1 00:00:01,890 --> 00:00:04,258 خب همونطور که ميبيني شلدون يه دندون شيري داره 2 00:00:04,261 --> 00:00:06,638 که هيچوقت نيافتاده- اين يه مشکله؟- 3 00:00:06,641 --> 00:00:09,056 ...خب، اون باعث ميشه که دندون هاي بزرگسالش نتونن خوب در بيان و 4 00:00:09,058 --> 00:00:10,600 لازمه که کشيده بشه 5 00:00:10,601 --> 00:00:13,478 اوه، اون از اين قضيه اصلا خوشحال نميشه 6 00:00:13,479 --> 00:00:14,960 نه نميشه 7 00:00:14,963 --> 00:00:17,381 مطمئني ما نميتونيم وايسيم که خودش در بياد؟ 8 00:00:17,384 --> 00:00:19,192 اون باعث مزاحمت واسه بقيه دندون هايي که قراره در بيان ميشه 9 00:00:19,193 --> 00:00:22,029 کج و کوله ميشن و ميدوني که ارتودنسي کردنشون گرون در مياد 10 00:00:23,573 --> 00:00:26,533 ...اما ديوونه ميشه بخاطر درد 11 00:00:26,534 --> 00:00:28,507 و سوزن و خون 12 00:00:28,510 --> 00:00:30,328 آره، اما اگه من بودم به اين وسايل اشاره نميکردم موقع گفتنش به شلدون 13 00:00:30,329 --> 00:00:32,664 آه، نميشه تو بهش بگي؟ 14 00:00:32,665 --> 00:00:33,999 من عمرا بهش نميگم 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,328 اما تو دکترش هستي مگه نه؟- و تو هم مامانش هستي- 16 00:00:36,331 --> 00:00:38,628 اين به اين معنيه که من هميشه بايد باهاش سرو کله بزنم 17 00:00:38,629 --> 00:00:40,672 تو اين موضوع کمکم کن- نه- 18 00:00:40,673 --> 00:00:43,433 باشه، ميشه با هم بهش بگيم؟ 19 00:00:43,436 --> 00:00:44,521 نه 20 00:00:46,304 --> 00:00:47,971 بسيار خب 21 00:00:47,972 --> 00:00:51,850 ...اگه کارت تبليغاتيت رو مجاني 22 00:00:51,851 --> 00:00:55,063 توي خبرنامه بعدي کليسا قرار بدم چي؟ 23 00:00:56,355 --> 00:00:59,691 خب شلدون نظرت راجب به يه مقدار اخبار دندان چطوره 24 00:00:59,692 --> 00:01:01,526 ...تو يه دندون شيري داري که 25 00:01:01,527 --> 00:01:02,861 هيچ وقت نيافتاده 26 00:01:02,862 --> 00:01:04,863 ايول. حتي دندون هام هم مثل خودم لجبازن 27 00:01:04,864 --> 00:01:09,701 ...به هر حال براي اينکه دندان هات تو مسير خودشون قرار بگيرن 28 00:01:09,702 --> 00:01:12,537 دکتر باورز لازمه که اون دندون رو در بياره 29 00:01:12,538 --> 00:01:14,873 چرا خودش بهم اين موضوع رو نگفت؟ 30 00:01:14,874 --> 00:01:16,281 منم همين سوال رو داشتم 31 00:01:16,284 --> 00:01:19,044 اما کشيدن دندون يه قضيه خيلي بزرگه 32 00:01:19,045 --> 00:01:20,545 نه لزوما 33 00:01:20,546 --> 00:01:22,062 قراره خون بياد ازش؟ 34 00:01:22,065 --> 00:01:23,156 يه کم 35 00:01:23,159 --> 00:01:24,201 قراره بهم سوزن بزنه؟ 36 00:01:24,204 --> 00:01:25,536 ممکنه، اما تو اصلا متوجه دردش نميشي 37 00:01:25,539 --> 00:01:27,164 چون اون قراره تو رو بي حس کنه 38 00:01:27,167 --> 00:01:28,885 بي حس کنه؟؟ با دارو؟ 39 00:01:28,888 --> 00:01:30,222 اينکه خيلي خطرناک تره 40 00:01:30,223 --> 00:01:32,432 شلدون خيلي ها دندونشون رو ميکشن 41 00:01:32,433 --> 00:01:33,851 اصلا مساله مهمي نيست 42 00:01:34,894 --> 00:01:36,728 لذت بردن از اين قضيه رو بس کن 43 00:01:36,729 --> 00:01:38,396 متاسفم- نه، نيستي- 44 00:01:38,397 --> 00:01:40,565 نه، نيستم 45 00:01:40,632 --> 00:01:48,492 :ترجمه و زيرنويس از نويد بزرگ اميد 46 00:01:49,493 --> 00:02:01,493 @NAVID.BOZORGOMID INSTAGRAM NAVID.BOZORGOMID@GMAIL.COM 47 00:02:03,089 --> 00:02:05,757 ...اين دقيقا قرار شبي نيست که 48 00:02:05,758 --> 00:02:07,884 وقتي که موهاي پام رو زدم فکرش رو ميکردم 49 00:02:07,885 --> 00:02:08,953 تقريبا تمومه 50 00:02:08,956 --> 00:02:10,051 ميدوني ما مسن هستيم 51 00:02:10,054 --> 00:02:11,992 هر اتفاقي بيافته بايد زود شام بخوريم 52 00:02:11,995 --> 00:02:13,598 خب بهت ميگم چيه ...کارم که تموم شد 53 00:02:13,599 --> 00:02:16,768 ...ميبرمت به بهترين 54 00:02:16,769 --> 00:02:19,484 و تنها...غذاي چيني داخل شهر 55 00:02:19,487 --> 00:02:22,730 اينگ؟ ناچوهاشون خيلي عجيب غريبن 56 00:02:22,733 --> 00:02:24,734 نمي دونم ايده بدي نيستا 57 00:02:24,735 --> 00:02:28,085 اينکه بعد از مدت ها يه بار از مدفورد خارج شيم 58 00:02:28,088 --> 00:02:30,548 حتي بهترش اينه که چرا واسه آخر هفته اينکارو نکنيم؟ 59 00:02:30,551 --> 00:02:32,282 اوه بيخيال ...خودت ميدوني که چقدر اينکار سخته واسه من 60 00:02:32,285 --> 00:02:33,965 که بخوام مغازه رو بيخيال بشم 61 00:02:33,968 --> 00:02:35,367 ...فايده رئيس بودن چيه 62 00:02:35,370 --> 00:02:37,747 اگه نتوني کس ديگه اي رو بذاري که کارهات رو انجام بده؟؟ 63 00:02:37,748 --> 00:02:41,501 اوه، ممکنه بتونم جورجي رو بذارم که کارها رو انجام بده 64 00:02:41,502 --> 00:02:43,128 نوه من؟؟ 65 00:02:43,129 --> 00:02:44,718 بله خودش رو ميگم 66 00:02:44,721 --> 00:02:47,797 ميخوام که برم يه آخر هفته پس فقط ميگم که اين يه ايده خيلي خوبه 67 00:02:53,264 --> 00:02:55,750 سلام شلدون، چطور ميتونم کمکت کنم؟ 68 00:02:55,753 --> 00:02:58,933 کتاب يا ويدئويي در رابطه با تکنيک لاماز داري؟ (تکنيکي براي مقابله با درد) 69 00:02:58,936 --> 00:03:01,242 اوه، جورجي اون دختر رو حامله کرد آخرش؟ 70 00:03:01,245 --> 00:03:03,192 ...واسه خودمه. من قراره دندونم رو بکشم 71 00:03:03,195 --> 00:03:05,692 و ميخوام اينکار رو بدون اينکه بدنم رو تحت تاثير دارو قرار بدم انجام بدم 72 00:03:05,693 --> 00:03:07,171 باشه 73 00:03:07,174 --> 00:03:09,819 من يه تبليغ راجب به يه تخم مرغ داخل ماهيتابه ديدم 74 00:03:09,822 --> 00:03:11,031 خيلي تاثيرگذار بود 75 00:03:11,034 --> 00:03:14,054 ...خب از اونجا که اينجا دبيرستانه ما 76 00:03:14,057 --> 00:03:16,417 چيزي راجب به اين تو قفسه ها نداريم 77 00:03:16,420 --> 00:03:17,754 اما 78 00:03:17,757 --> 00:03:19,456 اما از اونجا که اينجا دبيرستانه 79 00:03:19,457 --> 00:03:24,002 من يه چيزايي اين زير نگه ميدارم 80 00:03:24,003 --> 00:03:25,507 عاليه 81 00:03:25,510 --> 00:03:26,677 ...و ميذارم برادرم واسه وقتي که 82 00:03:26,680 --> 00:03:29,224 خودش رو تو دردسر قرار بده تو جريان اين باشه 83 00:03:35,612 --> 00:03:38,181 تو قراره يه دندون بکشي نه اينکه زايمان کني 84 00:03:38,184 --> 00:03:41,519 اگه واسه در اومدن يه بچه سه کيلو و نيمي از يه کانال کاربرد داره 85 00:03:41,520 --> 00:03:44,522 ميتونه واسه دندون کوچيک من هم کاربرد داشته باشه 86 00:03:44,523 --> 00:03:47,192 سه کيلو و نيم؟ من عمرا بچه دار نميشم 87 00:03:47,193 --> 00:03:49,986 يه حقيقت جالب اون آخر سر چهار تا آورد 88 00:03:49,987 --> 00:03:53,698 اگر هم بيارم هر دارويي که بهم بدن رو ميخورم تا درد نکشم 89 00:03:53,699 --> 00:03:55,700 اين قسمت درسته 90 00:03:57,054 --> 00:03:58,537 هي جورجي 91 00:03:59,158 --> 00:04:01,371 ...من دارم به اين فکر ميکنم که 92 00:04:01,374 --> 00:04:02,707 واسه آخر هفته مامان بزرگت رو بيرون ببرم 93 00:04:02,708 --> 00:04:05,043 بسيار خب.دعاي خير من بدرقه شماست 94 00:04:05,044 --> 00:04:07,087 ...ممنونم، من ميخوام بدونم که ممکنه که 95 00:04:07,088 --> 00:04:09,422 تو مراقب مغازه باشي وقتي من نيستم 96 00:04:09,423 --> 00:04:11,117 ميخواي بگي من مدير شم؟ 97 00:04:11,120 --> 00:04:13,875 ...نه، ميگم که تو مراقب مغازه باشي 98 00:04:13,878 --> 00:04:15,503 وقتي که من نيستم 99 00:04:15,506 --> 00:04:17,845 اما در يک مقام مديريتي 100 00:04:19,392 --> 00:04:20,734 به نظرت از پسش بر مياي؟ 101 00:04:20,737 --> 00:04:22,613 بله قربان کاري ميکنم که افتخار کني 102 00:04:22,616 --> 00:04:23,741 عاليه 103 00:04:23,744 --> 00:04:24,911 ميتونم افراد رو اخراج کنم؟ 104 00:04:24,914 --> 00:04:26,122 نه 105 00:04:26,125 --> 00:04:28,126 ميتونم بيشتر حقوق بگيرم؟- نه- 106 00:04:28,129 --> 00:04:30,375 ميتونم حداقل آهنگي که اينجا پخش ميشه رو عوض کنم؟ 107 00:04:30,378 --> 00:04:32,379 مشکل موزيکي که اينجا پخش ميشه چيه مگه؟ 108 00:04:32,382 --> 00:04:35,363 هيچي، فقط مثل آهنگ پدربزرگ ها ميمونه 109 00:04:35,366 --> 00:04:38,243 خب، مگه آهنگ پدربزرگ ها چجوريه؟ 110 00:04:38,244 --> 00:04:39,632 بهش گوش دادي؟ 111 00:04:39,635 --> 00:04:40,844 آره 112 00:04:40,847 --> 00:04:43,432 آيا تو نوه داري؟- بله- 113 00:04:43,435 --> 00:04:45,311 متوجه منظورم ميشي؟ 114 00:04:48,613 --> 00:04:50,322 اوکي شلدون، حاضري؟ 115 00:04:50,325 --> 00:04:51,451 نه والا 116 00:04:51,454 --> 00:04:52,871 اره، هر دومون اينجوري هستيم 117 00:04:52,874 --> 00:04:54,083 چرا شماها نميايد اون پشت؟ 118 00:04:54,085 --> 00:04:56,132 ميدوني چيه؟ من ميخوام همينجا بشينم 119 00:04:56,135 --> 00:04:58,164 لازم نيست که من جلوي دست و پات رو بگيرم 120 00:04:58,167 --> 00:04:59,460 اون هيچ مشکلي نيست اصلا بفرمائيد 121 00:04:59,462 --> 00:05:00,838 من بافتنيم رو آوردم 122 00:05:00,841 --> 00:05:03,070 تو مياي- باشه- 123 00:05:06,767 --> 00:05:08,883 خب، لازم نيست که از سوزن بترسي 124 00:05:08,886 --> 00:05:10,811 چون ما تو رو تحت تاثير داروي بيهوشي قرار ميديم 125 00:05:10,812 --> 00:05:13,731 نه ممنونم خطرات زيادي موقع بيهوشي وجود داره 126 00:05:13,732 --> 00:05:15,329 اگه ميخواي چيزي بگي بگو 127 00:05:15,332 --> 00:05:16,791 راه ديگه اي نيست؟ 128 00:05:16,794 --> 00:05:18,152 خب اون ميتونه بيدار باشه اما 129 00:05:18,153 --> 00:05:19,320 مجبوريم بهش نووکائين بديم داروي بيحسي 130 00:05:19,321 --> 00:05:21,155 بدون سوزن فقط دندونم رو بکش بيرون 131 00:05:21,156 --> 00:05:23,616 ...باشه، اما واسه اينکه بدوني 132 00:05:23,617 --> 00:05:25,369 من قراره از اين استفاده کنم 133 00:05:29,122 --> 00:05:30,624 دارو لطفا 134 00:05:32,668 --> 00:05:35,002 تو معمولا به اين کازينو ميري؟ 135 00:05:35,003 --> 00:05:36,438 يه جورايي 136 00:05:36,441 --> 00:05:39,365 پس تعجب نکن که همه اسمم رو بدونن 137 00:05:39,368 --> 00:05:42,258 اينکه چطوري ويسکيم رو برميدارم و رنگ سوتين شانسم 138 00:05:42,261 --> 00:05:43,469 بنفش 139 00:05:43,472 --> 00:05:45,390 نه اون رنگ شانس بيار سوتين منه 140 00:05:46,515 --> 00:05:50,017 خب تو چه بازي رو دوس داري؟ رولت، طاس بازي 141 00:05:50,018 --> 00:05:52,186 خب، من زياد اهل قمار نيستم 142 00:05:52,187 --> 00:05:57,525 تو جورجي رو گذاشتي که مسئول مغازه ات باشه پس مخالف اين حرفتم 143 00:05:57,526 --> 00:06:01,487 ام، اون از چيزي که فکر ميکني باهوش تره 144 00:06:01,488 --> 00:06:04,991 ممکنه تو اونجور که من فکر ميکنم باهوش نباشي 145 00:06:04,992 --> 00:06:08,536 خب اگه تو منو فقط بخاطر بدنم دوست داري من مشکلي ندارم 146 00:06:15,544 --> 00:06:18,337 بفرمائيد اميدوارم از خريدتون لذت برده باشيد 147 00:06:18,338 --> 00:06:20,146 بردم- ...به مدير اطلاع ميدم- 148 00:06:20,149 --> 00:06:22,259 اما خودش ميدونه چون خودم مديرم 149 00:06:23,552 --> 00:06:24,552 ميخرمش 150 00:06:24,553 --> 00:06:27,179 خدمت کردن بهتون باعث افتخارمه 151 00:06:27,180 --> 00:06:29,056 شايد لازم باشه که تند نريد ...چون ما مجوز فروش 152 00:06:29,057 --> 00:06:31,524 اسلحه رو اينجا نداريم 153 00:06:31,527 --> 00:06:33,883 شوخي کردم. اينجا تگزاسه ما اونا رو اون پشت ميذاريم 154 00:06:34,914 --> 00:06:36,897 بسيار خب شلدون ما ميخوايم ماسک رو قرار بديم 155 00:06:36,898 --> 00:06:39,900 به صورت معکوس از 100 تا صفر بشمار و عادي نفس بکش 156 00:06:39,901 --> 00:06:41,319 اما شمارش معکوس از 100 تا صفر 157 00:06:41,320 --> 00:06:43,738 به اندازه عادي پيچيده نيست که مغز منو مشغول کنه 158 00:06:43,739 --> 00:06:45,573 بازم نوبت توئه 159 00:06:45,574 --> 00:06:49,744 چرا به يه چيز علمي تر فکر نميکني؟ 160 00:06:49,745 --> 00:06:51,245 مثل شمارش پي 161 00:06:51,246 --> 00:06:53,122 چيز خوبيه نه؟ شمارش پاي 162 00:06:53,123 --> 00:06:56,042 من نميتونم عدد پاي رو حساب کنم اون يه عدد نامحدوده (منظور عدد پي خودمونه) 3/14 163 00:06:56,043 --> 00:06:59,045 ...اما ميتونم از پيشنهادتون الهام بگيرم و 164 00:06:59,046 --> 00:07:00,421 ...ضرايب ماتريس رو بشمارم 165 00:07:00,422 --> 00:07:02,508 براي يک نظريه ميداني يکپارچه لازمه 166 00:07:02,511 --> 00:07:03,759 اينکارو کن وصلش کن 167 00:07:06,094 --> 00:07:08,387 از چهار نيروي اساسي 168 00:07:08,388 --> 00:07:13,643 سخت ترين محسابه،محاسبه گرانشه ...چونکه 169 00:07:13,644 --> 00:07:15,062 اوه خدا رو شکر 170 00:07:21,902 --> 00:07:23,487 به سمت بالا 171 00:07:25,072 --> 00:07:27,239 به سمت بالا 172 00:07:27,240 --> 00:07:30,785 براي شانس ملاقات با توس (خداي مصري و هم وزن کلمه دندان به انگليسي) 173 00:07:30,786 --> 00:07:34,508 خداي مصري دانش 174 00:07:34,511 --> 00:07:37,956 اون همه جواب ها رو داره 175 00:07:37,959 --> 00:07:41,295 هيچ سوالي بزرگ نيست 176 00:07:41,296 --> 00:07:42,797 يا کوچک 177 00:07:42,798 --> 00:07:44,883 سلام مرد کوچک 178 00:07:44,886 --> 00:07:48,289 سوالي داري که دوست داري مطرح کني؟ 179 00:07:48,292 --> 00:07:51,085 ...دارم اما هيچکس در تاريخ علم و دانش 180 00:07:51,088 --> 00:07:52,755 نتونسته بهش پاسخ بده 181 00:07:52,758 --> 00:07:58,347 خب، اونا هيچکدوم از خداي توس سوال نکردن 182 00:07:59,815 --> 00:08:03,360 درست از اينطرف 183 00:08:15,497 --> 00:08:17,289 سوالت رو بپرس 184 00:08:17,290 --> 00:08:20,835 آيا واقعا جواب همه سوال ها رو داري؟ 185 00:08:20,836 --> 00:08:23,504 تو فقط يه سوال ميتوني بپرسي 186 00:08:23,505 --> 00:08:25,157 ميخواي سوالت اين باشه؟؟ 187 00:08:25,160 --> 00:08:27,506 اوه نه 188 00:08:27,509 --> 00:08:30,344 ...چطور ميتونم چهار نيروي اصلي آفرينش رو 189 00:08:30,345 --> 00:08:31,846 يکي کنم؟ 190 00:08:31,847 --> 00:08:33,594 حالا شد 191 00:08:33,597 --> 00:08:37,475 واسه يکپارچکي ،يکي کردن گرانش ...تو بايد اول بدوني که 192 00:08:37,478 --> 00:08:40,352 اين تحريف فضا-زمان است 193 00:08:40,355 --> 00:08:42,940 گرانش، البته 194 00:08:42,941 --> 00:08:45,735 اون حتي تو خواب هم حرف ميزنه چرا من متعجب نميشم؟ 195 00:08:48,191 --> 00:08:50,904 اصلا هيچي حس نميکني در اين حد خوبه اين کلاه ايمني 196 00:08:50,907 --> 00:08:52,950 ميخواي يه ضربه بزني؟ 197 00:08:52,951 --> 00:08:55,102 امتحان کن 198 00:08:55,105 --> 00:08:57,266 هر وقت حاضر بودي که بخريش من اون جلو منتظرم 199 00:09:01,973 --> 00:09:03,891 اوه نه 200 00:09:06,214 --> 00:09:08,094 لعنتي 201 00:09:11,553 --> 00:09:13,193 عدد 26 واسه تولد دوقولو ها 202 00:09:13,196 --> 00:09:18,392 عدد 3 براي جورجي ...و مري خوشش نمياد که 203 00:09:18,393 --> 00:09:22,521 از تاريخ تولدش واسه قمار بازي استفاده کنم پس 13 هم واسه مري 204 00:09:22,522 --> 00:09:26,066 بسيار خب. واسه تولد نوه هام ميخوام برم واسه سياه 205 00:09:26,067 --> 00:09:27,579 چون يادم نميره 206 00:09:27,582 --> 00:09:28,954 شرط تموم 207 00:09:31,364 --> 00:09:32,727 سياه 26 208 00:09:32,730 --> 00:09:34,939 ايول ايول هورا 209 00:09:34,942 --> 00:09:36,719 ايول واسه نوه 210 00:09:36,722 --> 00:09:39,349 هر زمان لعنتي به دنيا اومدن 211 00:09:39,352 --> 00:09:40,519 ميخواي بري به بار؟ 212 00:09:40,522 --> 00:09:41,532 نه، ميخوايم بازم بزنيم 213 00:09:41,535 --> 00:09:42,719 ما بايد تمومش کنيم 214 00:09:42,722 --> 00:09:44,625 دو تا صفر 215 00:09:44,628 --> 00:09:46,838 تموم شد- به سمت بار- 216 00:09:53,141 --> 00:09:54,720 من کجام؟ 217 00:09:54,721 --> 00:09:56,758 اوه تو مردي الان روح هستي 218 00:09:56,761 --> 00:09:58,220 چي؟ 219 00:09:58,223 --> 00:10:00,390 ببين که بيداره؟ 220 00:10:00,393 --> 00:10:02,561 حالت چطوره؟ 221 00:10:02,562 --> 00:10:04,772 يه خواب ديدم 222 00:10:04,773 --> 00:10:07,817 من نظريه ميداني يکپارچه را حل کردم 223 00:10:07,818 --> 00:10:09,944 خب ايول به تو 224 00:10:09,945 --> 00:10:11,688 اما يادم نمياد 225 00:10:11,691 --> 00:10:12,858 هم 226 00:10:12,861 --> 00:10:14,586 ...خب تو داشتي يه چيزي تو خواب ميگفتي 227 00:10:14,589 --> 00:10:17,407 درباره گرانش و نيرو 228 00:10:17,410 --> 00:10:19,787 لازمه که دقيق تر بگي 229 00:10:19,788 --> 00:10:22,000 شلي، بيشتر از اين مفهوم نبود حرف هات 230 00:10:22,003 --> 00:10:26,372 مادر، نظريه ميداني يکپارچه مثل جام مقدس فيزيکه 231 00:10:26,375 --> 00:10:28,664 ....حل کردنش يعني بزرگترين موفقيت 232 00:10:28,667 --> 00:10:30,668 تو کل تاريخ علم و دانش 233 00:10:30,671 --> 00:10:31,966 و تو يادت رفت 234 00:10:31,967 --> 00:10:33,009 خنده داره 235 00:10:35,719 --> 00:10:38,173 سلام دکتر باورز من شلدون کوپر هستم 236 00:10:38,174 --> 00:10:40,843 من ميخوام ازتون که بازم بهم داروي بيهوشي بزنيد 237 00:10:40,844 --> 00:10:43,011 نه، من مشکل دنداني ندارم 238 00:10:43,012 --> 00:10:45,639 ...من لازمه که به حالت خلسه برم که بتونم با توس 239 00:10:45,640 --> 00:10:47,100 خداي علم و دانش ارتباط برقرار کنم 240 00:10:48,140 --> 00:10:50,850 ...من قراره بزرگترين کشف علم رو انجام بدم 241 00:10:50,853 --> 00:10:53,188 ارزش اين رو داره که اجازه کارت رو از دست بدي 242 00:10:53,189 --> 00:10:54,815 خب، اين تقصير من نيست 243 00:10:54,816 --> 00:10:56,369 تو گذاشتي که شماره خونت عمومي بشه 244 00:10:57,625 --> 00:11:00,028 خب، اين ميز مورد علاقه منه اينجا 245 00:11:00,029 --> 00:11:04,534 خب البته کي اينجوريه هر بار که پول ميذاري رو ميز برنده ميشي 246 00:11:05,667 --> 00:11:07,669 اوه اين خيلي خوبه 247 00:11:09,220 --> 00:11:12,640 ميدوني من واقعا به اندازه کافي از مغازه دور نميشي 248 00:11:14,043 --> 00:11:16,524 چطوره که تو هنوز تو اين سن کار ميکني؟ 249 00:11:16,527 --> 00:11:17,879 منطورت از تو سن من چيه؟؟ 250 00:11:17,880 --> 00:11:19,339 منظور اينه تو پير هستي 251 00:11:19,340 --> 00:11:20,841 من پير نيستم 252 00:11:20,842 --> 00:11:22,968 خب من پيرم و تو از من پيرتري 253 00:11:22,969 --> 00:11:24,836 اره، درسته 254 00:11:24,839 --> 00:11:26,722 اما ما کاري ميکنيم که اين خوب به نطر بياد 255 00:11:26,723 --> 00:11:28,390 ...تو نمي خواي که اينجور آدمي باشي 256 00:11:28,391 --> 00:11:30,892 که تا وقتي که ميميره کار کنه 257 00:11:30,893 --> 00:11:33,365 ...منظور اينه شايد لازمه که بازنشسته بشي 258 00:11:33,368 --> 00:11:35,022 يه کم حال کني 259 00:11:35,023 --> 00:11:36,565 ...خب من الان اينجام کنار تو 260 00:11:36,566 --> 00:11:39,461 اين شروع خوبيه چون دارم لذت ميبرم 261 00:11:39,464 --> 00:11:41,361 اوه مرد، البته که داري حال ميکني 262 00:11:44,907 --> 00:11:46,742 هي ميدوني چي بيشتر حال ميده؟ 263 00:11:46,743 --> 00:11:49,202 نيو اورلينز فقط يک ساعت با اينجا فاصله داره 264 00:11:49,203 --> 00:11:51,580 اوه من عاشق آخرشم 265 00:11:51,581 --> 00:11:54,974 ...اونا 24 ساعته تويه کليساي عروسي 266 00:11:54,977 --> 00:11:57,336 مراسم دارن 267 00:11:57,337 --> 00:11:59,047 چي؟ 268 00:12:00,256 --> 00:12:01,985 نه 269 00:12:01,988 --> 00:12:03,314 منطورت چيه نه؟ 270 00:12:03,317 --> 00:12:05,872 ما باهم خوبيم و هر دو سنمون بالاست 271 00:12:05,875 --> 00:12:07,304 اين چيزيه که خودت گفتي 272 00:12:07,305 --> 00:12:10,086 ما..ما تا حالا حتي به هم نگفتيم دوست دارم 273 00:12:10,089 --> 00:12:11,308 باشه بسيار خب 274 00:12:11,309 --> 00:12:12,894 من عاشقتم 275 00:12:16,314 --> 00:12:19,633 تو...تو نميخواي چيزي بگي در جواب؟ 276 00:12:19,636 --> 00:12:21,638 نه تو اين شرايط خاص 277 00:12:25,690 --> 00:12:27,818 اه لعنت بهش 278 00:12:29,194 --> 00:12:31,238 ديل؟ 279 00:12:33,896 --> 00:12:35,689 ...ميخوام که يه مورد 280 00:12:35,692 --> 00:12:37,829 سرقت رو گزارش بدم 281 00:12:37,832 --> 00:12:40,794 ...خب، قبل اينکه اسمم رو بگم امکانش هست که 282 00:12:40,797 --> 00:12:44,299 جوري اينکار رو انجام بديم که صاحب فروشگاه متوجه نشه؟ 283 00:12:44,300 --> 00:12:48,261 چون اون منو مسئول قرار داد و من واقعا گند زدم 284 00:12:48,262 --> 00:12:50,973 حداقل 400 دلار 285 00:12:50,974 --> 00:12:52,766 ميدونم اين خيلي زياده 286 00:12:52,767 --> 00:12:54,394 بخاطر همين گفتم که گند زدم 287 00:12:56,979 --> 00:12:58,766 بايد درباره اش فکر کنم 288 00:12:58,769 --> 00:13:01,438 بهت دوباره زنگ ميزنم 289 00:13:01,441 --> 00:13:03,985 ...اگر قرار باشه دوباره بينشم رو واسه 290 00:13:03,986 --> 00:13:07,204 حل تئوري ميداني يکپارچه به دست بيارم ...لازمه که راهي پيدا کنم که 291 00:13:07,207 --> 00:13:11,324 که دوباره وضعيت هوشياريم رو تغيير قرار بدم 292 00:13:11,327 --> 00:13:12,985 ...آمريکايي هاي بومي 293 00:13:12,988 --> 00:13:16,329 خودشون رو چند ساعت تو حالت بخار و عرق ريختن قرار ميدن تا به اون حالت برسن 294 00:13:16,332 --> 00:13:19,673 من يک دقيقه و نيم دوام آوردم 295 00:13:19,676 --> 00:13:22,001 ...خود هيپنوتيزم وسيله ديگريست 296 00:13:22,004 --> 00:13:24,838 براي ايجاد آرامش در ذهن 297 00:13:26,832 --> 00:13:29,177 وقتي که باعث يه حمله قلبي نشه 298 00:13:29,178 --> 00:13:31,782 ...دراويش گرداب آسياي ميانه 299 00:13:31,785 --> 00:13:34,092 از تکنيک چرخش تکراري استفاده ميکنن 300 00:13:34,095 --> 00:13:37,227 تا به يه حالت خلسه برسن 301 00:13:49,441 --> 00:13:51,151 نيازي به عصبانيت نيست 302 00:13:53,828 --> 00:13:55,955 تو داري بچه بازي در مياري 303 00:13:56,966 --> 00:13:58,392 اينکه من نميخوام ازدواج کنم 304 00:13:58,395 --> 00:14:00,039 چيز شخصي نيست 305 00:14:00,042 --> 00:14:02,665 خب به نظر شخصي مياد 306 00:14:02,668 --> 00:14:03,962 من تو رو رد نميکنم 307 00:14:03,965 --> 00:14:05,759 من ازدواج رو دارم رد ميکنم 308 00:14:06,762 --> 00:14:08,868 اگه اين کمکت ميکنه ...اين اولين بار نيست که بهم پيشنهاد ميشه 309 00:14:08,871 --> 00:14:10,163 و من قبول نميکنم 310 00:14:10,166 --> 00:14:12,793 چجوري اين قراره بهم کمک کنه؟ 311 00:14:12,796 --> 00:14:15,235 ...بعد از اون همه کاري که من 312 00:14:15,238 --> 00:14:17,364 واسه تو و خانواده ات کردم 313 00:14:17,367 --> 00:14:20,435 تو به نوه ام کار دادي پس بايد باهات ازدواج کنم؟ 314 00:14:20,438 --> 00:14:24,066 خب تو ميتوني فراموش کني که من اصلا همچين چيزي گفتم 315 00:14:28,187 --> 00:14:31,481 ...بعد از اينکه تلاش هاي ديگه ام واسه 316 00:14:31,484 --> 00:14:34,486 بازگشت به اون حالت خلسه و هيپنوتيزم ناموفق بود تصميم به کاري گرفتم 317 00:14:34,489 --> 00:14:38,032 که خود نانسي روگان گفته بود بهم که فقط بگو نه بهش 318 00:14:38,035 --> 00:14:41,359 ...چيزي که قرار بود ذهنم رو دگرگون کنه 319 00:14:41,362 --> 00:14:42,863 چاي بابون بود 320 00:14:42,866 --> 00:14:45,587 اما نه از اون چاي هاي بابونه مادربزرگتون 321 00:14:45,588 --> 00:14:49,800 يه چاي بابونه فوق العاده قوي و غليظ که ساخته خودم بود 322 00:14:49,801 --> 00:14:54,262 ...تمام قدرت آرامشي که 30 فنجون چاي بابونه ميده 323 00:14:54,263 --> 00:14:58,084 رو يک جا تو يه لوله مثل لجن آرامبخش جمع آوري کردم 324 00:14:58,225 --> 00:15:00,060 متاسفم آقاي ريگان 325 00:15:22,124 --> 00:15:24,626 بسار خب نظريه ميداني يکپارچه بزرگ 326 00:15:24,627 --> 00:15:26,629 من اومدم 327 00:15:43,813 --> 00:15:45,915 اين کار نميکنه 328 00:15:45,918 --> 00:15:48,815 مخالفم 329 00:15:48,818 --> 00:15:53,321 به نظر ميرسه که خيلي هم خوب کار ميکنه 330 00:15:53,324 --> 00:15:55,712 آقاي انيشتين؟ 331 00:15:55,715 --> 00:15:57,657 از اينکه باهاتون حرف ميزنم خيلي هيجان زده ام 332 00:15:57,660 --> 00:15:58,911 ...اما اميدوارم بودم که 333 00:15:58,914 --> 00:16:00,915 خبري از توس، خداي مصري دانش بگيرم 334 00:16:00,918 --> 00:16:03,961 که بتونه بهم نظريه گرانشي ميدان يکپارچه رو ياد بده 335 00:16:03,964 --> 00:16:06,430 اوه نظريه ميدان يکپارچه 336 00:16:06,433 --> 00:16:09,018 خب عجب 337 00:16:09,021 --> 00:16:12,839 اون بهم تويه خواب گفت اما يادم رفت 338 00:16:12,842 --> 00:16:14,954 بسار خب وايسا 339 00:16:14,957 --> 00:16:19,345 چيزايي که از دهن يه دلقک با کله پرنده مياد بيرون ...کجاش بامزه و جالبه که بخواد 340 00:16:19,348 --> 00:16:21,474 بهت جواب سوالات رو بده؟ 341 00:16:21,475 --> 00:16:24,985 اما نظريه گرانش يکپارچه ميتونه عالم هستي رو توضيح بده 342 00:16:24,988 --> 00:16:26,947 ...جواب ها همه خوب و عالي هستن 343 00:16:26,950 --> 00:16:29,970 اما يه دانشمند واقعي دوس داره هيجان رو دنبال کنه 344 00:16:29,973 --> 00:16:31,265 درست ميگم هاوکيگنز؟ 345 00:16:31,268 --> 00:16:32,817 موافقم 346 00:16:32,820 --> 00:16:35,212 ...من همينطور از هيجاني که با ويلچرم 347 00:16:35,215 --> 00:16:38,083 از روي پلاستيک هاي بادي مخصوص بسته بندي رد ميشم لذت ميبرم 348 00:16:38,086 --> 00:16:41,720 کار کاردن با اون چيزا لذت بخشه نه؟ 349 00:16:41,723 --> 00:16:44,501 خيلي باحاله- اما اگه هيچوقت نفهمم چي؟- 350 00:16:44,504 --> 00:16:45,868 من هم هيچوقت نتوستم 351 00:16:45,871 --> 00:16:48,331 ولي سابقه علميم جوري نيست که بهش ايرادي ازش گرفت 352 00:16:48,334 --> 00:16:50,210 اينجا هم همينطور- موافقم- 353 00:16:50,213 --> 00:16:52,298 اوه اوه منو نگاه نکن 354 00:16:52,301 --> 00:16:54,636 من من يوگو ميرونم 355 00:16:54,639 --> 00:16:56,649 خب هيچکدوم از شماها نميتونيد کمکم کنيد؟ 356 00:16:56,652 --> 00:16:58,445 من باور دارم که ميتونم 357 00:16:58,448 --> 00:17:02,087 ...شلدون اگه به من پيشنهاد بدن بين 358 00:17:02,090 --> 00:17:05,683 دانستن همه علوم عالم ...يا دنبال کردن بي پايان و هميشگيش 359 00:17:05,686 --> 00:17:08,063 من دنبال کردنش رو انتخاب ميکنم 360 00:17:09,271 --> 00:17:10,712 اين خيلي الهام بخشه 361 00:17:10,715 --> 00:17:12,798 وايسا وايسا اين حرف مال خودش نبود 362 00:17:12,801 --> 00:17:15,063 اون اين حرف رو از گاتهولت لسينگ دزديده 363 00:17:15,066 --> 00:17:17,734 کي ؟ گاتهولت لسينگ کيه؟؟ 364 00:17:17,737 --> 00:17:21,196 اون يه فيلسوف قرن 18ام هستش 365 00:17:21,199 --> 00:17:22,626 حالا فهميدي؟ 366 00:17:22,629 --> 00:17:25,993 اينجا ما دخترا ميخوايم يه کم حال کنيم 367 00:17:25,996 --> 00:17:27,663 معذرت ميخوام- متاسفم سيندي لوپر- 368 00:17:27,666 --> 00:17:28,833 تقصير ما بود 369 00:17:28,836 --> 00:17:30,671 من از حال کردن خوشم مياد 370 00:17:32,024 --> 00:17:34,109 ...وقتي داشتم سعي ميکردم واسه به دست نياوردن 371 00:17:34,112 --> 00:17:37,079 ...جواب نظريه گرانشي يکپارچه آرامش داشته باشم 372 00:17:37,082 --> 00:17:39,345 ...روده هام بخاطر خوردن بابونه غليط 373 00:17:39,348 --> 00:17:41,724 اصلا آرامش نداشتن 374 00:17:41,727 --> 00:17:43,353 اوه خداي من 375 00:17:43,356 --> 00:17:46,563 مورد اضطراري دستشويي مورد اضطراري دستشويي 376 00:17:52,291 --> 00:17:53,667 يعني چي؟؟؟ 377 00:17:54,347 --> 00:17:55,848 من قفلش کردم 378 00:17:57,515 --> 00:17:59,015 کي اينجاس 379 00:17:59,018 --> 00:18:01,186 من به پليس خبر ميدم 380 00:18:01,187 --> 00:18:02,771 منم 381 00:18:02,772 --> 00:18:05,357 چرا زود برگشتيد؟ 382 00:18:05,358 --> 00:18:06,818 به تو ربطي نداره 383 00:18:07,985 --> 00:18:09,403 ديروز چطور بود 384 00:18:09,404 --> 00:18:10,862 خوب بود 385 00:18:10,863 --> 00:18:12,697 تا اينکه بد شد 386 00:18:12,698 --> 00:18:14,074 منطورت چيه؟؟ 387 00:18:14,075 --> 00:18:17,077 من داشتم به يه مشتري کمک ميکردم 388 00:18:17,078 --> 00:18:19,734 و فکر کنم يادم رفت که صندوق رو قفل کنم 389 00:18:19,737 --> 00:18:23,166 چون وقتي برگشتم سمتش ديدم همه پول ها رو بردن 390 00:18:23,167 --> 00:18:24,668 مسخرمون کردي؟؟ 391 00:18:24,669 --> 00:18:26,044 من گند زدم 392 00:18:26,045 --> 00:18:27,511 به پليس خبر دادي؟ 393 00:18:27,514 --> 00:18:29,140 نخواستم که اونا رو درگير کنم 394 00:18:29,143 --> 00:18:31,467 اما ميخواستم که خودم درستش کنم 395 00:18:32,518 --> 00:18:34,895 بيا بگيرش 396 00:18:38,477 --> 00:18:39,686 خب مشکلي نداريم 397 00:18:40,393 --> 00:18:42,394 تو اخراجي 398 00:18:42,395 --> 00:18:44,062 واقعا؟ 399 00:18:44,063 --> 00:18:47,409 از مغازه من برو بيرون همين الان 400 00:18:47,412 --> 00:18:52,673 ممنون از همراهيتون ترجمه و زيرنويس از : نويد بزرگ اميد @NAVID.BOZORGOMID INSTAGRAM NAVID.BOZORGOMID@GMAIL.COM