1 00:00:03,933 --> 00:00:42,532 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب || 2 00:01:49,893 --> 00:01:52,532 "بعد 8 سنوات" 3 00:03:22,233 --> 00:03:24,599 .ـ لقد فشلتِ .ـ لست كذلك 4 00:03:26,600 --> 00:03:28,532 .السلاح بحوزتي 5 00:03:29,467 --> 00:03:31,066 .اعتقدت انه كان بحوزتي 6 00:03:33,567 --> 00:03:35,532 آسفة يا أبي، سأنجح .في المرّة القادمة 7 00:03:35,700 --> 00:03:37,966 .لا تستخفين بأيّ شيء ابدًا 8 00:03:39,233 --> 00:03:40,399 .لأنّ الله لن يتساهل معكِ 9 00:03:42,433 --> 00:03:43,732 هل الله سيئ؟ 10 00:03:47,267 --> 00:03:48,299 .الله عادل 11 00:03:52,167 --> 00:03:54,732 كدت تنال مني، صحيح يا فتى؟ 12 00:04:15,200 --> 00:04:18,832 هل هذا الشيب منك أم من أمي؟ 13 00:04:21,466 --> 00:04:22,766 .من أمكِ 14 00:04:22,933 --> 00:04:25,866 .لا أعتقد أن ليس لدينا صورة لها 15 00:04:26,033 --> 00:04:29,799 اعتقد أنّ كل شيء دُمّر .في الحريق، تعرفين هذا 16 00:04:29,967 --> 00:04:31,732 .تمكنت من إنقاذكِ فقط 17 00:04:35,967 --> 00:04:37,599 هل كانت جميلة؟ 18 00:04:42,433 --> 00:04:44,499 .كانت ذكية 19 00:04:46,833 --> 00:04:48,099 .مثلكِ 20 00:04:49,367 --> 00:04:51,999 ـ كم سؤال اجبت؟ .ـ اجبتِهم كلهم 21 00:04:54,633 --> 00:04:57,499 لذا، يمكنني الذهاب إلى المدينة، صحيح؟ 22 00:05:00,500 --> 00:05:02,166 .أنّكِ فشلتِ في النجاة 23 00:05:03,900 --> 00:05:06,032 .لقد مرت 3 أشهر 24 00:05:07,167 --> 00:05:10,532 بالإضافة، عملت لك قصة .شعر رائعة 25 00:05:11,033 --> 00:05:12,099 .ثق بيّ 26 00:05:14,100 --> 00:05:17,032 يجب عليكِ اجتياز جميع .اختباراتكِ أولاً 27 00:05:59,333 --> 00:06:01,932 .حسنًا، بعيدًا عن المعتاد 28 00:06:02,133 --> 00:06:05,966 سأطلب 5 من نبات "السرخس و2 "فايكسس 29 00:06:06,133 --> 00:06:08,499 ."و"كولومبيا غلوريوساس 30 00:06:09,567 --> 00:06:11,799 ـ "غلوريوساس"؟ .ـ اجل 31 00:06:13,000 --> 00:06:14,699 هل سأخذ (فينيكس) اليوم؟ 32 00:06:14,933 --> 00:06:17,699 .ـ ليس اليوم .ـ لقد مر وقت طويل 33 00:06:18,300 --> 00:06:19,232 .قلت لا 34 00:06:23,533 --> 00:06:25,332 تعلم إذا لم تزل ،تلك القيود عليها 35 00:06:25,467 --> 00:06:27,632 .فأنها سوف تزلها عاجلاً أم آجلاً 36 00:06:42,100 --> 00:06:43,332 .(اذهبي مع (هيرنانديز 37 00:06:48,033 --> 00:06:50,799 .ـ عودي عند غروب الشمس .ـ سأفعل ذلك 38 00:06:55,167 --> 00:06:58,332 .مرحبًا، (هيرنانديز)- .ـ مرحبًا، عزيزتي 39 00:07:06,800 --> 00:07:10,332 ♪ حلق ايها الطائر، حلق ايها الطائر ♪ 40 00:07:10,467 --> 00:07:13,632 ♪ عبر البحر العظيم ♪ 41 00:07:13,800 --> 00:07:16,999 ♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪ 42 00:07:17,000 --> 00:07:19,366 ♪ غنّي بصدق من كل قلبكِ ♪ 43 00:07:19,533 --> 00:07:20,799 .انها اغنية جميلة 44 00:07:21,567 --> 00:07:23,032 هل ألفتِ هذه الأغنية؟ 45 00:07:24,033 --> 00:07:26,899 أعتقد أن أمي غنتّها .ليّ عندما كنت صغيرة 46 00:07:27,033 --> 00:07:29,099 كل ما اتذكّره هو الجزء .الأول من الأغنية 47 00:07:29,333 --> 00:07:31,032 هل تريدين زيارتها؟ 48 00:07:33,067 --> 00:07:36,666 ..ـ لكن والدي لا يريديني .ـ اعلم، لن اخبره إذا لم تودين ذلك 49 00:07:40,833 --> 00:07:42,399 "آمل" 50 00:08:07,133 --> 00:08:09,566 "أحبّكِ أمي" 51 00:08:14,133 --> 00:08:17,599 ♪ حلق ايها الطائر، حلق ايها الطائر ♪ 52 00:08:35,533 --> 00:08:39,199 اصدرت الشرطة مذكرة اعتقال بحق ،)هذا الرجل، د.(توماس هانيمان 53 00:08:38,367 --> 00:08:39,199 {\an8}"شبكة تجارة الأعضاء" 54 00:08:39,400 --> 00:08:43,766 الذي يُعتقد أنه يدير شبكة الإتجار ."بالأعضاء في منطقة "ديترويت 55 00:08:43,067 --> 00:08:43,766 {\an8}"اعضاء بشرية للزرع" 56 00:08:44,033 --> 00:08:47,099 سجلت المدينة مؤخرًا زيادة .مرعبة في عدد عمليات الاختطاف 57 00:08:47,300 --> 00:08:48,499 ،هذه القصة المتاحة الآن 58 00:08:48,700 --> 00:08:51,466 لكننا سنزودكم بآخر المستجدات .بمجرد معرفة المزيد من التفاصيل 59 00:08:51,633 --> 00:08:54,099 الآن سنقدم لكم حالة الطقس ،في عطلة الأسبوع القادمة 60 00:08:54,300 --> 00:08:56,299 ،صباح الخير ايها الجميع ..إليكم توقعات حالة الطقـ 61 00:09:05,332 --> 00:09:07,666 !هيّا ايها الجميع! ساعدوني 62 00:09:08,832 --> 00:09:09,966 .انها عالقة 63 00:09:13,467 --> 00:09:14,799 هل تودين تجربة شيء ما؟ 64 00:09:15,600 --> 00:09:16,432 .لا بأس 65 00:09:19,000 --> 00:09:20,432 .فعلتها 66 00:09:30,367 --> 00:09:33,066 !أسرع! أسرع 67 00:09:41,600 --> 00:09:43,832 .ايها الرفاق، لندخل .حان وقت العشاء 68 00:09:45,700 --> 00:09:47,099 .اريد الدخول اولاً 69 00:09:47,367 --> 00:09:48,299 .هيّا، يا رفاق 70 00:09:50,433 --> 00:09:52,232 ."ملجأ "كوفننت 71 00:09:53,200 --> 00:09:55,232 ـ مَن يدخل اولاً؟ .ـ مهلاً 72 00:10:01,600 --> 00:10:02,899 هل استمتعتِ؟ 73 00:10:03,100 --> 00:10:05,099 .حسنًا، لنذهب 74 00:10:05,233 --> 00:10:06,032 .يجب أنّ اتبول 75 00:10:06,467 --> 00:10:09,566 .حسنًا، افعليها بسرعة .لا اريد أن اغضب والدكِ 76 00:10:15,033 --> 00:10:18,732 ♪ حلق ايها الطائر، حلق ايها الطائر ♪ 77 00:10:18,900 --> 00:10:21,899 ♪ عبر البحر العظيم ♪ 78 00:10:22,100 --> 00:10:24,366 ♪ غنّي يا فتاة، غنّي يا فتاة ♪ 79 00:10:24,500 --> 00:10:27,599 ♪ غني بصدق من كل قلبكِ ♪ 80 00:10:38,200 --> 00:10:39,866 .ياللروعة، أنتِ جميلة 81 00:10:43,067 --> 00:10:45,966 ما اسمكِ، ايتها الجميلة؟ .(أنا (رايلان 82 00:10:47,700 --> 00:10:49,032 .لا اهتم 83 00:10:51,100 --> 00:10:53,366 .يجب أن أذهب، أبي ينتظرني 84 00:11:02,733 --> 00:11:06,032 ،إذا طقطقتُ إصابي .سيمزق خصيتيك 85 00:11:07,800 --> 00:11:10,066 .عجباه، حسنًا 86 00:11:11,000 --> 00:11:14,232 .آسف لأنّي أخفتكِ 87 00:11:14,867 --> 00:11:16,399 مَن قال أنّك أخفتني؟ 88 00:11:28,167 --> 00:11:29,566 .اراكِ في الجوار 89 00:11:30,267 --> 00:11:31,566 ."هيّا، "شادو 90 00:11:39,567 --> 00:11:40,532 أأنتِ بخير؟ 91 00:11:40,700 --> 00:11:44,766 .ـ اجل، مجرد رجل غريب الأطوار .ـ أجل 92 00:11:45,500 --> 00:11:48,099 .لا يجب أنّ تتواجدي هنا لوحدكِ 93 00:12:02,133 --> 00:12:03,299 .اتبعهم 94 00:12:13,667 --> 00:12:14,899 .(شكرًا، (هيرنانديز 95 00:12:15,733 --> 00:12:18,132 .لقد استمتعنا كثيرًا اليوم 96 00:12:18,233 --> 00:12:20,532 يمكنني مجالستها مجددًا الأسبوع القادم إن كنت لا تمانع؟ 97 00:12:20,667 --> 00:12:23,699 .لا، اليوم كان كافيًا 98 00:12:29,400 --> 00:12:32,332 ..ـ اسمع، اعلم إنه ليس من شأني .ـ أنتِ محقة 99 00:12:33,300 --> 00:12:34,666 .ِأنه ليس من شأنك 100 00:12:37,500 --> 00:12:38,699 .أنت رجل سيئ 101 00:12:42,133 --> 00:12:44,032 .رجل فعل أشياء فظيعة 102 00:12:49,167 --> 00:12:51,432 .اعلم أنّك تعتقد هذا 103 00:12:51,600 --> 00:12:53,966 .كما اعتقده حيالي أحيانًا 104 00:12:56,067 --> 00:12:58,232 .الحرب تغيرنا جميعاً 105 00:12:59,100 --> 00:13:02,199 .لا يمكن إعادة الأمل منها 106 00:13:03,767 --> 00:13:05,366 .لكن لا تجعلها تدفع ثمن ذلك 107 00:13:09,533 --> 00:13:10,632 .شكرًا 108 00:14:22,533 --> 00:14:25,166 هلا تمانع في تحريك شاحنتك عن الطريق رجاءً؟ 109 00:14:26,533 --> 00:14:27,166 ..أنه 110 00:14:30,433 --> 00:14:32,999 .أنه الطريق الوحيد في المدينة 111 00:14:34,833 --> 00:14:36,799 ـ هل خدمتِ في الجيش؟ .ـ اجل 112 00:14:37,400 --> 00:14:38,599 .جميعنا خدمنا في الجيش ايضًا 113 00:14:40,000 --> 00:14:41,899 ـ في "العراق"؟ .ـ اجل 114 00:14:42,333 --> 00:14:46,066 .تسريح مخزي من حرب مخزية 115 00:14:48,333 --> 00:14:52,132 هذا يجعلنا مبجلين بطريقة ما، صحيح؟ 116 00:14:52,900 --> 00:14:54,032 .لا 117 00:14:55,567 --> 00:14:58,766 عليك إبعاد سيارتك .عن طريق الآن 118 00:15:02,567 --> 00:15:04,432 .بالتأكيد، عزيزتي 119 00:15:04,600 --> 00:15:06,166 .أيًا كان ما تريدينه 120 00:16:19,067 --> 00:16:21,966 .إليكِ دروس الشهر القادم 121 00:16:22,400 --> 00:16:23,432 .حسنًا 122 00:16:24,467 --> 00:16:26,132 أريد الذهاب إلى المدرسة .العام القادم 123 00:16:27,700 --> 00:16:28,759 .هذه مدرسة 124 00:16:28,765 --> 00:16:31,199 ،مدرسة حقيقية .مع اطفال مثلي 125 00:16:31,400 --> 00:16:34,832 .ـ الدراسة في المنزل أكثر أمانًا .ـ لا أريد أن أكون آمنة 126 00:16:35,033 --> 00:16:36,666 .أريد أن أكون طبيعية 127 00:16:36,867 --> 00:16:39,466 ..ـ اريد أن يكون لديّ اصدقاء، اريد !ـ كفى 128 00:16:40,333 --> 00:16:41,432 .كفى 129 00:16:43,300 --> 00:16:47,399 لقد فقدت فعلاً ابنتي ذات .مرة، لا اريد أن افقدكِ 130 00:16:47,933 --> 00:16:49,599 .لكني وحيدة 131 00:16:51,433 --> 00:16:53,999 .لا تعرفين ما يعنيه أنّ تكوني بمفردكِ 132 00:16:55,733 --> 00:16:57,199 .لديكِ أنا 133 00:17:01,167 --> 00:17:02,799 .أنت لست كافيًا 134 00:17:59,267 --> 00:18:01,532 "منزلك الجديد في انتظارك" 135 00:18:05,333 --> 00:18:07,166 ."ملجأ "كوفننت 136 00:18:07,800 --> 00:18:09,666 ."منزلك الجديد في انتظارك" 137 00:19:26,133 --> 00:19:27,399 شادو"؟" 138 00:20:10,967 --> 00:20:11,966 شادو"؟" 139 00:25:01,433 --> 00:25:02,632 ."شادو" 140 00:25:09,033 --> 00:25:09,932 !يا إلهي 141 00:27:12,933 --> 00:27:15,132 !إلى الصندوق! الآن 142 00:27:17,067 --> 00:27:18,032 !اذهبي 143 00:27:35,067 --> 00:27:36,532 !امسك الفتاة 144 00:27:52,100 --> 00:27:53,366 !افتحي الباب 145 00:27:55,100 --> 00:27:56,232 !افتحي 146 00:30:22,200 --> 00:30:23,666 ما هذا بحق الجحيم؟ 147 00:30:28,767 --> 00:30:30,199 .تمهل، يا أخي 148 00:30:43,700 --> 00:30:45,366 .افتح فكك 149 00:30:46,000 --> 00:30:47,232 .لا تتحرك 150 00:30:52,367 --> 00:30:53,399 .تنفس، يا أخي 151 00:31:11,767 --> 00:31:13,632 .الرجل من المشاة البحرية 152 00:31:28,700 --> 00:31:30,699 أنه ميت، هل ترى يا أخي؟ 153 00:32:31,467 --> 00:32:33,332 من الأفضل أن تخرجي .من هناك يا فتاة 154 00:32:45,233 --> 00:32:47,099 .إنه في الأسفل معك 155 00:32:47,833 --> 00:32:49,866 .الأعمى في الأسفل 156 00:33:07,967 --> 00:33:09,199 .(اتصل بـ (رايلان 157 00:33:44,900 --> 00:33:47,099 هذا الصندوق القديم .ممتلئ تقريبًا بالماء 158 00:33:50,510 --> 00:33:52,499 .إذا لم يُفتح، سيقتلها 159 00:33:55,010 --> 00:33:56,299 .أنّك هنا 160 00:33:59,767 --> 00:34:01,766 هل اعبث معك؟ 161 00:34:05,833 --> 00:34:06,699 .لا 162 00:34:09,233 --> 00:34:11,666 هناك سلك مكهرب .سيوضع في الماء 163 00:34:11,867 --> 00:34:13,632 !اخرج من هناك، وإلا ستحترق 164 00:34:29,267 --> 00:34:30,632 .ايها الداعر 165 00:34:31,633 --> 00:34:32,899 أسلحة، صحيح؟ 166 00:34:34,300 --> 00:34:35,399 .لا مشكلة 167 00:37:10,833 --> 00:37:12,099 .أنّك قوي 168 00:37:13,933 --> 00:37:15,166 .لكن انتهى امرك 169 00:37:27,367 --> 00:37:28,732 ما هذا بحق الججيم؟ 170 00:37:29,633 --> 00:37:30,566 .أخي 171 00:38:49,633 --> 00:38:50,899 .تنفسي 172 00:38:51,633 --> 00:38:52,932 .هيّا، تنفسي 173 00:38:54,000 --> 00:38:56,699 .تنفسي 174 00:39:03,200 --> 00:39:05,099 هل الأعمى فعل هذا؟ 175 00:39:09,633 --> 00:39:10,732 .هيّا بنا 176 00:39:27,633 --> 00:39:28,899 .يمكنني المشي 177 00:39:29,100 --> 00:39:30,466 .قلت أنه يمكنني المشي 178 00:39:33,667 --> 00:39:34,832 ماذا يحدث؟ 179 00:39:46,800 --> 00:39:47,999 .غطي المنافذ 180 00:40:00,400 --> 00:40:01,999 ما هذا بحق الجحيم؟ 181 00:40:29,867 --> 00:40:31,499 .أنهما لا يزالان هنا في الأسفل 182 00:41:02,033 --> 00:41:03,132 ما الذي يجري؟ 183 00:41:04,733 --> 00:41:06,366 ـ مَن هؤلاء؟ .ـ لا اعرف 184 00:41:51,267 --> 00:41:53,232 .لا يجب أن تخافي يا فتاة 185 00:41:55,967 --> 00:41:58,899 .كل هذا مجرد سوء فهم كبير 186 00:42:10,633 --> 00:42:12,666 ،لا يجب أن تخافي مني 187 00:42:19,300 --> 00:42:21,466 .بل خافي من الرجل الذي بجانبكِ 188 00:42:24,533 --> 00:42:26,399 ،لا أعلم مَن يكون 189 00:42:30,067 --> 00:42:31,299 .لكنّي أعرف افعاله 190 00:42:40,367 --> 00:42:42,266 هل سأخبرها أنا أم أنت؟ 191 00:42:49,233 --> 00:42:50,299 !اجهز عليه يا أخي 192 00:42:51,167 --> 00:42:51,699 !لا 193 00:42:53,200 --> 00:42:53,999 .أبي 194 00:42:54,200 --> 00:42:55,999 !ـ ابي، استيقظ .ـ اتركها 195 00:42:57,567 --> 00:42:58,766 !اتركني 196 00:43:00,800 --> 00:43:01,899 .اقتربي 197 00:43:02,967 --> 00:43:03,932 .لا، لا تخافي 198 00:43:07,933 --> 00:43:10,999 .اجل، ها أنتِ ذا 199 00:43:12,367 --> 00:43:14,432 هل لا تتذكّريني حقًا؟ 200 00:43:16,300 --> 00:43:17,699 .ربما هذا سيساعدكِ على التذكّر 201 00:43:28,267 --> 00:43:29,266 هل ترين؟ 202 00:43:34,433 --> 00:43:35,432 ...لكن 203 00:43:38,633 --> 00:43:40,666 اندلع حريق في منزلكم ،منذ أعوام 204 00:43:41,467 --> 00:43:43,499 .الشرطة اعتقلتني 205 00:43:43,700 --> 00:43:47,099 ،قضيت 8 اعوام في السجن .اتساءل إن كنت سأراكِ مجددًا 206 00:43:51,333 --> 00:43:53,932 لم أكن أعرف ابدًا .ما إذا كنتِ ميتة أم حية 207 00:43:58,367 --> 00:44:00,099 ..لا بد أن هذا المخيف 208 00:44:01,067 --> 00:44:03,099 .وجدكِ وأحتفظكِ لنفسه 209 00:44:04,800 --> 00:44:06,199 ،في الأخبار المحلية التالية 210 00:44:06,267 --> 00:44:09,799 اشتعلت النيران في مختبر (ماثيو) ،في "ويست ديترويت" هذا الصباح 211 00:44:09,967 --> 00:44:12,666 تمكنت الشرطة من القبض ،على المشتبه به الرئيسي 212 00:44:12,800 --> 00:44:15,499 تم حجز الرجل ومن المرجح أن تُقّديم لائحة اتهام ضده 213 00:44:15,700 --> 00:44:18,799 عن عدد كبير من الجرائم .المرتكبة في السنوات الأخيرة 214 00:44:18,933 --> 00:44:21,999 أنّكِ لا تعرفين كم أنتظرت .هذه اللحظة 215 00:44:38,167 --> 00:44:39,332 هل أذاكِ؟ 216 00:44:41,967 --> 00:44:45,099 لكنه سرقكِ مني، يجب أن يموت الآن، هل تفهمين؟ 217 00:44:47,733 --> 00:44:48,666 .اقتله 218 00:44:49,367 --> 00:44:51,166 .ـ لا ـ ماذا تفعل؟ 219 00:44:51,667 --> 00:44:54,132 ،ليس امام ابنتي .افعلها في الخارج 220 00:44:59,833 --> 00:45:02,999 .استيقظ، أيها الأعمى 221 00:45:05,800 --> 00:45:06,699 !اللعنة 222 00:45:28,933 --> 00:45:30,632 .ايها الجبان اللعين 223 00:45:37,433 --> 00:45:40,766 خذها إلى الشاحنة وسأتكفل .بهذا الداعر، هيّا بنا 224 00:45:47,333 --> 00:45:49,299 !ـ اتركني ـ ما خطبكِ؟ 225 00:45:50,067 --> 00:45:51,332 هل تريدين الذهاب الي المنزل؟ 226 00:46:17,533 --> 00:46:19,132 ،لا يهمني مَن تكونين 227 00:46:19,300 --> 00:46:21,332 ،سأعلمكِ كيف تحسنين التصرف 228 00:46:22,100 --> 00:46:23,866 .ايتها العاهرة الصغيرة 229 00:46:32,100 --> 00:46:33,132 .توقف 230 00:46:43,000 --> 00:46:43,899 !لا 231 00:46:52,233 --> 00:46:53,132 .توقف 232 00:46:54,200 --> 00:46:54,966 !ارجوك 233 00:46:56,100 --> 00:46:57,366 !توقف 234 00:47:03,010 --> 00:47:04,399 .من هذا الإتجاه 235 00:47:12,900 --> 00:47:14,399 .هيّا، هيّا 236 00:47:14,600 --> 00:47:16,632 .هيّا، هيّا 237 00:48:14,533 --> 00:48:15,666 !هيّا 238 00:48:28,567 --> 00:48:29,799 .آسف، يا رجل 239 00:48:33,300 --> 00:48:36,732 .ـ أنه يعود إلى المنزل .ـ اعلم، يريدنا أنّ نلحقه 240 00:48:39,300 --> 00:48:41,199 .كفى هذه الألعاب السخيفة 241 00:48:58,867 --> 00:49:00,099 .هذه سترته 242 00:49:02,433 --> 00:49:04,466 .كلب مطيع 243 00:49:06,533 --> 00:49:08,999 .مهلاً، حان وقت التحدث 244 00:49:11,200 --> 00:49:13,699 ـ هل هذا صحيح؟ !ـ تحركي 245 00:49:13,767 --> 00:49:16,499 ـ ما هو اسمي الحقيقي؟ !ـ تعالي هنا الآن 246 00:49:16,633 --> 00:49:19,232 متى عيد ميلادي؟ .عيد ميلادي الحقيقي 247 00:49:19,400 --> 00:49:21,432 !ـ توقفي !ـ لا، أنت توقف 248 00:49:27,030 --> 00:49:28,199 .هيّا، يا فتاة 249 00:49:31,100 --> 00:49:31,999 !اذهبي 250 00:52:02,167 --> 00:52:03,766 !(فينيكس) 251 00:52:04,733 --> 00:52:06,232 .اهدأي يا فتاة 252 00:52:09,100 --> 00:52:10,132 .اهدأي 253 00:52:30,800 --> 00:52:31,766 .لا تتحركي 254 00:52:47,233 --> 00:52:48,666 .ضعها في الشاحنة 255 00:53:16,067 --> 00:53:17,432 ماذا تفعل؟ 256 00:53:18,000 --> 00:53:20,432 .كلبك في الداخل - .الكلب مات - 257 00:53:20,600 --> 00:53:22,166 .لست متأكدًا من ذلك 258 00:53:22,367 --> 00:53:23,799 أتود أن تذهب وتتحقق؟ 259 00:54:21,133 --> 00:54:22,566 !لا 260 00:57:17,100 --> 00:57:19,660 .صباح الخير أيتها الأميرة 261 00:57:27,433 --> 00:57:28,666 بماذا تشعرين؟ 262 00:57:34,133 --> 00:57:34,966 أأنتِ بخير؟ 263 00:57:37,033 --> 00:57:38,299 أتودين الجلوس معيّ؟ 264 00:57:40,100 --> 00:57:42,066 .تعالي، اجلسي معيّ، هيا 265 00:57:43,333 --> 00:57:44,266 .أجل 266 00:57:45,633 --> 00:57:46,299 .ها أنتِ ذا 267 00:57:46,300 --> 00:57:48,032 .ها أنتِ ذا 268 00:57:49,267 --> 00:57:50,332 .أجل 269 00:57:56,867 --> 00:57:58,066 .الباب مفتوح 270 00:57:59,467 --> 00:58:01,232 .لم تعودِ سجينة 271 00:58:02,733 --> 00:58:05,632 أتعني أنه يمكنني الرحيل؟ 272 00:58:07,233 --> 00:58:08,699 .إن أردتِ 273 00:58:10,667 --> 00:58:14,400 ،أو يمكنكِ البقاء هنا .وتكتشفين مَن تكونين 274 00:58:22,833 --> 00:58:25,199 هل لديّ أي أخوة أو أخوات؟ 275 00:58:27,500 --> 00:58:29,132 .للأسف، لا 276 00:58:31,700 --> 00:58:33,132 متى عيد ميلادي؟ 277 00:58:33,733 --> 00:58:34,932 .فبراير، 2008 278 00:58:37,533 --> 00:58:39,332 ماذا كان اسم أمي؟ 279 00:58:41,500 --> 00:58:42,999 .(جوزفين) 280 00:58:44,033 --> 00:58:45,599 هل أشبهها؟ 281 00:58:49,100 --> 00:58:50,199 .نعم 282 00:58:52,900 --> 00:58:54,032 .كثيرًا 283 00:58:56,567 --> 00:58:57,766 .(تارا) 284 00:58:58,960 --> 00:59:00,017 .هذا اسمكِ الحقيقي 285 00:59:02,267 --> 00:59:03,232 .(تارا) 286 00:59:05,033 --> 00:59:07,300 .كل ما أخبرك به ذلك الرجل كذب 287 00:59:08,467 --> 00:59:10,199 ماذا أصابه؟ 288 00:59:11,433 --> 00:59:12,832 .نال ما أستحقه 289 00:59:15,067 --> 00:59:19,200 ،مهلًا، لستُ متأسفًا .ولا ينبغي أن تكوني آسفة أيضًا 290 00:59:20,133 --> 00:59:21,399 .أريد أن أرحل 291 00:59:22,700 --> 00:59:24,466 إلى أين؟ إلى أين ستذهبين؟ 292 00:59:24,633 --> 00:59:26,366 .ثمة ملجأ أعرفه 293 00:59:28,233 --> 00:59:31,732 .كما قلت، لم تعودِ سجينة 294 01:00:49,333 --> 01:00:52,799 ♪ .حلق أيها الطائر ♪ 295 01:00:56,233 --> 01:01:01,766 ♪ .حلق أيها الطائر ♪ 296 01:01:05,533 --> 01:01:08,599 ♪ ..وأعبر ♪ 297 01:01:11,033 --> 01:01:14,132 ♪ .البحر العظيم ♪ 298 01:01:15,933 --> 01:01:20,532 ♪ .غنّي يا فتاة ♪ 299 01:01:21,233 --> 01:01:25,199 ♪ .غنّي يا فتاة ♪ 300 01:01:25,367 --> 01:01:30,599 ♪ .غنّي بصدق من كل قلبكِ ♪ 301 01:01:32,967 --> 01:01:35,366 ♪ .حلق أيها الطائر ♪ 302 01:01:36,833 --> 01:01:39,032 ♪ .حلق أيها الطائر ♪ 303 01:01:41,633 --> 01:01:45,299 ♪ .حلق عبر البحر العظيم ♪ 304 01:01:46,667 --> 01:01:50,632 .نامي يا فتاة 305 01:01:51,700 --> 01:01:54,666 .نامي يا فتاة 306 01:01:57,633 --> 01:02:01,532 .أمكِ ستمنحكِ قبلة قبل النوم 307 01:02:05,733 --> 01:02:06,599 .أمي 308 01:02:09,200 --> 01:02:10,332 ...كما قلت 309 01:02:11,667 --> 01:02:13,400 .كل ما أخبركِ به كان كذبًا 310 01:02:26,000 --> 01:02:27,466 .أبنتي (تارا) 311 01:02:34,067 --> 01:02:36,732 .لقد كبرتِ جدًا 312 01:02:40,867 --> 01:02:42,599 أيمكنني أن أعانقكِ؟ 313 01:02:48,500 --> 01:02:49,599 .تعالي 314 01:02:51,333 --> 01:02:52,766 .يا إلهي 315 01:02:54,967 --> 01:02:56,566 .يا إلهي 316 01:03:00,433 --> 01:03:02,299 .يا إلهي 317 01:03:03,533 --> 01:03:05,832 .أفتقدناكِ كثيرًا يا حبيبتي 318 01:03:13,733 --> 01:03:14,832 ...ها هو الـ 319 01:03:15,133 --> 01:03:19,532 .كنتِ طفلة جميلة 320 01:03:30,533 --> 01:03:33,399 .أخرجيها، هيا 321 01:03:33,567 --> 01:03:36,699 .ها أنتِ ذا 322 01:03:36,900 --> 01:03:39,832 .آسفة - .ما من شيء لتتأسفي عليه - 323 01:03:41,167 --> 01:03:42,732 أأنتِ بخير؟ 324 01:03:46,133 --> 01:03:49,499 ...تلك النيران التي مزّقت شمل أسرتنا 325 01:03:51,400 --> 01:03:54,132 .تحترق الآن بداخلي 326 01:03:58,800 --> 01:04:01,766 ...أبوكِ وأمكِ كان لديهما 327 01:04:05,000 --> 01:04:06,399 ...مطبخ 328 01:04:07,800 --> 01:04:12,699 ،في قبو منزلنا ..حيث كنّا نطبخ 329 01:04:16,633 --> 01:04:18,932 .لأجل عملنا 330 01:04:23,133 --> 01:04:24,666 أأنتِ ظمأنة؟ 331 01:04:39,300 --> 01:04:40,532 يا (تارا) 332 01:04:42,267 --> 01:04:43,766 .إنّي أحتضر 333 01:04:43,833 --> 01:04:44,999 ماذا؟ 334 01:04:46,533 --> 01:04:48,899 ...دخان الكيماويات 335 01:04:49,733 --> 01:04:53,466 .سمم جسدي وألحق بقلبي ضررًا كبيرًا 336 01:04:54,033 --> 01:04:56,432 .لا أظن أنه تبقّى ليّ كثير من الوقت 337 01:04:56,600 --> 01:04:58,666 أهناك أي شيء بوسعكِ فعله؟ 338 01:05:07,933 --> 01:05:11,432 سمعت أنك تركتِ ليّ .أزهارًا في منزلنا القديم 339 01:05:14,933 --> 01:05:16,232 أهذا حقيقي؟ 340 01:05:22,433 --> 01:05:28,566 ألا تتمنين لو كانت أمكِ سليمة وحيّة؟ 341 01:05:28,700 --> 01:05:29,966 .أجل 342 01:05:43,533 --> 01:05:45,832 .أحتاج قلبًا جديدًا يا أبنتي 343 01:05:46,333 --> 01:05:48,699 .لكن ليس أي قلب 344 01:05:48,833 --> 01:05:52,066 ...قال الدكتور أنه يتعين أن يكون 345 01:05:52,233 --> 01:05:57,599 .يجب أن يكون ... متبرعًا مناسبًا 346 01:06:01,667 --> 01:06:03,699 .كفرد من العائلة 347 01:06:06,467 --> 01:06:09,700 .تحملين الهبة التي بمقدورها إنقاذ حياة أمكِ 348 01:06:13,500 --> 01:06:16,132 .وأنا بحاجة لتلك الهبة يا حبيبتي 349 01:06:35,533 --> 01:06:38,799 .سنكون أخيرًا سويًا كواحد 350 01:06:40,367 --> 01:06:45,199 .ستعيشين معي 351 01:07:14,300 --> 01:07:15,232 .اذهب لمنزلك 352 01:09:08,433 --> 01:09:09,366 .ابتعد 353 01:09:11,533 --> 01:09:12,899 .قلت ابتعد 354 01:09:21,000 --> 01:09:22,532 .ابق 355 01:09:25,300 --> 01:09:26,366 .ابق 356 01:09:58,733 --> 01:09:59,732 .اذهب للمنزل 357 01:10:08,800 --> 01:10:09,766 .اذهب للمنزل 358 01:10:51,233 --> 01:10:54,132 أتمنى أن تفهم المخاطرة .الكبيرة في هذه العملية 359 01:10:56,133 --> 01:10:59,532 أظنني أدفع لك ما يكفي .لتصمت وتؤدي عملك 360 01:11:01,300 --> 01:11:02,865 لمَ مازالت حيّة؟ 361 01:11:04,466 --> 01:11:06,765 .إن ماتت سيموت قلبها 362 01:11:08,233 --> 01:11:11,865 ولا يمكنني إبقاؤه حيًّا فترة .كافية بدون المعدات المناسبة 363 01:11:13,400 --> 01:11:16,432 .عليَّ نزعه منها طالما مازالت تتنفس 364 01:11:26,766 --> 01:11:28,099 .شكرًا 365 01:11:48,833 --> 01:11:50,265 ما خطبك يا رجل؟ 366 01:11:52,300 --> 01:11:54,299 .ما يفعلونه هناك خطأ 367 01:11:56,100 --> 01:11:57,565 .إنها طبختنا 368 01:11:58,966 --> 01:12:01,232 .إن ماتت لن يوجد منتج 369 01:12:02,100 --> 01:12:04,465 .وإذا لم يكن هناك منتج، سنكون نكرة 370 01:12:07,066 --> 01:12:08,265 أتفهم؟ 371 01:12:10,300 --> 01:12:12,132 .لازال خاطئًا 372 01:12:22,766 --> 01:12:23,799 جاهزة؟ 373 01:12:27,833 --> 01:12:29,200 .فنلبدأ 374 01:12:53,033 --> 01:12:54,199 ماذا حدث؟ 375 01:13:00,166 --> 01:13:01,332 .تفقد الأمر 376 01:14:19,033 --> 01:14:20,865 !لقد قتلت أخي 377 01:14:22,366 --> 01:14:24,299 .أيها اللعين الأعمى 378 01:14:46,733 --> 01:14:50,099 .سأنحت رأسك اللعينة كيقطينةٍ 379 01:15:46,967 --> 01:15:48,873 ."هذا لأجل "شادو 380 01:15:52,100 --> 01:15:53,265 !لا 381 01:16:00,133 --> 01:16:01,532 .إنه هو 382 01:16:06,533 --> 01:16:09,299 كيف أكتشف بحق السماء؟ 383 01:16:27,733 --> 01:16:29,699 .أيها الحيوان الخائن 384 01:16:29,866 --> 01:16:31,599 هل كل شيء بخير؟ 385 01:16:33,400 --> 01:16:35,732 .أجل، كل شيء بخير 386 01:16:35,833 --> 01:16:37,532 .كل شيء بخير - .يا حبيبي - 387 01:16:38,133 --> 01:16:40,432 أيجب أن أقلق؟ - .لا، إطلاقًا - 388 01:16:40,700 --> 01:16:42,132 .أنا معكِ 389 01:16:42,266 --> 01:16:43,899 .لا يمكنني العمل بدون كهرباء 390 01:16:46,833 --> 01:16:48,132 .إذًا، تغيير في الخطة 391 01:16:49,533 --> 01:16:51,299 .احزم أغراضك، أحضر الفتاة 392 01:16:51,500 --> 01:16:52,532 .(راؤول) 393 01:16:54,466 --> 01:16:56,699 .أحضر الرجال واقتلوا الأعمى - كم منهم؟ - 394 01:16:56,900 --> 01:16:58,799 !أحضرهم جميعهم 395 01:17:02,666 --> 01:17:03,632 .هيّا بنا 396 01:18:36,833 --> 01:18:37,900 .سيقتلونها 397 01:18:43,066 --> 01:18:44,699 .وأنا لا أقبل بهذا 398 01:18:48,433 --> 01:18:49,765 .إنهم يغادرون الآن 399 01:18:49,900 --> 01:18:52,699 .السلم خلفك يقود مباشرةً إليهم 400 01:18:52,700 --> 01:18:54,465 .يجدر أن تسرع 401 01:19:08,700 --> 01:19:09,765 .إلى اليسار 402 01:19:11,233 --> 01:19:12,165 .من هذا الإتجاه 403 01:19:15,733 --> 01:19:17,400 .سيهلككم أجمعين 404 01:19:27,033 --> 01:19:29,865 .ـ سحقًا، سأنسحب .ـ مهلاً، مهلاً 405 01:19:55,533 --> 01:19:57,600 .صباح الخير أيها الوغد 406 01:20:01,833 --> 01:20:02,732 .يا حبيبي 407 01:20:03,600 --> 01:20:04,532 .لا بأس 408 01:20:04,633 --> 01:20:05,999 .توقفي 409 01:20:39,533 --> 01:20:40,499 حبيبتي؟ 410 01:20:42,300 --> 01:20:45,199 .مرحبًا - .لا يمكنني رؤيتكِ - 411 01:20:54,600 --> 01:20:55,565 حبيبتي؟ 412 01:21:28,500 --> 01:21:30,032 أمن أحدٍ هنا؟ 413 01:21:56,933 --> 01:21:58,532 .نلت منك أيها الوغد 414 01:22:10,233 --> 01:22:13,299 !لا 415 01:22:13,433 --> 01:22:14,365 !لا 416 01:22:26,500 --> 01:22:27,499 !لا 417 01:23:19,666 --> 01:23:20,865 !(فينيكس) 418 01:23:54,100 --> 01:23:59,999 .الآن ستبصر ما أنا مبصره 419 01:24:49,966 --> 01:24:51,065 .(فينيكس) 420 01:25:02,133 --> 01:25:05,299 .توقفي !توقفي 421 01:25:08,700 --> 01:25:09,632 ...لا 422 01:25:12,266 --> 01:25:14,265 .لا تقتربي منّي 423 01:25:20,633 --> 01:25:24,565 ...كل ما قاله 424 01:25:27,500 --> 01:25:28,999 .صحيح 425 01:25:35,566 --> 01:25:37,899 .لست بأبٍ 426 01:25:42,633 --> 01:25:44,932 .أزهقت أرواحًا 427 01:25:50,500 --> 01:25:54,399 .أغتصبت أناسً 428 01:25:55,366 --> 01:25:56,399 ...أنا 429 01:25:59,966 --> 01:26:01,965 .أنا نكرة 430 01:26:07,133 --> 01:26:11,899 .لستُ إلّا وحشًا 431 01:26:18,266 --> 01:26:22,099 ...ولا يجب أن تكونِ بجواري 432 01:26:24,033 --> 01:26:24,965 .أبدًا 433 01:26:27,333 --> 01:26:28,265 .لذا ارحلي 434 01:26:31,933 --> 01:26:33,265 .ارحلي حالًا 435 01:26:34,600 --> 01:26:35,832 !ارحلي 436 01:27:59,533 --> 01:28:01,099 .(تارا) 437 01:28:24,700 --> 01:28:25,632 .لا 438 01:28:28,133 --> 01:28:30,232 .لا، لا 439 01:28:35,566 --> 01:28:36,665 .أرجوك 440 01:28:41,500 --> 01:28:43,332 .لا، لا 441 01:28:44,900 --> 01:28:46,332 .دعني أساعدك 442 01:28:48,133 --> 01:28:49,732 .بوسعي إنقاذك 443 01:28:55,433 --> 01:28:57,399 .لقد أنقذتيني سلفًا 444 01:29:55,066 --> 01:29:56,999 "مخرج طوارئ" "ابق الباب نظيفًا" 445 01:30:42,400 --> 01:30:43,232 !مرحبًا 446 01:30:45,500 --> 01:30:46,832 !مرحبًا 447 01:30:48,030 --> 01:30:50,043 أتعتقدين هناك غرفة لشخص آخر؟ 448 01:30:51,569 --> 01:30:52,740 .متأكدة أنه يوجد 449 01:30:54,694 --> 01:30:56,046 ما اسمكِ؟ 450 01:31:00,333 --> 01:31:01,999 .اسمي (فينيكس) 451 01:31:02,933 --> 01:31:06,399 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & مينا إيهاب ||