1
00:03:21,334 --> 00:03:22,436
Ja.
2
00:03:29,744 --> 00:03:31,879
- Du misslyckades.
- Det gjorde jag inte.
3
00:03:34,048 --> 00:03:38,553
- Pistolen är i min hand.
- Jag trodde att jag hade den.
4
00:03:41,055 --> 00:03:43,024
Ledsen, pappa.
Jag klarar det nästa gång.
5
00:03:43,057 --> 00:03:45,258
Ta aldrig något för givet.
6
00:03:46,393 --> 00:03:47,895
Gud kommer att ta det ifrån dig.
7
00:03:49,964 --> 00:03:51,165
Är Gud dålig?
8
00:03:54,769 --> 00:03:56,370
Gud är rättvis.
9
00:03:59,607 --> 00:04:02,409
Du fick mig nästan, eller hur?
10
00:04:22,864 --> 00:04:26,266
Fick jag mitt vita hår från dig,
eller från mamma?
11
00:04:28,936 --> 00:04:30,337
Från din mamma.
12
00:04:30,470 --> 00:04:33,406
Jag kan inte fatta att vi inte
har några bilder på henne.
13
00:04:33,541 --> 00:04:37,344
Allt förstördes i branden.
Det vet du.
14
00:04:37,477 --> 00:04:39,213
Jag kunde bara rädda dig.
15
00:04:43,450 --> 00:04:45,219
Var hon vacker?
16
00:04:50,457 --> 00:04:52,026
Hon var smart.
17
00:04:54,394 --> 00:04:55,863
Som du.
18
00:04:56,831 --> 00:04:58,132
Hur många fick jag?
19
00:04:58,266 --> 00:04:59,634
Alla.
20
00:05:02,136 --> 00:05:05,106
Då jag får åka till stan idag?
21
00:05:07,942 --> 00:05:09,644
Du misslyckades med testet.
22
00:05:11,478 --> 00:05:13,247
Det har gått tre månader.
23
00:05:14,715 --> 00:05:18,085
Plus att jag just klippte dig.
24
00:05:18,219 --> 00:05:19,787
Lita på mig.
25
00:05:21,722 --> 00:05:24,592
Du måste klara alla testerna först.
26
00:05:36,838 --> 00:05:39,507
Okej, bortsett från det vanliga,
27
00:05:39,640 --> 00:05:46,013
har jag en order på fem ormbunkar,
två ficuses och Columnea grandiosa.
28
00:05:47,081 --> 00:05:48,348
Gloriosa.
29
00:05:48,481 --> 00:05:50,450
Gloriosa.
30
00:05:50,585 --> 00:05:52,352
Ska jag ta Phoenix idag?
31
00:05:52,485 --> 00:05:53,521
Inte idag.
32
00:05:53,654 --> 00:05:55,355
Det var ett tag sen.
33
00:05:55,488 --> 00:05:56,757
Jag sa nej.
34
00:06:01,329 --> 00:06:03,030
Antingen lossar du kopplet,
35
00:06:03,164 --> 00:06:05,600
förr eller senare,
kommer hon att bita av det.
36
00:06:19,714 --> 00:06:20,982
Gå ut med Hernandez.
37
00:06:25,653 --> 00:06:27,188
Vad tillbaka vid solnedgången!
38
00:06:27,321 --> 00:06:28,589
Jag ska.
39
00:06:32,827 --> 00:06:34,295
Hej, Hernandez.
40
00:06:57,218 --> 00:06:58,986
Vad vackert.
41
00:06:59,120 --> 00:07:01,421
Hittade du på den?
42
00:07:01,555 --> 00:07:04,592
Jag tror att min mamma sjöng den
för mig när jag var liten.
43
00:07:04,725 --> 00:07:06,794
Den första delen är allt jag minns.
44
00:07:06,928 --> 00:07:08,896
Vill du besöka henne?
45
00:07:10,898 --> 00:07:14,467
- Men min far vill inte att jag...
- Jag säger inget om inte du gör det.
46
00:08:12,793 --> 00:08:16,998
Polisen har gått ut med en
varning för Dr, Thomas Hanniman.
47
00:08:17,131 --> 00:08:21,635
Som tros driva mäninskorhandel
i Detroit-området.
48
00:08:21,769 --> 00:08:25,106
Det alarmerande antalet bortföranden
har nyligen stigit i staden.
49
00:08:25,239 --> 00:08:29,310
En komplecerad historia. Vi håller er
uppdaterade när mer information kommit fram.
50
00:08:29,343 --> 00:08:31,712
Nu en titt på helgens prognos.
51
00:08:31,846 --> 00:08:34,882
God morgon, allihop.
Jag är meteorolog Jerry...
52
00:08:42,890 --> 00:08:46,193
Allihopa, dra. Hjälp mig.
53
00:08:46,327 --> 00:08:48,127
Den sitter fast.
54
00:08:50,831 --> 00:08:53,067
Vill du prova något?
55
00:08:53,200 --> 00:08:54,368
Okej.
56
00:08:57,738 --> 00:08:59,907
Sätt igång.
57
00:09:07,281 --> 00:09:09,650
Snabbare, snabbare!
58
00:09:09,784 --> 00:09:11,318
Jag börjar bli yr.
59
00:09:19,226 --> 00:09:21,162
Hörni!
Middag.
60
00:09:23,364 --> 00:09:24,999
Men jag vill inte gå in.
61
00:09:25,132 --> 00:09:26,567
Kom nu!
62
00:09:28,235 --> 00:09:29,703
"Familjehem."
63
00:09:30,905 --> 00:09:32,273
Tävling.
64
00:09:32,406 --> 00:09:34,375
Hallå, vänta!
65
00:09:39,413 --> 00:09:41,148
Har du kul?
66
00:09:41,282 --> 00:09:42,883
Okej, då åker vi.
67
00:09:43,017 --> 00:09:44,218
Jag behöver kissa.
68
00:09:44,351 --> 00:09:45,619
Okej, skynda dig.
69
00:09:45,753 --> 00:09:47,721
Jag vill inte reta upp din far.
70
00:10:16,183 --> 00:10:17,718
Du är söt.
71
00:10:20,888 --> 00:10:22,456
Vad heter du, snygging?
72
00:10:22,591 --> 00:10:23,924
Jag heter Raylan.
73
00:10:25,594 --> 00:10:26,894
Jag bryr mig inte.
74
00:10:28,696 --> 00:10:31,600
Jag måste gå. Min far väntar på mig.
75
00:10:40,609 --> 00:10:43,711
Jag knäpper med fingrarna.
Och han biter av dig dina testiklarna.
76
00:10:45,446 --> 00:10:46,947
Oj.
77
00:10:47,081 --> 00:10:48,816
Okej.
78
00:10:48,949 --> 00:10:52,653
Jag är ledsen om jag skrämde dig.
79
00:10:52,786 --> 00:10:54,455
Vem sa att du gjorde det?
80
00:11:06,133 --> 00:11:08,002
Vi ses.
81
00:11:08,135 --> 00:11:09,770
Kom igen, Shadow.
82
00:11:17,178 --> 00:11:18,613
Är du oskadd?
83
00:11:18,746 --> 00:11:19,746
Ja.
84
00:11:19,813 --> 00:11:21,348
Bara en knäppis.
85
00:11:21,482 --> 00:11:23,317
Visst.
86
00:11:23,450 --> 00:11:26,020
Ingen brist på dem häromkring.
87
00:11:40,034 --> 00:11:41,168
Följ efter dem.
88
00:11:51,712 --> 00:11:53,548
Tack, Hernandez.
89
00:11:53,682 --> 00:11:56,083
Vi hade jättekul idag.
90
00:11:56,217 --> 00:11:58,520
Jag kan ta henne igen nästa vecka
om det är okej.
91
00:11:58,653 --> 00:11:59,887
Nej.
92
00:12:00,020 --> 00:12:01,455
Idag räckte.
93
00:12:07,361 --> 00:12:10,030
- Det angår inte mig, men...
- Du har rätt.
94
00:12:11,398 --> 00:12:12,601
Det gör det inte.
95
00:12:15,537 --> 00:12:17,071
Du är en ond man.
96
00:12:20,140 --> 00:12:22,442
En man som har gjort hemska saker.
97
00:12:27,147 --> 00:12:29,517
Jag vet åtminstone att du tror det.
98
00:12:29,651 --> 00:12:31,952
Precis som jag gör ibland om mig själv.
99
00:12:34,154 --> 00:12:36,757
Krig förändrar oss alla.
100
00:12:36,890 --> 00:12:39,728
Ingen själ återvänder hel från den.
101
00:12:41,762 --> 00:12:43,897
Tvinga henne inte att betala för det.
102
00:12:47,434 --> 00:12:48,670
Tack.
103
00:14:00,642 --> 00:14:04,679
Kan du flytta på dig?
104
00:14:04,813 --> 00:14:06,213
Det här är...
105
00:14:08,550 --> 00:14:11,251
Det här är den enda vägen
tillbaka till stan.
106
00:14:12,787 --> 00:14:13,787
Har du tjänstgjort?
107
00:14:13,822 --> 00:14:15,389
Ja.
108
00:14:15,523 --> 00:14:16,791
Det har vi också gjort.
109
00:14:18,025 --> 00:14:20,027
- Irak?
- Ja.
110
00:14:20,160 --> 00:14:24,231
Vanärat utskriven från ett
vanhedrande krig.
111
00:14:26,433 --> 00:14:30,672
Jag skulle säga att det gör oss hedervärda
på något sätt. Eller hur?
112
00:14:30,805 --> 00:14:32,072
Nej.
113
00:14:33,775 --> 00:14:37,044
Kan du flytta din lastbil nu?
114
00:14:40,648 --> 00:14:42,517
Visst, snygging.
115
00:14:42,650 --> 00:14:44,719
Som du vill.
116
00:15:57,291 --> 00:15:59,694
Lektioner, nästa månad.
117
00:16:00,795 --> 00:16:02,162
Okej.
118
00:16:02,296 --> 00:16:05,767
Jag vill gå i skolan nästa år.
119
00:16:05,900 --> 00:16:08,001
- Det här är skolan...
- En riktig skola.
120
00:16:08,135 --> 00:16:11,138
-Med andra barn som jag.
-Hemundervisning är säkrare.
121
00:16:11,271 --> 00:16:13,106
Jag vill inte vara säker.
122
00:16:13,240 --> 00:16:15,976
Jag vill vara normal. Jag vill ha vänner.
123
00:16:16,109 --> 00:16:18,445
- Jag vill leva ett...
- Tillräckligt!
124
00:16:18,580 --> 00:16:19,814
Tillräckligt.
125
00:16:21,549 --> 00:16:24,284
Jag har redan förlorat en dotter en gång.
126
00:16:24,418 --> 00:16:26,053
Jag tänker inte förlora dig.
127
00:16:26,186 --> 00:16:27,789
Men jag är ensam.
128
00:16:29,724 --> 00:16:32,259
Du har ingen aning om
hur det är att vara ensam.
129
00:16:33,994 --> 00:16:35,730
Du har mig.
130
00:16:39,466 --> 00:16:41,001
Du räcker inte till.
131
00:17:43,531 --> 00:17:47,936
"Familjehem.
Ditt nya hem väntar på dig."
132
00:19:04,512 --> 00:19:05,780
Shadow ?
133
00:19:49,356 --> 00:19:51,391
Shadow ?
134
00:24:40,247 --> 00:24:41,615
Shadow.
135
00:24:47,655 --> 00:24:49,023
Åh, Gud.
136
00:26:51,846 --> 00:26:54,048
Lådan! Nu!
137
00:26:55,950 --> 00:26:56,950
Gå!
138
00:27:13,934 --> 00:27:15,436
Hämta flickan.
139
00:27:30,851 --> 00:27:31,851
Öppna dörren.
140
00:27:33,622 --> 00:27:34,623
Öppna!
141
00:30:01,201 --> 00:30:03,437
Vad fan?
142
00:30:07,776 --> 00:30:09,310
Håll ut.
143
00:30:22,823 --> 00:30:24,458
Öppna munnen.
144
00:30:24,592 --> 00:30:27,194
Vad stilla.
145
00:30:31,432 --> 00:30:32,801
Andas.
146
00:30:50,819 --> 00:30:52,821
Han är en Navy SEAL.
147
00:31:07,802 --> 00:31:09,903
En jävla död SEAL.
148
00:32:10,832 --> 00:32:12,534
Bäst att du går bort därifrån, tjejen.
149
00:32:24,546 --> 00:32:26,947
Han är där nere med dig!
150
00:32:27,080 --> 00:32:29,818
Den blinde är där nere!
151
00:32:47,301 --> 00:32:48,503
Ring Raylan.
152
00:33:24,238 --> 00:33:26,875
Metalllådan är nästan full av vatten.
153
00:33:30,177 --> 00:33:31,913
Om du vill se ungen vid liv...
154
00:33:34,516 --> 00:33:36,016
Så kommer du in hit.
155
00:33:39,052 --> 00:33:40,522
Tror du att jag jävlas med dig?
156
00:33:45,158 --> 00:33:46,426
Nej.
157
00:33:48,563 --> 00:33:50,932
En eltråd är nära vattnet.
158
00:33:51,064 --> 00:33:52,934
Kom ut, annars är hon stekt!
159
00:34:08,550 --> 00:34:09,918
Smart jävel.
160
00:34:10,985 --> 00:34:12,419
Inga vapen, va?
161
00:34:13,655 --> 00:34:15,023
Inga problem.
162
00:36:50,078 --> 00:36:51,313
Du är tuff.
163
00:36:53,380 --> 00:36:55,016
Men du är färdig.
164
00:37:06,961 --> 00:37:08,029
Vad fan?
165
00:38:28,942 --> 00:38:30,445
Andas.
166
00:38:30,778 --> 00:38:31,979
Kom igen, andas.
167
00:38:33,013 --> 00:38:34,416
Andas.
168
00:38:35,049 --> 00:38:36,249
Andas.
169
00:38:42,355 --> 00:38:44,725
Gjorde den gamle blinde det här?
170
00:38:49,263 --> 00:38:50,363
Kom så går vi.
171
00:39:07,014 --> 00:39:08,649
Jag kan gå.
172
00:39:08,783 --> 00:39:10,251
Jag sa att jag kan gå.
173
00:39:13,453 --> 00:39:14,856
Vad händer?
174
00:39:26,534 --> 00:39:27,668
Täck utgångarna.
175
00:39:40,114 --> 00:39:42,083
Vad fan?
176
00:40:09,610 --> 00:40:11,245
De är fortfarande här nere.
177
00:40:41,709 --> 00:40:42,977
Vad händer?
178
00:40:44,444 --> 00:40:46,880
- Vilka är de?
- Jag vet inte.
179
00:41:31,058 --> 00:41:33,627
Du behöver inte vara rädd, lilla flicka.
180
00:41:35,730 --> 00:41:38,699
Det här är bara ett stort missförstånd.
181
00:41:50,378 --> 00:41:52,513
Det är inte mig
du behöver vara rädd för...
182
00:41:59,120 --> 00:42:01,522
Men mannen som står bredvid dig.
183
00:42:04,225 --> 00:42:06,394
Jag vet inte vem han är.
184
00:42:09,797 --> 00:42:11,165
Men jag vet vem han inte är.
185
00:42:20,341 --> 00:42:21,809
Ska jag berätta för henne eller du?
186
00:42:29,116 --> 00:42:30,918
Gör slut på honom!
187
00:42:31,052 --> 00:42:32,686
Nej!
188
00:42:32,820 --> 00:42:35,923
- Pappa! Pappa, vakna.
- Är inte du någon?
189
00:42:37,458 --> 00:42:38,592
Låt mig gå!
190
00:42:40,694 --> 00:42:41,762
Kom igen.
191
00:42:42,863 --> 00:42:43,863
Nej, det är okej.
192
00:42:47,835 --> 00:42:49,703
Så ja.
193
00:42:49,837 --> 00:42:52,073
Så ja.
194
00:42:52,206 --> 00:42:54,442
Du minns mig verkligen inte, eller hur?
195
00:42:55,876 --> 00:42:57,578
Det här kanske hjälper.
196
00:43:08,255 --> 00:43:09,390
Se?
197
00:43:14,295 --> 00:43:15,496
Vad...?
198
00:43:18,399 --> 00:43:21,268
För flera år sedan brann det i vårt hus.
199
00:43:21,402 --> 00:43:23,471
Polisen skyllde på mig.
200
00:43:23,604 --> 00:43:27,174
Jag satt åtta år i fängelse. Undrar
om jag någonsin skulle få se dig igen.
201
00:43:31,112 --> 00:43:33,847
Jag visste inte ens
om du var död eller levande.
202
00:43:38,285 --> 00:43:40,988
Det här kräket måste ha...
203
00:43:41,122 --> 00:43:42,990
Hittat dig och behålt dig för sig själv.
204
00:43:44,725 --> 00:43:46,595
Härnäst i de lokala nyheter,
205
00:43:46,727 --> 00:43:49,730
ett amfetaminlabb fattade eld
i västra Detroit i morse.
206
00:43:49,864 --> 00:43:52,500
Polisen kunde gripa den huvudmisstänkte.
207
00:43:52,633 --> 00:43:57,371
Mannen åtalas, för ett stort antal brott
som utförts under de senaste åren.
208
00:43:57,506 --> 00:44:02,776
Du har ingen aning om hur mycket
jag har väntat på det här ögonblicket.
209
00:44:18,125 --> 00:44:19,561
Har han gjort dig illa?
210
00:44:21,929 --> 00:44:25,534
Men han stal dig från mig.
Och nu måste han dö, förstår du?
211
00:44:27,735 --> 00:44:29,303
Döda honom.
212
00:44:29,436 --> 00:44:31,438
- Nej.
- Vad fan håller du på med?
213
00:44:31,573 --> 00:44:34,108
Inte inför mitt barn. Gör det utanför.
214
00:44:39,813 --> 00:44:42,449
Vakna, din blinde jävel.
215
00:45:09,043 --> 00:45:10,444
Jävla fegis.
216
00:45:17,384 --> 00:45:19,887
Ta henne till bilen
medan jag jagar den jäveln.
217
00:45:20,020 --> 00:45:21,722
Sätt fart.
218
00:45:27,361 --> 00:45:30,097
- Låt mig gå!
- Vad är det för fel på dig?
219
00:45:30,130 --> 00:45:31,398
Vill du åka hem?
220
00:45:57,758 --> 00:46:02,096
Jag bryr mig inte om vem du är.
Jag ska lära dig lite hyfs.
221
00:46:02,229 --> 00:46:05,165
Din otacksamma lilla slyna.
222
00:46:22,983 --> 00:46:24,285
Nej.
223
00:46:32,393 --> 00:46:34,161
Sluta
224
00:46:34,295 --> 00:46:36,096
Snäll!
225
00:46:36,230 --> 00:46:37,898
Sluta!
226
00:47:24,612 --> 00:47:26,246
Rör på dig!
227
00:47:38,626 --> 00:47:40,160
Jag är ledsen.
228
00:47:43,330 --> 00:47:44,998
- Han är tillbaka i huset.
- Jag vet.
229
00:47:45,032 --> 00:47:47,000
Han vill att vi följer efter honom.
230
00:47:49,336 --> 00:47:51,305
Nog med den här fåniga leken.
231
00:48:08,757 --> 00:48:10,257
Det är hans jacka.
232
00:48:12,359 --> 00:48:13,561
Sök.
233
00:48:13,695 --> 00:48:14,695
Sök.
234
00:48:16,598 --> 00:48:17,599
Vänta.
235
00:48:17,732 --> 00:48:18,932
Sluta.
236
00:48:21,235 --> 00:48:22,537
Är det sant?
237
00:48:22,670 --> 00:48:23,738
Kom.
238
00:48:23,872 --> 00:48:25,305
Vad är mitt riktiga namn?
239
00:48:25,439 --> 00:48:26,641
Kom hit nu!
240
00:48:26,775 --> 00:48:28,108
När fyller jag år?
241
00:48:28,242 --> 00:48:30,110
- Mitt riktiga?
- Sluta!
242
00:48:30,244 --> 00:48:31,546
Nej, du ska sluta!
243
00:48:41,221 --> 00:48:42,956
Gå!
244
00:51:12,372 --> 00:51:14,042
Fenix!
245
00:51:14,174 --> 00:51:16,911
Lugna ner dig, tjejen.
246
00:51:19,379 --> 00:51:20,615
Lugna ner dig.
247
00:51:40,935 --> 00:51:42,102
Stanna.
248
00:51:57,585 --> 00:51:59,119
Sätt henne i bilen.
249
00:52:26,313 --> 00:52:28,215
Vad gör du?
250
00:52:28,348 --> 00:52:30,852
- Din hund är där inne.
- Hunden är död.
251
00:52:30,985 --> 00:52:34,522
- Det vet du inte.
- Vill du gå och ta reda på det?
252
00:53:31,546 --> 00:53:32,914
Nej!
253
00:56:27,989 --> 00:56:29,757
God morgon, prinsessan.
254
00:56:38,165 --> 00:56:39,466
Hur känner du dig?
255
00:56:44,538 --> 00:56:45,706
Är du okej?
256
00:56:47,675 --> 00:56:49,076
Vill du sätta dig hos mig?
257
00:56:50,845 --> 00:56:52,713
Kom, sätt dig hos mig.
258
00:56:54,048 --> 00:56:55,950
Ja.
259
00:56:56,083 --> 00:56:57,585
Så ja.
260
00:56:57,718 --> 00:56:58,753
Så ja.
261
00:56:59,921 --> 00:57:01,188
Ja.
262
00:57:07,595 --> 00:57:08,896
Dörren är öppen.
263
00:57:10,331 --> 00:57:12,799
Du är ingen fånge längre.
264
00:57:13,601 --> 00:57:16,270
Menar du att jag kan gå?
265
00:57:18,039 --> 00:57:19,307
Om du vill.
266
00:57:21,375 --> 00:57:25,079
Eller så kan du stanna här.
Och ta reda på vem du verkligen är.
267
00:57:33,486 --> 00:57:35,823
Har jag några bröder eller systrar?
268
00:57:38,225 --> 00:57:40,027
Tyvärr, nej.
269
00:57:42,462 --> 00:57:44,332
När fyller jag år?
270
00:57:44,464 --> 00:57:46,166
Den 20 februari.
271
00:57:48,235 --> 00:57:50,237
Vad hette min mamma?
272
00:57:52,239 --> 00:57:53,507
Josephine.
273
00:57:54,875 --> 00:57:56,310
Liknar jag henne?
274
00:57:59,914 --> 00:58:00,948
Ja.
275
00:58:03,584 --> 00:58:05,219
Det gör du.
276
00:58:07,321 --> 00:58:08,488
Tara.
277
00:58:09,724 --> 00:58:11,458
Det är ditt riktiga namn.
278
00:58:12,960 --> 00:58:14,095
Tara.
279
00:58:15,930 --> 00:58:17,932
Allt han sa är en lögn.
280
00:58:19,266 --> 00:58:21,101
Vad hände med honom?
281
00:58:22,169 --> 00:58:23,937
Han fick vad han förtjänade.
282
00:58:25,773 --> 00:58:28,709
Jag är inte ledsen.
283
00:58:28,843 --> 00:58:30,745
Det borde inte du heller vara.
284
00:58:30,878 --> 00:58:32,146
Jag vill härifrån.
285
00:58:33,481 --> 00:58:35,249
Vart ska du ta vägen?
286
00:58:35,383 --> 00:58:37,485
Jag känner till ett familjehem.
287
00:58:38,986 --> 00:58:40,554
Som jag sa.
288
00:58:40,688 --> 00:58:42,490
Du är ingen fånge längre.
289
01:01:16,677 --> 01:01:18,012
Mamma?
290
01:01:20,147 --> 01:01:21,282
Som jag sa...
291
01:01:22,617 --> 01:01:24,285
Allt han sa var en lögn.
292
01:01:36,997 --> 01:01:38,365
Min Tara?
293
01:01:43,404 --> 01:01:44,872
Du...
294
01:01:45,005 --> 01:01:47,676
har blivit så stor.
295
01:01:51,745 --> 01:01:53,480
Får jag krama dig?
296
01:01:59,420 --> 01:02:00,754
Kom hit.
297
01:02:02,323 --> 01:02:03,924
Åh, Gud.
298
01:02:10,699 --> 01:02:12,766
Hur är det med dig?
299
01:02:14,501 --> 01:02:16,737
Älskling, vi har saknat dig så mycket.
300
01:02:24,245 --> 01:02:25,647
Där är du ju.
301
01:02:25,680 --> 01:02:30,851
Du var en så vacker bebis.
302
01:02:40,361 --> 01:02:41,895
Få ut det.
303
01:02:42,029 --> 01:02:44,431
Få ut det.
304
01:02:44,566 --> 01:02:46,669
Så där ja
305
01:02:47,801 --> 01:02:49,970
- Förlåt.
- Inget att be om ursäkt för.
306
01:02:52,239 --> 01:02:54,008
Är du okej?
307
01:02:57,077 --> 01:03:00,615
Elden som förstörde vår familj...
308
01:03:02,416 --> 01:03:05,286
Det brände upp min insida.
309
01:03:09,857 --> 01:03:12,793
Mamma och pappa brukade ha ett...
310
01:03:16,030 --> 01:03:18,600
kök...
311
01:03:18,733 --> 01:03:23,772
i källaren i vårt hus,
där vi brukade laga mat.
312
01:03:27,709 --> 01:03:29,910
För vårt företag.
313
01:03:34,214 --> 01:03:35,684
Är du törstig?
314
01:03:50,331 --> 01:03:51,566
Tara?
315
01:03:53,434 --> 01:03:54,803
Jag är döende.
316
01:03:54,935 --> 01:03:56,036
Vad?
317
01:03:57,539 --> 01:04:00,742
Röken från kemikalierna...
318
01:04:00,874 --> 01:04:04,546
förgiftade mitt blod och
skadade mitt hjärta svårt.
319
01:04:04,679 --> 01:04:07,515
Jag har inte mycket tid kvar.
320
01:04:07,649 --> 01:04:09,483
Finns det något som kan göras?
321
01:04:19,093 --> 01:04:22,564
Jag hörde att du lämnade blommor
till mig i vårt gamla hus.
322
01:04:26,100 --> 01:04:27,334
Är det sant?
323
01:04:33,608 --> 01:04:39,748
Önskade du inte
att din mamma var frisk och vid liv?
324
01:04:39,880 --> 01:04:41,115
Jo.
325
01:04:54,696 --> 01:04:56,564
Jag behöver ett nytt hjärta.
326
01:04:57,665 --> 01:04:59,868
Men inte vilket hjärta som helst.
327
01:05:00,000 --> 01:05:03,404
Doktorn sa att det måste vara en...
328
01:05:03,538 --> 01:05:05,472
Det måste vara en...
329
01:05:07,040 --> 01:05:08,743
kompatibel donator.
330
01:05:12,980 --> 01:05:15,082
Som en släkting.
331
01:05:17,719 --> 01:05:20,588
Du har gåvan som kan rädda din mammas liv.
332
01:05:24,893 --> 01:05:27,729
Och älskling, jag behöver den gåvan.
333
01:05:46,748 --> 01:05:49,818
Vi kommer äntligen att vara
tillsammans som en.
334
01:05:51,753 --> 01:05:56,624
Du kommer att leva vidare i mig.
335
01:06:25,587 --> 01:06:26,787
Gå hem.
336
01:08:20,001 --> 01:08:22,036
Gå din väg.
337
01:08:22,169 --> 01:08:24,237
Jag sa, gå.
338
01:08:32,412 --> 01:08:33,480
Stanna.
339
01:08:36,618 --> 01:08:37,919
Stanna.
340
01:09:09,951 --> 01:09:11,385
Gå hem.
341
01:09:20,160 --> 01:09:21,495
Gå hem.
342
01:10:02,737 --> 01:10:06,206
Jag hoppas att du förstår
de stora riskerna med detta förfarande.
343
01:10:07,675 --> 01:10:11,244
Jag har betalat dig tillräckligt.
Håll käften och gör ditt jobb.
344
01:10:12,714 --> 01:10:14,448
Varför lever hon fortfarande?
345
01:10:15,883 --> 01:10:18,218
Om hon är död,
så är hennes hjärta det också.
346
01:10:19,687 --> 01:10:24,826
Och jag kan inte hålla igång det
tillräckligt länge utan rätt utrustning.
347
01:10:24,959 --> 01:10:27,895
Jag måste skära ut det ur henne
medan hon fortfarande andas.
348
01:10:29,997 --> 01:10:31,666
Du!
349
01:10:38,472 --> 01:10:39,874
Tack.
350
01:11:00,293 --> 01:11:02,295
Vad är det?
351
01:11:03,631 --> 01:11:05,800
Det de gör där inne är fel.
352
01:11:07,635 --> 01:11:09,070
Hon är vår lön.
353
01:11:10,538 --> 01:11:13,508
Om hon dör finns det ingen lön.
354
01:11:13,641 --> 01:11:15,977
Om det inte finns någon lön,
finns det inget vi.
355
01:11:18,546 --> 01:11:19,647
Förstått?
356
01:11:21,949 --> 01:11:23,718
Fortfarande jävligt fel.
357
01:11:31,859 --> 01:11:32,894
Du.
358
01:11:34,394 --> 01:11:36,664
Är du redo?
359
01:11:39,399 --> 01:11:40,635
Kom så går vi.
360
01:12:04,625 --> 01:12:05,827
Vad fan?
361
01:12:11,699 --> 01:12:13,333
Gå och kolla det.
362
01:13:30,711 --> 01:13:32,580
Du dödade min bror!
363
01:13:34,048 --> 01:13:36,017
Ditt blinda missfoster!
364
01:13:58,372 --> 01:14:02,276
Jag ska skära upp
ditt jävla huvud som en pumpa.
365
01:14:58,498 --> 01:15:00,601
Det här är för Shadow.
366
01:15:03,804 --> 01:15:05,039
Nej!
367
01:15:11,879 --> 01:15:13,314
Det är han.
368
01:15:18,352 --> 01:15:20,821
Hur hittade han...?
369
01:15:39,540 --> 01:15:41,475
Ditt jävla illojalt djur.
370
01:15:41,609 --> 01:15:43,512
Är allt som det ska?
371
01:15:45,212 --> 01:15:47,481
Ja, allt är bra.
372
01:15:47,615 --> 01:15:50,551
- Allt är bra, jag lovar.
- Älskling, borde jag vara orolig?
373
01:15:50,684 --> 01:15:52,429
Nej, inte alls.
374
01:15:52,453 --> 01:15:53,821
Det ordna sig.
375
01:15:53,954 --> 01:15:56,490
Jag kan inte jobba utan ström.
376
01:15:58,659 --> 01:16:01,195
Ändrade planer.
377
01:16:01,328 --> 01:16:03,197
Packa dina saker. Ta med flickan.
378
01:16:03,330 --> 01:16:04,565
Raul.
379
01:16:06,233 --> 01:16:07,768
Ta med männen. Döda den blinde.
380
01:16:07,902 --> 01:16:11,572
- Hur många av oss?
- Allihop!
381
01:16:14,509 --> 01:16:15,609
Sätt fart.
382
01:17:48,769 --> 01:17:50,471
De kommer att döda henne.
383
01:17:55,042 --> 01:17:56,677
Och det är inte okej med mig.
384
01:18:00,481 --> 01:18:01,715
De ger sig av nu.
385
01:18:01,849 --> 01:18:04,685
Spåren bakom dig leder direkt till dem.
386
01:18:04,818 --> 01:18:06,420
Det är bäst att du skyndar dig.
387
01:18:20,434 --> 01:18:21,902
Gå till vänster.
388
01:18:23,037 --> 01:18:24,305
Den vägen.
389
01:18:27,676 --> 01:18:29,210
Han kommer att döda er alla.
390
01:18:38,953 --> 01:18:40,553
Fan ta det här. Jag sticker.
391
01:19:07,515 --> 01:19:09,517
God morgon, din jävel.
392
01:19:13,854 --> 01:19:16,591
- Älskling?
- Det är lugnt.
393
01:19:16,725 --> 01:19:18,892
Sluta.
394
01:19:51,626 --> 01:19:52,860
Älskling?
395
01:19:54,428 --> 01:19:55,496
Hallå?
396
01:19:55,630 --> 01:19:57,264
Jag kan inte se dig.
397
01:20:06,675 --> 01:20:07,941
Älskling?
398
01:20:40,608 --> 01:20:42,644
Jag är här borta! Var är du?
399
01:20:43,944 --> 01:20:45,279
Älskling?
400
01:21:09,036 --> 01:21:11,038
Nu har jag dig, din jävel.
401
01:21:22,416 --> 01:21:23,718
Nej.
402
01:21:23,852 --> 01:21:27,187
Nej! Nej!
403
01:21:35,262 --> 01:21:36,262
Nej.
404
01:21:37,832 --> 01:21:39,634
Nej!
405
01:22:31,920 --> 01:22:33,086
Fenix!
406
01:23:06,487 --> 01:23:08,255
Nu...
407
01:23:08,388 --> 01:23:10,290
kommer du få se.
408
01:23:10,424 --> 01:23:12,292
Det jag ser.
409
01:24:02,409 --> 01:24:03,912
Fenix?
410
01:24:14,488 --> 01:24:16,123
Sluta.
411
01:24:16,256 --> 01:24:17,892
Åh, sluta!
412
01:24:20,995 --> 01:24:22,362
Du...
413
01:24:24,699 --> 01:24:26,901
Du får inte komma nära mig.
414
01:24:33,007 --> 01:24:36,945
Allt han sa...
415
01:24:39,881 --> 01:24:41,281
är sant.
416
01:24:47,989 --> 01:24:50,290
Jag är ingen far.
417
01:24:55,063 --> 01:24:57,364
Jag har dödat.
418
01:25:03,004 --> 01:25:04,104
Jag...
419
01:25:05,105 --> 01:25:06,708
har våldtagit.
420
01:25:07,842 --> 01:25:09,043
Jag...
421
01:25:12,412 --> 01:25:13,915
är ingen.
422
01:25:19,621 --> 01:25:20,888
Ingen...
423
01:25:22,924 --> 01:25:24,592
annan än ett monster.
424
01:25:30,765 --> 01:25:32,432
Och du...
425
01:25:32,567 --> 01:25:34,636
kan inte vara med mig.
426
01:25:36,470 --> 01:25:37,471
Någonsin.
427
01:25:39,774 --> 01:25:40,774
Så gå.
428
01:25:44,277 --> 01:25:45,680
Nu. Gå.
429
01:25:47,015 --> 01:25:48,215
Gå!
430
01:26:20,180 --> 01:26:22,315
Åh, Gud.
431
01:27:12,066 --> 01:27:13,066
Tara?
432
01:27:37,191 --> 01:27:38,893
Nej.
433
01:27:40,728 --> 01:27:43,330
Nej. Nej.
434
01:27:47,769 --> 01:27:48,769
Snälla.
435
01:27:54,041 --> 01:27:55,961
Nej, nej, nej.
436
01:27:57,477 --> 01:27:58,846
Låt mig hjälpa dig.
437
01:28:00,715 --> 01:28:02,282
Jag kan rädda dig.
438
01:28:08,055 --> 01:28:09,991
Det har du redan gjort.
439
01:29:55,096 --> 01:29:56,530
Hej.
440
01:29:58,232 --> 01:29:59,267
Hej.
441
01:30:00,668 --> 01:30:05,465
- Tror du att det finns plats för en till?
- Det är jag säker på att det finns.
442
01:30:07,241 --> 01:30:08,609
Vad heter du?
443
01:30:13,047 --> 01:30:14,715
Jag heter Phoenix.