1 00:03:21,334 --> 00:03:22,436 Ja. 2 00:03:29,744 --> 00:03:31,879 - Du misslyckades. - Det gjorde jag inte. 3 00:03:34,048 --> 00:03:38,553 - Pistolen är i min hand. - Jag trodde att jag hade den. 4 00:03:41,055 --> 00:03:43,024 Ledsen, pappa. Jag klarar det nästa gång. 5 00:03:43,057 --> 00:03:45,258 Ta aldrig något för givet. 6 00:03:46,393 --> 00:03:47,895 Gud kommer att ta det ifrån dig. 7 00:03:49,964 --> 00:03:51,165 Är Gud dålig? 8 00:03:54,769 --> 00:03:56,370 Gud är rättvis. 9 00:03:59,607 --> 00:04:02,409 Du fick mig nästan, eller hur? 10 00:04:22,864 --> 00:04:26,266 Fick jag mitt vita hår från dig, eller från mamma? 11 00:04:28,936 --> 00:04:30,337 Från din mamma. 12 00:04:30,470 --> 00:04:33,406 Jag kan inte fatta att vi inte har några bilder på henne. 13 00:04:33,541 --> 00:04:37,344 Allt förstördes i branden. Det vet du. 14 00:04:37,477 --> 00:04:39,213 Jag kunde bara rädda dig. 15 00:04:43,450 --> 00:04:45,219 Var hon vacker? 16 00:04:50,457 --> 00:04:52,026 Hon var smart. 17 00:04:54,394 --> 00:04:55,863 Som du. 18 00:04:56,831 --> 00:04:58,132 Hur många fick jag? 19 00:04:58,266 --> 00:04:59,634 Alla. 20 00:05:02,136 --> 00:05:05,106 Då jag får åka till stan idag? 21 00:05:07,942 --> 00:05:09,644 Du misslyckades med testet. 22 00:05:11,478 --> 00:05:13,247 Det har gått tre månader. 23 00:05:14,715 --> 00:05:18,085 Plus att jag just klippte dig. 24 00:05:18,219 --> 00:05:19,787 Lita på mig. 25 00:05:21,722 --> 00:05:24,592 Du måste klara alla testerna först. 26 00:05:36,838 --> 00:05:39,507 Okej, bortsett från det vanliga, 27 00:05:39,640 --> 00:05:46,013 har jag en order på fem ormbunkar, två ficuses och Columnea grandiosa. 28 00:05:47,081 --> 00:05:48,348 Gloriosa. 29 00:05:48,481 --> 00:05:50,450 Gloriosa. 30 00:05:50,585 --> 00:05:52,352 Ska jag ta Phoenix idag? 31 00:05:52,485 --> 00:05:53,521 Inte idag. 32 00:05:53,654 --> 00:05:55,355 Det var ett tag sen. 33 00:05:55,488 --> 00:05:56,757 Jag sa nej. 34 00:06:01,329 --> 00:06:03,030 Antingen lossar du kopplet, 35 00:06:03,164 --> 00:06:05,600 förr eller senare, kommer hon att bita av det. 36 00:06:19,714 --> 00:06:20,982 Gå ut med Hernandez. 37 00:06:25,653 --> 00:06:27,188 Vad tillbaka vid solnedgången! 38 00:06:27,321 --> 00:06:28,589 Jag ska. 39 00:06:32,827 --> 00:06:34,295 Hej, Hernandez. 40 00:06:57,218 --> 00:06:58,986 Vad vackert. 41 00:06:59,120 --> 00:07:01,421 Hittade du på den? 42 00:07:01,555 --> 00:07:04,592 Jag tror att min mamma sjöng den för mig när jag var liten. 43 00:07:04,725 --> 00:07:06,794 Den första delen är allt jag minns. 44 00:07:06,928 --> 00:07:08,896 Vill du besöka henne? 45 00:07:10,898 --> 00:07:14,467 - Men min far vill inte att jag... - Jag säger inget om inte du gör det. 46 00:08:12,793 --> 00:08:16,998 Polisen har gått ut med en varning för Dr, Thomas Hanniman. 47 00:08:17,131 --> 00:08:21,635 Som tros driva mäninskorhandel i Detroit-området. 48 00:08:21,769 --> 00:08:25,106 Det alarmerande antalet bortföranden har nyligen stigit i staden. 49 00:08:25,239 --> 00:08:29,310 En komplecerad historia. Vi håller er uppdaterade när mer information kommit fram. 50 00:08:29,343 --> 00:08:31,712 Nu en titt på helgens prognos. 51 00:08:31,846 --> 00:08:34,882 God morgon, allihop. Jag är meteorolog Jerry... 52 00:08:42,890 --> 00:08:46,193 Allihopa, dra. Hjälp mig. 53 00:08:46,327 --> 00:08:48,127 Den sitter fast. 54 00:08:50,831 --> 00:08:53,067 Vill du prova något? 55 00:08:53,200 --> 00:08:54,368 Okej. 56 00:08:57,738 --> 00:08:59,907 Sätt igång. 57 00:09:07,281 --> 00:09:09,650 Snabbare, snabbare! 58 00:09:09,784 --> 00:09:11,318 Jag börjar bli yr. 59 00:09:19,226 --> 00:09:21,162 Hörni! Middag. 60 00:09:23,364 --> 00:09:24,999 Men jag vill inte gå in. 61 00:09:25,132 --> 00:09:26,567 Kom nu! 62 00:09:28,235 --> 00:09:29,703 "Familjehem." 63 00:09:30,905 --> 00:09:32,273 Tävling. 64 00:09:32,406 --> 00:09:34,375 Hallå, vänta! 65 00:09:39,413 --> 00:09:41,148 Har du kul? 66 00:09:41,282 --> 00:09:42,883 Okej, då åker vi. 67 00:09:43,017 --> 00:09:44,218 Jag behöver kissa. 68 00:09:44,351 --> 00:09:45,619 Okej, skynda dig. 69 00:09:45,753 --> 00:09:47,721 Jag vill inte reta upp din far. 70 00:10:16,183 --> 00:10:17,718 Du är söt. 71 00:10:20,888 --> 00:10:22,456 Vad heter du, snygging? 72 00:10:22,591 --> 00:10:23,924 Jag heter Raylan. 73 00:10:25,594 --> 00:10:26,894 Jag bryr mig inte. 74 00:10:28,696 --> 00:10:31,600 Jag måste gå. Min far väntar på mig. 75 00:10:40,609 --> 00:10:43,711 Jag knäpper med fingrarna. Och han biter av dig dina testiklarna. 76 00:10:45,446 --> 00:10:46,947 Oj. 77 00:10:47,081 --> 00:10:48,816 Okej. 78 00:10:48,949 --> 00:10:52,653 Jag är ledsen om jag skrämde dig. 79 00:10:52,786 --> 00:10:54,455 Vem sa att du gjorde det? 80 00:11:06,133 --> 00:11:08,002 Vi ses. 81 00:11:08,135 --> 00:11:09,770 Kom igen, Shadow. 82 00:11:17,178 --> 00:11:18,613 Är du oskadd? 83 00:11:18,746 --> 00:11:19,746 Ja. 84 00:11:19,813 --> 00:11:21,348 Bara en knäppis. 85 00:11:21,482 --> 00:11:23,317 Visst. 86 00:11:23,450 --> 00:11:26,020 Ingen brist på dem häromkring. 87 00:11:40,034 --> 00:11:41,168 Följ efter dem. 88 00:11:51,712 --> 00:11:53,548 Tack, Hernandez. 89 00:11:53,682 --> 00:11:56,083 Vi hade jättekul idag. 90 00:11:56,217 --> 00:11:58,520 Jag kan ta henne igen nästa vecka om det är okej. 91 00:11:58,653 --> 00:11:59,887 Nej. 92 00:12:00,020 --> 00:12:01,455 Idag räckte. 93 00:12:07,361 --> 00:12:10,030 - Det angår inte mig, men... - Du har rätt. 94 00:12:11,398 --> 00:12:12,601 Det gör det inte. 95 00:12:15,537 --> 00:12:17,071 Du är en ond man. 96 00:12:20,140 --> 00:12:22,442 En man som har gjort hemska saker. 97 00:12:27,147 --> 00:12:29,517 Jag vet åtminstone att du tror det. 98 00:12:29,651 --> 00:12:31,952 Precis som jag gör ibland om mig själv. 99 00:12:34,154 --> 00:12:36,757 Krig förändrar oss alla. 100 00:12:36,890 --> 00:12:39,728 Ingen själ återvänder hel från den. 101 00:12:41,762 --> 00:12:43,897 Tvinga henne inte att betala för det. 102 00:12:47,434 --> 00:12:48,670 Tack. 103 00:14:00,642 --> 00:14:04,679 Kan du flytta på dig? 104 00:14:04,813 --> 00:14:06,213 Det här är... 105 00:14:08,550 --> 00:14:11,251 Det här är den enda vägen tillbaka till stan. 106 00:14:12,787 --> 00:14:13,787 Har du tjänstgjort? 107 00:14:13,822 --> 00:14:15,389 Ja. 108 00:14:15,523 --> 00:14:16,791 Det har vi också gjort. 109 00:14:18,025 --> 00:14:20,027 - Irak? - Ja. 110 00:14:20,160 --> 00:14:24,231 Vanärat utskriven från ett vanhedrande krig. 111 00:14:26,433 --> 00:14:30,672 Jag skulle säga att det gör oss hedervärda på något sätt. Eller hur? 112 00:14:30,805 --> 00:14:32,072 Nej. 113 00:14:33,775 --> 00:14:37,044 Kan du flytta din lastbil nu? 114 00:14:40,648 --> 00:14:42,517 Visst, snygging. 115 00:14:42,650 --> 00:14:44,719 Som du vill. 116 00:15:57,291 --> 00:15:59,694 Lektioner, nästa månad. 117 00:16:00,795 --> 00:16:02,162 Okej. 118 00:16:02,296 --> 00:16:05,767 Jag vill gå i skolan nästa år. 119 00:16:05,900 --> 00:16:08,001 - Det här är skolan... - En riktig skola. 120 00:16:08,135 --> 00:16:11,138 -Med andra barn som jag. -Hemundervisning är säkrare. 121 00:16:11,271 --> 00:16:13,106 Jag vill inte vara säker. 122 00:16:13,240 --> 00:16:15,976 Jag vill vara normal. Jag vill ha vänner. 123 00:16:16,109 --> 00:16:18,445 - Jag vill leva ett... - Tillräckligt! 124 00:16:18,580 --> 00:16:19,814 Tillräckligt. 125 00:16:21,549 --> 00:16:24,284 Jag har redan förlorat en dotter en gång. 126 00:16:24,418 --> 00:16:26,053 Jag tänker inte förlora dig. 127 00:16:26,186 --> 00:16:27,789 Men jag är ensam. 128 00:16:29,724 --> 00:16:32,259 Du har ingen aning om hur det är att vara ensam. 129 00:16:33,994 --> 00:16:35,730 Du har mig. 130 00:16:39,466 --> 00:16:41,001 Du räcker inte till. 131 00:17:43,531 --> 00:17:47,936 "Familjehem. Ditt nya hem väntar på dig." 132 00:19:04,512 --> 00:19:05,780 Shadow ? 133 00:19:49,356 --> 00:19:51,391 Shadow ? 134 00:24:40,247 --> 00:24:41,615 Shadow. 135 00:24:47,655 --> 00:24:49,023 Åh, Gud. 136 00:26:51,846 --> 00:26:54,048 Lådan! Nu! 137 00:26:55,950 --> 00:26:56,950 Gå! 138 00:27:13,934 --> 00:27:15,436 Hämta flickan. 139 00:27:30,851 --> 00:27:31,851 Öppna dörren. 140 00:27:33,622 --> 00:27:34,623 Öppna! 141 00:30:01,201 --> 00:30:03,437 Vad fan? 142 00:30:07,776 --> 00:30:09,310 Håll ut. 143 00:30:22,823 --> 00:30:24,458 Öppna munnen. 144 00:30:24,592 --> 00:30:27,194 Vad stilla. 145 00:30:31,432 --> 00:30:32,801 Andas. 146 00:30:50,819 --> 00:30:52,821 Han är en Navy SEAL. 147 00:31:07,802 --> 00:31:09,903 En jävla död SEAL. 148 00:32:10,832 --> 00:32:12,534 Bäst att du går bort därifrån, tjejen. 149 00:32:24,546 --> 00:32:26,947 Han är där nere med dig! 150 00:32:27,080 --> 00:32:29,818 Den blinde är där nere! 151 00:32:47,301 --> 00:32:48,503 Ring Raylan. 152 00:33:24,238 --> 00:33:26,875 Metalllådan är nästan full av vatten. 153 00:33:30,177 --> 00:33:31,913 Om du vill se ungen vid liv... 154 00:33:34,516 --> 00:33:36,016 Så kommer du in hit. 155 00:33:39,052 --> 00:33:40,522 Tror du att jag jävlas med dig? 156 00:33:45,158 --> 00:33:46,426 Nej. 157 00:33:48,563 --> 00:33:50,932 En eltråd är nära vattnet. 158 00:33:51,064 --> 00:33:52,934 Kom ut, annars är hon stekt! 159 00:34:08,550 --> 00:34:09,918 Smart jävel. 160 00:34:10,985 --> 00:34:12,419 Inga vapen, va? 161 00:34:13,655 --> 00:34:15,023 Inga problem. 162 00:36:50,078 --> 00:36:51,313 Du är tuff. 163 00:36:53,380 --> 00:36:55,016 Men du är färdig. 164 00:37:06,961 --> 00:37:08,029 Vad fan? 165 00:38:28,942 --> 00:38:30,445 Andas. 166 00:38:30,778 --> 00:38:31,979 Kom igen, andas. 167 00:38:33,013 --> 00:38:34,416 Andas. 168 00:38:35,049 --> 00:38:36,249 Andas. 169 00:38:42,355 --> 00:38:44,725 Gjorde den gamle blinde det här? 170 00:38:49,263 --> 00:38:50,363 Kom så går vi. 171 00:39:07,014 --> 00:39:08,649 Jag kan gå. 172 00:39:08,783 --> 00:39:10,251 Jag sa att jag kan gå. 173 00:39:13,453 --> 00:39:14,856 Vad händer? 174 00:39:26,534 --> 00:39:27,668 Täck utgångarna. 175 00:39:40,114 --> 00:39:42,083 Vad fan? 176 00:40:09,610 --> 00:40:11,245 De är fortfarande här nere. 177 00:40:41,709 --> 00:40:42,977 Vad händer? 178 00:40:44,444 --> 00:40:46,880 - Vilka är de? - Jag vet inte. 179 00:41:31,058 --> 00:41:33,627 Du behöver inte vara rädd, lilla flicka. 180 00:41:35,730 --> 00:41:38,699 Det här är bara ett stort missförstånd. 181 00:41:50,378 --> 00:41:52,513 Det är inte mig du behöver vara rädd för... 182 00:41:59,120 --> 00:42:01,522 Men mannen som står bredvid dig. 183 00:42:04,225 --> 00:42:06,394 Jag vet inte vem han är. 184 00:42:09,797 --> 00:42:11,165 Men jag vet vem han inte är. 185 00:42:20,341 --> 00:42:21,809 Ska jag berätta för henne eller du? 186 00:42:29,116 --> 00:42:30,918 Gör slut på honom! 187 00:42:31,052 --> 00:42:32,686 Nej! 188 00:42:32,820 --> 00:42:35,923 - Pappa! Pappa, vakna. - Är inte du någon? 189 00:42:37,458 --> 00:42:38,592 Låt mig gå! 190 00:42:40,694 --> 00:42:41,762 Kom igen. 191 00:42:42,863 --> 00:42:43,863 Nej, det är okej. 192 00:42:47,835 --> 00:42:49,703 Så ja. 193 00:42:49,837 --> 00:42:52,073 Så ja. 194 00:42:52,206 --> 00:42:54,442 Du minns mig verkligen inte, eller hur? 195 00:42:55,876 --> 00:42:57,578 Det här kanske hjälper. 196 00:43:08,255 --> 00:43:09,390 Se? 197 00:43:14,295 --> 00:43:15,496 Vad...? 198 00:43:18,399 --> 00:43:21,268 För flera år sedan brann det i vårt hus. 199 00:43:21,402 --> 00:43:23,471 Polisen skyllde på mig. 200 00:43:23,604 --> 00:43:27,174 Jag satt åtta år i fängelse. Undrar om jag någonsin skulle få se dig igen. 201 00:43:31,112 --> 00:43:33,847 Jag visste inte ens om du var död eller levande. 202 00:43:38,285 --> 00:43:40,988 Det här kräket måste ha... 203 00:43:41,122 --> 00:43:42,990 Hittat dig och behålt dig för sig själv. 204 00:43:44,725 --> 00:43:46,595 Härnäst i de lokala nyheter, 205 00:43:46,727 --> 00:43:49,730 ett amfetaminlabb fattade eld i västra Detroit i morse. 206 00:43:49,864 --> 00:43:52,500 Polisen kunde gripa den huvudmisstänkte. 207 00:43:52,633 --> 00:43:57,371 Mannen åtalas, för ett stort antal brott som utförts under de senaste åren. 208 00:43:57,506 --> 00:44:02,776 Du har ingen aning om hur mycket jag har väntat på det här ögonblicket. 209 00:44:18,125 --> 00:44:19,561 Har han gjort dig illa? 210 00:44:21,929 --> 00:44:25,534 Men han stal dig från mig. Och nu måste han dö, förstår du? 211 00:44:27,735 --> 00:44:29,303 Döda honom. 212 00:44:29,436 --> 00:44:31,438 - Nej. - Vad fan håller du på med? 213 00:44:31,573 --> 00:44:34,108 Inte inför mitt barn. Gör det utanför. 214 00:44:39,813 --> 00:44:42,449 Vakna, din blinde jävel. 215 00:45:09,043 --> 00:45:10,444 Jävla fegis. 216 00:45:17,384 --> 00:45:19,887 Ta henne till bilen medan jag jagar den jäveln. 217 00:45:20,020 --> 00:45:21,722 Sätt fart. 218 00:45:27,361 --> 00:45:30,097 - Låt mig gå! - Vad är det för fel på dig? 219 00:45:30,130 --> 00:45:31,398 Vill du åka hem? 220 00:45:57,758 --> 00:46:02,096 Jag bryr mig inte om vem du är. Jag ska lära dig lite hyfs. 221 00:46:02,229 --> 00:46:05,165 Din otacksamma lilla slyna. 222 00:46:22,983 --> 00:46:24,285 Nej. 223 00:46:32,393 --> 00:46:34,161 Sluta 224 00:46:34,295 --> 00:46:36,096 Snäll! 225 00:46:36,230 --> 00:46:37,898 Sluta! 226 00:47:24,612 --> 00:47:26,246 Rör på dig! 227 00:47:38,626 --> 00:47:40,160 Jag är ledsen. 228 00:47:43,330 --> 00:47:44,998 - Han är tillbaka i huset. - Jag vet. 229 00:47:45,032 --> 00:47:47,000 Han vill att vi följer efter honom. 230 00:47:49,336 --> 00:47:51,305 Nog med den här fåniga leken. 231 00:48:08,757 --> 00:48:10,257 Det är hans jacka. 232 00:48:12,359 --> 00:48:13,561 Sök. 233 00:48:13,695 --> 00:48:14,695 Sök. 234 00:48:16,598 --> 00:48:17,599 Vänta. 235 00:48:17,732 --> 00:48:18,932 Sluta. 236 00:48:21,235 --> 00:48:22,537 Är det sant? 237 00:48:22,670 --> 00:48:23,738 Kom. 238 00:48:23,872 --> 00:48:25,305 Vad är mitt riktiga namn? 239 00:48:25,439 --> 00:48:26,641 Kom hit nu! 240 00:48:26,775 --> 00:48:28,108 När fyller jag år? 241 00:48:28,242 --> 00:48:30,110 - Mitt riktiga? - Sluta! 242 00:48:30,244 --> 00:48:31,546 Nej, du ska sluta! 243 00:48:41,221 --> 00:48:42,956 Gå! 244 00:51:12,372 --> 00:51:14,042 Fenix! 245 00:51:14,174 --> 00:51:16,911 Lugna ner dig, tjejen. 246 00:51:19,379 --> 00:51:20,615 Lugna ner dig. 247 00:51:40,935 --> 00:51:42,102 Stanna. 248 00:51:57,585 --> 00:51:59,119 Sätt henne i bilen. 249 00:52:26,313 --> 00:52:28,215 Vad gör du? 250 00:52:28,348 --> 00:52:30,852 - Din hund är där inne. - Hunden är död. 251 00:52:30,985 --> 00:52:34,522 - Det vet du inte. - Vill du gå och ta reda på det? 252 00:53:31,546 --> 00:53:32,914 Nej! 253 00:56:27,989 --> 00:56:29,757 God morgon, prinsessan. 254 00:56:38,165 --> 00:56:39,466 Hur känner du dig? 255 00:56:44,538 --> 00:56:45,706 Är du okej? 256 00:56:47,675 --> 00:56:49,076 Vill du sätta dig hos mig? 257 00:56:50,845 --> 00:56:52,713 Kom, sätt dig hos mig. 258 00:56:54,048 --> 00:56:55,950 Ja. 259 00:56:56,083 --> 00:56:57,585 Så ja. 260 00:56:57,718 --> 00:56:58,753 Så ja. 261 00:56:59,921 --> 00:57:01,188 Ja. 262 00:57:07,595 --> 00:57:08,896 Dörren är öppen. 263 00:57:10,331 --> 00:57:12,799 Du är ingen fånge längre. 264 00:57:13,601 --> 00:57:16,270 Menar du att jag kan gå? 265 00:57:18,039 --> 00:57:19,307 Om du vill. 266 00:57:21,375 --> 00:57:25,079 Eller så kan du stanna här. Och ta reda på vem du verkligen är. 267 00:57:33,486 --> 00:57:35,823 Har jag några bröder eller systrar? 268 00:57:38,225 --> 00:57:40,027 Tyvärr, nej. 269 00:57:42,462 --> 00:57:44,332 När fyller jag år? 270 00:57:44,464 --> 00:57:46,166 Den 20 februari. 271 00:57:48,235 --> 00:57:50,237 Vad hette min mamma? 272 00:57:52,239 --> 00:57:53,507 Josephine. 273 00:57:54,875 --> 00:57:56,310 Liknar jag henne? 274 00:57:59,914 --> 00:58:00,948 Ja. 275 00:58:03,584 --> 00:58:05,219 Det gör du. 276 00:58:07,321 --> 00:58:08,488 Tara. 277 00:58:09,724 --> 00:58:11,458 Det är ditt riktiga namn. 278 00:58:12,960 --> 00:58:14,095 Tara. 279 00:58:15,930 --> 00:58:17,932 Allt han sa är en lögn. 280 00:58:19,266 --> 00:58:21,101 Vad hände med honom? 281 00:58:22,169 --> 00:58:23,937 Han fick vad han förtjänade. 282 00:58:25,773 --> 00:58:28,709 Jag är inte ledsen. 283 00:58:28,843 --> 00:58:30,745 Det borde inte du heller vara. 284 00:58:30,878 --> 00:58:32,146 Jag vill härifrån. 285 00:58:33,481 --> 00:58:35,249 Vart ska du ta vägen? 286 00:58:35,383 --> 00:58:37,485 Jag känner till ett familjehem. 287 00:58:38,986 --> 00:58:40,554 Som jag sa. 288 00:58:40,688 --> 00:58:42,490 Du är ingen fånge längre. 289 01:01:16,677 --> 01:01:18,012 Mamma? 290 01:01:20,147 --> 01:01:21,282 Som jag sa... 291 01:01:22,617 --> 01:01:24,285 Allt han sa var en lögn. 292 01:01:36,997 --> 01:01:38,365 Min Tara? 293 01:01:43,404 --> 01:01:44,872 Du... 294 01:01:45,005 --> 01:01:47,676 har blivit så stor. 295 01:01:51,745 --> 01:01:53,480 Får jag krama dig? 296 01:01:59,420 --> 01:02:00,754 Kom hit. 297 01:02:02,323 --> 01:02:03,924 Åh, Gud. 298 01:02:10,699 --> 01:02:12,766 Hur är det med dig? 299 01:02:14,501 --> 01:02:16,737 Älskling, vi har saknat dig så mycket. 300 01:02:24,245 --> 01:02:25,647 Där är du ju. 301 01:02:25,680 --> 01:02:30,851 Du var en så vacker bebis. 302 01:02:40,361 --> 01:02:41,895 Få ut det. 303 01:02:42,029 --> 01:02:44,431 Få ut det. 304 01:02:44,566 --> 01:02:46,669 Så där ja 305 01:02:47,801 --> 01:02:49,970 - Förlåt. - Inget att be om ursäkt för. 306 01:02:52,239 --> 01:02:54,008 Är du okej? 307 01:02:57,077 --> 01:03:00,615 Elden som förstörde vår familj... 308 01:03:02,416 --> 01:03:05,286 Det brände upp min insida. 309 01:03:09,857 --> 01:03:12,793 Mamma och pappa brukade ha ett... 310 01:03:16,030 --> 01:03:18,600 kök... 311 01:03:18,733 --> 01:03:23,772 i källaren i vårt hus, där vi brukade laga mat. 312 01:03:27,709 --> 01:03:29,910 För vårt företag. 313 01:03:34,214 --> 01:03:35,684 Är du törstig? 314 01:03:50,331 --> 01:03:51,566 Tara? 315 01:03:53,434 --> 01:03:54,803 Jag är döende. 316 01:03:54,935 --> 01:03:56,036 Vad? 317 01:03:57,539 --> 01:04:00,742 Röken från kemikalierna... 318 01:04:00,874 --> 01:04:04,546 förgiftade mitt blod och skadade mitt hjärta svårt. 319 01:04:04,679 --> 01:04:07,515 Jag har inte mycket tid kvar. 320 01:04:07,649 --> 01:04:09,483 Finns det något som kan göras? 321 01:04:19,093 --> 01:04:22,564 Jag hörde att du lämnade blommor till mig i vårt gamla hus. 322 01:04:26,100 --> 01:04:27,334 Är det sant? 323 01:04:33,608 --> 01:04:39,748 Önskade du inte att din mamma var frisk och vid liv? 324 01:04:39,880 --> 01:04:41,115 Jo. 325 01:04:54,696 --> 01:04:56,564 Jag behöver ett nytt hjärta. 326 01:04:57,665 --> 01:04:59,868 Men inte vilket hjärta som helst. 327 01:05:00,000 --> 01:05:03,404 Doktorn sa att det måste vara en... 328 01:05:03,538 --> 01:05:05,472 Det måste vara en... 329 01:05:07,040 --> 01:05:08,743 kompatibel donator. 330 01:05:12,980 --> 01:05:15,082 Som en släkting. 331 01:05:17,719 --> 01:05:20,588 Du har gåvan som kan rädda din mammas liv. 332 01:05:24,893 --> 01:05:27,729 Och älskling, jag behöver den gåvan. 333 01:05:46,748 --> 01:05:49,818 Vi kommer äntligen att vara tillsammans som en. 334 01:05:51,753 --> 01:05:56,624 Du kommer att leva vidare i mig. 335 01:06:25,587 --> 01:06:26,787 Gå hem. 336 01:08:20,001 --> 01:08:22,036 Gå din väg. 337 01:08:22,169 --> 01:08:24,237 Jag sa, gå. 338 01:08:32,412 --> 01:08:33,480 Stanna. 339 01:08:36,618 --> 01:08:37,919 Stanna. 340 01:09:09,951 --> 01:09:11,385 Gå hem. 341 01:09:20,160 --> 01:09:21,495 Gå hem. 342 01:10:02,737 --> 01:10:06,206 Jag hoppas att du förstår de stora riskerna med detta förfarande. 343 01:10:07,675 --> 01:10:11,244 Jag har betalat dig tillräckligt. Håll käften och gör ditt jobb. 344 01:10:12,714 --> 01:10:14,448 Varför lever hon fortfarande? 345 01:10:15,883 --> 01:10:18,218 Om hon är död, så är hennes hjärta det också. 346 01:10:19,687 --> 01:10:24,826 Och jag kan inte hålla igång det tillräckligt länge utan rätt utrustning. 347 01:10:24,959 --> 01:10:27,895 Jag måste skära ut det ur henne medan hon fortfarande andas. 348 01:10:29,997 --> 01:10:31,666 Du! 349 01:10:38,472 --> 01:10:39,874 Tack. 350 01:11:00,293 --> 01:11:02,295 Vad är det? 351 01:11:03,631 --> 01:11:05,800 Det de gör där inne är fel. 352 01:11:07,635 --> 01:11:09,070 Hon är vår lön. 353 01:11:10,538 --> 01:11:13,508 Om hon dör finns det ingen lön. 354 01:11:13,641 --> 01:11:15,977 Om det inte finns någon lön, finns det inget vi. 355 01:11:18,546 --> 01:11:19,647 Förstått? 356 01:11:21,949 --> 01:11:23,718 Fortfarande jävligt fel. 357 01:11:31,859 --> 01:11:32,894 Du. 358 01:11:34,394 --> 01:11:36,664 Är du redo? 359 01:11:39,399 --> 01:11:40,635 Kom så går vi. 360 01:12:04,625 --> 01:12:05,827 Vad fan? 361 01:12:11,699 --> 01:12:13,333 Gå och kolla det. 362 01:13:30,711 --> 01:13:32,580 Du dödade min bror! 363 01:13:34,048 --> 01:13:36,017 Ditt blinda missfoster! 364 01:13:58,372 --> 01:14:02,276 Jag ska skära upp ditt jävla huvud som en pumpa. 365 01:14:58,498 --> 01:15:00,601 Det här är för Shadow. 366 01:15:03,804 --> 01:15:05,039 Nej! 367 01:15:11,879 --> 01:15:13,314 Det är han. 368 01:15:18,352 --> 01:15:20,821 Hur hittade han...? 369 01:15:39,540 --> 01:15:41,475 Ditt jävla illojalt djur. 370 01:15:41,609 --> 01:15:43,512 Är allt som det ska? 371 01:15:45,212 --> 01:15:47,481 Ja, allt är bra. 372 01:15:47,615 --> 01:15:50,551 - Allt är bra, jag lovar. - Älskling, borde jag vara orolig? 373 01:15:50,684 --> 01:15:52,429 Nej, inte alls. 374 01:15:52,453 --> 01:15:53,821 Det ordna sig. 375 01:15:53,954 --> 01:15:56,490 Jag kan inte jobba utan ström. 376 01:15:58,659 --> 01:16:01,195 Ändrade planer. 377 01:16:01,328 --> 01:16:03,197 Packa dina saker. Ta med flickan. 378 01:16:03,330 --> 01:16:04,565 Raul. 379 01:16:06,233 --> 01:16:07,768 Ta med männen. Döda den blinde. 380 01:16:07,902 --> 01:16:11,572 - Hur många av oss? - Allihop! 381 01:16:14,509 --> 01:16:15,609 Sätt fart. 382 01:17:48,769 --> 01:17:50,471 De kommer att döda henne. 383 01:17:55,042 --> 01:17:56,677 Och det är inte okej med mig. 384 01:18:00,481 --> 01:18:01,715 De ger sig av nu. 385 01:18:01,849 --> 01:18:04,685 Spåren bakom dig leder direkt till dem. 386 01:18:04,818 --> 01:18:06,420 Det är bäst att du skyndar dig. 387 01:18:20,434 --> 01:18:21,902 Gå till vänster. 388 01:18:23,037 --> 01:18:24,305 Den vägen. 389 01:18:27,676 --> 01:18:29,210 Han kommer att döda er alla. 390 01:18:38,953 --> 01:18:40,553 Fan ta det här. Jag sticker. 391 01:19:07,515 --> 01:19:09,517 God morgon, din jävel. 392 01:19:13,854 --> 01:19:16,591 - Älskling? - Det är lugnt. 393 01:19:16,725 --> 01:19:18,892 Sluta. 394 01:19:51,626 --> 01:19:52,860 Älskling? 395 01:19:54,428 --> 01:19:55,496 Hallå? 396 01:19:55,630 --> 01:19:57,264 Jag kan inte se dig. 397 01:20:06,675 --> 01:20:07,941 Älskling? 398 01:20:40,608 --> 01:20:42,644 Jag är här borta! Var är du? 399 01:20:43,944 --> 01:20:45,279 Älskling? 400 01:21:09,036 --> 01:21:11,038 Nu har jag dig, din jävel. 401 01:21:22,416 --> 01:21:23,718 Nej. 402 01:21:23,852 --> 01:21:27,187 Nej! Nej! 403 01:21:35,262 --> 01:21:36,262 Nej. 404 01:21:37,832 --> 01:21:39,634 Nej! 405 01:22:31,920 --> 01:22:33,086 Fenix! 406 01:23:06,487 --> 01:23:08,255 Nu... 407 01:23:08,388 --> 01:23:10,290 kommer du få se. 408 01:23:10,424 --> 01:23:12,292 Det jag ser. 409 01:24:02,409 --> 01:24:03,912 Fenix? 410 01:24:14,488 --> 01:24:16,123 Sluta. 411 01:24:16,256 --> 01:24:17,892 Åh, sluta! 412 01:24:20,995 --> 01:24:22,362 Du... 413 01:24:24,699 --> 01:24:26,901 Du får inte komma nära mig. 414 01:24:33,007 --> 01:24:36,945 Allt han sa... 415 01:24:39,881 --> 01:24:41,281 är sant. 416 01:24:47,989 --> 01:24:50,290 Jag är ingen far. 417 01:24:55,063 --> 01:24:57,364 Jag har dödat. 418 01:25:03,004 --> 01:25:04,104 Jag... 419 01:25:05,105 --> 01:25:06,708 har våldtagit. 420 01:25:07,842 --> 01:25:09,043 Jag... 421 01:25:12,412 --> 01:25:13,915 är ingen. 422 01:25:19,621 --> 01:25:20,888 Ingen... 423 01:25:22,924 --> 01:25:24,592 annan än ett monster. 424 01:25:30,765 --> 01:25:32,432 Och du... 425 01:25:32,567 --> 01:25:34,636 kan inte vara med mig. 426 01:25:36,470 --> 01:25:37,471 Någonsin. 427 01:25:39,774 --> 01:25:40,774 Så gå. 428 01:25:44,277 --> 01:25:45,680 Nu. Gå. 429 01:25:47,015 --> 01:25:48,215 Gå! 430 01:26:20,180 --> 01:26:22,315 Åh, Gud. 431 01:27:12,066 --> 01:27:13,066 Tara? 432 01:27:37,191 --> 01:27:38,893 Nej. 433 01:27:40,728 --> 01:27:43,330 Nej. Nej. 434 01:27:47,769 --> 01:27:48,769 Snälla. 435 01:27:54,041 --> 01:27:55,961 Nej, nej, nej. 436 01:27:57,477 --> 01:27:58,846 Låt mig hjälpa dig. 437 01:28:00,715 --> 01:28:02,282 Jag kan rädda dig. 438 01:28:08,055 --> 01:28:09,991 Det har du redan gjort. 439 01:29:55,096 --> 01:29:56,530 Hej. 440 01:29:58,232 --> 01:29:59,267 Hej. 441 01:30:00,668 --> 01:30:05,465 - Tror du att det finns plats för en till? - Det är jag säker på att det finns. 442 01:30:07,241 --> 01:30:08,609 Vad heter du? 443 01:30:13,047 --> 01:30:14,715 Jag heter Phoenix.