 .أزهقت أرواحًا 430 01:25:02,586 --> 01:25:06,489 .أغتصبت أناسً 431 01:25:07,456 --> 01:25:08,490 ...أنا 432 01:25:12,061 --> 01:25:14,062 .أنا نكرة 433 01:25:19,235 --> 01:25:24,005 .لستُ إلّا وحشًا 434 01:25:30,378 --> 01:25:34,215 ...ولا يجب أن تكونِ بجواري 435 01:25:36,151 --> 01:25:37,083 .أبدًا 436 01:25:39,454 --> 01:25:40,387 .لذا ارحلي 437 01:25:44,058 --> 01:25:45,391 .ارحلي حالًا 438 01:25:46,728 --> 01:25:47,961 !ارحلي 439 01:27:11,741 --> 01:27:13,308 .(تارا) 440 01:27:36,932 --> 01:27:37,864 .لا 441 01:27:40,368 --> 01:27:42,469 .لا، لا 442 01:27:47,808 --> 01:27:48,908 .أرجوك 443 01:27:53,747 --> 01:27:55,581 .لا، لا 444 01:27:57,476 --> 01:27:58,844 .دعني أساعدك 445 01:28:00,713 --> 01:28:02,281 .بوسعي إنقاذك 446 01:28:08,053 --> 01:28:09,989 .لقد أنقذتيني سلفًا 447 01:29:07,383 --> 01:29:09,318 "مخرج طوارئ" "ابق الباب نظيفًا" 448 01:29:55,088 --> 01:29:56,521 !مرحبًا 449 01:29:58,224 --> 01:29:59,259 !مرحبًا 450 01:30:00,659 --> 01:30:02,527 أتعتقدين هناك غرفة لشخص آخر؟ 451 01:30:04,097 --> 01:30:05,131 .متأكدة أنه يوجد 452 01:30:07,233 --> 01:30:08,600 ما اسمكِ؟ 453 01:30:13,038 --> 01:30:14,706 .اسمي (فينيكس) 454 01:31:16,933 --> 01:32:06,399 تـرجـمـة وتـعـديـل || الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||