1 00:00:00,861 --> 00:00:05,360 فیلم ها را با زیرنویس فارسی دانلود کنید .::WWW.KINGMOVIE.BIZ::. 2 00:00:05,361 --> 00:00:10,360 دانلود رایگان فیلم در تلگرام telegram.me/DEL_KUK 3 00:00:10,361 --> 00:00:15,360 جدیدترین اخبار فیلم و سریال در کانال تلگرام ما telegram.me/KING_MOVIE 4 00:01:15,458 --> 00:01:17,168 اون دیر کرده 5 00:01:21,088 --> 00:01:24,216 اگه از من بپرسین این یک بی احترامیه 6 00:01:25,801 --> 00:01:28,220 ...یک مرد هیچوقت برای جلوگیری مرگ خودش 7 00:01:28,428 --> 00:01:30,639 نباید دیر کنه 8 00:01:34,726 --> 00:01:37,562 ولی فکر کنم دیر اومدن بهتر از هرگز نیومدن هست 9 00:02:09,970 --> 00:02:13,390 ساعت هپتروف شماره 9,سرجاشه 10 00:02:18,562 --> 00:02:21,481 طناب یازده متری 11 00:02:22,649 --> 00:02:25,819 با قدرت شکنندگی هزارو صد کیلوگرم 12 00:02:25,986 --> 00:02:29,114 در شغل من,هیچ جایی برای اشتباه وجود نداره 13 00:02:30,324 --> 00:02:33,201 مگه اینکه بخوای برین زندان 14 00:02:33,702 --> 00:02:37,289 به همین دلیل,کارم رو به شکلی که نیست نشان میدم 15 00:02:37,664 --> 00:02:40,584 ....یک حادثه یا در این مورد 16 00:02:40,751 --> 00:02:43,003 صبر کن - خودکشی - 17 00:02:43,503 --> 00:02:48,405 این کار رو نکن میدونی من کی ام؟ 18 00:02:48,550 --> 00:02:50,302 آره میدونم تو کی هستی رفیق 19 00:02:53,430 --> 00:02:55,515 تو بیست و پنج هزار دلاری 20 00:03:00,812 --> 00:03:02,147 همینه,بذار تموم بشه 21 00:03:13,825 --> 00:03:23,361 بهش به عنوان یک انسان نگاه نمیکنم به عنوان یک موتور جدید نگاه میکنم 22 00:03:23,386 --> 00:03:27,385 مرد حادثه 23 00:03:44,314 --> 00:03:49,550 بعد از کشتن,واقعا باهاش کنار میام خلاص میشم از همه چیزای عصبی که ممکنه مشکلی بوجود بیاره 24 00:03:50,070 --> 00:03:51,947 بعضی ها از پا در میان 25 00:03:52,114 --> 00:03:54,449 من مردم رو از پا در میارم - آقای فالون - 26 00:03:54,574 --> 00:03:58,495 ...اوه خدایا,امیدوارم اینجا نیومده باشی برای - بیا اسپنسز این 50 تا رو بگیر - 27 00:03:58,662 --> 00:04:00,998 چرا شما یه استراحت نمیکنید؟ 28 00:04:02,124 --> 00:04:03,750 آدم خوب 29 00:04:10,006 --> 00:04:11,799 اینجا سلطنتی هست 30 00:04:11,924 --> 00:04:16,220 غرق شده در کثافت مطلق 31 00:04:17,179 --> 00:04:21,309 اینجا جاییکه مواد میاد برای افراد سطح پایین تا اونا رو در غم خود غرق کنه 32 00:04:21,934 --> 00:04:23,894 سلام خوبی عشقم؟ - ولم کن - 33 00:04:24,103 --> 00:04:26,606 به اون لاشیا نگاه کنید 34 00:04:27,023 --> 00:04:30,109 اونا فقط به درد یه چیز میخورن 35 00:04:30,943 --> 00:04:33,446 و اونم یک کتک خوردن خیلی کلاسیک هست 36 00:04:33,613 --> 00:04:36,032 بیا خجالت نکش عشقم - هی,مردک خپل - 37 00:04:38,117 --> 00:04:40,244 این یه لحجه اس؟ 38 00:04:40,620 --> 00:04:42,622 یا دهنت هنوز بوی شیر میده؟ 39 00:04:43,205 --> 00:04:45,666 چه غلطا؟دهنش رو سرویس کن,بزر 40 00:04:46,042 --> 00:04:47,168 بیا,حرومزاده 41 00:05:03,809 --> 00:05:06,687 اون احمق ها چیزی جز مبارز های خیابانی نیستن 42 00:05:06,854 --> 00:05:08,564 بدون تکنیک 43 00:05:13,527 --> 00:05:16,447 و من دیگه با مردم نمیجنگم 44 00:05:20,993 --> 00:05:23,788 من اونا رو نابود میکنم 45 00:05:39,913 --> 00:05:41,612 به سلامتی عشقم 46 00:05:41,764 --> 00:05:43,599 بخاطر اینکه در پی ام تی کمکم کردی 47 00:05:47,853 --> 00:05:49,689 بیا رفیق 48 00:05:51,857 --> 00:05:53,276 پی ام تی یعنی 49 00:05:53,442 --> 00:05:56,279 تنش های پس از قتل 50 00:05:58,406 --> 00:06:01,075 میتونه یک جنده باشه 51 00:06:29,520 --> 00:06:33,274 تفرجگاه هایی برای موزیسین ها,وکلا,متصدی بانک ها ساختمان ساز ها وجود داره 52 00:06:33,441 --> 00:06:35,651 ...این درب با اینکه درخشان نیست 53 00:06:36,235 --> 00:06:38,237 این محل ورودی به تفرجگاه منه 54 00:06:38,779 --> 00:06:40,114 اویسیس 55 00:06:43,242 --> 00:06:46,704 این تفرجگاه قاتلان هست محلی برای شکارچیان 56 00:06:46,871 --> 00:06:49,165 چه خبر,کالین؟خوبی؟ 57 00:06:49,332 --> 00:06:53,419 کار ما گرقتن جان انسان هاست و کار آماده سازی قبلش 58 00:06:53,585 --> 00:06:55,754 ...و مثل بقیه کارها 59 00:06:55,921 --> 00:06:58,089 ما هم همکارهایی داریم 60 00:06:59,007 --> 00:07:00,342 اون کلیفه 61 00:07:00,508 --> 00:07:03,386 ...اون همچنین یک قاتل هست ولی خشن تر 62 00:07:03,553 --> 00:07:05,388 کشتن با تبر 63 00:07:06,765 --> 00:07:09,059 کلیف پلیس اسکاتلند یارد رو برای چندین سال نابود کرده بود 64 00:07:09,768 --> 00:07:13,188 یه فاصله ای بین قاتل روانی و یک قاتل سریالی وجود داره 65 00:07:15,065 --> 00:07:16,900 ...این روزا ازش روشش زیاد استفاده نمیشه 66 00:07:17,067 --> 00:07:19,486 بجز بخش کشتنش 67 00:07:19,611 --> 00:07:21,488 ولی اون هنوز یکی از ماست 68 00:07:22,280 --> 00:07:24,074 ظهر بخیر,کلیف 69 00:07:27,827 --> 00:07:29,496 با پی مسموم کننده آشنا بشید 70 00:07:29,663 --> 00:07:31,498 اون یک عوضی کثیفه 71 00:07:31,665 --> 00:07:34,793 خودش رو در یک سطح نگه میداره,آره حدس زدید 72 00:07:36,294 --> 00:07:38,213 مردم رو مسموم میکنه 73 00:07:42,050 --> 00:07:45,512 زیادی کسی ازش خوشش نمیاد,چون 12 کلمه بیشتر در دایره لغاتش نیست 74 00:07:45,637 --> 00:07:47,013 و خب نگاهش کنید 75 00:07:47,180 --> 00:07:49,057 زیاد طرفدار روشش نیستم 76 00:07:49,224 --> 00:07:52,936 ساده اس ولی آره اثر گذاره ولی بی روح 77 00:07:53,645 --> 00:07:56,439 ...ظاهرا حتی پد و مادرش هم ازش بدشون می اومد 78 00:07:56,606 --> 00:07:59,150 که اسباب بازی در حمامش,یک توستر بود 79 00:07:59,317 --> 00:08:03,071 ولی برای مشتری هامون,روشی هست که دنبالش ان 80 00:08:03,905 --> 00:08:04,948 چه خبر,پسرا؟ 81 00:08:05,115 --> 00:08:08,201 ...میک و مک - رفیق,تو کَلک زدی,چه خبر,مایک؟ - 82 00:08:08,368 --> 00:08:09,869 نیروی ویژه سابق 83 00:08:10,036 --> 00:08:11,579 مک,سرویس هوایی ویژه بریتانیا 84 00:08:11,746 --> 00:08:14,207 مایک عضو ارتش امریکا 85 00:08:15,959 --> 00:08:17,627 اونا بهترین بهترین ها هستند 86 00:08:17,836 --> 00:08:20,755 بهتر از هر سرباز دیگه ای در دنیا آموزش دیدن 87 00:08:20,922 --> 00:08:25,051 برای اونا سوریه و افغانستان و عراق یک تفریحه 88 00:08:25,594 --> 00:08:27,679 اونا قهرمان های جنگی هستن 89 00:08:27,846 --> 00:08:30,056 سربازان خوش بخت 90 00:08:30,515 --> 00:08:32,976 وقتی بحث میکنن کدوم ملت 91 00:08:33,143 --> 00:08:35,437 بهترین نیروی ویژه رو داره 92 00:08:35,604 --> 00:08:38,940 من فقط میگم ما دیکتاتور های بیشتری رو از پا در آوردیم نسبت به تو که شام داغ خوردی 93 00:08:39,107 --> 00:08:41,901 چی؟ما بن لادن,صدام 94 00:08:42,027 --> 00:08:43,695 و نذار در مورد هیتلر شروع کنم 95 00:08:43,862 --> 00:08:45,947 روششون غیر قابل ردیابیه 96 00:08:46,114 --> 00:08:48,950 ...تخصص میک و مک در قتل های کثیف کاری شده اس 97 00:08:49,117 --> 00:08:50,994 مثل جرایم خیابانی 98 00:08:51,161 --> 00:08:54,122 نوعی که پلیس نمیتونه به چیزی ربطش بده 99 00:08:55,582 --> 00:08:57,959 روش نیروی ویژه خاصه 100 00:08:58,126 --> 00:09:00,587 چیزی که عادیه و نمیشه درک کرد 101 00:09:01,046 --> 00:09:03,965 ...و ایده شما ممکنه به اندازه آتلانتیک باشه 102 00:09:04,132 --> 00:09:06,301 ولی اونا دو بخش متفاوت یک سکه اند 103 00:09:06,468 --> 00:09:09,930 و به عنوان یک تیم اونا غیر قابل توقف هستن 104 00:09:10,889 --> 00:09:12,515 مزدور های قاتل 105 00:09:12,933 --> 00:09:16,561 اگه خاله من خایه داشت میشد دایی من 106 00:09:16,728 --> 00:09:18,396 اون کوفتی که گفتی یعنی چی؟ 107 00:09:18,813 --> 00:09:20,106 مایکل 108 00:09:20,231 --> 00:09:21,483 با جین بُرنده آشنا بشید 109 00:09:21,650 --> 00:09:23,610 حالا داستانمون مال گذشته اس 110 00:09:24,277 --> 00:09:27,113 ...اون دختر یکی از افراد ارتش آمریکاس در ژاپن بزرگ شده 111 00:09:27,238 --> 00:09:29,741 اون از پدر خوانده اش متنفر بود 112 00:09:29,908 --> 00:09:32,202 و در 16 سالگی از خانه فرار کرد 113 00:09:32,410 --> 00:09:36,414 اون دهه بعدی رو از تحت سرپرستی یک سامورایی گذروند 114 00:09:38,792 --> 00:09:41,419 ولی اون داستان بمونه برای یه زمان دیگه 115 00:09:44,672 --> 00:09:47,758 جین هدف هاش رو به قدیمی ترین روش ترتیب شون رو میده 116 00:09:48,425 --> 00:09:50,302 ...اونا رو پیش خودش میاره 117 00:09:50,427 --> 00:09:52,721 ...و وقتی اصلا فکرش رو نمیکنن 118 00:09:52,930 --> 00:09:55,182 اون خشم یک زن رو رها میکنه 119 00:09:56,100 --> 00:09:59,520 اون یک شمشیر باز حرفه ای هست و یک جنده کثیف کار 120 00:10:00,854 --> 00:10:02,189 و ماشین های کشنده رو به دام میندازه 121 00:10:05,317 --> 00:10:08,696 ...یک شایعه ای اینور و اونور میچرخه که اون اندام های پایینی اهداف مردش رو نگه میداره 122 00:10:08,862 --> 00:10:11,365 ...به عنوان یک جام در خانه نگه میداره و اگه این درست باشه 123 00:10:11,532 --> 00:10:14,201 باید کابینتش پر از کیر باشه 124 00:10:15,160 --> 00:10:16,996 ...همه ما میخوایم باهاش باشیم 125 00:10:17,162 --> 00:10:20,291 ولی همه میترسیم که مثل داستان برای تعریف بشیم 126 00:10:21,667 --> 00:10:23,502 اینجا ما فِرد با دقت رو داریم 127 00:10:23,627 --> 00:10:26,422 ...اسمش بخاطر توجه ویژه اش به جزئیات هست 128 00:10:26,589 --> 00:10:29,425 ترسش از فضای مجازی هست 129 00:10:29,592 --> 00:10:32,052 و فقط گرایش به غذای بژ داره 130 00:10:32,469 --> 00:10:35,848 اون اهدافش رو از دفترچه تلفن بطور رندوم انتخاب میکنه 131 00:10:35,973 --> 00:10:38,183 ما بهش میگیم بخش امتحانی 132 00:10:38,350 --> 00:10:40,894 سعی میکنه روش های جدیدی برای کشتن استفاده کنه 133 00:10:44,773 --> 00:10:48,027 بیشتر اختراعاتش افتضاح هستن 134 00:10:48,193 --> 00:10:51,530 ...ولی در اواخر دهه 90 برای پوشاندن یک رسوایی ورزشی 135 00:10:51,655 --> 00:10:56,493 اون یک روش هوشمندانه ای رو برای از بین بردن یک تیم فوتبال بکار برد 136 00:10:57,870 --> 00:11:00,205 از اون موقع همش موفق بوده 137 00:11:00,372 --> 00:11:02,708 تو حواست به منه 138 00:11:04,335 --> 00:11:07,129 این آخر هفته نوبت کیه,فرد؟ 139 00:11:07,296 --> 00:11:09,506 بنظر میرسه آقای دورست 140 00:11:10,758 --> 00:11:13,636 خیابان 15 راجرز 141 00:11:14,011 --> 00:11:15,054 خوش شانس 142 00:11:17,139 --> 00:11:18,557 موتور جدید,مایک؟ 143 00:11:18,682 --> 00:11:22,561 صاحبخانه,مغز متفکر ما,رئیس مون,ری بزرگ 144 00:11:22,728 --> 00:11:24,271 اون یک بازنشسته در تجارت قتل هست 145 00:11:24,438 --> 00:11:26,231 اون حرومزاده ای که تشنه خونه 146 00:11:26,357 --> 00:11:29,026 ولی امروزه اون خوشحاله که پشت میز بار هست 147 00:11:29,193 --> 00:11:31,695 خوشحالم اون کیری رو ترک کردی 148 00:11:31,862 --> 00:11:33,489 و به بریتانیا برگشتی 149 00:11:33,656 --> 00:11:36,700 موتور قدیمی مایک,ساخته ایتالیایی بود 150 00:11:36,867 --> 00:11:38,953 لعنت به اروپا زنده باد برگزیت(خارج شدن انگلیس از اتحادیه اروپا) 151 00:11:39,119 --> 00:11:40,287 بهترین ها ساخته بریتانیا هستن 152 00:11:40,829 --> 00:11:44,083 هر کلمه اش رو حس میکنم 153 00:11:44,250 --> 00:11:45,960 خب فرد الان روی چی کار میکنی؟ 154 00:11:46,126 --> 00:11:48,212 ...میدونی شوک آنافلاکتیک 155 00:11:48,379 --> 00:11:50,256 امروزه بیشتر رایج شده؟ 156 00:11:50,589 --> 00:11:53,467 نه فرد - خب من کمی تحقیق میکردم - 157 00:11:53,634 --> 00:11:55,511 ...و فهمیدم که تو ممکنه به چیزی 158 00:11:55,678 --> 00:11:58,097 آلرژی نداشته باشی و در بعد از چند ثانیه 159 00:11:58,222 --> 00:12:02,434 به اون آلرژی پیدا کنی 160 00:12:02,601 --> 00:12:04,603 مثل تو پیت 161 00:12:05,646 --> 00:12:08,941 آلرژی شدید انگار بخاطرش بمیری 162 00:12:09,066 --> 00:12:11,443 ما میدونیم شجاعانه چه معنی میده 163 00:12:11,610 --> 00:12:15,990 یک روش ساده و رایج براش وجود داره 164 00:12:16,156 --> 00:12:19,159 ...میتونه سریع عوض بشه 165 00:12:19,326 --> 00:12:21,912 و جدیده سریع میکشت - صبر کن - 166 00:12:22,079 --> 00:12:25,749 تو بهم میگی میخوای با آلرزی اونا رو بکشی 167 00:12:25,916 --> 00:12:30,379 دقیقا,فقط برای اطمینان باید مطمئن شم 168 00:12:30,587 --> 00:12:32,088 اینجاست که آقای دورست وارد میشه 169 00:12:32,255 --> 00:12:34,757 ...میدونی که تو تنها کسی هستی که زنده اس و 170 00:12:34,924 --> 00:12:37,135 از دفترچه تلفن استفاده میکنه,فرد؟ 171 00:12:37,302 --> 00:12:40,054 من هیچوقت به اینترنت اعتماد نداشتم این رو میدونی,ری 172 00:12:40,221 --> 00:12:43,850 اساسا,تو از باند به عنوان سلاح استفاده میکنی 173 00:12:44,017 --> 00:12:45,977 آره چه طعنه آمیز 174 00:12:47,270 --> 00:12:49,147 مزخرفه جواب نمیده 175 00:12:49,480 --> 00:12:51,816 چقدر شرط میبندی؟ - صد دلار رفیق - 176 00:12:51,983 --> 00:12:53,526 قبوله 177 00:12:53,693 --> 00:12:55,236 ...هی,ری بزرگ 178 00:12:55,403 --> 00:12:59,115 اولین هتلی که کوکتل سنگاپوری داخلش سرو شد اسمش چی بود؟ 179 00:13:00,033 --> 00:13:02,910 چند کلمه اس؟ - هفت تا - 180 00:13:03,494 --> 00:13:04,537 گورت رو گم کن(به انگلیسی هفت کلمه اس) 181 00:13:05,496 --> 00:13:06,998 آره,هفت تاس 182 00:13:07,624 --> 00:13:11,377 بیا,کمکم کن,تو کیندلت رو بیشتر از زنت دوست داری 183 00:13:12,170 --> 00:13:14,172 برای همین اون جنده رو دار زدم,درسته؟ 184 00:13:15,131 --> 00:13:17,091 ری دوست داشتنی 185 00:13:17,258 --> 00:13:20,511 میتونی بعضی از تمایلات غم انگیزت رو کنار بذاری 186 00:13:20,637 --> 00:13:22,513 و برای من لیوانم رو پر کنی؟ 187 00:13:23,139 --> 00:13:26,559 رفیق,این اشتباهه که میخوام جین رو بگام؟ 188 00:13:26,726 --> 00:13:29,729 ارزشش رو نداره داداش علاوه بر این جان سالم بدر نمیبری 189 00:13:29,896 --> 00:13:33,191 نمیدونم,فکر کنم ارزش تلاش کردن رو داره 190 00:13:34,317 --> 00:13:37,195 هی جین,این روزا دست مزدت چقدره؟ 191 00:13:37,320 --> 00:13:39,530 تخفیفی برای دوست و خانواده وجود داره؟ 192 00:13:39,697 --> 00:13:42,742 داری میگی که من یجورایی جنده ام؟ 193 00:13:43,242 --> 00:13:45,703 یا بدتر,که ما با هم دوستیم 194 00:13:46,496 --> 00:13:48,414 باشه,کافی,پسرا 195 00:13:48,581 --> 00:13:51,668 ما همه میدونیم که جین یک خانمه 196 00:14:01,594 --> 00:14:05,890 همونطور که دارم نشون میدم دارم از اینجا میرم 197 00:14:06,057 --> 00:14:08,268 ساعت ده قرار گاییدن و کوبیدن دارم 198 00:14:08,434 --> 00:14:10,270 درست رفتار کنید 199 00:14:10,812 --> 00:14:11,854 میبینمت جین 200 00:14:13,815 --> 00:14:14,941 چه خانمی 201 00:14:16,192 --> 00:14:19,070 مایک,هنوز با اون مدل قرار میذاری؟ 202 00:14:19,195 --> 00:14:20,989 هر از چند گاهی رفیق,من رو میشناسید 203 00:14:21,197 --> 00:14:25,910 ولی خوبه,بیست و شش سال داره بدن یک دختر 18 ساله و مغز یک بچه 12 ساله 204 00:14:26,077 --> 00:14:28,079 چقدر رک ام - خوبه - 205 00:14:28,204 --> 00:14:30,081 کمی با قبلی متفاوته 206 00:14:30,248 --> 00:14:31,916 معلوم نشد که اون کیر داره؟ 207 00:14:32,375 --> 00:14:34,127 کیر کلمه زیاده رویی هست 208 00:14:34,294 --> 00:14:36,254 ما در جامعه ای که مدارا میکنن زندگی میکنیم 209 00:14:36,421 --> 00:14:37,922 باشه 210 00:14:38,047 --> 00:14:39,799 پس لزبین 211 00:14:39,966 --> 00:14:42,844 من اون رو میگاییدم - تو هر چیزی رو میگایی - 212 00:14:43,761 --> 00:14:45,930 اون یکی تو رو برای یکی دیگه رها کرد 213 00:14:46,097 --> 00:14:48,933 رابطه شکست خورده بود یا خودش رفت؟ 214 00:14:49,058 --> 00:14:51,269 یکی از اینا همیشه هست - اون یکی بود - 215 00:14:51,436 --> 00:14:53,771 اسمش رو دوباره بگو؟باب؟یه همچین چیزی؟ 216 00:14:53,896 --> 00:14:55,982 چارلی - چارلی,خودشه - 217 00:14:56,149 --> 00:14:58,318 حتی اسمش هم بنظر مرد میاد - لعنتی - 218 00:14:58,484 --> 00:15:01,070 تو حتما خیلی عصبیش کردی اون تیم عوض کرده,حرومزاده 219 00:15:01,237 --> 00:15:04,532 چیزی که میخواست رو بهش ندادی,رفیق؟ 220 00:15:04,991 --> 00:15:06,951 خب بچه ها,کافیه 221 00:15:07,076 --> 00:15:08,578 همونطور که میشه میگم 222 00:15:08,745 --> 00:15:10,955 زن ها تو رو نرم میکنن 223 00:15:11,581 --> 00:15:15,293 همیشه سه قانون طلایی رو بیاد داشته باشید 224 00:15:15,460 --> 00:15:16,878 هرگز عصبی نشید 225 00:15:18,545 --> 00:15:20,130 هرگز درگیر نشید 226 00:15:20,297 --> 00:15:22,049 ...و مهم ترین مورد 227 00:15:22,257 --> 00:15:24,134 هرگز گیر نیوفتین 228 00:15:24,259 --> 00:15:25,844 بیاین به سلامتی اون بزنیم 229 00:15:26,595 --> 00:15:27,804 به سلامتی,ری 230 00:15:29,848 --> 00:15:31,934 مایکی,رفیقم 231 00:15:32,100 --> 00:15:33,727 و این میلتون ـه 232 00:15:33,894 --> 00:15:35,812 مهم ترین بخش ماشین 233 00:15:38,357 --> 00:15:40,233 میلتون در نیویورک بدنیا اومده 234 00:15:40,258 --> 00:15:43,457 بعد از دیدن فیلم هایی از هیو گرنت به لندن اومد 235 00:15:43,904 --> 00:15:48,200 و تمام تلاشش رو کرد تا عضوی از میفر باشه 236 00:15:49,159 --> 00:15:50,661 اون مرد هست که جلو میره 237 00:15:50,827 --> 00:15:52,871 ...اون با مشتری ها ملاقات میکنه و با ما قرار داد میبنده 238 00:15:53,038 --> 00:15:55,499 براساس نوع قتلی که لازمه 239 00:15:55,624 --> 00:15:59,878 همه اطلاعاتی که نیاز داریم در یک گزارش بهمون داده میشه 240 00:16:00,045 --> 00:16:02,089 خلاصه ای از داده هایی از قتل 241 00:16:02,798 --> 00:16:05,676 گزارش توسط یک فیلم دوربین به دست ما میرسه 242 00:16:05,842 --> 00:16:07,719 خیلی شبیه ماموریت غیر ممکنی که من میشناسم 243 00:16:07,886 --> 00:16:11,890 ولی قبل از اینکه میلتون بیاد,ما یک نامه ای پر از کاغذ داشتیم 244 00:16:12,057 --> 00:16:15,894 خیلی ساده برای به جای نگذاشتن هیچی 245 00:16:16,645 --> 00:16:18,021 بدون دادن هیچ اسمی 246 00:16:18,188 --> 00:16:19,398 چی؟ 247 00:16:19,564 --> 00:16:22,109 ما مشتری ها رو نمیشناسیم و اونا هم م رو نمیشناسن 248 00:16:22,317 --> 00:16:24,528 این باعث میشه همه شب راحت تر بخوابن 249 00:16:24,695 --> 00:16:27,739 و اون 15 درصد میگیره 250 00:16:27,906 --> 00:16:30,242 بهتون بگم که ری بیست و پنج درصد میگیره 251 00:16:30,409 --> 00:16:32,995 و هیچکس هیچ حرفی نمیزنه 252 00:16:33,704 --> 00:16:36,039 همه مخفیانه آرزو میکنن که من میلتون رو بکشم 253 00:16:36,206 --> 00:16:37,916 اون یک دروغگوی پست کوچک هست 254 00:16:38,083 --> 00:16:40,877 ولی طبق قوانین خانه هیچکس نمیتونه بهش دست بزنه واقعا باعث شرمساریه 255 00:16:41,044 --> 00:16:42,229 قوانین خانه,تُف نکنید,کسی رو نکشید کــیـنـگ‌مـوویـــ. 256 00:16:42,254 --> 00:16:43,297 میلتون رو نزنید 257 00:16:43,463 --> 00:16:45,424 خب کار یاپی خوب پیش رفت؟ 258 00:16:45,591 --> 00:16:48,176 بنظر میرسه که خودکشی بوده 259 00:16:48,343 --> 00:16:50,095 کمی قاطیش کردی,درسته؟ 260 00:16:50,262 --> 00:16:51,805 آره یه همچین چیزی 261 00:16:51,972 --> 00:16:55,142 و یک کار دیگه دارم که امروز صبح رسید 262 00:16:55,350 --> 00:16:57,978 ستانیک مکانیک؟ 263 00:16:58,145 --> 00:17:00,105 اسمی ازشون شنیدی؟ - نه - 264 00:17:00,272 --> 00:17:01,898 یک گروه هوی متال هستن 265 00:17:02,065 --> 00:17:05,611 ظاهرا چهار شب آینده رو در ماش پت اجرا دارن 266 00:17:05,777 --> 00:17:07,654 و خب اونا باید بمیرن 267 00:17:07,863 --> 00:17:10,741 میتونی ترتیبش رو بدی؟ - دلیلی برای نتونستن نمیبینم - 268 00:17:10,907 --> 00:17:12,909 و کار حسابدار؟ 269 00:17:13,076 --> 00:17:15,787 بنظر میرسه کمی از اون عقبی 270 00:17:16,496 --> 00:17:18,081 برای چیزای خوب باید صبر کنی,میلتون 271 00:17:18,248 --> 00:17:21,668 آره ولی ما نمیخوایم اونا رو زیاد معطل کنیم 272 00:17:21,877 --> 00:17:25,005 تازه ما پای شهرت مون در میانه 273 00:17:25,172 --> 00:17:27,633 و این افراد میتونن مشتری های خیلی خوبی باشن 274 00:17:27,799 --> 00:17:30,177 اگه میخواستن سریع اتفاق بیوفته میتونستن کلیف رو انتخاب کنن 275 00:17:30,385 --> 00:17:33,055 اگه میخوان منطقی باشه مثل یک حادثه 276 00:17:33,221 --> 00:17:36,183 اونا باید صبر کنن - منم دقیقا همین رو بهشون گفتم - 277 00:17:36,391 --> 00:17:38,185 ...ولی به عنوان مشوق 278 00:17:38,393 --> 00:17:42,397 ...اگه بتونی این کار رو تا فردا شب انجام بدی 279 00:17:42,564 --> 00:17:44,274 اونا دو برابر پرداخت میکنن 280 00:17:44,441 --> 00:17:46,652 دو برابر؟ - آره - 281 00:17:46,818 --> 00:17:49,279 ببینم چکار میتونم بکنم - عالیه - 282 00:17:49,404 --> 00:17:51,823 برای همین تو بهترینی - هرچی,میلتون - 283 00:17:51,990 --> 00:17:54,576 احتمالا تو این رو به همه قاتل ها میگی 284 00:17:58,080 --> 00:18:00,374 اون روز,یه یارو توی تلویزیون بود 285 00:18:00,540 --> 00:18:04,962 تئوری داشت که یک چهارم حوادث مرگبار 286 00:18:05,086 --> 00:18:07,129 توسط قاتل های واقعی رخ میده 287 00:18:07,296 --> 00:18:09,423 مسخره اس 288 00:18:10,508 --> 00:18:12,134 فقط ده درصد 289 00:18:15,680 --> 00:18:18,474 برای این قتل از تک تیرانداز سی او تو استفاده میکنم 290 00:18:18,808 --> 00:18:21,143 لوله پلاستیکی,دارای قطر دو اینچی 291 00:18:21,310 --> 00:18:24,230 ماشه پلی کربن دوربین شیشه ای 292 00:18:24,438 --> 00:18:26,607 با دقت 450 متری 293 00:18:30,444 --> 00:18:32,905 ...من پنج صبح گذشته اینجا بودم 294 00:18:33,072 --> 00:18:36,575 منتظر ماشین درست در زاویه درست و با سرعت درست برسه 295 00:18:40,329 --> 00:18:41,372 برو بریم 296 00:18:51,299 --> 00:18:54,218 بنظر میرسه من دستمزد دو برابرم رو گرفتم 297 00:18:57,096 --> 00:18:58,723 !خدای من,من کشتمش 298 00:18:58,889 --> 00:19:02,602 فقط یک متر فلز لازمه برای نابود کردن صبح همه 299 00:19:03,311 --> 00:19:06,939 وقتی پلیس تحقیق کنه,ترکیدن لاستیک رو مسئول میدونه 300 00:19:07,106 --> 00:19:09,150 بخاطر شیشه های خورد شده در خیابان 301 00:19:09,317 --> 00:19:10,693 و اینم از این 302 00:19:10,860 --> 00:19:12,987 یک حادثه دیگه 303 00:19:16,824 --> 00:19:17,867 !من کشتمش 304 00:19:27,585 --> 00:19:29,378 دوباره تی پی ای 305 00:19:29,503 --> 00:19:32,757 کتک زدن افراد در بار ایده خوبی نیست 306 00:19:32,924 --> 00:19:34,717 این برای امشب کافیه 307 00:19:45,728 --> 00:19:47,563 چرا نمیتونم در مورد اون فکر نکنم؟ 308 00:19:50,149 --> 00:19:52,109 خودت رو کنترل کن,پسر 309 00:20:11,545 --> 00:20:12,588 حق با ری بزرگ بود 310 00:20:13,214 --> 00:20:15,800 هرگز نباید درگیر میشدم 311 00:20:18,636 --> 00:20:23,849 اون من رو دیوانه کرد با چرت و پرت هاش در مورد نجات سیاره 312 00:20:24,058 --> 00:20:27,144 ذوب شدن یخ ها مرگ دلفین ها 313 00:20:27,311 --> 00:20:29,772 یک لحظه سر هم داد میزدیم 314 00:20:32,400 --> 00:20:34,777 و لحظه دیگه با هم بودیم 315 00:20:59,634 --> 00:21:03,305 نمیتونم باور کنم اون من رو بخاطر چارلی آدامز و یک کُس رها کرد 316 00:21:07,892 --> 00:21:09,561 یک پیام جدید 317 00:21:09,728 --> 00:21:11,563 مایکی,میلتون ـم 318 00:21:11,730 --> 00:21:14,149 متاسفانه من یک مشکل دارم 319 00:21:14,274 --> 00:21:18,653 پس ازت میخوام بری پول کار حسابدار رو برداری 320 00:21:18,820 --> 00:21:22,073 پول در پشت سینمای اودن در شهرک چینی ها هست 321 00:21:22,240 --> 00:21:23,909 فردا 9 شب 322 00:21:24,117 --> 00:21:26,828 توی اوسیس میبینمت,رفیق قدیمی 323 00:21:26,995 --> 00:21:28,622 لاشی 324 00:21:39,132 --> 00:21:41,676 ستانیک مکانیک مزه خاصی دارن 325 00:21:43,136 --> 00:21:45,263 مثل اینکه یکی دیگه توی دهنت استفراغ کنه 326 00:21:45,430 --> 00:21:48,016 اونا توانایی قطع کننده مدار و تقویت کننده رو ندارن 327 00:21:48,183 --> 00:21:50,226 با یک سیم زمینی برای از بین بردن صدای باز 328 00:21:50,393 --> 00:21:53,563 و افزایش میده ریسک یک حادثه مرگبار را 329 00:21:53,730 --> 00:21:56,107 نمیدونم چرا مکا نیک ها باید بمیرن 330 00:21:56,274 --> 00:21:59,361 ممکنه قرض داشتن رعایت نکردن حق کپی رایت 331 00:21:59,527 --> 00:22:02,364 یا شاید کسی از موزیک افتضاح شون متنفر بود 332 00:22:02,530 --> 00:22:07,661 بعد از گوش دادن به سه تا آهنگ شون این کار رو مجانی انجام میدم 333 00:22:18,171 --> 00:22:22,300 بدون اینکه چقدر موزیک شون تهوع آور بود برای دلایلی اون من رو یاد بث مینداخت 334 00:22:22,467 --> 00:22:25,095 جالبه همه چیز من رو بیاد زید سابقم میندازه 335 00:22:50,120 --> 00:22:52,247 میلتون استاندارد رو رعایت نکرد 336 00:22:52,414 --> 00:22:56,459 اینکه یک قاتل پولش رو خودش بگیره پروتکل نیست 337 00:22:56,626 --> 00:23:00,422 ولی تا جاییکه پولم رو بگیرم اصلا برام مهم نیست 338 00:23:46,050 --> 00:23:48,719 فکر کنم اومدی من رو از بین ببری,درسته؟ 339 00:23:48,886 --> 00:23:50,930 تا با عواقب کم تری رو به رو بشی 340 00:23:56,769 --> 00:23:58,562 هر روز وقت یادگیریه 341 00:23:58,771 --> 00:24:00,564 ...و همیشه چیزی که درد میکنه 342 00:24:00,773 --> 00:24:01,941 درد میکنه؟ 343 00:24:02,107 --> 00:24:04,777 و چیزی که واقعا درد میکنه 344 00:24:11,116 --> 00:24:12,159 این چطوره؟ 345 00:24:12,184 --> 00:24:14,183 درد میکنه؟ 346 00:24:15,621 --> 00:24:18,499 فکر کنم به خوبی به این فکر کرده بودی؟ 347 00:24:18,666 --> 00:24:23,379 تو میتونستی من رو با کالیبر ام 82 از 50 متری بکشی 348 00:24:23,545 --> 00:24:25,506 دید خوب خروج آسان 349 00:24:30,302 --> 00:24:32,680 یا میتونستی اینجا رو پر از مواد منفجره کنی 350 00:24:32,805 --> 00:24:35,224 تا کار رو به شکل قدیمی به انجام برسونی 351 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 ...ولی نه,تو تصمیم گرفتی من رو سوپرایز کنی 352 00:24:44,650 --> 00:24:46,235 ...با یک موتور پر سر و صدا 353 00:24:46,402 --> 00:24:49,488 با یک تفنگ رنج پایین,بدون نشونه گیری 354 00:24:49,655 --> 00:24:51,699 تو هیچ گوهی نخوردی,مگه نه؟ 355 00:25:02,585 --> 00:25:04,420 تو مایه ننگ حرفه منی 356 00:25:10,134 --> 00:25:12,761 اون چیه؟استایل شرقی؟ 357 00:25:14,221 --> 00:25:15,723 بیا,سگ تو روحت 358 00:25:27,234 --> 00:25:30,571 گوش کن رفیق,من تمرین بیشتر دوست دارم 359 00:25:30,738 --> 00:25:32,656 ولی فکر کنم بدرد تو بخوره 360 00:25:36,452 --> 00:25:38,370 بهت کمک هم نمیکنه 361 00:25:47,922 --> 00:25:50,049 اون بنظر خیلی دردناک میاد 362 00:25:52,968 --> 00:25:54,553 گاییدمت,گوآیلو 363 00:25:54,720 --> 00:25:57,097 بهت هیچی نمیگم 364 00:25:58,098 --> 00:25:59,350 نگران نباش,رفیق 365 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 نمیخوام چیزی بدونم 366 00:26:14,823 --> 00:26:17,117 سلام؟ - چه غلطی میکنی,میلتون؟ - 367 00:26:17,243 --> 00:26:20,120 مایکی تویی؟ - فکر کن منم - 368 00:26:20,246 --> 00:26:23,123 دستمزد دو برابرت,بنظر یک تله بود 369 00:26:23,249 --> 00:26:25,292 داری در مورد چی حرف میزنی؟ - شنیدی چی گفتم - 370 00:26:25,459 --> 00:26:27,544 میدونم عجیبه مشتری کیه؟ 371 00:26:27,711 --> 00:26:29,630 نمیتونم بگم ولی من رو ببخش 372 00:26:29,754 --> 00:26:32,173 بنظر یک پیشنهاد صادقانه می اومد 373 00:26:32,340 --> 00:26:34,008 نه تا جاییکه من میدونم 374 00:26:34,175 --> 00:26:37,512 متاسفم مایکی,با ری بزرگ حرف میزنم ما تحقیق میکنیم 375 00:26:37,679 --> 00:26:40,181 باشه ولی بهش بگو دستمزد چهار برابر شد 376 00:26:40,348 --> 00:26:42,433 شاید نتونم به اون برسم 377 00:26:42,600 --> 00:26:44,978 بهتره که برسی و گرنه خودم بهت میرسم 378 00:26:45,103 --> 00:26:47,480 حالا حالا,اونطوری نباش 379 00:26:47,605 --> 00:26:50,566 فردا باهات حرف میزنم,وقتی آروم شدی 380 00:26:50,733 --> 00:26:54,153 میلتون,آشغال عوضی 381 00:26:56,322 --> 00:26:59,576 فکر کنم این یارو نباید به این سرعت وارد کوچه میشد 382 00:26:59,742 --> 00:27:01,536 ...اون کنترل موتور رو از دست داد 383 00:27:01,703 --> 00:27:04,038 و گردنش شکست 384 00:27:04,205 --> 00:27:06,791 یک حادثه رایج بین جوانان امروزی 385 00:27:07,458 --> 00:27:11,421 و برای اون ماشین پر از سوراخ منتظر چی هستین؟ 386 00:27:11,588 --> 00:27:15,592 من یک جلاد هستم نه یک کشیش 387 00:27:33,109 --> 00:27:35,028 یک پیام جدید 388 00:27:35,194 --> 00:27:37,822 مایک,چارلی ام 389 00:27:37,989 --> 00:27:40,366 یه اتفاقی برای بث افتاده 390 00:27:41,159 --> 00:27:43,828 چند شب پیش,دزد اومد خانه 391 00:27:43,995 --> 00:27:46,664 وقتی اونا بودن احتمالا اون وارد شده و سوپرایزشون کرده 392 00:27:46,831 --> 00:27:48,249 ...مایک 393 00:27:49,375 --> 00:27:51,002 بث فوت کرده 394 00:27:51,544 --> 00:27:53,129 ...شاید اهمیت ندی 395 00:27:53,296 --> 00:27:56,299 ولی مراسم یادبود یکشنبه در قبرستان وست هام هست 396 00:27:56,507 --> 00:27:58,551 اون میخواست تو بدونی 397 00:27:58,718 --> 00:28:01,054 گزینه دو رو برای تکرار بزنید 398 00:28:01,179 --> 00:28:03,056 سه رو برای پاک کردن 399 00:28:03,222 --> 00:28:05,600 پنج-پنج برای تماس 400 00:29:40,110 --> 00:29:43,238 میدونم تو نمیخواستی گل بیارم,بث 401 00:29:44,114 --> 00:29:46,491 ...یک گل روی زمین 402 00:29:46,658 --> 00:29:48,535 با گازهای گلخانه ای مقابله میکنه 403 00:29:49,745 --> 00:29:51,371 فهمیدم 404 00:29:51,538 --> 00:29:52,706 لعنت بهش 405 00:30:05,719 --> 00:30:07,012 تو مایکی 406 00:30:07,763 --> 00:30:09,056 فکر کنم تو چارلی 407 00:30:10,140 --> 00:30:11,808 فکر نمیکردم بیای 408 00:30:14,436 --> 00:30:16,855 میخواستم بیام احترام بذارم 409 00:30:18,482 --> 00:30:21,860 تا جاییکه من میدونم تو برای چیزی احترام نداشتی 410 00:30:21,985 --> 00:30:23,862 و قطعا برای بث نداشتی 411 00:30:23,987 --> 00:30:25,906 بیخیال,حقیقت نداره 412 00:30:27,157 --> 00:30:30,369 ظاهرا تو باهاش صادق هم نبودی 413 00:30:36,083 --> 00:30:37,542 پلیس چی میگه؟ 414 00:30:37,709 --> 00:30:39,711 چیزی جز چرت و پرت هم میگه؟ 415 00:30:39,836 --> 00:30:42,673 اونا مُرده پیداش کردن 416 00:30:43,799 --> 00:30:45,425 چندتا معتاد 417 00:30:45,592 --> 00:30:48,720 دی ان ای همه جای خانه بود 418 00:30:48,887 --> 00:30:52,015 فکر کنم پول که دزدیدن برای اوردوزشون کمک کرد 419 00:30:54,476 --> 00:30:56,895 یک چیزی هست که باید بدونی 420 00:30:58,772 --> 00:31:00,440 اون حامله بود 421 00:31:01,900 --> 00:31:04,236 چی داری میگی؟حامله؟ 422 00:31:04,987 --> 00:31:07,114 از کی؟ - از تو - 423 00:31:07,781 --> 00:31:10,367 ما میخواستیم روی پای خودش بزرگش کنیم - باشه - 424 00:31:10,951 --> 00:31:14,496 چرا؟تا زندگی لزبینی تون رو با هم داشته باشین؟ 425 00:31:14,705 --> 00:31:16,373 خب چه اشکالی داره؟ 426 00:31:16,540 --> 00:31:18,417 هیچی,اگه یکی تون دوست دختر من نبود 427 00:31:18,542 --> 00:31:20,168 دوست دختر سابق 428 00:31:20,335 --> 00:31:22,629 و تو در هر صورت چکار میکردی؟ 429 00:31:22,796 --> 00:31:24,590 من کار درست رو انجام میدادم 430 00:31:24,756 --> 00:31:26,592 کار درست این بود که ما رو تنها بذاری 431 00:31:26,758 --> 00:31:29,761 خب کار درست رو انجام دادم,مگه نه؟ 432 00:31:29,886 --> 00:31:31,847 اون کیه؟ دوست دختر جدیدت؟ 433 00:31:32,014 --> 00:31:33,223 وقت تلف نمیکنی؟ 434 00:31:33,640 --> 00:31:36,101 من خواهرشم,کیری 435 00:31:36,727 --> 00:31:40,731 تو دقیقا چیزی هستی که بث توصیفت میکرد 436 00:31:42,399 --> 00:31:44,276 کثافتکاریت رو تمیز کن 437 00:31:57,915 --> 00:31:58,957 قربانی:بث کارپنتر 438 00:31:59,124 --> 00:32:01,209 مظنون اصلی قتل بث کارپنتر 439 00:32:01,376 --> 00:32:04,004 مُرده بخاطر اوردوز پیدا شده 440 00:32:04,170 --> 00:32:07,131 برادراش کریگ و هایدن ساتون از آستون شمالی 441 00:32:07,256 --> 00:32:10,968 اونا سابقه جنایی و اعتیاد داشتن 442 00:32:11,135 --> 00:32:13,471 اونا سه شنبه صبح مُرده پیدا شدن 443 00:32:13,846 --> 00:32:16,349 چندتا الدنگ یک زن رو کشتن 444 00:32:16,515 --> 00:32:17,742 آخرین اخبار:مظنونین مُردن 445 00:32:17,767 --> 00:32:19,268 و در اثر اوردوز مُردن 446 00:32:19,435 --> 00:32:20,811 خیلی راحت 447 00:32:20,937 --> 00:32:23,189 ...براساس گفته پلیس خانم کارپنتر به خانه رسیده 448 00:32:23,356 --> 00:32:26,400 و در سرقت مزاحمت ایجاد کرده 449 00:32:26,817 --> 00:32:30,154 ...بث کارپنتر فعال شناخته شده محیط زیست 450 00:32:30,279 --> 00:32:31,864 به دنبال خاتمه دادن و بستن 451 00:32:32,031 --> 00:32:35,409 تاسیسات هسته ای بود 452 00:32:35,576 --> 00:32:39,121 از اون خواسته بودن کنار بکشه 453 00:32:40,289 --> 00:32:43,000 شاید این بار خیلی فشار آورده بود 454 00:32:45,294 --> 00:32:46,796 آره خودمم 455 00:32:47,505 --> 00:32:50,049 باید لطفی که در حقت کردم رو پاسخ بدی 456 00:33:55,990 --> 00:33:59,285 صحنه جرم,عبور نکنید 457 00:34:03,039 --> 00:34:04,916 ...براساس گزارش پلیس دزد ها 458 00:34:05,041 --> 00:34:07,418 از دیوار آپارتمان بث بالا اومدن 459 00:34:07,585 --> 00:34:09,503 چه کاری کردن 460 00:34:10,129 --> 00:34:12,757 بعد از پنجره پریدن داخل 461 00:34:12,924 --> 00:34:14,425 ...غیر ممکن نیست 462 00:34:14,550 --> 00:34:16,469 ولی ساده هم نیست 463 00:34:21,933 --> 00:34:24,060 ...وقتی رسیدن داخل این دوتا احمق 464 00:34:24,226 --> 00:34:27,521 فکر کردن ایده خوبیه کمی کراک بکشن 465 00:34:31,067 --> 00:34:33,611 و بعد بث میاد داخل و مزاحمشون میشه 466 00:34:34,278 --> 00:34:36,530 ببینید چقدر اون زیباست 467 00:34:37,406 --> 00:34:39,575 و این دزد ها تصمیم میگیرن خوش بگذرونن 468 00:34:42,286 --> 00:34:45,706 اونا ازش دزدی میکنن,بهش تجاوز میکنن و در حد بی هوشی میزننش 469 00:34:46,082 --> 00:34:49,126 و محض احتیاط چند بار با چاقوی خانگی چندین بار میزننش 470 00:34:58,927 --> 00:35:02,806 ...این دوتا معتاد همه این کار ها رو برای چندتا کالای خانگی 471 00:35:02,931 --> 00:35:05,308 کمی پول از کیف بث 472 00:35:05,475 --> 00:35:08,228 اعتراف میکنم,از این اتفاق ها زیاد میوفته 473 00:35:08,436 --> 00:35:11,064 ولی یه چیزی از نظر من درست نیست 474 00:35:12,524 --> 00:35:14,526 اداره پلیس 475 00:35:17,195 --> 00:35:21,157 تیوپنتال سدیم(داروی هوشبری) در آزمایش خونش پیدا شده 476 00:35:21,283 --> 00:35:23,577 ...اون گفت توسط یک روانپزشک تجویز شده 477 00:35:23,743 --> 00:35:26,955 ...برای ترس از هواپیما 478 00:35:27,122 --> 00:35:29,332 دلهره شدید برای پرواز 479 00:35:30,959 --> 00:35:32,085 ترس برای پرواز 480 00:35:33,003 --> 00:35:34,713 از کی؟ 481 00:35:35,964 --> 00:35:37,966 این باید یک حادثه دست سازی شده باشد 482 00:35:46,516 --> 00:35:49,060 ...تیوپنتال سدیم برای درمان ترس استفاده میشه 483 00:35:49,227 --> 00:35:52,564 ولی در شغل من به عنوان سرم حقیقت شناخته میشه 484 00:35:54,733 --> 00:35:56,776 اونا یکاری کردن که اون مثل قناری حرف بزنه 485 00:35:57,986 --> 00:36:00,030 ...بعد اونا با چاقو زدنش 486 00:36:00,196 --> 00:36:01,573 ...تا رد سوزن رو بپوشونن 487 00:36:01,740 --> 00:36:04,284 ...و نمونه ها رو روی مو و بدنش پخش کردن 488 00:36:04,492 --> 00:36:06,912 از کسی که تازه اوردوز کرده 489 00:36:07,078 --> 00:36:09,497 امضای مک و میک همه جای این کار هست 490 00:36:17,255 --> 00:36:20,300 لعنت حرومزاده ها 491 00:36:34,231 --> 00:36:35,440 سلام مایکی 492 00:36:36,107 --> 00:36:39,069 اینجا چکار میکنی,پسر؟ - دیشب شب سختی بود,درسته؟ - 493 00:36:39,611 --> 00:36:41,613 وضعیتت رو بررسی کن 494 00:36:42,072 --> 00:36:44,074 تو بنظر شاد نمیای,مایک,چه خبره؟ 495 00:36:44,616 --> 00:36:46,409 چرا حدس نمیزنید؟ 496 00:36:50,121 --> 00:36:52,791 بث کارپنتر مُرده پیدا شده 497 00:36:52,958 --> 00:36:55,794 بهش تجاوز شده زخمی شده 498 00:36:57,545 --> 00:36:59,422 آشنا بنظر نمیاد؟ 499 00:37:03,760 --> 00:37:05,971 متاسفم برای از دست دادنش,رفیق - آره - 500 00:37:06,721 --> 00:37:07,764 متاسفم رفیق 501 00:37:08,473 --> 00:37:12,310 ...سم شناسی رد تیوپنتال رو توی خونش پیدا کرده 502 00:37:12,936 --> 00:37:17,399 تجویز شده توسط یک روانپزشکی که اسمش رو نبرده و ترسی که نداشته 503 00:37:18,275 --> 00:37:22,487 ولی با این حقیقت که شما از تیوپنتال استفاده میکنید 504 00:37:22,654 --> 00:37:25,865 خب,و؟ سعی میکنی چی بگی,مایک؟ 505 00:37:26,074 --> 00:37:29,452 ...بث حامله بود و غیر ممکنه 506 00:37:29,578 --> 00:37:32,956 سلامتی بچه رو با خوردن تیوپنتال به خطر بندازه 507 00:37:35,166 --> 00:37:36,793 شما دو تا بودین,مگه نه؟ 508 00:37:37,419 --> 00:37:39,504 نمیدونم داری در مورد چی حرف میزنی - هی - 509 00:37:40,588 --> 00:37:42,590 مشکلی نیست,مک 510 00:37:45,175 --> 00:37:46,927 اون احمق نیست 511 00:37:48,345 --> 00:37:50,806 باشه,تو ما رو گیر انداختی 512 00:37:52,016 --> 00:37:54,018 ولی مایک این فقط یک کار بود 513 00:37:54,184 --> 00:37:56,270 کار - بیخیال,مشکل کجاست؟ - 514 00:37:56,437 --> 00:37:59,857 اون دیگه دوست دخترت نبود - خودت گفتی از اون کیری دیگه عبور کردی - 515 00:38:02,234 --> 00:38:04,320 ...اگه یکبار دیگه بهش کیری بگی 516 00:38:04,486 --> 00:38:07,114 مایک مایک 517 00:38:07,489 --> 00:38:09,825 تو باید بکشی کنار 518 00:38:09,992 --> 00:38:11,285 ما نمیخوایم بهت صدمه بزنیم 519 00:38:11,452 --> 00:38:15,873 ما کار خودمون رو انجام دادیم همونطور که تو صدها بار قبلا انجام دادی 520 00:38:16,040 --> 00:38:18,500 ...پس مثل لاشیا رفتار نکن و برو خونه 521 00:38:18,626 --> 00:38:21,503 و کمی کارتون کوفتی نگاه کن - آره - 522 00:38:22,504 --> 00:38:24,757 فکر نکنم احتمالات به نفع تو باشن 523 00:38:25,799 --> 00:38:27,760 همونطور که به نفع اون کیری نبود 524 00:40:03,856 --> 00:40:05,357 لعنت اینا کارشون خوبه 525 00:40:05,524 --> 00:40:08,319 بهترین سرباز های آموزش دیده در جهان 526 00:40:08,485 --> 00:40:09,945 ولی کن ارتشی نیستم 527 00:40:10,070 --> 00:40:13,115 و برای من حرکاتشون قابل پیش بینی هست 528 00:40:15,659 --> 00:40:17,161 لعنت 529 00:41:21,099 --> 00:41:23,726 باشه باشه باشه مایک 530 00:41:23,893 --> 00:41:26,521 مشکل چیه؟ چرا انقدر اهمیت میدی؟ 531 00:41:26,688 --> 00:41:28,189 !اون حامله بود,میک 532 00:41:28,314 --> 00:41:29,857 باشه؟ 533 00:41:30,900 --> 00:41:32,860 ما این کوفتی رو نمیدونستیم 534 00:41:33,236 --> 00:41:35,071 باشه باشه 535 00:41:35,238 --> 00:41:38,199 اگه اهمیت میدی اون هیچی احساس نکرد 536 00:41:38,366 --> 00:41:40,868 اونجا اصلا اسپرم ما نبود ما دوتا معتاد پیدا کردیم 537 00:41:40,994 --> 00:41:44,539 و مجبوروشون کردیم خودشون رو توی یک بوقلمون خالی کنن ...و اون بوقلمون رو گرفتیم 538 00:41:44,706 --> 00:41:45,873 خفه شو 539 00:41:46,374 --> 00:41:48,876 مایک گوش کن 540 00:41:49,043 --> 00:41:51,588 اگه حالت رو بهتر میکنه میتونی زن من رو بکشی 541 00:41:51,754 --> 00:41:53,840 اون چندین ساله که من رو نابود کرده 542 00:41:56,551 --> 00:41:58,177 مایک,ضروری بود؟ 543 00:41:58,636 --> 00:42:01,806 نمیتونی حرفه ای در این مورد عمل کنی؟ - مشتری کی بود؟ - 544 00:42:01,973 --> 00:42:05,059 ما هیچوقت نمیدونستیم - کی اطلاعات رو داد؟میلتون بود؟ - 545 00:42:05,226 --> 00:42:07,228 البته که میلتون بود 546 00:42:07,395 --> 00:42:09,731 یک گزارش قتل استاندارد بود 547 00:42:09,856 --> 00:42:10,982 فقط یک شغل بود 548 00:42:11,149 --> 00:42:14,068 ...و علاوه بر این تو با اون جنده کارت تموم شده بود 549 00:42:14,611 --> 00:42:16,988 تو کارت با اون خانم جوان تمام شده بود 550 00:42:18,573 --> 00:42:20,241 مایک 551 00:42:22,619 --> 00:42:24,621 تو خوش شانسی که ازت خوشم میاد 552 00:42:25,204 --> 00:42:27,665 یه لطفی در حق خودت کن,باشه؟ 553 00:42:27,874 --> 00:42:30,376 از من دور بمون 554 00:42:31,461 --> 00:42:33,004 هر دوتاتون 555 00:42:37,759 --> 00:42:39,093 حق با میک و مک هست 556 00:42:39,260 --> 00:42:42,764 اونا شاید شلیک کرده باشن ولی تفنگ رو نشونه نگرفتن 557 00:42:42,931 --> 00:42:45,850 باید بفهمم چه کسی دستور مرگ رو داده و چرا 558 00:42:46,017 --> 00:42:49,270 و فقط میلتون میتونه این رو بهم بگه 559 00:42:53,524 --> 00:42:55,443 چطوری مایک؟ 560 00:42:58,613 --> 00:43:00,949 تو در خطر گاییدن اون هستی,پسرم 561 00:43:01,616 --> 00:43:02,700 چطور مگه؟ 562 00:43:03,409 --> 00:43:05,119 نشونه رو بخون 563 00:43:05,578 --> 00:43:06,621 بشین 564 00:43:07,914 --> 00:43:09,624 اون پست فطرت کجاست؟ 565 00:43:09,791 --> 00:43:12,126 نگران میلتون نباش 566 00:43:12,252 --> 00:43:14,170 الان یک تماس دریافت کردم 567 00:43:14,337 --> 00:43:15,505 از میک 568 00:43:15,964 --> 00:43:18,549 پیش دکتر رفتن برای درست کردن فک مک 569 00:43:18,715 --> 00:43:21,343 هر وقت احساس آزاد بودن کردی شروع کن به توضیح دادن خودت 570 00:43:23,262 --> 00:43:25,430 بنظر میرسه صدمه ندیدی 571 00:43:27,849 --> 00:43:29,184 معمولا صدمه نمیبینم 572 00:43:29,726 --> 00:43:31,853 هیچوقت صدمه ندیدی 573 00:43:34,481 --> 00:43:36,984 هرگز شخصی نیست اینو میدونی 574 00:43:38,944 --> 00:43:41,530 میک و مک کار داشتن و لعنتی ها انجامش دادن 575 00:43:41,697 --> 00:43:43,574 باشه؟بدون سوال پرسیدن 576 00:43:43,840 --> 00:43:47,786 میلتون کسی رو برای کشتن بث استخدام کردن چرا کسی با من مشورت نکرد؟ 577 00:43:48,161 --> 00:43:50,872 میدونستی؟ - نه - 578 00:43:51,039 --> 00:43:53,000 همین ده دقیقه پیش فهمیدم 579 00:43:53,166 --> 00:43:54,459 و باعث شادی من نشد 580 00:43:54,626 --> 00:43:58,630 ولی اگه با شرکت مشکلی داری اول با من حرف میزنی 581 00:43:58,964 --> 00:44:03,176 چندبار بهت گفتم که درگیر نشی؟ 582 00:44:03,677 --> 00:44:05,887 اون باردار بود,ری 583 00:44:09,224 --> 00:44:10,601 بچه مال من بود 584 00:44:17,399 --> 00:44:18,984 ....خب 585 00:44:20,527 --> 00:44:22,529 یک کلمه برای این وجود داره 586 00:44:24,615 --> 00:44:25,657 کسشعر 587 00:44:26,283 --> 00:44:29,745 فکر میکردی الان یک خانواده شاد میشین,مگه نه؟ 588 00:44:30,704 --> 00:44:32,789 همین الان فراموشش میکنی 589 00:44:33,290 --> 00:44:34,791 میلتون چی؟ 590 00:44:35,250 --> 00:44:38,337 دو روز پیش اون من رو فرستاد تا پول رو بردارم 591 00:44:38,503 --> 00:44:41,882 معلوم شد که یک تله اس در این مورد چیزی شنیدی؟ 592 00:44:42,507 --> 00:44:44,551 نه - اون داره یه کاری میکنه,ری - 593 00:44:45,594 --> 00:44:47,638 اون داره پشت سرت یه برنامه ای میریزه 594 00:44:47,804 --> 00:44:50,390 تو زیاد بهش اعتماد داری که نمیتونی ببینیش 595 00:44:51,808 --> 00:44:53,727 مشتری کیه؟ 596 00:44:54,686 --> 00:44:57,064 ...ببین یه راه دیگه برای فهمیدنش پیدا میکنم بهم بگو 597 00:44:57,231 --> 00:44:58,732 بهم گوش بده 598 00:44:59,608 --> 00:45:01,985 ...چیزای مشخصی در این کار وجود داره 599 00:45:02,152 --> 00:45:04,112 ...ما باید همیشه احترام بذاریم 600 00:45:04,279 --> 00:45:06,323 چه خوشمون بیاد چه نیاد 601 00:45:07,032 --> 00:45:10,577 ما در مورد مشتری ها سوال نمیپرسیم 602 00:45:11,036 --> 00:45:12,537 هرگز 603 00:45:14,248 --> 00:45:16,625 وقتشه یه چیزایی تغییر کنه 604 00:45:16,792 --> 00:45:19,962 !بهم بی احترامی نکن,پسر 605 00:45:21,964 --> 00:45:25,425 من تو همدیگه رو خیلی وقته میشناسیم,مایک 606 00:45:26,551 --> 00:45:29,638 میدونم صدمه دیدی 607 00:45:37,062 --> 00:45:39,815 ...ولی باید خودت رو جمع و جور کنی 608 00:45:39,982 --> 00:45:42,568 و برگردی سر کارت 609 00:45:45,487 --> 00:45:47,573 مشکلی نداریم؟ 610 00:45:48,740 --> 00:45:50,617 ...افراد زیادی در مورد 611 00:45:50,742 --> 00:45:52,953 رمز ری بزرگ زیر بار نمیدونن 612 00:45:53,120 --> 00:45:55,122 اون دودل نمیشه که من رو از بین ببره 613 00:45:55,247 --> 00:45:58,125 اگه شروع کنم به مرحله بعدی رفتن 614 00:45:58,250 --> 00:46:00,085 آره اوکی هستیم 615 00:46:01,962 --> 00:46:04,214 من معمولا نمیذارم اینطوری باهام رفتار بشه 616 00:46:04,381 --> 00:46:06,801 ولی نمیخوام ریسک منفجر شدن در اوسیس رو بپذیرم 617 00:46:06,925 --> 00:46:10,722 در کار من,ریسک کردن با مرگ تقاصش داده میشه 618 00:46:10,887 --> 00:46:15,101 و همونطور که ری گفت ما خیلی وقته همدیگه رو میشناسیم 619 00:46:16,768 --> 00:46:19,856 وقتی پانزده سالم بود زندگی ام مسخره بود 620 00:46:20,022 --> 00:46:24,652 من بدترین و نا سپاس ترین کار در دنیا رو داشتم کــیـنـگ‌مـوویـــ. 621 00:46:24,818 --> 00:46:26,696 پسری که روزنامه پخش میکنه 622 00:46:41,627 --> 00:46:43,504 اونا بهش میگن زورگویی 623 00:46:43,670 --> 00:46:47,133 دهن آدم سرویس شدن توسط گروهی از احمق ها 624 00:46:47,299 --> 00:46:51,304 رهبرشون رومئو بزگ ترین زورگوشون 625 00:46:56,141 --> 00:46:58,061 یک پوند بهمون بده - من پول ندارم - 626 00:46:58,227 --> 00:46:59,604 !بهمون یک پوند بده 627 00:46:59,770 --> 00:47:02,273 !عجله کن - بجنب فالون - 628 00:47:11,281 --> 00:47:13,618 این کتک ها تبدیل به کتک های روزانه شدن 629 00:47:13,784 --> 00:47:15,954 ...من خودم رو میدیم که فرار میکردم 630 00:47:16,161 --> 00:47:18,331 بجای اینکه کارم رو انجام بدن 631 00:47:44,314 --> 00:47:46,651 !میگیریمت,فالون 632 00:47:46,817 --> 00:47:48,611 میدونم کجا میره,عجله کنید 633 00:47:48,777 --> 00:47:49,821 برو برو 634 00:47:51,029 --> 00:47:54,909 هیچی بهتر از پریدن از روی دیوار ها برای فرار از کتک خوردن نیست 635 00:48:16,389 --> 00:48:18,767 اون یارو چکار میکنه؟ 636 00:48:18,892 --> 00:48:23,272 بخاطر نحوه ورودش میدونم که اون از اداره گاز نیست 637 00:48:40,121 --> 00:48:42,708 ایناهاش - ببینید کیه - 638 00:48:42,874 --> 00:48:44,835 میخوای دوباره فرار کنی لعنتی؟ 639 00:48:45,001 --> 00:48:46,045 بجنب 640 00:48:46,628 --> 00:48:47,671 !بجنب 641 00:48:58,389 --> 00:48:59,850 دوست خوب؟ 642 00:49:07,982 --> 00:49:11,612 نمیدونم به چی فکر میکردم ولی دنبالش کردم 643 00:49:15,573 --> 00:49:16,992 اون یارو کیه؟ 644 00:49:17,116 --> 00:49:19,161 اون مسئول انفجار بود؟ 645 00:49:19,327 --> 00:49:21,413 کسی رو کشت؟ 646 00:49:22,497 --> 00:49:23,999 ...برای هفته ها دنبالش کردم 647 00:49:24,165 --> 00:49:27,294 وقتی که اون سه نفر دیگه رو هم کشت 648 00:49:38,638 --> 00:49:42,560 یک روز,شجاعت نشون دادم و درب خانه اش رو زدم 649 00:49:52,735 --> 00:49:53,862 ببخشید قربان 650 00:49:54,320 --> 00:49:57,241 میدونم چکار میکنید و به کمکتون نیاز دارم 651 00:49:58,866 --> 00:50:00,411 نه 652 00:50:00,577 --> 00:50:01,870 شوخیه,باشه؟ 653 00:50:03,079 --> 00:50:04,832 باشه,پس 654 00:50:05,206 --> 00:50:07,251 تو دیدی من دقیقا چکار میکنم؟ 655 00:50:07,417 --> 00:50:11,380 خب,شما آدم میکشید,درسته؟ 656 00:50:22,224 --> 00:50:25,270 مایک فالن 657 00:50:25,436 --> 00:50:26,813 کی فرستاده ات؟ 658 00:50:26,979 --> 00:50:28,523 هیچکس 659 00:50:29,481 --> 00:50:31,151 هیچکس 660 00:50:31,358 --> 00:50:33,028 این رو از کجا گرفتی؟ 661 00:50:33,193 --> 00:50:35,780 خودم ضبطش کردم,خودم برای چند هفته دنبال شما بودم 662 00:50:36,280 --> 00:50:37,866 تو من رو دنبال میکنی؟ 663 00:50:38,240 --> 00:50:40,285 هفته ها؟چرا؟ 664 00:50:41,285 --> 00:50:42,746 چی میخوای؟ 665 00:50:42,912 --> 00:50:44,789 من به کمک شما نیاز دارم ...من توسط گروهی از احمق ها 666 00:50:44,955 --> 00:50:47,584 هر روز کتک میخورم 667 00:50:47,750 --> 00:50:49,085 تو برای زندگی کردن آدم میکشی 668 00:50:49,251 --> 00:50:51,296 اگه کسی بتونه کمکم کنه شما هستین 669 00:50:51,462 --> 00:50:54,257 باهام شوخی میکنی؟ - نه قربان - 670 00:50:54,423 --> 00:50:55,800 قربان 671 00:50:55,966 --> 00:50:58,762 شما فوق العاده این یک کارگر حرفه ای 672 00:50:59,386 --> 00:51:02,015 میخوام کمی از توانایی شما رو یاد بگیرم 673 00:51:03,182 --> 00:51:04,643 کسی میدونه تو اینجایی؟ 674 00:51:04,808 --> 00:51:06,895 نه,قول میدم 675 00:51:07,061 --> 00:51:08,688 هیچکس,قسم میخوری؟ 676 00:51:11,774 --> 00:51:14,694 تو خایه داری(شجاعی),مگه نه؟ 677 00:51:16,695 --> 00:51:18,240 بیا اینجا 678 00:51:22,910 --> 00:51:25,830 نمیتونم بذارم کسی چیزی درمورد کارم بدونه 679 00:51:29,583 --> 00:51:31,294 !خدایا 680 00:51:32,211 --> 00:51:33,672 !بیا اینجا 681 00:51:36,340 --> 00:51:38,218 همینجا وایسا 682 00:51:43,722 --> 00:51:45,517 ...اگه تا ساعت شش نرسم خانه 683 00:51:45,683 --> 00:51:47,644 ...والدینی که من رو به سرپرستی گرفتن یک ویدیو میبینن 684 00:51:47,810 --> 00:51:49,854 ...با این آدرس و به پلیس زنگ میزنن 685 00:51:50,020 --> 00:51:52,857 چون من مُرده ام؟ - مزخرفه,داری بلوف میزنی - 686 00:51:53,023 --> 00:51:55,610 شاید ولی میخوای ریسک کنی؟ 687 00:52:00,656 --> 00:52:02,450 تو یک حقه بازی,مگه نه؟ 688 00:52:04,368 --> 00:52:06,955 و یک ضربه زننده خوب بجنب,بشین 689 00:52:10,791 --> 00:52:14,504 ...بذار ببینم متوجه شدم تو میخوای آموزشت بدم 690 00:52:14,670 --> 00:52:16,548 تا از خودت در مقابله زورگویی دفاع کنی؟ 691 00:52:16,714 --> 00:52:18,300 نه قربان - قربان خوشم میاد - 692 00:52:18,465 --> 00:52:22,596 نشان دهنده احترامه,بگو چی میخوای - میخوام یاد بدید چطوری بکشمشون - 693 00:52:23,137 --> 00:52:24,222 بکشیشون؟ 694 00:52:24,388 --> 00:52:26,975 همشون؟ - همشون - 695 00:52:27,516 --> 00:52:28,894 ولی اول رومئو 696 00:52:29,060 --> 00:52:32,148 رهبرشونه - خب میبینم که,هوشمندانه اس - 697 00:52:32,314 --> 00:52:36,485 اول رئیسشون رو بکشی,بقیه شون فرار میکنن 698 00:52:39,404 --> 00:52:41,407 ...انتظار داری الان بهت بگم 699 00:52:41,573 --> 00:52:43,868 تو من رو یاد بچگی خودم میندازی 700 00:52:44,576 --> 00:52:45,745 ولی اینطور نیست 701 00:52:45,911 --> 00:52:49,582 تو کوتاهی,زشتی و نمیدونی چطوری بجنگی 702 00:52:52,334 --> 00:52:55,838 ولی یه چیزی در موردت وجود داره نمیدونم چیه 703 00:52:59,758 --> 00:53:02,511 لعنت,تو برای خودت یک قرارداد داری 704 00:53:03,762 --> 00:53:05,348 اینو نگاه کن 705 00:53:05,513 --> 00:53:08,351 میدونی دیفنستریشن چیه؟ 706 00:53:08,934 --> 00:53:10,770 نه 707 00:53:12,229 --> 00:53:13,814 دیفنستریشن 708 00:53:14,022 --> 00:53:16,525 انداختن کسی از پنجره به بیرون 709 00:53:17,067 --> 00:53:18,736 یکی اون بالاست 710 00:53:18,902 --> 00:53:21,489 نمیتونستم باور کنم یک کلمه برای اون هست 711 00:53:21,655 --> 00:53:25,076 توی دیکشنری آکسفورد دنبالش بگردید اگه باورم ندارید 712 00:53:27,577 --> 00:53:29,622 یادته چی بهت گفتم 713 00:53:30,247 --> 00:53:32,416 سعی کن بیاد داشته باشی پا پیش نذاری 714 00:54:41,736 --> 00:54:44,656 میدونستم اون لعنتی دم به تله میده 715 00:54:44,822 --> 00:54:46,325 یا الان بود یا هیچوقت 716 00:55:00,212 --> 00:55:04,051 میگن اولین قتل از لحاظ احساسی سخت ترینه 717 00:55:05,676 --> 00:55:07,429 ...ولی حقیقت اینکه 718 00:55:09,722 --> 00:55:12,017 من هیچی حس نکردم 719 00:55:20,983 --> 00:55:23,278 چطور بود؟ - دیفنستریتد - 720 00:55:23,444 --> 00:55:27,908 دیفنستریتد خوبه ولی دیفنستریتر 721 00:55:28,074 --> 00:55:31,870 کسی رو از پنجره انداختن هست نه از بالکن 722 00:55:32,036 --> 00:55:34,539 تو مشقات رو انجام ندادی؟ 723 00:55:35,081 --> 00:55:37,042 تو برام ده پوند آوردی؟ 724 00:55:37,375 --> 00:55:39,002 اوه عزیز من 725 00:55:39,418 --> 00:55:41,421 ....نگران نباش بعدا برام 12 پوند بیار 726 00:55:41,587 --> 00:55:44,633 یا فردا 15 پوند,متوجه ای؟متوجه ای؟ 727 00:55:44,799 --> 00:55:47,552 پسر خوب,بشین 728 00:55:58,437 --> 00:56:01,567 چیزی که عوض داره گله نداره 729 00:56:01,732 --> 00:56:04,111 ...اگه کار خنده داری با من بخوای انجام بدی 730 00:56:04,277 --> 00:56:08,699 مطمئن میشم این بدست افراد درستی برسه و میکشمت 731 00:56:10,700 --> 00:56:12,119 متوجه ای؟ 732 00:56:12,577 --> 00:56:13,954 خوبه 733 00:56:19,208 --> 00:56:21,378 نظرت چیه در مورد تبادل یاد بگیری؟ 734 00:56:21,544 --> 00:56:22,921 تبدیل به یک هیت من بشم؟ 735 00:56:23,087 --> 00:56:25,299 نه اون یانکی های لعنتی ما بریتانیایی هستیم 736 00:56:26,799 --> 00:56:28,927 ...ببین چیزی که من هستم 737 00:56:29,427 --> 00:56:31,430 یک قاتلم 738 00:56:32,638 --> 00:56:34,725 و بهت یک پیشنهاد میدم 739 00:56:37,768 --> 00:56:40,230 فقط اگه فکر میکنی که مشتاقی 740 00:56:42,231 --> 00:56:45,193 معلوم شد نمیخواستم در کل یک فضانورد بشم 741 00:56:45,360 --> 00:56:47,113 لعنت آره 742 00:56:48,488 --> 00:56:51,117 اینو ببین,به دستکش هات نگاه کن 743 00:56:51,283 --> 00:56:54,746 اون شلوار خودش رو خیس کرده 744 00:56:54,912 --> 00:56:57,081 ...در چندین سال,ری بزرگ بهم یاد داد 745 00:56:57,247 --> 00:57:00,460 چیزایی که باید در مورد روش قتل هاش بدونم 746 00:57:00,626 --> 00:57:04,130 ...نزدیک شون نمیشی - سم شناسی - 747 00:57:04,296 --> 00:57:07,300 همونجا نگه اش داره؟باشه - درست همونجا - 748 00:57:12,304 --> 00:57:13,973 شوخی کردم,رفیق 749 00:57:14,139 --> 00:57:16,434 ...تفنگ های دوربرد,کوتاه برد 750 00:57:16,600 --> 00:57:18,019 همه نوع اسلحه 751 00:57:18,185 --> 00:57:22,523 استفاده از شتاب دهنده بی بو,برای گرفتن اون دودی ها 752 00:57:23,065 --> 00:57:24,817 اون بهم هنر های رزمی رو یاد داد 753 00:57:24,983 --> 00:57:28,446 تکواندو,کاراته,کنگ فو,ماموتا,سکریم 754 00:57:28,612 --> 00:57:30,490 هرچی که به ذهنتون میرسه ما تمرین کردیم 755 00:58:07,442 --> 00:58:09,862 ری بزرگ بهم سخت میگرفت آره قطعا 756 00:58:10,195 --> 00:58:14,659 ولی آهن,آهن رو تیز میکنه و الان من به سختی یک برنده سختم 757 00:58:15,867 --> 00:58:19,163 همیشه قوانین سه گانه طلایی رو بیاد داشته باش 758 00:58:19,329 --> 00:58:21,082 ...هرگز عصبی نشو 759 00:58:21,248 --> 00:58:23,001 ...هرگز درگیر نشو 760 00:58:23,166 --> 00:58:26,963 و مهم ترین چیز هرگز گیر نیوفت 761 00:58:28,422 --> 00:58:30,717 من همین الانش دوتاش رو شکوندم 762 00:58:31,675 --> 00:58:33,595 و در خطر شکوندن سومی هم هستم 763 00:58:36,555 --> 00:58:37,557 گلوریا 764 00:58:55,241 --> 00:58:57,661 چی میخوای؟ - ما باید حرف بزنیم - 765 00:58:57,869 --> 00:58:59,747 من چیزی برای گفتن بهت ندارم پس گم شو 766 00:58:59,913 --> 00:59:02,917 من باید بدونم بث روی چی کار میکرد وقتی مُرد 767 00:59:03,082 --> 00:59:04,919 ما روی آینده مون کار میکردیم 768 00:59:05,084 --> 00:59:06,587 و آینده ای که شامل تو نمیشد - میدونم 769 00:59:06,711 --> 00:59:09,340 و روی چه چیز زیست محیطی مزخرفی اون کار میکرد؟ 770 00:59:09,505 --> 00:59:11,508 و برات سواله که چرا ترک ات کرد؟ 771 00:59:12,008 --> 00:59:14,720 ...اون چیز زیست محیطی مزخرف مهم ترین چیزی بود که 772 00:59:14,886 --> 00:59:16,847 اون داشت - تا زمانی که تو پیدات شد - 773 00:59:17,013 --> 00:59:18,265 گاییدمت 774 00:59:20,600 --> 00:59:22,102 باشه,متاسفم 775 00:59:22,227 --> 00:59:24,647 میذاری فقط برای یک دقیقه بیام داخل؟ 776 00:59:25,897 --> 00:59:27,233 چارلی 777 00:59:27,398 --> 00:59:30,402 ...در مورد مرگ بث ـه فکر کنم چیزی 778 00:59:30,568 --> 00:59:33,822 بیشنر از چیزی که پلیس میدونه هست فقط بذار بیام داخل,لطفا 779 00:59:36,449 --> 00:59:38,285 یک دقیقه وقت داری 780 00:59:46,251 --> 00:59:48,128 موهات فرق کرده 781 00:59:49,337 --> 00:59:52,132 آره,با آب و هوا تغییر میکنه 782 00:59:52,298 --> 00:59:54,176 ...شاید بخاطر این من رو ترک کرد 783 00:59:54,342 --> 00:59:57,680 چون مغزش 12 ساله بود - آره شاید بخاطر اینه - 784 00:59:57,845 --> 01:00:00,140 یا چون تو کیری هستی 785 01:00:01,516 --> 01:00:03,727 خب مرگ بث چی؟ 786 01:00:04,352 --> 01:00:06,021 خب میرم سراغ اصل مطلب 787 01:00:06,854 --> 01:00:10,067 اون فقط یک دزدی نبود که بد پیش رفت اون رو از پا در آوردن 788 01:00:11,609 --> 01:00:13,279 از پا در آوردن یعنی چی؟ 789 01:00:13,903 --> 01:00:18,200 میدونی حرفه ای, اون از پا در اومد 790 01:00:18,366 --> 01:00:20,327 منظورت مثل نمایش بازی هاست؟ 791 01:00:20,493 --> 01:00:21,870 نه,اون به قتل رسیده 792 01:00:22,036 --> 01:00:23,289 چرا همچین چیزی رو باور کردی؟ 793 01:00:23,454 --> 01:00:25,040 من در این مورد یه چیزایی میدونم,باشه؟ 794 01:00:25,206 --> 01:00:27,084 اگه یه چیزی میدونی و بقیه ما نمیدونیم 795 01:00:27,250 --> 01:00:29,837 شاید باید بری پیش پلیس و بذاری اونا حلش کنن 796 01:00:30,003 --> 01:00:31,797 پلیس هیچ کاری در موردش نمیکنه 797 01:00:31,963 --> 01:00:36,218 درهر صورت بهتره اونا رو دخالت ندیم - ما؟هیچ مایی در کار نیست - 798 01:00:36,384 --> 01:00:38,012 ...چون براساس گفته بث 799 01:00:38,177 --> 01:00:42,057 تو فقط یک فردی هستی بین بحران های زندگی 800 01:00:42,724 --> 01:00:44,685 اون هیچوقت نفهمید من چکار میکنم 801 01:00:44,851 --> 01:00:46,520 عالیه,خب چکار میکنی؟ 802 01:00:47,770 --> 01:00:49,899 من مامور بیمه ام 803 01:00:50,273 --> 01:00:52,067 عالیه,آفرین 804 01:00:52,233 --> 01:00:55,279 چرا باید اهمیت بدم؟ - من متخصص در حوادث هستم - 805 01:00:55,486 --> 01:00:57,656 خب تو فکر میکنی که بث به قتل رسیده 806 01:00:57,822 --> 01:01:00,326 و کل اسکاتلند یارد یه فکر دیگه ای میکنه 807 01:01:00,492 --> 01:01:02,245 یه همچین چیزی - گورت رو گم کن - 808 01:01:02,411 --> 01:01:03,914 ...برام مهم نیست که باورم میکنی یا نه 809 01:01:04,079 --> 01:01:06,124 ولی بث توسط حرفه ای ها به قتل رسید 810 01:01:06,290 --> 01:01:07,375 این یک حقیقت کوفتیه 811 01:01:07,541 --> 01:01:08,919 ...شاید اون دنبال چیزی بوده که متعلق به اون نبوده 812 01:01:09,084 --> 01:01:11,922 و ایندفعه اونا پاسخش رو اینطوری دادن 813 01:01:12,087 --> 01:01:15,425 تو واقعا جدی هستی - حرفم مثل روز روشنه(کلا میگه مطمئنه) - 814 01:01:15,591 --> 01:01:17,719 الان داری من رو میترسونی,مایک 815 01:01:17,885 --> 01:01:21,723 آره,منم همین احساس رو داشتم وقتی بهم گفتی بث حامله اس 816 01:01:21,889 --> 01:01:24,267 ...متاسفم که اونطوری فهمیدی 817 01:01:24,433 --> 01:01:27,062 ولی نمیخواستم تو هیچ ارتباطی با بچه مون داشته باشی 818 01:01:27,228 --> 01:01:29,439 اون بچه تو نبود,مگه نه؟ - خب ببین - 819 01:01:29,605 --> 01:01:31,650 ...تو یه دوست پسر آشغال بودی 820 01:01:31,815 --> 01:01:33,485 و پدر آشغال تری میشدی - از کجا میدونی؟ - 821 01:01:33,651 --> 01:01:35,987 چون تو یک کونی خودخواه هستی - بیا دوباره شروع شد - 822 01:01:36,153 --> 01:01:39,074 تو نمیتونستی بث رو تحمل کنی - ...چون من کسی رو بخاطر یک زن رها - 823 01:01:39,240 --> 01:01:41,534 چون تو یک ضد همجنسگرا هستی - یک لحظه صبر کن - 824 01:01:41,700 --> 01:01:43,161 ...من مشکلی ندارم 825 01:01:43,327 --> 01:01:46,248 با لزبین ها و گی ها - لزبین ها همون گی ها هستن - 826 01:01:47,623 --> 01:01:49,960 حالا هر چی,من مشکلی باهاش ندارم 827 01:01:50,125 --> 01:01:52,671 و مشکلت چیه؟ - میخوای بدونی مشکل من چیه؟ - 828 01:01:52,836 --> 01:01:54,673 آره,میخوام بدونم مشکلت چیه باشه بهت میگم مشکلم چیه - 829 01:01:54,838 --> 01:01:58,176 بث تنها دختری بود که برام مهم بود 830 01:01:58,342 --> 01:02:02,389 محض رضای خدا,تنها دختری بود که بهش خیانت نکردم 831 01:02:02,554 --> 01:02:03,682 آفرین 832 01:02:03,847 --> 01:02:06,768 مدال میخوای؟چون اون همیشه برات یه همچین چیزی بود 833 01:02:06,892 --> 01:02:08,728 یک جام برای اضافه کردن به کالکشن کوفتیت 834 01:02:08,894 --> 01:02:11,982 کی داره حرف میزنه,تو بهتر از من نیستی خانه خراب کن 835 01:02:13,440 --> 01:02:15,151 گورت رو گم کن 836 01:02:15,985 --> 01:02:17,445 ضربه خیلی خوبی بود 837 01:02:17,611 --> 01:02:19,447 گفتم گورت رو گم کن 838 01:02:54,106 --> 01:02:56,318 کلیف,چه غلطا؟ 839 01:03:39,653 --> 01:03:41,906 کلیف,کی دستور قتل من رو داد؟ 840 01:03:42,072 --> 01:03:44,242 میلتون بود؟ - مایک؟ - 841 01:03:44,908 --> 01:03:46,661 تویی؟ 842 01:03:48,078 --> 01:03:50,873 سلام رفیق - آره خودمم,حرومزاده - 843 01:03:51,039 --> 01:03:52,708 تو تقریبا سرم رو جدا کردی 844 01:03:52,874 --> 01:03:54,168 متاسفم رفیق 845 01:03:55,335 --> 01:03:57,296 میدونی این چطوریه 846 01:03:57,796 --> 01:03:59,882 ..وقتی که وارد عمل بشم 847 01:04:00,340 --> 01:04:01,801 کی دستور قتل من رو داد؟ 848 01:04:02,676 --> 01:04:04,845 من اصلا نمیدونستم تو اینجایی 849 01:04:06,972 --> 01:04:08,599 کلیف 850 01:04:09,683 --> 01:04:12,562 کلیف,لعنتی حرومزاده 851 01:04:19,150 --> 01:04:21,028 اون کیه؟ 852 01:04:22,279 --> 01:04:23,948 یک دوست از اداره 853 01:04:24,322 --> 01:04:25,616 یک مامور بیمه دیگه؟ 854 01:04:26,866 --> 01:04:28,035 آره یجورایی 855 01:04:29,411 --> 01:04:31,706 اون مثل من یک قاتله 856 01:04:32,163 --> 01:04:33,583 چه خبره؟ 857 01:04:34,374 --> 01:04:36,002 مایک,چه کوفتی داره اتفاق میوفته؟ 858 01:04:36,167 --> 01:04:38,588 من درآمد ام رو از طریق کشتن افراد بدست میارم,باشه؟ 859 01:04:38,712 --> 01:04:41,090 ...طلسم کننده نیست,زیاد شغل اجتماعی نیست 860 01:04:41,256 --> 01:04:42,883 ولی میتونم باهاش قبض هام رو بپردازم 861 01:04:43,049 --> 01:04:45,094 ...حالا بهم گوش کن,من باید بدونم 862 01:04:45,260 --> 01:04:47,972 بث دقیقا وارد چه چیزی شده بود و الان باید بدونم 863 01:04:48,972 --> 01:04:50,099 چارلی,بهم نگاه کن 864 01:04:50,265 --> 01:04:52,518 هرچی که بث میدونه فکر میکنن که تو هم میدونی 865 01:04:52,726 --> 01:04:55,938 متوجه ای؟این یارو برای تو اومد نه برای من 866 01:04:56,897 --> 01:04:58,316 باشه 867 01:05:00,108 --> 01:05:03,195 ...اون در مورد شرکتی نفتی تحقیق میکرد که 868 01:05:03,361 --> 01:05:05,990 میخواستن از شمال دریا نفت استخراج کنن 869 01:05:06,615 --> 01:05:07,658 ادامه بده 870 01:05:07,824 --> 01:05:09,076 من چیز دیگه ای نمیدونم 871 01:05:09,242 --> 01:05:11,746 ...و من 872 01:05:12,245 --> 01:05:14,415 ...خدایا,خانواده اش,بث همیشه 873 01:05:14,581 --> 01:05:16,792 فایل هاش رو روی هارد پدرش کپی میکرد 874 01:05:16,959 --> 01:05:18,587 باید یه اطلاعاتی اونجا باشه 875 01:05:18,753 --> 01:05:22,132 باشه,یک تاکسی بگیر برو به خانه والدین بث 876 01:05:22,298 --> 01:05:26,178 همونجا بمون,اگه خبری شد,صدام بزن 877 01:05:27,929 --> 01:05:30,265 نمیتونم این اتفاق ها رو باور کنم 878 01:05:30,765 --> 01:05:32,226 آره منم همینطور 879 01:05:32,391 --> 01:05:35,896 من یکی از همکارام رو کشتم ...الان چطوری میتونم این رو 880 01:05:36,062 --> 01:05:38,857 مثل یک حادثه جلوه بدم؟ - چی؟ - 881 01:05:39,023 --> 01:05:40,984 فراموشش کن,برو,از اینجا برو 882 01:05:41,150 --> 01:05:44,404 چارلی,با پلیس حرف نزن 883 01:05:49,116 --> 01:05:51,036 لعنت به این 884 01:05:54,538 --> 01:05:55,999 متاسفم رفیق 885 01:06:19,897 --> 01:06:21,525 این یک باشگاه خصوصیه 886 01:06:21,691 --> 01:06:24,194 چی میخوای؟ - اوکیه,اون یکی از ماست - 887 01:06:30,408 --> 01:06:32,202 اینجا معمولا نمی پلکی,فِرد 888 01:06:32,368 --> 01:06:34,746 ...چیزای زیادی هست که درموردم نمیدونی 889 01:06:34,912 --> 01:06:36,456 دوستم با موتور 890 01:06:37,290 --> 01:06:39,501 کجاست؟ - کی؟ - 891 01:06:39,667 --> 01:06:41,753 نذار کاری کنم که بعدا پشیمون بشم 892 01:06:43,879 --> 01:06:45,257 میخوای از شرش خلاص شم؟ 893 01:06:45,673 --> 01:06:46,717 آره فکر کنم 894 01:06:49,885 --> 01:06:51,013 پشته 895 01:06:53,723 --> 01:06:58,854 آره,بهت میگم کارم پر از استرسه 896 01:06:59,020 --> 01:07:00,480 با افرادی که کار میکنم 897 01:07:05,192 --> 01:07:06,945 تو از من دوری میکردی,میلتون 898 01:07:07,111 --> 01:07:08,655 چیز مهمی که در مورد روس های عضلانی هست 899 01:07:08,863 --> 01:07:10,908 برای از پا در آوردنشون باید محکم بزنیش 900 01:07:11,282 --> 01:07:13,035 با یک چیز آهنی و سنگین 901 01:07:13,200 --> 01:07:15,329 تو نمیخوای این کار رو انجام بدی 902 01:07:15,494 --> 01:07:17,289 تو قوانین رو میدونی - قوانین؟ - 903 01:07:17,455 --> 01:07:19,708 آره - نه نه نه نه نه - 904 01:07:19,874 --> 01:07:22,252 تو در مورد قوانین با من حرف نزن 905 01:07:22,418 --> 01:07:24,212 در هر صورت,نمیدونم در مورد چی حرف میزنی 906 01:07:24,379 --> 01:07:27,175 هنوز انگشتم رو سمتت نگرفتم 907 01:07:27,341 --> 01:07:29,469 تو موقعیتت رو در خطر میندازی 908 01:07:29,635 --> 01:07:31,596 احمق نباش 909 01:07:32,179 --> 01:07:35,350 اوه عزیزم,نمیدونستم بالاخره انجامش میدم 910 01:07:35,515 --> 01:07:39,312 میدونی چیه؟یک اشتباه بود و لازم نیست کسی در موردش بدونه 911 01:07:39,478 --> 01:07:41,898 این بین ما دو تاست 912 01:07:42,356 --> 01:07:45,568 خدایا,مایکی,کافیه - ...من میتونم با این حقیقت زندگی کنم - 913 01:07:45,734 --> 01:07:48,738 که تو هنوز پول دوتا کار من رو ندادی 914 01:07:48,904 --> 01:07:50,365 ..و همجنین که تو کسی رو برای 915 01:07:50,530 --> 01:07:53,785 تلاش برای قتل من رسوندی 916 01:07:54,409 --> 01:07:56,788 ولی این حقیقت که تو میدونستی که دستور قتل بث من رو دادن 917 01:07:56,954 --> 01:08:00,416 ...تو ادامه اش دادی بدون اینکه اول با من مشورت کنی 918 01:08:00,916 --> 01:08:02,669 اوه میلتون 919 01:08:02,834 --> 01:08:04,587 من با اون لعنتی مشکل دارم 920 01:08:04,753 --> 01:08:07,548 ببین این مشتری ها معتبر بودن 921 01:08:07,714 --> 01:08:11,302 نمیدونستم که در تحویل تله وجود داره 922 01:08:11,468 --> 01:08:14,347 یک درخواست قانونی بود - فقط یک حادثه بود,ها؟ - 923 01:08:14,513 --> 01:08:17,350 از کی تو ما رو برای دریافت پول میفرستی؟ 924 01:08:17,516 --> 01:08:20,728 اون یک تله کوفتی بود - کله کیری - 925 01:08:50,132 --> 01:08:52,176 چه اتفاقی افتاد؟من کجام؟ 926 01:08:52,342 --> 01:08:54,095 خدایا!تویی 927 01:08:54,261 --> 01:08:57,682 چرا بهم نمیگی دقیقا چی میخوای؟ 928 01:08:57,848 --> 01:08:59,225 میخوام بدونم کی پول کشتن بث رو داد 929 01:08:59,391 --> 01:09:01,853 و چرا از اول کار رو قبول کردی؟ 930 01:09:02,019 --> 01:09:05,273 اگه من لازم بود در مورد هر کاری که 931 01:09:05,439 --> 01:09:08,359 روی میزم میاد با کسی حرف بزنم فکر میکنی ما میتونستیم 932 01:09:08,483 --> 01:09:11,279 کسی رو بکشیم؟ اوه خدای من 933 01:09:11,445 --> 01:09:13,781 تا حالا شرایط بستون رو شنیدی,میلتون؟ 934 01:09:13,947 --> 01:09:14,991 چی؟ 935 01:09:15,157 --> 01:09:19,162 یک نوع شکنجه اس که از کلمه ایتالیایی بستونتا میاد 936 01:09:19,328 --> 01:09:21,831 ...یعنی زدن با چوب دستی 937 01:09:21,997 --> 01:09:24,167 معمولا به پای قربانی 938 01:09:27,502 --> 01:09:29,881 مشتری کیه؟ - نمیتونم بگم - 939 01:09:32,759 --> 01:09:35,721 دفعه بعدی استخوان رو میشکم نمیتونی مثل قبل حرکت کنی 940 01:09:35,887 --> 01:09:38,223 بعد از بعدی اصلا نمیتونی حرکت کنی 941 01:09:38,389 --> 01:09:40,309 باشه,صبر کن,صبر کن 942 01:09:40,475 --> 01:09:42,394 یک حسابدار دیگه بود 943 01:09:42,560 --> 01:09:45,064 یک پسر شهری دیگه تو مدلش رو میشناسی 944 01:09:45,188 --> 01:09:46,523 اسمش؟ 945 01:09:46,689 --> 01:09:48,108 نمیدونم 946 01:09:50,735 --> 01:09:53,364 کنت بود 947 01:09:53,529 --> 01:09:55,115 لنورد کنت 948 01:09:55,281 --> 01:09:57,326 برای کی کار میکرد؟ - نمیدونم - 949 01:09:57,492 --> 01:09:59,078 قسم میخورم واقعا نمیدونم 950 01:09:59,244 --> 01:10:01,247 ما از ایمیل های رمزگذاری شده استفاده میکنیم 951 01:10:01,371 --> 01:10:03,707 چیزی رو از من پنهان میکنی,میلتون؟ 952 01:10:04,457 --> 01:10:07,002 نه,قسم میخورم نه 953 01:10:07,168 --> 01:10:10,214 ...با کلمات جاودانه ای از وینستون چرچیل 954 01:10:10,380 --> 01:10:14,510 این یک معماست داخل یک راز,در یک معما 955 01:10:14,676 --> 01:10:17,263 خب,به این جواب ده,آشغال عوضی 956 01:10:17,428 --> 01:10:20,724 چقدر برات مهمه که بتونی دوباره راه بری؟ 957 01:10:21,558 --> 01:10:24,562 باشه پس...انجامش بده باشه؟ 958 01:10:24,727 --> 01:10:27,273 ولی تو دیگه هیچوقت توی این شهر کار نمیکنی 959 01:10:27,438 --> 01:10:30,442 ...ری بزرگ میگیرد و میکشت 960 01:10:36,447 --> 01:10:38,200 لعنت بهش 961 01:11:03,099 --> 01:11:04,435 مایک چکار کردی؟ 962 01:11:04,601 --> 01:11:06,604 چیزی نیست که تو نگران بشی,فِرد 963 01:11:06,769 --> 01:11:09,565 با ری حرف زدم اون میخواد که تو باهام بیای 964 01:11:09,731 --> 01:11:12,401 میخوای چکار کنی؟مثل پلاستیک ببریم؟ 965 01:11:12,567 --> 01:11:13,652 اگه مجبور بشم 966 01:11:13,818 --> 01:11:17,698 هر دو مون میدونیم این اتفاق نمیوفته - این ثابت شده اس - 967 01:11:18,489 --> 01:11:21,285 بهت میگم چی.تو به شرط بستن علاقه داری؟ 968 01:11:21,451 --> 01:11:23,746 آره - باشه - 969 01:11:23,912 --> 01:11:25,789 من یک صفحه از دفترچه ات رو انتخاب میکنم 970 01:11:25,955 --> 01:11:28,876 ...اگه اسم بالا سمت چپ بیشتر از 5 حرف داشت 971 01:11:29,042 --> 01:11:31,712 ...من رو پیش ری بزرگ میبری اگه کم تر بود 972 01:11:32,170 --> 01:11:33,339 میذاری من برم 973 01:11:35,256 --> 01:11:37,259 اگه بهش چیزی نگی 974 01:11:38,551 --> 01:11:40,137 باشه 975 01:11:48,395 --> 01:11:50,357 عصر بخیر,فِرد 976 01:11:50,439 --> 01:11:53,026 مرکز فیتنس و ماساژ کیو ال ای جی اس 977 01:11:53,192 --> 01:11:55,070 سلام؟ - مایک,چارلی ام - 978 01:11:55,236 --> 01:11:56,488 هارد درایو پیش منه 979 01:11:56,654 --> 01:11:59,074 پره,باید این رو ببینی 980 01:11:59,240 --> 01:12:01,368 کجایی؟ - الان تازه خانه والدین بث رو ترک کردم - 981 01:12:01,533 --> 01:12:04,537 درب ورودی پارک وانستد میبینمت 982 01:12:04,703 --> 01:12:06,623 باشه,میام اونجا 983 01:12:06,789 --> 01:12:10,543 برام مهم نیست,این شرکت آخرای عمرشه بخاطر تو 984 01:12:10,709 --> 01:12:12,379 یک معامله 6 رقمی بود,ری 985 01:12:12,544 --> 01:12:14,756 نمیدونستم اونا شرایط رو عوض میکنن 986 01:12:14,922 --> 01:12:17,175 تو بدون اینکه اول با من حرف بزنی,تصمیم نمیگیری 987 01:12:17,341 --> 01:12:18,802 فهمیدی؟ 988 01:12:22,972 --> 01:12:25,684 ...به این دوتا احمق نگاه کنید میتونن یک گروه کــیـنـگ‌مـوویـــ. 989 01:12:25,849 --> 01:12:28,937 از سرباز های عراقی و طالبان لعنتی رو از پا در بیارن 990 01:12:29,103 --> 01:12:31,189 ...ولی فقط یکی از پرنده های خلاف جهت رودخانه 991 01:12:31,355 --> 01:12:33,525 دهنشون رو سرویس میکنه 992 01:12:33,691 --> 01:12:35,986 شما چجور نیروی ویژه ای هستین؟ 993 01:12:36,151 --> 01:12:37,696 تو آموزشش دادی,ری 994 01:12:40,322 --> 01:12:41,616 درسته 995 01:12:41,782 --> 01:12:43,910 ببینید فالون سرکش شده 996 01:12:44,076 --> 01:12:46,746 اون غیرقابل پیش بینی هست و باید متوقف بشه 997 01:12:46,912 --> 01:12:48,290 !خفه شو 998 01:12:48,455 --> 01:12:52,085 تو امروز زیاد از حد حرف زدی 999 01:12:53,544 --> 01:12:54,921 باشه 1000 01:12:55,963 --> 01:12:57,757 ما تازه خبردار شدیم 1001 01:12:57,923 --> 01:13:01,595 پلیس جسد کلیف رو پیدا کرده 1002 01:13:01,760 --> 01:13:04,097 تبر خودش بهش برخورد کرده 1003 01:13:07,099 --> 01:13:08,727 ..من 1004 01:13:09,101 --> 01:13:11,271 فکر کنم برای هممون مشخصه تقصیر کیه 1005 01:13:13,022 --> 01:13:14,441 همه به سلامتی کلیف 1006 01:13:21,030 --> 01:13:25,327 امشب یک تصمیم خیلی سخت گرفتم 1007 01:13:26,368 --> 01:13:28,163 همه تون یک هدف جدید دارید 1008 01:13:31,165 --> 01:13:32,334 مایک فالون 1009 01:13:33,459 --> 01:13:34,961 اون خطوط زیادی رو زیر پا گذاشت 1010 01:13:35,461 --> 01:13:39,674 ثابت شده که اون برای کار خطرناک هست 1011 01:13:39,840 --> 01:13:42,886 ولی بیشتر از اون اون یکی از ما رو کشت 1012 01:13:43,052 --> 01:13:44,763 یکی از شما 1013 01:13:45,179 --> 01:13:47,515 پس شما این رو مجانی انجام میدین 1014 01:13:48,767 --> 01:13:51,187 مجبوریم؟ - آره مجبوری - 1015 01:13:51,353 --> 01:13:53,231 شما با ما میاین,رئیس؟ 1016 01:13:53,396 --> 01:13:56,234 ...احمق نباش,من کسی رو از زمان المپیک نکشتم 1017 01:13:56,399 --> 01:13:59,403 ...ولی اگه کسی از شما حرومی ها من رو ناامید کنه 1018 01:13:59,736 --> 01:14:02,323 من ممکنه در مورد بازنشستگی ام تجدید نظر کنم 1019 01:14:02,489 --> 01:14:05,326 پس فقط ما پنج تاییم - آشغال حرف زد - 1020 01:14:05,951 --> 01:14:07,870 درواقع شما چهارتا 1021 01:14:08,036 --> 01:14:09,997 جین,ازت میخوام بری توینکن هام 1022 01:14:10,163 --> 01:14:12,833 ...مزخرفه,من فالون رو 1023 01:14:14,251 --> 01:14:17,046 همون چیزی که بهت گفته شده رو انجام میدی 1024 01:14:17,754 --> 01:14:22,051 امنیت مشتری,اولویت توئه 1025 01:14:24,010 --> 01:14:25,596 چی؟ - اون میگه - 1026 01:14:25,762 --> 01:14:27,807 گزارشی برای قتل وجود داره؟ 1027 01:14:31,226 --> 01:14:34,188 نه گزارشی برای اون وجود نداره 1028 01:14:34,563 --> 01:14:36,566 ...ولی اگه یکی میخوای 1029 01:14:36,731 --> 01:14:40,570 فالونه,برو بکشش,پایان گزارش 1030 01:14:42,529 --> 01:14:44,949 اگه لازمه یادداشت کن 1031 01:14:45,949 --> 01:14:48,953 اگه اون به مشتری برسه این شرکت بگا میره 1032 01:14:49,119 --> 01:14:50,705 همه مون بگا میریم 1033 01:14:51,663 --> 01:14:55,167 پس ما این رو به پایان می رسونیم قبل از اینکه صدمه ای بهمون وارد بشه 1034 01:14:56,459 --> 01:14:58,379 فهمیدین؟ 1035 01:15:00,880 --> 01:15:02,758 فکر کنم 1036 01:15:32,329 --> 01:15:34,665 از 16 سالگی به بعد سوار اتوبوس نشده ام 1037 01:15:42,422 --> 01:15:43,633 خب چی پیدا کردی؟ 1038 01:15:43,798 --> 01:15:47,011 بث روی این شرکت هندی انرژی تحقیق میکرد 1039 01:15:47,177 --> 01:15:48,346 پنکاک پترولیوم 1040 01:15:48,511 --> 01:15:51,265 ...بعد از فاجعه خلیج مکزیک 1041 01:15:51,431 --> 01:15:54,185 شرکت های نفتی حمایتی از دولت های زیادی دریافت نکردن 1042 01:15:54,351 --> 01:15:55,853 ...از کی دولت ها 1043 01:15:56,020 --> 01:15:58,357 به محیط زیست بیشتر از پول در اوردن اهمیت میدن؟ 1044 01:15:58,522 --> 01:16:00,734 از وقتیکه یک فردی که علاقه به محیط زیست داره نخست وزیر شد 1045 01:16:02,693 --> 01:16:06,114 فکر کنم حوادث اخیر در صدر اولویت های تو نیستن 1046 01:16:06,280 --> 01:16:07,908 واقعا نه 1047 01:16:08,241 --> 01:16:10,786 ...در هر صورت در شش ماه گذشته 1048 01:16:10,952 --> 01:16:12,287 یه چیزی عوض شده 1049 01:16:12,453 --> 01:16:14,706 ...پنکاک حقوق استخراج نفت 1050 01:16:14,872 --> 01:16:16,541 از نورسامبرلند رو بدست آورد 1051 01:16:16,707 --> 01:16:19,294 بث اطلاعات رو از یک منبع داخلی بدست آورد 1052 01:16:19,460 --> 01:16:21,046 حسابداری به نام آرچی راد 1053 01:16:21,504 --> 01:16:24,716 راد بهش همه جور اطلاعاتی از جمله 1054 01:16:24,882 --> 01:16:28,262 ایمیل هایی از طرف شرکت به نخست وزیر داد,که اون رو تهدید میکردن 1055 01:16:28,427 --> 01:16:30,681 ...درست قبل از اینکه عمومی بشه 1056 01:16:31,639 --> 01:16:35,811 آرچی بهش جواب نداد - آره هنوز منتظر پول اون هستم 1057 01:16:37,311 --> 01:16:39,982 آرچی راد,کسی که دوبرابر بخاطرش پول میگرفتم 1058 01:16:41,274 --> 01:16:42,317 کار تو بود؟ 1059 01:16:42,942 --> 01:16:43,986 نه 1060 01:16:44,151 --> 01:16:46,655 بنظر میرسه اون توی شرکت یک همکار داشته 1061 01:16:46,779 --> 01:16:49,658 لنورد کنت - آره از کجا میدونی؟ - 1062 01:16:51,742 --> 01:16:53,161 من روش های خودم رو دارم 1063 01:16:53,995 --> 01:16:55,163 ...باشه,خب 1064 01:16:55,997 --> 01:16:57,749 همش اینجاست 1065 01:17:01,335 --> 01:17:03,255 کارت خوب بود,چارلی 1066 01:17:07,550 --> 01:17:08,927 خب میخوای چکار کنی؟ 1067 01:17:09,093 --> 01:17:11,722 بنظر میرسه یه سری به لنورد کنت بزنم 1068 01:17:13,097 --> 01:17:15,142 متوجه میشی که کی بث رو کشته,درسته؟ 1069 01:17:15,683 --> 01:17:17,019 اوه آره 1070 01:17:19,312 --> 01:17:22,649 یادم نمیاد بث یک چیز خوب راجبت گفته باشه 1071 01:17:23,941 --> 01:17:26,486 ...اون دوست داشت و بهت اهمیت میداد 1072 01:17:26,652 --> 01:17:29,406 و تو نمیتونستی به اون توجه کنی 1073 01:17:30,698 --> 01:17:34,536 ولی اون خیلی خوشحال بود که بچه تو رو توی شکمش داره 1074 01:17:35,828 --> 01:17:38,540 اون عاشق هر ثانیه اش بود 1075 01:17:40,249 --> 01:17:42,502 متاسفم که اون رو ازت گرفتم 1076 01:17:45,379 --> 01:17:48,926 حالا برو بیرون و بفهم کی اینکار رو با بث کرده 1077 01:17:49,091 --> 01:17:51,219 و مطمئن شو اون لعنتیا تقاص پس بدن 1078 01:17:55,222 --> 01:17:57,392 مراقب خودت باش,چارلی 1079 01:18:06,485 --> 01:18:08,696 شماها چکار میکنین؟ 1080 01:18:08,862 --> 01:18:10,740 نه نه شما متوجه نیستین 1081 01:18:10,906 --> 01:18:15,745 ما یک توافق داشتیم که شما درکش نکردید 1082 01:18:15,911 --> 01:18:20,333 و ما هیچ پولی نمیدیم تا زمانی که 1083 01:18:20,499 --> 01:18:23,127 مسئله با این دختره 1084 01:18:23,293 --> 01:18:25,255 حل بشه 1085 01:18:25,796 --> 01:18:28,591 کاملا واضح گفتم؟ 1086 01:18:28,757 --> 01:18:30,593 باشه 1087 01:18:43,605 --> 01:18:44,816 تو کی هستی؟ 1088 01:18:45,399 --> 01:18:47,819 چی میخوای؟ - جواب های خیلی ساده - 1089 01:18:47,985 --> 01:18:50,655 به پاسخ های خیلی شفاف 1090 01:18:50,821 --> 01:18:53,992 کی دستور قتل بث کارپنتر رو داد؟ 1091 01:18:55,284 --> 01:18:57,662 نمیدونم در مورد چی حرف میزنی؟ 1092 01:18:58,328 --> 01:19:00,123 میدونی دیفنستریشن چیه؟ 1093 01:19:00,289 --> 01:19:02,792 ...آره,عمل انداختن چیزی 1094 01:19:02,958 --> 01:19:04,961 یا کسی از پنجره به بیرون 1095 01:19:05,127 --> 01:19:07,630 تو باهوشی,ها,لنورد؟ 1096 01:19:08,171 --> 01:19:09,424 چطور اسم من رو میدونی؟ 1097 01:19:09,590 --> 01:19:11,593 من چیزای زیادی در موردت میدونم,لنورد کنت 1098 01:19:11,758 --> 01:19:15,013 با لارن ازدواج کرده,پدر بچه های کوچک اله و جوزف 1099 01:19:15,178 --> 01:19:17,682 متخصص حسابداری شرکت 1100 01:19:22,144 --> 01:19:23,730 کی دستور قتل رو داد,لنی؟ 1101 01:19:24,813 --> 01:19:26,983 نمیتونم اون رو بهت بگم 1102 01:19:27,149 --> 01:19:29,027 اونا من رو میکشن - ..فکر میکنی افتادن از طبقه چهارم - 1103 01:19:29,192 --> 01:19:31,738 چه بلایی سرت میاره؟ 1104 01:19:32,905 --> 01:19:35,700 فقط چهار طبقه اس,برای کشتن من کافی نیست 1105 01:19:35,866 --> 01:19:38,620 خب,تضمین میکنم مثل چی زجر بکشی 1106 01:19:38,785 --> 01:19:42,415 قطعا خودکشی حسابدار فاسد شرکت 1107 01:19:42,581 --> 01:19:44,459 کافیه برای توضیح دادن در مورد اون کوفتگی 1108 01:19:44,625 --> 01:19:46,628 کدوم کوفتگی؟ 1109 01:19:46,793 --> 01:19:48,922 آماده مبارزه هستی,آقای کنت؟ - نه - 1110 01:19:50,130 --> 01:19:51,633 !زیم,زیم 1111 01:19:51,798 --> 01:19:54,052 آتال زیم ...مدیر ارشد اجرایی 1112 01:19:54,217 --> 01:19:56,679 از شرکت پنکاک!همه چیز رو بهت میگم 1113 01:19:56,803 --> 01:19:59,015 نه 1114 01:20:04,061 --> 01:20:05,104 حرف بزن 1115 01:20:05,270 --> 01:20:07,774 چه حرف بزنم چه نزنم من رو میکشی,درسته؟ 1116 01:20:07,940 --> 01:20:11,653 بعد از هفته ای که داشتم در این مورد مطمئن نیستم 1117 01:20:11,819 --> 01:20:13,822 اگه میخوای به عنوان وجدان ازش استفاده کن 1118 01:20:13,988 --> 01:20:16,951 ..چرا شروع نمیکنی به حرف زدن و من بهت بگم 1119 01:20:17,116 --> 01:20:19,245 توی ذهنم چی میگذره؟ 1120 01:20:19,410 --> 01:20:20,746 باشه 1121 01:20:20,912 --> 01:20:21,956 باشه 1122 01:20:22,872 --> 01:20:25,501 زیم الان اینجاست در لندن 1123 01:20:25,667 --> 01:20:27,586 در توینکن هام 1124 01:20:28,419 --> 01:20:32,466 ...پدرش یکی از ثروتمند ترین افراد آسیا هست 1125 01:20:32,632 --> 01:20:35,719 اون همچنین رئیس سهامدارن شرکت هست 1126 01:20:36,594 --> 01:20:40,766 ولی زیم پسر همه شرکت رو به ارث میبره 1127 01:20:40,932 --> 01:20:44,728 وقتی که پدرش بمیره که ممکنه 1128 01:20:45,228 --> 01:20:46,355 یکی از این روزا باشه 1129 01:20:46,771 --> 01:20:48,983 تومور مغزی غیر قابل درمان - آدم رو ناراحت میکنه - 1130 01:20:49,148 --> 01:20:50,234 آره 1131 01:20:50,400 --> 01:20:52,945 در مورد آرچی راد بهم بگو - آرچی...؟ - 1132 01:20:53,111 --> 01:20:56,699 همکار سابق محیط زیست دهن گشادم 1133 01:20:57,740 --> 01:21:02,663 اون اطلاعات رو به فعال سیاسی در خارج از شرکت داد 1134 01:21:02,829 --> 01:21:04,456 بث کارپنتر 1135 01:21:04,872 --> 01:21:08,460 اون به نجات دنیا بیشتر از پول در آوردن اهمیت داد 1136 01:21:08,626 --> 01:21:11,088 این برای یک حسابدار خوب نیست 1137 01:21:12,255 --> 01:21:15,384 ...زیم مجبورم کرد با یکی تماس بگیریم 1138 01:21:15,758 --> 01:21:17,511 تا خفه اش کنم 1139 01:21:18,219 --> 01:21:21,432 به بث کارپنتر,ما فکر میکردیم میتونیم بترسونیمش 1140 01:21:21,598 --> 01:21:23,601 اون یک جنده نترس بود 1141 01:21:23,766 --> 01:21:25,603 ...اون با زیم 1142 01:21:25,768 --> 01:21:28,772 ...و اعضای پارلمان تماس گرفت 1143 01:21:28,897 --> 01:21:31,150 و تهدید کرد همه چیز رو عمومی میکنه 1144 01:21:32,358 --> 01:21:34,820 تو نمیتونی از این افراد اخاذی کنی 1145 01:21:34,986 --> 01:21:36,864 اون برای ما هیچ گزینه ای نذاشت 1146 01:21:37,030 --> 01:21:39,992 ما حتی دستور قتل یک پیمانکار رو دادیم 1147 01:21:40,158 --> 01:21:41,660 برای اینکه همه چیز بسته بمونه 1148 01:21:41,826 --> 01:21:45,247 اونطور که برنامه ریزی شده بود پیش نرفت,لنی؟ - نه - 1149 01:21:46,539 --> 01:21:47,625 از کجا میدونی؟ 1150 01:21:47,790 --> 01:21:50,502 منم بودم,احمق 1151 01:21:50,668 --> 01:21:52,838 تو به اندازه ای که فکر میکنی باهوش نیستی 1152 01:21:54,464 --> 01:21:55,716 چارلی آدامز,چرا؟ 1153 01:21:55,882 --> 01:21:59,386 چون اون درگیر بث بود و ما نمیدونستیم اون چی میدونه 1154 01:21:59,552 --> 01:22:01,597 و بقیه قاتل ها؟ - کدوم قاتل ها؟ - 1155 01:22:01,763 --> 01:22:05,768 اونا که برای قتل بث استخدام شدن - قاتل دیگه ای نبود - 1156 01:22:06,351 --> 01:22:08,395 یک قرارداد خاص بود 1157 01:22:08,561 --> 01:22:10,439 یک نفر همه کار رو انجام داد 1158 01:22:11,147 --> 01:22:12,733 کی برنامه ریزی اش کرد؟ 1159 01:22:12,899 --> 01:22:15,110 اون اسمش رو بهم نگفت 1160 01:22:15,276 --> 01:22:17,196 یک آمریکایی عوضی 1161 01:22:17,362 --> 01:22:20,658 بنظر میرسید برای شوالیه شدن آزمون میداد 1162 01:22:21,325 --> 01:22:22,953 ...ولی 1163 01:22:28,958 --> 01:22:32,963 من محض اطمینان همه گفتگو رو ضبط کردم 1164 01:22:36,215 --> 01:22:39,177 حالا,تو من رو نمیکشی 1165 01:22:39,301 --> 01:22:40,428 مگه نه؟ 1166 01:22:41,762 --> 01:22:43,974 اون کوفتی رو بده من 1167 01:23:00,739 --> 01:23:04,077 وقت انتقامه,فالن,این رو سخت تر از چیزی که هست نکن 1168 01:23:04,577 --> 01:23:07,289 سلام مک,تو الان دیگه همجنسگرا نیستی 1169 01:23:07,454 --> 01:23:10,333 با زخمی که داری - گاییدمت - 1170 01:23:11,500 --> 01:23:14,546 اون میگه:گاییدمت - آره,گاییدمت - 1171 01:23:15,879 --> 01:23:17,757 سمت اون حرومزاده یه نارنجک بنداز 1172 01:23:29,768 --> 01:23:30,854 !لعنت 1173 01:23:45,951 --> 01:23:48,663 میک,لعنتی عوضی 1174 01:24:07,890 --> 01:24:10,268 تو باعث شدی من دوستم رو بکشم,مادرجنده 1175 01:24:10,434 --> 01:24:11,937 !با جونت تقاصش رو پس میدی 1176 01:24:53,562 --> 01:24:55,022 !خدایا 1177 01:24:57,857 --> 01:25:00,861 خدایا پیت,آشغال عوضی 1178 01:25:01,027 --> 01:25:02,530 چی بود؟کلروفرم؟ 1179 01:25:02,696 --> 01:25:05,408 من نفسم رو خیلی نگه میدارم 1180 01:25:05,574 --> 01:25:07,660 تو ماموریت رویایی من هستی,فالون 1181 01:25:07,826 --> 01:25:09,996 ما تو رو به قتل می رسونیم 1182 01:25:10,161 --> 01:25:11,747 پس بیا 1183 01:25:21,798 --> 01:25:24,385 در هر صورت هیچوقت از اون چاپلوس عوضی خوشم نمی اومد 1184 01:25:29,598 --> 01:25:32,059 لعنتی 1185 01:25:33,143 --> 01:25:35,521 !محض رضای خدا فِرد 1186 01:25:35,687 --> 01:25:37,982 من خیلی متاسفم که اومدم مایک 1187 01:25:38,148 --> 01:25:40,776 برای چی؟ - من اومدم تو رو بکشم - 1188 01:25:41,318 --> 01:25:43,487 با کیف حقه هات؟ - میدونم - 1189 01:25:43,653 --> 01:25:46,365 ولی من قراره چکار کنم؟من یک قاتل با دقت هستم 1190 01:25:46,531 --> 01:25:50,286 لعنت - مبارزه سبک من نیست - 1191 01:25:50,452 --> 01:25:53,247 ببین,من یک ایده دارم,باشه؟ 1192 01:25:53,413 --> 01:25:54,999 من برای شنیدن ایده به گوشم 1193 01:26:12,933 --> 01:26:15,394 هیچوقت نمیفهمید ممکنه بکار بیاد 1194 01:26:25,320 --> 01:26:26,447 دوباره امتحان کن 1195 01:26:26,988 --> 01:26:29,367 فایده نداره,اونا وقتی کارشون تموم بشه تماس میگیرن 1196 01:26:29,532 --> 01:26:31,953 باهاشون تماس بگیر - ...پذیرش همیشه افتضاحه - 1197 01:26:32,118 --> 01:26:35,873 پایین رودخانه,مطمئنم همه چیز خوبه 1198 01:26:36,040 --> 01:26:39,253 چیزی که میگی الان بدرد من نمیخوره,میلتون 1199 01:26:40,378 --> 01:26:42,005 به جین زنگ بزن 1200 01:26:42,171 --> 01:26:45,550 مطمئن شو همه چیز قفل و خوبه 1201 01:27:18,749 --> 01:27:22,170 اونا بهم تضمین دادن این فاجعه امروز حل میشه 1202 01:27:22,628 --> 01:27:26,717 ...ولی در صورتیکه شرکت تو من رو دوباره ناامید کنه 1203 01:27:26,882 --> 01:27:28,552 ما به اندازه کافی نیرو داریم؟ 1204 01:27:28,718 --> 01:27:31,722 ما بیشتر از حد نیازمون نیرو داریم,آقای زیم 1205 01:27:32,138 --> 01:27:33,557 شما لازم نیست نگران باشید 1206 01:27:33,723 --> 01:27:36,310 من میدونم نگران باشم یا نه 1207 01:27:36,475 --> 01:27:40,105 من رو ببخشید اگه اعتماد به شما و همکاراتون از بین رفته 1208 01:27:47,486 --> 01:27:49,114 بهت گفتم به افراد بیشتری نیاز داریم 1209 01:27:51,574 --> 01:27:56,538 آقای زیم,یک خانم برای به پایان رسوندن این کافیه 1210 01:27:59,790 --> 01:28:02,127 مدت طولانی میشه مایکل 1211 01:28:02,293 --> 01:28:04,004 من میخواستم همین رو بگم 1212 01:28:04,378 --> 01:28:08,008 ولی من پشت سر تو بودم بجای اون کاتانا 1213 01:28:09,175 --> 01:28:11,386 توی اون اتاق درب رو روی خودت قفل کن 1214 01:28:11,552 --> 01:28:13,639 زیاد طول نمیکشه 1215 01:28:16,307 --> 01:28:18,393 میدونی که مجبور نیستیم این کار رو انجام بدیم 1216 01:28:18,559 --> 01:28:19,937 چرا مجبوریم,مایکل 1217 01:28:20,937 --> 01:28:22,272 بیا ببینیم چه توانایی هایی داری 1218 01:29:59,119 --> 01:30:00,622 !جنده 1219 01:30:00,746 --> 01:30:02,290 ...لعنت 1220 01:30:36,365 --> 01:30:38,660 وقتشه روی نون تست کره بزنم,مایکل 1221 01:30:38,825 --> 01:30:41,788 و اگه خوش شانس باشی میذارم چاقو رو لیس بزنی 1222 01:30:59,097 --> 01:31:01,767 تو همیشه فکر میکردی من باهات لاس میزدم,درسته؟ 1223 01:31:01,933 --> 01:31:04,103 آره ولی در حقیقت تو میخواستی منو بگایی 1224 01:31:05,478 --> 01:31:06,939 آره 1225 01:31:07,855 --> 01:31:11,026 همیشه میخواستم تو رو بکشم 1226 01:31:20,785 --> 01:31:23,998 محض اطلاعات من التماس میلتون کردم که برم 1227 01:31:24,163 --> 01:31:27,334 دوست دختره سابق جنده ات رو بکشم 1228 01:31:40,555 --> 01:31:42,391 هنوز میخوای من رو بگایی 1229 01:31:57,739 --> 01:31:58,241 میدونی من کی ام,آقای زیم؟ 1230 01:32:01,075 --> 01:32:03,704 ..من کسی ام که استخدام میشه تا مشکلاتی رو حل کنه 1231 01:32:03,870 --> 01:32:05,873 که فقط پول حل میکنه 1232 01:32:09,167 --> 01:32:10,544 میدونی چی میگم,درسته؟ 1233 01:32:10,710 --> 01:32:12,379 اگه میخوای کسی ناپدید بشه 1234 01:32:12,545 --> 01:32:15,633 بدون دخالت پلیس من مناسب اون کارم 1235 01:32:16,174 --> 01:32:18,177 شبیه یک حادثه بوجود میارمش 1236 01:32:18,343 --> 01:32:20,763 بدون رَد و بدون سر و صدا 1237 01:32:21,179 --> 01:32:23,015 بدون سوال پرسیدن 1238 01:32:23,181 --> 01:32:25,559 من پول دارم,میلیون ها 1239 01:32:25,725 --> 01:32:27,478 قیمتت رو بگو 1240 01:32:29,520 --> 01:32:32,233 چقدر طول میکشه صد میلیون پوند جور کنی؟ 1241 01:32:32,774 --> 01:32:34,276 بهم بیست و چهار ساعت وقت بده 1242 01:32:34,442 --> 01:32:36,403 آره؟وقت زیادیه 1243 01:32:37,570 --> 01:32:38,739 تو گند زدی,زیم 1244 01:32:39,489 --> 01:32:41,575 ...نه تنها سعی کردی من رو بکشی 1245 01:32:41,741 --> 01:32:44,078 ...بعد از اینکه یک کار فوق العاده 1246 01:32:44,244 --> 01:32:45,496 ...در سطح خیلی بالا برات انجام دادم 1247 01:32:45,662 --> 01:32:48,332 ...ولی دستور قتل دوست دختر باردار سابقم رو هم دادی 1248 01:32:48,498 --> 01:32:51,126 بث کارپنتر 1249 01:32:51,834 --> 01:32:53,379 چه چیزی برای نجات خودت برای گفتن داری؟ 1250 01:32:53,836 --> 01:32:55,881 تسلیک عمیق من 1251 01:32:56,047 --> 01:32:58,050 فقط کار بودم,میتونم به شما اطمینان بدم 1252 01:32:59,760 --> 01:33:03,348 ترجیح میدم از روشی برای زجر دادنت استفاده کنم 1253 01:33:03,514 --> 01:33:07,727 ولی وقتی بیشتر بهش فکر میکنم و کاری که با بث من انجام دادی 1254 01:33:08,852 --> 01:33:11,273 تو لیاقتش رو نداری 1255 01:33:12,648 --> 01:33:16,361 یکدفعه میکشمت - صبر کن,صبر کن - 1256 01:33:17,820 --> 01:33:20,490 اونا به من حق استخراج 1257 01:33:20,656 --> 01:33:22,951 یک میلیارد پوندی رو دادن 1258 01:33:23,742 --> 01:33:26,288 من مشتاقانه تقسیمش میکنم باهات 1259 01:33:26,453 --> 01:33:30,917 تو پولدار میشی فراتر از بزرگ ترین رویاهات 1260 01:33:37,506 --> 01:33:38,592 نه ممنون 1261 01:33:44,054 --> 01:33:46,349 برای محیط زیست مناسب نیست 1262 01:33:46,974 --> 01:33:49,269 نگران نباش,افرادمون بهترینن 1263 01:33:49,435 --> 01:33:50,770 گاییدمت 1264 01:33:50,936 --> 01:33:55,150 تو آرومی چون پشت من قایم شدی,با زندگی فاجعه بارت 1265 01:33:55,316 --> 01:33:57,110 تو در اشتباهی ری 1266 01:33:57,276 --> 01:33:58,403 اشتباهی 1267 01:33:58,569 --> 01:34:00,614 من هیچوقت اشتباه نمیکنم,میلتون 1268 01:34:01,405 --> 01:34:03,575 و در خانه من لاتین حرف نزن 1269 01:34:03,741 --> 01:34:06,703 ما اینجا انگلیسی ملکه حرف میزنیم باشه,جاکش؟ 1270 01:34:08,287 --> 01:34:09,831 مراقب حرف زدنت باش,ری 1271 01:34:15,252 --> 01:34:18,506 و الان از پشت بار فاصله بگیر 1272 01:34:20,424 --> 01:34:22,052 من با این سریع کار میکنم 1273 01:34:22,801 --> 01:34:25,847 خب,ما رو ببین 1274 01:34:26,013 --> 01:34:29,476 ...همونطور که ضرب المثل میگه 1275 01:34:29,642 --> 01:34:34,105 اگه خانه یک مرد یک قلعه اس پس تفرجگاهش میدان نبرد هست 1276 01:34:36,607 --> 01:34:38,026 چی؟ 1277 01:34:38,400 --> 01:34:39,653 نوشیدنی در کارنیست؟ 1278 01:34:40,152 --> 01:34:43,240 فکر کنم از اون بخش عبور کردیم,مگه نه؟ 1279 01:34:44,323 --> 01:34:46,618 ...ری,چرا با تیم تماس نمیگیری 1280 01:34:47,284 --> 01:34:50,747 و برنمیگردونیشون اینجا؟ - تیم دیگه در دسترس نیست - 1281 01:34:51,622 --> 01:34:53,458 چکار کردی؟ 1282 01:34:53,624 --> 01:34:55,043 فِرد حالش خوب میشه 1283 01:34:55,417 --> 01:34:58,546 مک تیر از خودی خورد میک باید باهاش کنار بیاد 1284 01:34:58,712 --> 01:35:00,131 پیت مُرده 1285 01:35:00,297 --> 01:35:02,550 در هرصورت ازش متنفر بودم 1286 01:35:03,133 --> 01:35:04,594 ...مثل کلیف 1287 01:35:07,430 --> 01:35:09,016 آره,اون جای تاسف داره 1288 01:35:10,100 --> 01:35:11,477 جین؟ 1289 01:35:19,359 --> 01:35:20,903 همش خون اون نیست 1290 01:35:21,069 --> 01:35:23,906 و بقیه اش مال کیه؟ 1291 01:35:24,072 --> 01:35:25,491 از آتال زیم 1292 01:35:27,075 --> 01:35:28,536 مشتری ات 1293 01:35:28,702 --> 01:35:31,372 احمق لعنتی 1294 01:35:31,538 --> 01:35:33,583 میدونی چکار کردی؟ 1295 01:35:33,748 --> 01:35:35,001 میلتون برامون یک دام پهن کرد 1296 01:35:35,166 --> 01:35:37,211 یک قاتل مبتدی رو برای قتل من استخدام کرد 1297 01:35:37,377 --> 01:35:39,589 این کاملا مزخرفه 1298 01:35:39,754 --> 01:35:43,843 ری,شوخی این هم باعث توهین به من میشه 1299 01:35:44,009 --> 01:35:45,303 ...من یک حرفه ای هستم و 1300 01:35:45,468 --> 01:35:47,763 ...دستمزد سه برابر میشه 1301 01:35:47,929 --> 01:35:49,473 اگه ردمون کاملا پاک بشه 1302 01:35:49,639 --> 01:35:52,393 باید از شر قاتلت خلاص بشیم 1303 01:35:52,559 --> 01:35:54,145 و گرنه من به یه جای دیگه میرم 1304 01:35:54,311 --> 01:35:55,980 مشکلی نیست 1305 01:35:56,146 --> 01:35:59,275 یکی یا دوتا بلیط اوپرا بهم بده معامله قبوله 1306 01:35:59,441 --> 01:36:02,653 و من مرد مناسب برای کار رو سراغ دارم 1307 01:36:12,537 --> 01:36:14,916 آشغال عوضی,لعنتی 1308 01:36:24,341 --> 01:36:27,428 سعی کردم از اولش بهت بگم - صبر کن,صبر کن - 1309 01:36:27,594 --> 01:36:29,764 بذار نفس تازه کنم 1310 01:36:30,513 --> 01:36:31,766 لعنت 1311 01:36:32,182 --> 01:36:35,269 یک لحظه فکر کردم دوتا از قوانین رو شکوندی 1312 01:36:38,438 --> 01:36:39,982 لعنت 1313 01:36:45,362 --> 01:36:47,156 متاسفم 1314 01:36:47,656 --> 01:36:50,493 اون...اون طمع بود 1315 01:36:50,659 --> 01:36:53,537 طمع خالص,بخدا قسم میخورم 1316 01:36:54,454 --> 01:36:58,209 مایکی,لحظه ای که انجامش دادم پشیمان شدم 1317 01:36:58,375 --> 01:36:59,919 ولی اونا کار رو انجام دادن 1318 01:37:00,085 --> 01:37:03,756 و بخت مون بود برای همه مون 1319 01:37:05,507 --> 01:37:09,345 خب,فکر کنم همه مون اشتباه میکنیم,درسته؟ 1320 01:37:10,929 --> 01:37:12,223 بیا,رفیق 1321 01:37:12,722 --> 01:37:13,766 مایکی 1322 01:37:14,307 --> 01:37:15,685 عزیزم 1323 01:37:16,686 --> 01:37:18,730 از خوبی توئه 1324 01:37:21,899 --> 01:37:24,111 تو به همه گفتی چون نیاز داشتی به من 1325 01:37:24,277 --> 01:37:25,904 برای از پا در آوردن حسابدار,مگه نه؟ 1326 01:37:26,070 --> 01:37:28,156 ولی میدونستی من هیچوقت بث رو به قتل نمی رسونم 1327 01:37:28,322 --> 01:37:30,325 برای همین باعث شدی من همه هدف ها رو از پا در بیارم 1328 01:37:30,491 --> 01:37:32,077 ساده تر برای از بین بردن 1329 01:37:32,243 --> 01:37:33,870 واقعا متاسفم 1330 01:37:34,954 --> 01:37:38,417 این...؟این درسته ری؟ - چطوره میلتون؟ - 1331 01:37:38,541 --> 01:37:39,960 ممنون - خواهش - 1332 01:37:40,126 --> 01:37:41,628 ممنون - 1333 01:37:41,794 --> 01:37:43,839 چای با طعم ترنج,میلتون؟ 1334 01:37:44,880 --> 01:37:46,383 آره 1335 01:37:47,466 --> 01:37:50,262 چیزی جز بهترین نیست,رفیق قدیمی 1336 01:38:16,913 --> 01:38:18,582 لعنت به من 1337 01:38:19,290 --> 01:38:21,460 بنظر میرسه صدتا به فِرد بدهکار شدم 1338 01:38:22,084 --> 01:38:23,128 بنظر میرسه شدی 1339 01:38:23,753 --> 01:38:25,964 فکر میکنی کدوم خری هستی؟ 1340 01:38:26,130 --> 01:38:27,966 ...من زندگی ام رو برای به اوج رسوندن شرکت گذاشتم 1341 01:38:28,132 --> 01:38:31,511 و تو بدون یک تردید نابودش کردی 1342 01:38:32,178 --> 01:38:36,224 شرط میبندم فکر میکنی آقای باهوش,آقای زبل هستی 1343 01:38:36,390 --> 01:38:40,187 من باید همین الان بکشمت برای کاری که کردی 1344 01:38:42,688 --> 01:38:44,900 ولی نمیکشی مگه نه ری؟ 1345 01:38:46,025 --> 01:38:48,820 انقدر پررو نباش 1346 01:38:52,865 --> 01:38:55,494 باشه خیله خب 1347 01:38:56,410 --> 01:38:59,289 من مثل پسرم بزرگت کردم 1348 01:38:59,455 --> 01:39:01,583 فکر کردی این چطوری میشه؟ 1349 01:39:01,749 --> 01:39:04,044 والتون های لعنتی؟ 1350 01:39:04,210 --> 01:39:05,295 ما قاتل هستیم 1351 01:39:05,461 --> 01:39:08,131 این تنها کاری بود که میتونستم انجام بدم 1352 01:39:09,090 --> 01:39:12,427 همش بخاطر یک زن لعنتی 1353 01:39:13,010 --> 01:39:15,013 میدونستم نرم میشی 1354 01:39:15,137 --> 01:39:18,517 آره شاید شده باشم - قطعا حق با توئه که شدی - 1355 01:39:21,435 --> 01:39:24,940 شاید دیگه تو مناسب این شغل نیستی 1356 01:39:37,953 --> 01:39:39,163 کارمون تمومه 1357 01:39:51,216 --> 01:39:52,885 متاسفم ری 1358 01:39:53,051 --> 01:39:54,596 ...خب 1359 01:39:57,014 --> 01:39:58,850 برای تاسف کمی دیره 1360 01:40:02,227 --> 01:40:04,898 ...حالا اگه اشکالی نداره 1361 01:40:06,440 --> 01:40:09,235 گورت رو از محل کار من گم کن 1362 01:40:14,323 --> 01:40:16,576 و حواست به پشت سرت باشه,مایک 1363 01:40:20,829 --> 01:40:22,749 همیشه هست,ری 1364 01:40:33,884 --> 01:40:36,971 شاید حق با ری بود شاید نرم شده باشم 1365 01:40:37,137 --> 01:40:39,641 ...چند روز پیش هیچ شکی نداشتم 1366 01:40:39,806 --> 01:40:43,228 که برای به پایان رساندن زندگی ها بدنیا اومدن نه بدنیا آوردن 1367 01:40:44,061 --> 01:40:47,148 ...ولی با مسئله بث و بچه 1368 01:40:47,606 --> 01:40:50,735 شاید باید در اولویت هام تجدید نظر کنم 1369 01:40:51,318 --> 01:40:55,657 میتونم زندگی قاتلی ام رو پشت سر بگذارم اگه برنامه خوبی برای بازنشستگی داشته باشم 1370 01:40:56,448 --> 01:41:00,620 ولی بیاین باهاش رو به رو شم این تنها بازی هست که بلدم انجام بدم 1371 01:41:00,786 --> 01:41:03,164 ...و قطعا هر شهری به کسی مثل من نیاز داره 1372 01:41:03,330 --> 01:41:05,124 که از سایه ها دستوراتی رو بده 1373 01:41:09,211 --> 01:41:11,673 ...ولی اگه بچه متولد نشده ام شانس دیدنم رو داشت 1374 01:41:12,381 --> 01:41:15,301 پسر یا دختر به پدرش افتخار میکرد؟ 1375 01:41:15,842 --> 01:41:17,804 احتمالا نه 1376 01:41:18,595 --> 01:41:22,225 ولی توصیه من به پسره یا دختره یا همه شما اون بیرون خیلی ساده اس 1377 01:41:23,267 --> 01:41:27,021 ...گذشته تون رو فراموش نکنید,نگران حال نباشید 1378 01:41:27,187 --> 01:41:30,775 و به گونه ای زندگی کنید که آینده ای وجود نداره چون هیچوقت نمیدونید 1379 01:41:30,942 --> 01:41:33,445 یک حادثه ممکنه بیخ گوشتون باشه