1
00:00:07,137 --> 00:00:09,266
...آنچه گذشت
2
00:00:09,269 --> 00:00:10,664
.من دوست دارم
3
00:00:13,703 --> 00:00:16,688
.ورونیکا -
.سلام جورجی، چه خبر -
4
00:00:16,691 --> 00:00:18,364
ما باهم دوستیم دیگه، آره؟
5
00:00:18,366 --> 00:00:20,766
منظورت چیه؟ -
من چندباری بیرون دعوتت کردم -
6
00:00:20,769 --> 00:00:23,108
و تو خیلی واضح نشون دادی
.که علاقهمند نیستی
7
00:00:23,110 --> 00:00:25,762
،قبل از اینکه یه دختر دیگهای رو دعوت کنم
8
00:00:25,764 --> 00:00:28,330
...فقط میخواستم مطمئن بشم که -
.چیزی نیست -
9
00:00:28,332 --> 00:00:30,813
.گمونم بعدا میبینمت
10
00:00:31,857 --> 00:00:33,120
.آره
11
00:00:41,670 --> 00:00:43,696
،از میان تواناییهای بسیارم
12
00:00:43,699 --> 00:00:46,696
،یکیشون که کمتر شناخته شدهاست
قدرت فوقالعادهی
13
00:00:46,699 --> 00:00:48,297
.منتظر چیزی موندنه
14
00:00:48,300 --> 00:00:52,136
من یک بار ۳۸ دقیقه کاملا ثابت بودم
15
00:00:52,139 --> 00:00:54,139
.چونکه یه زنبور رو شانهام نشسته بود
16
00:00:56,534 --> 00:00:59,610
یکبار چهارساعت و نیم منتظر بودم
17
00:00:59,613 --> 00:01:01,494
.تا از یک کمد آزاد بشم
18
00:01:01,496 --> 00:01:04,018
سلام؟ کسی هست؟
19
00:01:06,109 --> 00:01:07,680
.اشکالی نداره. منتظر میمونم
20
00:01:07,683 --> 00:01:10,950
و یک بار، وقتی که دکتر استورجیز
،برای کنفرانس دیر کرده بود
21
00:01:10,953 --> 00:01:13,897
.من بیشتر از همه موندم
22
00:01:13,899 --> 00:01:15,160
دارید کجا میرید؟
23
00:01:15,162 --> 00:01:16,321
.پروفسور اینجا نیست
24
00:01:16,324 --> 00:01:18,326
.من میتونم کلاسو درس بدم
25
00:01:20,395 --> 00:01:22,918
.فقط یه جعبه میخوام که روش بایستم
26
00:01:26,216 --> 00:01:27,824
دکتر استورجیز؟
27
00:01:27,826 --> 00:01:30,175
سلام شدون. چی شده که اومدی اینجا؟
28
00:01:30,177 --> 00:01:31,922
.شما هیچوقت نیومدید سر کلاس
29
00:01:31,925 --> 00:01:33,134
30
00:01:33,136 --> 00:01:35,397
.وقتی سرت گرم باشه زمان خیلی زود میگذره
31
00:01:35,399 --> 00:01:38,096
چه چیزی میتونه سرگرمکنندهتر از
دادن یه کنفرانس فیزیک باشه؟
32
00:01:38,098 --> 00:01:40,185
.یه مقالهی فیزیک تموم کردن
33
00:01:40,187 --> 00:01:42,547
.اوه، جالب شد
34
00:01:42,550 --> 00:01:48,024
دارم با مفهوم اینکه زمان
.خودش تدریجی هستش کار میکنم
35
00:01:48,027 --> 00:01:49,227
.جالبه
36
00:01:49,230 --> 00:01:52,016
بنظر میاد یک قدم به سمت
.تئوری میدان متحد هستش
37
00:01:52,019 --> 00:01:53,883
.امیدوارم
38
00:01:53,886 --> 00:01:58,463
...البته نمیتونم انگشتهام رو اونطوری کنم
.بخاطر آرتروز
39
00:02:04,211 --> 00:02:07,386
.اینجا خیلی تاریکه
چراغقوه داری؟
40
00:02:07,388 --> 00:02:09,344
.تو داشبورده، فکر کنم
41
00:02:09,346 --> 00:02:10,813
میتونی بدیش عقب؟
42
00:02:10,816 --> 00:02:12,408
.نه دارم رانندگی میکنم
43
00:02:12,411 --> 00:02:14,740
.خیلی خب. دارم میام جلو
44
00:02:14,743 --> 00:02:17,000
.کمربند نبستم تصادف نکنی
45
00:02:17,003 --> 00:02:19,311
واقعا؟ باید همین الان انجامش بدی؟
46
00:02:19,314 --> 00:02:21,814
.اولین مقالهی دکتر استورجیز
.بعد از سالهاست
47
00:02:21,817 --> 00:02:23,485
.ارزش ضربهمغزی شدن رو داره
48
00:02:24,566 --> 00:02:27,144
نگاه کن چطوری مثل یه
.پسربچهی واقعی میری بالا
49
00:02:27,147 --> 00:02:28,537
.حالا شد
50
00:02:28,539 --> 00:02:31,492
تجدید نظر نقش گردانندههای زمانی"
51
00:02:31,495 --> 00:02:33,194
".در مکانیک کوانتومی
بخشی از علم فیزیک که با حرکت اجسام]
[و اثر نیرو بر اجسام سروکار دارد
52
00:02:33,196 --> 00:02:34,500
.اسم جذابی داره
53
00:02:34,502 --> 00:02:36,023
.مم. منتظر فیلمش هستم
54
00:02:36,025 --> 00:02:38,289
اوه، اون با یه بررسی
انتقادی از تعبیر کوپنهگن
55
00:02:38,292 --> 00:02:41,360
راجع به مکانیکهای کوانتیمی شروع میکنه
56
00:02:41,363 --> 00:02:43,581
من فکر کردم که مطالعه
.توی ماشین بهت استرس میده
57
00:02:43,584 --> 00:02:47,064
.اون مال وقتیه که عقب نشستم
.اینجا چیزیم نمیشه
58
00:02:49,800 --> 00:02:52,865
.اوه شلدون -
.معذرت میخوام -
59
00:02:52,868 --> 00:02:54,868
!خب، فقط همینطوری نشین بخون
60
00:03:04,916 --> 00:03:12,916
« Caseraw مـتـرجـم: کــســرا »
61
00:03:15,421 --> 00:03:16,563
من دارم میرم
62
00:03:16,566 --> 00:03:19,108
.پیش اسپارکها یه خورده
63
00:03:19,111 --> 00:03:20,453
چرا؟
64
00:03:20,456 --> 00:03:22,979
.با بقیه مامانهای تیم بیسبال قرار تیمی دارم
65
00:03:22,982 --> 00:03:24,633
تا وقتی بابا برسه خونه چیزیت نمیشه؟
66
00:03:24,636 --> 00:03:27,115
.اوه آره. چارلز رئیسه
67
00:03:27,118 --> 00:03:28,985
.اینو ببین. دارم با یه تخم مرغ حرف میزنم
68
00:03:31,951 --> 00:03:34,110
.سبزیجات و سس هزار جزیره آوردم
69
00:03:34,113 --> 00:03:37,693
.خوبه. ولی منظورم از "خوراکی"، شراب بود
70
00:03:37,695 --> 00:03:39,203
.اوه -
.نگران نباش -
71
00:03:39,206 --> 00:03:41,815
.من کلی خوراکیهای اضطراری دارم
72
00:03:41,818 --> 00:03:43,656
.خیلی خب، بریم سراغش
73
00:03:43,659 --> 00:03:45,964
.داریم به آخر فصل نزدیک میشیم
74
00:03:45,967 --> 00:03:48,149
کی میخواد مسابقهی آشپزی تیم رو اداره کنه؟
75
00:03:48,152 --> 00:03:49,125
.با من
76
00:03:49,128 --> 00:03:50,977
ممنونم، مردث. روز عکاسی تیم؟
77
00:03:50,980 --> 00:03:52,789
.اون با من -
.کارلا، خیلی خوبی -
78
00:03:52,792 --> 00:03:55,711
ماری، مسئولیت جامها میمونه
با تو. کسی سؤال داره؟
79
00:03:55,714 --> 00:03:57,847
...راستش -
!وقت خوراکیه -
80
00:03:58,791 --> 00:04:01,618
.سبزیجاتم هست
81
00:04:01,621 --> 00:04:04,448
.خیلی خوبه
82
00:04:04,451 --> 00:04:08,151
دوست دارم به "چیچی" بیشتر به عنوان
.تاکو بل رمانتیک نگاه کنم
83
00:04:13,470 --> 00:04:16,079
خب، اه، چی میخوای اینجا؟
84
00:04:16,081 --> 00:04:18,298
.چی؟ اوه، اه، فرقی نداره
85
00:04:18,301 --> 00:04:19,911
.همهشون یه مزه میده
86
00:04:20,906 --> 00:04:22,436
...سلام. خوشآمدین به
87
00:04:23,611 --> 00:04:25,203
.اوه. سلام، جورجی
88
00:04:25,206 --> 00:04:26,396
.اوه، سلام
89
00:04:27,832 --> 00:04:30,180
.من نمیدونستم اینجا کار میکنی
90
00:04:30,182 --> 00:04:32,446
.خب، خیلی وقته ندیدمت
91
00:04:33,192 --> 00:04:35,192
اوه، اه، جانا رو از مدرسه میشناسی؟
92
00:04:35,195 --> 00:04:37,761
آره. آره، البته. سلام
93
00:04:37,764 --> 00:04:39,026
.سلام
94
00:04:40,497 --> 00:04:43,324
خب، دوست دارید به یک سری نوشیدنی شروع کنید؟
95
00:04:43,326 --> 00:04:45,391
.آب برای من کافیه
96
00:04:45,394 --> 00:04:48,041
.آب بنظر عالی میاد. حالتو جا میاره
97
00:04:48,044 --> 00:04:51,125
من خوشحالم دکتر استورجیز گذاشت این مقاله رو
98
00:04:51,128 --> 00:04:52,823
.قبل اینکه منتشرش بکنه بخونم
99
00:04:52,826 --> 00:04:54,174
چرا؟
100
00:04:54,177 --> 00:04:56,351
اون داره محاسبات نوترونهای بیشماری که
101
00:04:56,354 --> 00:04:59,094
که مازاد صد گیگا-الکترون ولت هستند رو
.انجام میده
102
00:04:59,097 --> 00:05:00,563
.خب، خوش به حالش
103
00:05:00,565 --> 00:05:02,000
.نه، خیلی شرمآوره
104
00:05:02,002 --> 00:05:03,523
.یه شانس ۵۰-۵۰ رو قبول کردم
105
00:05:03,525 --> 00:05:05,525
گمونم باید بهش زنگ بزنم و بگ
106
00:05:05,528 --> 00:05:08,006
.چه اشتباه خنگولانهای داره مرتکب میشه
107
00:05:08,008 --> 00:05:10,443
.احتمالا میتونی مهربونتر هم بگیش
108
00:05:10,445 --> 00:05:13,185
شنیدی مازادهاش چقدر بزرگ بودن؟
109
00:05:13,187 --> 00:05:15,274
.خیلیام خنگولانهاست
110
00:05:15,277 --> 00:05:17,406
.شلدون، لازم نیست باهاش بیتربیت باشی
111
00:05:17,408 --> 00:05:18,670
من کی بیتربیت بودم؟
112
00:05:20,194 --> 00:05:22,672
.تا هرچقدر که میتونی یه بچه بمون
113
00:05:22,674 --> 00:05:24,763
.بالغی بهت خوب نمیسازه
114
00:05:26,113 --> 00:05:30,247
چه باحال. رگهای رون پات
.مثل نقشهی جادههای تگزاسه
115
00:05:32,293 --> 00:05:35,078
اینو از قصد بدمزه کردی که بابا
وزن کم بکنه؟
116
00:05:38,212 --> 00:05:40,038
.باشه. مؤدب میشم
117
00:05:40,040 --> 00:05:41,141
ولی هنوز فکر میکنم
118
00:05:41,144 --> 00:05:44,508
میتونیم با استفاده از پای مامانبزرگ
.بریم به سن آنتونیو
[شهری در تگزاس]
119
00:05:46,263 --> 00:05:47,697
سلام؟
120
00:05:47,699 --> 00:05:49,873
.دکتر استورجیز. شلدون هستم
121
00:05:49,875 --> 00:05:51,258
.امیدوارم حالتون خوب باشه
122
00:05:51,261 --> 00:05:53,312
.هستم. تازه سوپ خوردم
123
00:05:53,314 --> 00:05:54,524
،بههرحال
124
00:05:54,527 --> 00:05:57,006
.زنگ زدم که بهتون بگم مقالهاتون رو خوندم
125
00:05:57,009 --> 00:05:59,143
خیلی عالی. نظرت چی بود؟
126
00:05:59,146 --> 00:06:02,538
.بنظرم نوشتارتون خیلی تر و تمیز بود
127
00:06:02,540 --> 00:06:04,716
.ساختار جملهاتون شگفتانگیز بود
128
00:06:04,719 --> 00:06:06,455
...و تئوریتون
129
00:06:06,457 --> 00:06:10,677
.بدون جلوگیری از موفقیت نبود
130
00:06:10,679 --> 00:06:14,797
.خب، شلدون، اه، لازم نیست پنهانکاری بکنی
131
00:06:14,800 --> 00:06:18,553
.ما افراد علمی هستیم
.روراست بهم بگو
132
00:06:18,556 --> 00:06:21,557
.حجمهای نوترینوها غیرممکن هستند
133
00:06:21,559 --> 00:06:23,532
مطمئنی؟
134
00:06:23,535 --> 00:06:26,780
،بله. اگر اونها انقدر سنگین بودند
.اتمها نمیتونستند تجزیهی بتا داشته باشند
135
00:06:26,782 --> 00:06:29,565
.نمیدونم چطوری اونو یادم نبود
136
00:06:29,567 --> 00:06:31,045
.خیلی احمقم
137
00:06:31,047 --> 00:06:34,224
.شما احمق نیستید
.شما فقط یک خنگول هستید
138
00:06:39,125 --> 00:06:41,872
پس داری میگی که هیچ
احساساتی نسبت بهش نداری؟
139
00:06:41,875 --> 00:06:44,466
،من تو رستوران با اون نبودم
.اونجا با تو بودم
140
00:06:44,469 --> 00:06:46,233
!اون جواب سؤالمو نمیده
141
00:06:46,236 --> 00:06:49,052
.امیدوار بودم متوجه اون نشی
142
00:06:49,055 --> 00:06:51,831
از قصد منو بردی اونجا؟
143
00:06:51,834 --> 00:06:53,039
.یه لحظه صبرکن
144
00:06:53,042 --> 00:06:54,190
این یکی از اون دعواها هستش
145
00:06:54,193 --> 00:06:55,982
که آخر سر میریم صندلی عقب لب میگیریم؟
146
00:06:55,985 --> 00:06:57,107
.نه
147
00:06:57,110 --> 00:06:58,902
.حیف شد
148
00:07:07,495 --> 00:07:09,843
.سلام
149
00:07:09,846 --> 00:07:13,068
صبحبخیر. من میخوام یک سری
.جام بیسبال سفارش بدم
150
00:07:13,071 --> 00:07:14,632
.بیسبال اونجاست
151
00:07:18,812 --> 00:07:21,160
.انتخابای زیادی هست
152
00:07:21,162 --> 00:07:22,814
153
00:07:22,816 --> 00:07:26,589
برای بیشترین جامهای داشته
.باید یک جام برنده بشید
154
00:07:26,592 --> 00:07:29,160
155
00:07:30,683 --> 00:07:33,120
.شاید جام بهترین خدمت به مشتریان نه
156
00:07:33,961 --> 00:07:35,740
همهاش همینه؟
157
00:07:35,742 --> 00:07:37,742
شگفتانگیزه، مگه نه؟
158
00:07:37,745 --> 00:07:39,830
متوجه شدم که هیچ جامی برای بیسبال نیست
159
00:07:39,833 --> 00:07:41,267
.که روشون دختر باشه
160
00:07:41,269 --> 00:07:42,747
.دخترا بیسبال بازی نمیکنن
161
00:07:42,749 --> 00:07:44,662
.راستش، دختر من میکنه
162
00:07:44,664 --> 00:07:47,447
.اوه. خوش به حالش
163
00:07:47,449 --> 00:07:51,451
و بعضی از دخترا ممکنه از یه جامی
.که دختر روش باشه خوششون بیاد
164
00:07:51,453 --> 00:07:53,671
.خب، پس خیلی ناامید میشوند
165
00:07:53,673 --> 00:07:55,890
میدونی چیه؟
166
00:07:55,892 --> 00:07:58,153
.میرم از یه جای دیگه میگیرم
167
00:07:58,155 --> 00:07:59,851
.اوه، نه
168
00:07:59,853 --> 00:08:04,682
.و باید یه جام برای بداخلاقی بگیری
169
00:08:04,684 --> 00:08:07,423
170
00:08:08,905 --> 00:08:10,644
سلام؟ -
.دکتر استورجیز -
171
00:08:10,646 --> 00:08:13,299
.شلدون هستم. امیدوارم مزاحم چیزی نشده باشم
172
00:08:13,301 --> 00:08:16,432
نه، فقط داشتم به این فکر میکردم
.کی کارم به اینجا کشیده شد
173
00:08:16,434 --> 00:08:17,433
.اوه
174
00:08:17,435 --> 00:08:18,957
بعدا بهتون زنگ بزنم؟
175
00:08:18,959 --> 00:08:22,250
اوه، نه. میتونم همزمان
.افسرده باشم و تلفن هم حرف بزنم
176
00:08:22,253 --> 00:08:23,962
چه خبر؟ -
داشتم راجع به -
177
00:08:23,964 --> 00:08:25,398
،مشکل جرم در نوترینوهاتون فکر میکردم
178
00:08:25,400 --> 00:08:27,356
و متوجه شدم که ممکنه بتونیم حلاش بکنیم
179
00:08:27,358 --> 00:08:29,445
اگر که بعضی از ذرهها
.گردش بیشتری داشته باشند
180
00:08:29,447 --> 00:08:31,012
.جالبه
181
00:08:31,014 --> 00:08:32,673
اون مطمئنا
182
00:08:32,676 --> 00:08:35,068
.جرم نوترینوهامون رو به صفر میرسونه
183
00:08:35,071 --> 00:08:38,585
گرچه یه مشکلی راجع به
184
00:08:38,587 --> 00:08:40,543
.تجزیهی بتای دوبل باز میکنه
185
00:08:40,545 --> 00:08:42,807
.همم. درسته
186
00:08:42,809 --> 00:08:45,374
مگر اینکه اون داره درواقع پیشبینی میکنه
187
00:08:45,376 --> 00:08:47,115
.که اون یه مونوپول مغناطیسی هستش
188
00:08:47,117 --> 00:08:50,771
.ممکنه کنترل کردن بینهایتها سخت باشه
189
00:08:50,773 --> 00:08:52,207
،گرچه
190
00:08:52,209 --> 00:08:55,989
اگر شما اضافه کردن ذرات
.سریعتر از سرعت نور رو درنظر بگیرید
191
00:08:55,992 --> 00:08:59,388
مثل تکیانها، اونوقت گمونم
...شما میتونید
192
00:08:59,390 --> 00:09:01,869
.زمان رو کوانتومی کنید -
!آره -
193
00:09:01,871 --> 00:09:05,090
،صبرکن! اگر که میخوایم تو این سطح فکر کنیم
194
00:09:05,092 --> 00:09:07,268
!من باید شلوار پام بکنم
195
00:09:09,661 --> 00:09:11,618
میتونی اینو باور بکنی؟
196
00:09:11,620 --> 00:09:13,576
...جام پسر، جام پسر
197
00:09:13,578 --> 00:09:14,882
.جام پسر
198
00:09:14,884 --> 00:09:17,711
.همم، تمام چیزی که من میبینم زن جام هست
199
00:09:17,713 --> 00:09:19,031
.نه؟ خیلی خب
200
00:09:19,034 --> 00:09:20,757
ببین، تنها جامهای دخترونه
201
00:09:20,760 --> 00:09:23,586
.برای چیرلیدری، فوتبال و گلف هستند
202
00:09:23,588 --> 00:09:27,155
پس برای میسی یه جام گلف بخر
.و بهش بگو چوب بیسبال نازکه
203
00:09:27,157 --> 00:09:28,722
.جورج
204
00:09:28,724 --> 00:09:31,725
اون دختر بیچاره همهاش
جام گرفتن برادرش رو دیده
205
00:09:31,727 --> 00:09:34,119
.از وقتی که سه سالش بود
206
00:09:34,121 --> 00:09:36,817
.میخوام که اولین جامش خاص باشه
207
00:09:36,819 --> 00:09:39,515
چونکه فکر میکنی ممکنه آخرین جامش باشه؟
208
00:09:39,517 --> 00:09:40,908
.اینو نگفتم
209
00:09:40,910 --> 00:09:42,492
.ولی بهش فکر کردی
210
00:09:42,495 --> 00:09:43,868
.آره
211
00:09:43,870 --> 00:09:45,608
.مم
212
00:09:48,265 --> 00:09:49,743
.هی
213
00:09:49,745 --> 00:09:51,527
.بفرما
214
00:09:51,529 --> 00:09:54,356
این چیه؟ -
.دستمزدت مال اون شبه -
215
00:09:54,358 --> 00:09:55,696
،میخواستم اون موقع بهت بدمش
216
00:09:55,699 --> 00:09:58,752
ولی همچنین میخواستم
.زنده از اونجا بیام بیرون
217
00:09:58,754 --> 00:10:00,145
.نگرانش نباش
218
00:10:00,147 --> 00:10:01,320
مطمئنی؟
219
00:10:01,322 --> 00:10:03,278
.مطمئنم
220
00:10:03,280 --> 00:10:05,890
خب چندوقته که اونجا کار میکنی؟
221
00:10:05,892 --> 00:10:08,735
یه چند هفته. دارم سعی میکنم
.برای دانشگاه پول جمع بکنم
222
00:10:08,738 --> 00:10:10,172
.خب، حالا باید اینو بگیری
223
00:10:10,175 --> 00:10:11,485
.اصرار دارم
224
00:10:12,594 --> 00:10:14,202
.ممنونم
225
00:10:14,204 --> 00:10:15,638
اوضاع با جانا چطورن؟
226
00:10:15,640 --> 00:10:18,511
.راستشو بگم، هیچ ایدهای ندارم
227
00:10:18,513 --> 00:10:21,166
الان اصلا با من حرف زدنت کار خوبیه؟
228
00:10:21,168 --> 00:10:22,515
.احتمالا نه
229
00:10:23,953 --> 00:10:26,608
.ولی خوشحالم که دارم میزنم
230
00:10:28,566 --> 00:10:30,568
.منم همینطور
231
00:10:32,396 --> 00:10:34,224
.خداحافظ
232
00:10:35,878 --> 00:10:40,054
دوست دارم که کنفرانس امروز رو
.با یک جوک خندهٔار فیزیک تموم کنم
233
00:10:40,056 --> 00:10:44,667
فوتون چرا کیف سامسونت جمع نکرده بود؟
234
00:10:44,669 --> 00:10:47,629
.داشته با نور سفر میکرده
[که هم معنی نور و هم سبک میدهدLight بازی با]
235
00:10:49,195 --> 00:10:50,934
.شلدون -
.ها، ها -
236
00:10:50,937 --> 00:10:52,508
.ممنونم
237
00:10:52,511 --> 00:10:54,426
.کلاس تمومه
238
00:10:55,506 --> 00:10:59,825
خب، مکالمهامون راجع به برگهام
239
00:10:59,828 --> 00:11:03,450
.منجر به چند روز پرباری شد
240
00:11:03,453 --> 00:11:07,922
.کل اون رو از اول نوشتم
241
00:11:07,925 --> 00:11:11,084
هیجان انگیزه. میدونم که اعتبارها
،معمولا به صورت الفبایی هستند
242
00:11:11,087 --> 00:11:14,306
ولی من کاملا مشکلی ندارم که
.اسمم دوم بیاد
243
00:11:14,308 --> 00:11:17,880
.شلدون، من سالها روی این مقاله کار کردم
244
00:11:17,883 --> 00:11:20,573
.من اصلا اسمت رو روش نمیذارم
245
00:11:20,575 --> 00:11:21,735
.ولی من کمکتون کردم
246
00:11:21,738 --> 00:11:25,969
.آره، ولی با من مقاله رو ننوشتی
247
00:11:25,972 --> 00:11:28,102
اینطوریه؟
248
00:11:28,104 --> 00:11:29,669
.آره
249
00:11:29,671 --> 00:11:31,063
.خب، این خیلی اعصاب خورد کنه
250
00:11:31,066 --> 00:11:32,456
،بعد از تمام کمکهایی که بهتون کردم
251
00:11:32,459 --> 00:11:33,977
حتی اعتباری هم بهم داده نمیشه؟
252
00:11:33,980 --> 00:11:36,589
.خب، البته که بهت داده میشه
253
00:11:36,591 --> 00:11:39,383
.ته مقاله ازت تشکر ویژه انجام میشه
254
00:11:39,386 --> 00:11:41,072
.هیچی که ته مقاله رو نمیخونه
255
00:11:41,074 --> 00:11:42,883
.من میخونم -
.خب، منم میخونم -
256
00:11:42,886 --> 00:11:44,486
.ولی به معنی این نیست که بخوام توشون باشم
257
00:11:44,488 --> 00:11:48,563
شلدون، آدما برای کمک کردن
.اونجا ازشون قدردانی میشه
258
00:11:48,566 --> 00:11:50,603
اوه، منظورت کمک استفاده از ریاضی من
259
00:11:50,605 --> 00:11:52,648
برای عوض کردن سری حرفهای درهم سستات
260
00:11:52,650 --> 00:11:54,563
به یک نظریهی خوشفرم علمی ـه؟
261
00:11:54,565 --> 00:11:57,336
من فکر میکنم داری توی سهمی
.که داشتی زیاده روی میکنی
262
00:11:57,339 --> 00:11:59,786
خب، بنظرم باید یک ماسک سیاه اسکی بپوشی
263
00:11:59,788 --> 00:12:01,744
.چونکه داری ازم دزدی میکنی
264
00:12:01,746 --> 00:12:05,618
،خب، اگه کسی باشه که باید چیزی بپوشه
265
00:12:05,620 --> 00:12:08,273
،تویی که باید کلاه بچهها رو سرت کنی
266
00:12:08,275 --> 00:12:10,536
.چونکه داری اینجوری رفتار میکنی
267
00:12:11,582 --> 00:12:13,758
آمادهای بریم؟ -
!خیلی -
268
00:12:13,761 --> 00:12:15,664
،خیلی خوب شد که اون اومد
269
00:12:15,667 --> 00:12:17,495
.چونکه من چیزی برای جواب نداشتم
270
00:12:24,024 --> 00:12:26,833
،لعنت بهش. وقتی که بهم گفت بچه
،باید بهش میگفتم
271
00:12:26,836 --> 00:12:29,758
پس گمونم یه بچه باید کمکات میکرد"
".که مقالهات رو درست بکنی
272
00:12:29,761 --> 00:12:31,196
.خیلی هوشمندانه بود
273
00:12:31,199 --> 00:12:32,789
.دور بزن
274
00:12:32,792 --> 00:12:34,492
.نصف راهو تا خونه رفتیم
275
00:12:34,495 --> 00:12:36,147
.اونقدرام هوشمندانه نیست
276
00:12:36,150 --> 00:12:38,411
چرا بیشتر منو پشتیبانی نمیکنی؟
277
00:12:38,414 --> 00:12:41,508
.شلدون، جان خیلی چیزا هستش، ولی یه دزد نیست
278
00:12:41,511 --> 00:12:42,902
.پس طرف اون هستی
279
00:12:42,905 --> 00:12:44,055
.نیستم
280
00:12:44,058 --> 00:12:45,399
.پس طرف من هستی
281
00:12:45,402 --> 00:12:48,318
.بخاطر این مسیری که داریم میریم، البته
282
00:12:49,676 --> 00:12:51,328
.خیلی خب، نقشه اینه
283
00:12:51,331 --> 00:12:53,758
،رابطهات رو با مربی بالارد تموم کن
284
00:12:53,761 --> 00:12:56,453
،دوباره با دکتر استورجیز قرار بذار
یه کاری کن عاشقت بشه
285
00:12:56,456 --> 00:12:58,953
بیشتر از همیشه، بعدش
،وقتی که اصلا توقعاش رو نداره
286
00:12:58,956 --> 00:13:01,860
،قلبش رو بشکن و بگو
."اون بخاطر شلدون بود"
287
00:13:01,863 --> 00:13:03,167
.نقشهی عالیایه
288
00:13:03,170 --> 00:13:04,256
اینطور فکر میکنی؟
289
00:13:04,259 --> 00:13:08,131
.بخاطر این مسیری که داریم میریم، البته
290
00:13:08,134 --> 00:13:10,758
خیلی درخشانی، مگه نه، حالا؟
291
00:13:11,980 --> 00:13:13,893
سلام. منو یادته؟
292
00:13:13,896 --> 00:13:17,438
.اه، فکر میکردم میری یه جای دیگه رو سر بزنی
293
00:13:17,441 --> 00:13:20,442
خب، خوشبختانه برای تو، من
.به شانسهای دوباره باور دارم
294
00:13:22,317 --> 00:13:27,321
حالا، من میدونم که تو جامهای
،بیسبال دخترونه تو انبار نداری
295
00:13:27,324 --> 00:13:29,498
ولی میتونی یدونه رو بصورت خاص درست بکنی؟
296
00:13:29,501 --> 00:13:30,761
.البته
297
00:13:30,762 --> 00:13:33,067
.عالیه -
یک قالب دستساز -
298
00:13:33,069 --> 00:13:36,244
.پنجاه دلاره، و شش هفته طول میکشه
299
00:13:36,246 --> 00:13:39,150
.من ۵۰ دلار بخاطر یه جام بهت نمیدم
300
00:13:39,153 --> 00:13:40,849
.و شش هفته هم وقت ندارم
301
00:13:40,852 --> 00:13:43,251
خب، دخترتون شبیه یک اسب هست؟
302
00:13:43,253 --> 00:13:44,907
.شاید از این خوشش بیاد
303
00:13:49,172 --> 00:13:52,654
میدونستم همهی اون حرفای راجع به خدا
.داشت یه چیز خیلی پلیدی رو پوشش میداد
304
00:13:55,953 --> 00:13:58,833
.من میخوام یه جام خاص برای میسی درست کنم
305
00:13:58,836 --> 00:14:02,444
پس میخوام این کله رو بگیرم
.و بذارم روی اون بدن
306
00:14:02,446 --> 00:14:04,997
.هرچی شما بگی، آقای فرنکنشاین
307
00:14:05,000 --> 00:14:07,754
دخترم لیاقت یه جامی رو داره که
308
00:14:07,756 --> 00:14:09,625
.که شبیهش باشه
309
00:14:09,627 --> 00:14:13,024
.پس این یک رفتار فمنیستی از طرف توئه
310
00:14:13,027 --> 00:14:16,197
داشتم بهش به عنوان
.یه رفتار مادرانه فکر میکردم
311
00:14:16,199 --> 00:14:17,807
بیا فقط تفاوتها رو کنار بذاریم
312
00:14:17,809 --> 00:14:19,853
.و بگیم که عروسک کابوسهاست
313
00:14:19,855 --> 00:14:22,247
.وقتی نقاشیاش بکنم بهتر بنظر میام
314
00:14:22,249 --> 00:14:24,294
.اینطور فکر نمیکنم
315
00:14:30,518 --> 00:14:31,734
.گرنت لینکلتر
316
00:14:31,736 --> 00:14:33,396
.دکتر لینکلتر، شلدون کوپر هستم
317
00:14:33,399 --> 00:14:35,825
کمکتون رو برای گزارش
.یک جرم آموزشی لازم دارم
318
00:14:35,827 --> 00:14:37,852
.بنظر جدی میاد -
.همینطوره -
319
00:14:37,855 --> 00:14:39,700
بخاطر همینه که دارم از
.صدای جدیم استفاده میکنم
320
00:14:39,703 --> 00:14:41,222
.پس منم مال خودمو استفاده میکنم
321
00:14:41,224 --> 00:14:43,000
چه خبره؟
322
00:14:43,003 --> 00:14:45,031
دکتر استورجیز کار منو دزدیده
323
00:14:45,034 --> 00:14:47,271
.و داره توی مقالهی خودش استفاده میکنه
324
00:14:47,274 --> 00:14:48,795
.خب، ادعای خیلی بزرگیه
325
00:14:48,797 --> 00:14:50,992
.ادعا نیست؛ حقیقته
326
00:14:50,995 --> 00:14:53,349
اون جرمهای خیلی بزرگی
،برای نوتریونهاش میذاشت
327
00:14:53,352 --> 00:14:54,844
،و من بهش نشون دادم چجوری درستاش بکنه
328
00:14:54,846 --> 00:14:57,630
ولی الان قبول نمیکنه که منو
.به عنوان شریک در تألیف بذاره
329
00:14:57,632 --> 00:14:59,632
.خب، بنظرم اون حق داره
330
00:14:59,634 --> 00:15:01,242
منظورتون از "اون" توی جمله من بودم؟
331
00:15:01,244 --> 00:15:03,505
.چونکه خیلی راه عجیب برای جملهسازیش بود
332
00:15:03,507 --> 00:15:04,724
.نه، منظور از "اون"، خودشه
333
00:15:04,726 --> 00:15:06,595
.من با ساختار جمله بازی نمیکنم
334
00:15:06,597 --> 00:15:08,902
ببین، من یه بازرسی قانونی
.از این مقاله نکردم
335
00:15:08,904 --> 00:15:11,339
ولی چیز غیر معمولی نیست که
مقالهاتون رو به یک همکار نشون بدید
336
00:15:11,341 --> 00:15:12,732
.و نظرشون رو بگیرید
337
00:15:12,734 --> 00:15:14,516
.ولی من مقاله رو درست کردم
338
00:15:14,518 --> 00:15:17,432
اینجور اتهامات میتوانند
.عواقب جدیای داشته باشند
339
00:15:17,434 --> 00:15:20,000
اگه من بودم، قدمهای بعدیم رو
.خیلی با دقت برمیداشتم
340
00:15:20,002 --> 00:15:22,313
تو کمکی به من نمیکنی. منو به
.سرپرستت وصل بکن
341
00:15:22,316 --> 00:15:23,446
لطفا بذار با جان حرف بزنم
342
00:15:23,449 --> 00:15:25,440
.قبل از اینکه این قضیه رو بیشتر جلو ببری
343
00:15:25,442 --> 00:15:28,835
،خیلی خب، ولی اگر به من گفت بچه
،میتونی بهش بگی که
344
00:15:28,837 --> 00:15:31,620
خب پس گمونم یه بچه رو لازم داشتی"
."که مقالهات رو درست بکنه
345
00:15:31,623 --> 00:15:35,172
خیلی خوب بود، ولی
.قرار نیست بگماش
346
00:15:37,454 --> 00:15:40,455
شرط میبندم آدمی که "اسپورک" رو
.اختراع کرده یه میلیونره
347
00:15:40,457 --> 00:15:41,630
.گمونم
348
00:15:41,632 --> 00:15:43,632
.موندم فامیلیش اسپورک بود یا نه
349
00:15:43,634 --> 00:15:47,332
"(مخلوط کلمهی "اسپون(قاشق
و "فورک(قاشق) هستش. اسپورک
350
00:15:47,334 --> 00:15:50,293
.اوه، خدای من. دندونام ریخت
351
00:16:00,267 --> 00:16:02,430
.میدونی باید چیکار بکنی؟ موهات رو کوتاه کن
352
00:16:02,433 --> 00:16:03,606
چی؟
353
00:16:03,609 --> 00:16:05,208
.من فکر میکنم بهتر بشه
354
00:16:05,211 --> 00:16:07,743
اوه، شاید یک کوچولو ریش
.مثل جورج مایکل
355
00:16:07,745 --> 00:16:10,617
.موندم قدش چقدره
.شرط میبندم بلنده
356
00:16:16,667 --> 00:16:19,211
.هی. یه چیزی دارم که نشونت بدم
357
00:16:19,214 --> 00:16:20,452
چیه؟
358
00:16:20,454 --> 00:16:22,297
من میخواستم اینو
359
00:16:22,300 --> 00:16:24,211
،آخر مهمونی فصل بهت بدمش
360
00:16:24,214 --> 00:16:28,473
ولی انقدر هیجان زده بودم
.که میخواستم الان نشونت بدمش
361
00:16:28,476 --> 00:16:29,607
.مم
362
00:16:30,873 --> 00:16:32,672
اون دیگه چه کوفتیه؟
363
00:16:32,675 --> 00:16:35,305
.من نتونستم هیچ جام دخترانهای پیدا کنم
364
00:16:35,308 --> 00:16:37,046
.برای همین یدونه درست کردم
365
00:16:37,049 --> 00:16:38,512
چرا کلهاش انقدر بزرگه؟
366
00:16:38,515 --> 00:16:41,342
.کلهی یک باربیه. باید خودم یه کاری میکردم
367
00:16:41,344 --> 00:16:43,344
کلهی یکی از باربیهامو کندی؟
368
00:16:43,346 --> 00:16:45,828
.مسخره نشو. یدونه جدید خریدم
369
00:16:45,831 --> 00:16:47,566
میتونستم یه باربی جدید داشته باشم؟
370
00:16:47,568 --> 00:16:52,875
هدف اینه که تو لیاقت داری
به درستی به رسمیت شناخته بشی
371
00:16:52,877 --> 00:16:54,964
.بخاطر همهی موفقیتهایی که کسب کردی
372
00:16:54,966 --> 00:16:57,663
نمیتونی جلوی همهی پسرا
.اونو بدی به من
373
00:16:57,665 --> 00:17:00,318
چرا؟ -
.خجالت آوره -
374
00:17:00,320 --> 00:17:02,450
.خب، ما کلی وقت داریم
375
00:17:02,452 --> 00:17:06,985
یا میتونم کله رو کوچیکتر کنم
.یا بدن رو بزرگتر بکنم
376
00:17:06,988 --> 00:17:09,102
.یا شاید یه خورده از جفتشون
377
00:17:09,105 --> 00:17:11,806
.من همون جامی که بقیه میگیرن رو میخوام
378
00:17:11,809 --> 00:17:14,375
.ولی میخوام حس خاصی داشته باشی
379
00:17:14,377 --> 00:17:16,633
.و من فقط میخوام حس معمولی داشته باشم
380
00:17:18,816 --> 00:17:20,599
.خیلی خب
381
00:17:20,601 --> 00:17:23,428
...خب
382
00:17:23,430 --> 00:17:26,126
مطمئن میشم که تو مهمونی
.یه معمولیش گیرت بیاد
383
00:17:26,128 --> 00:17:28,086
.ممنونم
384
00:17:31,713 --> 00:17:33,133
.مامان، صبرکن
385
00:17:35,492 --> 00:17:37,668
.میفهمم میخواستی چیکار بکنی
386
00:17:39,663 --> 00:17:41,812
.خوب بود
387
00:17:41,815 --> 00:17:43,597
.مرسی
388
00:17:43,600 --> 00:17:45,123
میتونم اون یکی رو هم داشته باشم؟
389
00:17:46,714 --> 00:17:48,496
واقعا میخوایش؟
390
00:17:48,506 --> 00:17:50,813
.آره
391
00:17:56,933 --> 00:17:59,151
،جدا از ایرادهای فراوانش
392
00:17:59,154 --> 00:18:01,930
.خواهرم قلب مهربونی داره
393
00:18:03,576 --> 00:18:05,817
.و یه علاقه برای منفجر کردن اشیاء
394
00:18:18,305 --> 00:18:19,790
!اون چی بود؟
395
00:18:31,066 --> 00:18:32,444
سلام؟
396
00:18:32,447 --> 00:18:35,629
.چطور جرأت میکنی منو به دزدی ادبی تهمت بزنی
397
00:18:35,632 --> 00:18:37,632
.اونم به همکارم، تازه
398
00:18:37,634 --> 00:18:41,331
.این شهرتمه که داری به خطر میندازیش
399
00:18:41,333 --> 00:18:44,094
خب، اون تقدیری که لایقش هستم رو بده
.و منم دست از کارم برمیدارم
400
00:18:44,097 --> 00:18:45,749
.قبلا راجع بهش حرف زدیم
401
00:18:45,752 --> 00:18:50,102
تو یه پیشنهاد مفید دادی
و بعدش گستاخانه فکر کردی
402
00:18:50,105 --> 00:18:53,125
این حق رو بهت میده که
،حق شریک در تألیف داشته باشی
403
00:18:53,128 --> 00:18:54,688
.که این حق رو بهت نمیده
404
00:18:54,691 --> 00:18:55,997
...ولی من اونی بودم که
405
00:18:56,000 --> 00:18:57,141
من دوستت
406
00:18:57,144 --> 00:18:58,697
.و استادت بودم
407
00:18:58,699 --> 00:19:01,297
این ایده که بخوام ازت دزدی کنم
408
00:19:01,300 --> 00:19:06,181
.هم بصورت شخصی هم حرفهای توهینآمیزه
409
00:19:06,184 --> 00:19:09,032
...خب، من متأسفم این حس رو داری، ولی
410
00:19:09,035 --> 00:19:13,211
.شلدون، من دیگه نمیخوام تو کلاسم ببینمت
411
00:19:15,259 --> 00:19:21,259
« Caseraw مـتـرجـم: کــســرا »
412
00:19:21,290 --> 00:19:26,290
:تلگرام
► @AbG_Sub
► @Caseraw
:اینستاگرام
► @eLOLeir