1 00:00:00,000 --> 00:00:00,510 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة FARAH 2 00:00:00,510 --> 00:00:03,000 ...سابقاً في الصغير شيلدون هل يمكنك أن تعلمني 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,420 كيف أقوم برمي كرة البايسبول ؟ - وما الذي جعلك ترغبين بذلك ؟ - 4 00:00:08,170 --> 00:00:09,670 لا أعلم - أنت المدرب بالارد ؟ - 5 00:00:09,670 --> 00:00:10,920 هذا أنا 6 00:00:10,920 --> 00:00:12,380 ابنتي هنا حتى تقوم بالتجربة 7 00:00:12,380 --> 00:00:13,720 لقد أصبحت ضمن الفريق 8 00:00:13,720 --> 00:00:16,010 تهانينا 9 00:00:16,010 --> 00:00:18,680 و جدتي لديها موعداً مع المدرب 10 00:00:18,680 --> 00:00:20,390 لقد كنت متزوجاً ل18 سنة 11 00:00:20,390 --> 00:00:21,680 ويجب أن أخبرك أن هذهِ أفضل سنتين 12 00:00:21,680 --> 00:00:24,350 من حياتي 13 00:00:31,570 --> 00:00:33,610 تدريب الركض متأخراً ؟ 14 00:00:33,610 --> 00:00:35,110 أجل 15 00:00:35,110 --> 00:00:38,200 طفل الشرارة قد حشر نفسه في الحمام 16 00:00:39,410 --> 00:00:41,120 وكيف حدث ذلك ؟ 17 00:00:41,120 --> 00:00:44,250 حسناً , الأبواب كانت مثل المدفع وهو كان يسحبها 18 00:00:44,250 --> 00:00:47,540 أنظري أليه هنالك 19 00:00:47,540 --> 00:00:50,210 بيلي هو حفيدي 20 00:00:53,470 --> 00:00:55,220 ...أنا أسفة للغاية , أنا 21 00:00:55,220 --> 00:00:56,720 أعني , ليس لأنه حفيدكِ 22 00:00:56,720 --> 00:01:00,140 ...أنا فقط أنا سوف أتوقف عن الحديث الأن 23 00:01:00,140 --> 00:01:02,640 أنا أعبث معكِ 24 00:01:02,640 --> 00:01:04,640 ...حسناً 25 00:01:04,640 --> 00:01:07,270 لقد تمكنتي مني , حسناً 26 00:01:08,310 --> 00:01:09,610 كلا 27 00:01:09,610 --> 00:01:13,900 ذلك حفيدي الذي هنالك أيفن 28 00:01:13,900 --> 00:01:17,570 أليس ذلك حفيد المدرب ؟ 29 00:01:17,570 --> 00:01:18,910 أجل 30 00:01:18,910 --> 00:01:23,120 لذا لا بد أنكِ الزوجة السابقة للمدرب بالارد ؟ 31 00:01:23,120 --> 00:01:25,410 أجل , لماذا ؟ 32 00:01:25,410 --> 00:01:29,340 من دون سبب 33 00:01:31,460 --> 00:01:46,350 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة FARAH 34 00:01:49,480 --> 00:01:53,480 النضج , لدي نسخةً من أي نوعاً من المجموعة 35 00:01:53,480 --> 00:01:55,490 على سبيل المثال , مجموعات الروك 36 00:01:55,490 --> 00:01:59,780 سوف أقتصر على أستخدام المخدرات الى رولايدس , شكراً لك 37 00:01:59,780 --> 00:02:02,200 مجموعة الأزياء 38 00:02:02,200 --> 00:02:04,950 سوف أخبركم من حقاً ليس لديه قلباً : والدتي 39 00:02:04,950 --> 00:02:06,710 من أجل جعلي أرتداء قمعاً على رأسي 40 00:02:06,710 --> 00:02:09,170 لكن من بين جميع المجموعات التي لم تعجبني 41 00:02:09,170 --> 00:02:11,460 ...على الأطلاق الأسوء كان 42 00:02:11,460 --> 00:02:13,050 مجموعة المشاريع 43 00:02:15,460 --> 00:02:17,220 أجل , لقد سمعتموني 44 00:02:17,220 --> 00:02:20,470 هذا من الممكن أن يكون أكثر متعة مع المارغريتا 45 00:02:20,470 --> 00:02:22,220 وما هو ليس ذلك ؟ 46 00:02:22,220 --> 00:02:25,640 أذاً أنتِ تحبين الطريقة التي أدير بها جمعية الأباء والمعلمين 47 00:02:25,640 --> 00:02:27,310 و أنتِ تحبين الطريقة التي ظهرت بها في الكنيسة 48 00:02:29,650 --> 00:02:31,650 أنتِ مضحكة 49 00:02:31,650 --> 00:02:33,520 يجب أن نخرج لتناول الشارب في ليلةٍ ما 50 00:02:33,520 --> 00:02:34,860 سوف أعطيكِ رقم هاتفي 51 00:02:34,860 --> 00:02:36,490 ..حسناً , أجل 52 00:02:36,490 --> 00:02:39,150 حسناً . أنا موجودة في الأرجاء غداً , أن كنتِ غير مشغولة 53 00:02:39,150 --> 00:02:41,660 بالتأكيد 54 00:02:43,490 --> 00:02:45,160 يجب أن تعلمي شيئاً ما , أيضاً 55 00:02:46,500 --> 00:02:51,040 انا نوعاً ما أواعد زوجكِ السابق 56 00:02:52,880 --> 00:02:55,670 و أنتظرتي حتى الأن لتخبريني بذلك ؟ 57 00:02:55,670 --> 00:02:58,260 أنتِ ماكرة , أنا أحب ذلك 58 00:02:58,260 --> 00:02:59,930 هذهِ ليست ردة الفعل التي أحصل عليها في العادة 59 00:03:01,680 --> 00:03:04,350 حسناً , بما أننا أصبحنا صريحتان 60 00:03:04,350 --> 00:03:06,100 أعلم من كنتِ طوال الوقت 61 00:03:06,100 --> 00:03:08,350 ولهذا السبب قد أتيت الى هنا 62 00:03:10,560 --> 00:03:13,900 اللعنة . تمثيلاً جميلاً 63 00:03:13,900 --> 00:03:16,190 أذاً هل ما زلنا سوف نتناول الشراب ؟ 64 00:03:16,190 --> 00:03:17,780 أجل بالتأكيد 65 00:03:21,450 --> 00:03:23,910 ألا يمكننا أن نفعل ذلك بشكلٍ مفرداً ؟ 66 00:03:23,910 --> 00:03:26,450 لماذا أنت تتذمر ؟ أنا الذي علق بالعمل مع طفلٍ ؟ 67 00:03:26,450 --> 00:03:29,290 عندما يأتي الأمر الى علم الفيزياء أنا عملياً ساذجاً 68 00:03:29,290 --> 00:03:31,960 التي هي كلمة شخص قديم لشخصاً كبيراً في السن 69 00:03:31,960 --> 00:03:33,210 أخبره 70 00:03:33,210 --> 00:03:34,540 انه كذلك - لنذهب فحسب - 71 00:03:34,540 --> 00:03:36,420 الى الكافييه وننتهي من هذا 72 00:03:36,420 --> 00:03:39,050 لا يمكنني الذهاب الأن . يجب أن أعود الى المنزل من أجل موعد أستحمامي ونومي 73 00:03:39,050 --> 00:03:41,090 ألذي هو أيضاً شيئاً الشخص الكبير يقوم به 74 00:03:41,090 --> 00:03:42,380 هذا ما نحن نفعله 75 00:03:42,380 --> 00:03:44,050 هل يمكنني على الأقل أن أحول المجاميع ؟ 76 00:03:44,050 --> 00:03:47,060 المعذرة . لقد وقعت على هذا المشروع لأنه مهماً 77 00:03:47,060 --> 00:03:50,890 من أجل العلماء للتعلم كيفية التعاون 78 00:03:50,890 --> 00:03:52,390 أن كان يجب علينا أن نعمل سويةً فأليك عرضي 79 00:03:54,060 --> 00:03:56,070 سوف أقوم بكل شيء بنفسي وسوف أضع أسمائهم عليه 80 00:03:56,070 --> 00:03:57,900 كلا - ما الذي يحدث هنا ؟ - 81 00:03:57,900 --> 00:03:59,990 الطبيب . سترجيز يجبرنا على التعاون 82 00:04:01,240 --> 00:04:02,780 ونحن نرغب بأن نكملها الليلة 83 00:04:02,780 --> 00:04:04,910 لكن من الواضح أن هنالك صراعاً لوقت النوم و الأستحمام 84 00:04:04,910 --> 00:04:06,120 حمام الفقاعات 85 00:04:06,120 --> 00:04:07,950 صحيح , انها ليلة الأستحمام 86 00:04:07,950 --> 00:04:09,830 ماذا لو أننا نعمل في مسكني غداً ؟ 87 00:04:09,830 --> 00:04:11,620 لا أعلم 88 00:04:11,620 --> 00:04:15,250 أن كان المسكن البيئة المناسبة لشخصٍ ما في مثل عمره 89 00:04:15,250 --> 00:04:16,630 أن كنتِ قلقة بشأن شرب الجعة 90 00:04:16,630 --> 00:04:19,420 أبي قد حرمني من ذلك أبداً 91 00:04:19,420 --> 00:04:22,970 ماذا لو أتيتم جميعاً للعمل في منزلنا ؟ 92 00:04:22,970 --> 00:04:24,930 أعتقد ان كان هذا خيارنا الوحيد 93 00:04:24,930 --> 00:04:27,430 سيكون ممتعاً , سوف أقوم بصنع الطعام 94 00:04:27,430 --> 00:04:29,430 يمكنكم أيضاً احضار غسيل ملابسكم 95 00:04:29,430 --> 00:04:30,640 في الواقع من الممكن أن يكون هذا رائعاً 96 00:04:30,640 --> 00:04:32,430 الأن الملابس الداخلية لهذا الرجل 97 00:04:32,430 --> 00:04:33,980 سوف تكون في مطبخي 98 00:04:33,980 --> 00:04:35,310 شكراً لك 99 00:04:37,520 --> 00:04:40,990 أنا لا أفهم فحسب لماذا أنتِ ترغبين بالخروج معها 100 00:04:40,990 --> 00:04:43,320 أنت لا ترغب ؟ هي تبدو و كأنها ممتعة 101 00:04:43,320 --> 00:04:45,280 حسناً , اجل , انها كذلك حتى تتزوجين منها 102 00:04:45,280 --> 00:04:48,280 وعندها تجدينها تنام رأساً على عقب في خزانة الملابس 103 00:04:48,280 --> 00:04:49,490 كلا , أعني حقاً 104 00:04:49,490 --> 00:04:51,540 ألا تعتقدين بأن شرب الجعة 105 00:04:51,540 --> 00:04:53,790 مع زوجتي السابقة غريباً قليلاً ؟ 106 00:04:53,790 --> 00:04:55,370 لقد ذهبت للتخييم مع جون 107 00:04:55,370 --> 00:04:56,880 لقد كان غريباً 108 00:04:56,880 --> 00:04:58,630 ثقي بي تعلمي مني 109 00:04:58,630 --> 00:05:01,550 هي قضت 18 سنة معك أفضل أن أتعلم منها 110 00:05:01,550 --> 00:05:04,170 حتى تتمكين مع جمع بعض الأشياء عني ؟ 111 00:05:04,170 --> 00:05:05,800 أجل 112 00:05:05,800 --> 00:05:07,390 حسناً , دعيني أسهل الأمر , أذاً 113 00:05:07,390 --> 00:05:09,050 هي سوف تخبركِ عن الوقت 114 00:05:09,050 --> 00:05:11,180 الذي قد ثملت به كثيراً في الهالوين 115 00:05:11,180 --> 00:05:14,020 و أنتهى الأمر بي و أنا أتقيأ في سلة الحلوى الخاصة بأبني 116 00:05:14,020 --> 00:05:15,350 أراهن على أنها سوف تقول ذلك بشكلٍ أفضل 117 00:05:15,350 --> 00:05:16,980 وبعدها كان ذلك الوقت الذي كنا نتشاجر بهِ 118 00:05:16,980 --> 00:05:19,150 وقمت بالأغلاق عليها في العاصفة الثلجية اللعنة - 119 00:05:19,150 --> 00:05:21,650 لكن دفاعاً على نفسي عندما اغلقت عليها , كانت تمطر 120 00:05:21,650 --> 00:05:24,190 وكان البرد منبعثاً من الفردوس 121 00:05:24,190 --> 00:05:25,650 أنت ساحراً 122 00:05:26,530 --> 00:05:28,320 ..أذاً 123 00:05:28,320 --> 00:05:31,160 أنتِ لم تفعلي أي شيئاً قد ندمتي عليه عندما كنتِ متزوجة؟ 124 00:05:31,160 --> 00:05:33,080 الكثير من الأشياء 125 00:05:33,080 --> 00:05:34,660 لا تتردد بالأمساك بالمجراف 126 00:05:34,660 --> 00:05:36,420 و أذهب واشرب بعض الشراب مع زوجي المتوفي 127 00:05:36,420 --> 00:05:38,170 هذا مظلماً 128 00:05:38,170 --> 00:05:40,170 ليس بنفس ظلام أسراري 129 00:05:40,170 --> 00:05:43,920 ... أنتِ , أنتِ أنتِ مثيرةً للغاية 130 00:05:46,010 --> 00:05:48,010 رقائق الشوكلاه 131 00:05:48,010 --> 00:05:50,720 واحدة فقط . الباقي الى أصدقاء شيلدون 132 00:05:50,720 --> 00:05:52,350 هل أنتِ جاهزة للذهاب ؟ - اجل - الذهاب الى أين - 133 00:05:52,350 --> 00:05:53,720 الى السوق التجاري 134 00:05:53,720 --> 00:05:55,020 ما الذي حدث من أجل الطلب على حصول أذن ؟ 135 00:05:55,020 --> 00:05:56,850 لقد سألت أبي 136 00:05:56,850 --> 00:05:58,770 أنتِ تعرفين أن ذلك لا يحتسب 137 00:05:58,770 --> 00:06:00,360 هذا ما هو قاله 138 00:06:00,360 --> 00:06:01,770 الى اللقاء 139 00:06:01,770 --> 00:06:03,530 أحبكِ 140 00:06:05,740 --> 00:06:07,450 كيث , سام , تفضلوا بالدخول 141 00:06:07,450 --> 00:06:08,950 شيلدون , أصدقائك هنا 142 00:06:08,950 --> 00:06:10,620 دعني أضع 143 00:06:10,620 --> 00:06:12,530 هذهِ في غسيل الملابس من أجلك - شكراً لكِ - 144 00:06:12,530 --> 00:06:13,870 و أنتِ ليس لديكِ ؟ 145 00:06:13,870 --> 00:06:15,950 لا بأس يمكنني بنفسي أن أقوم بغسيل الملابس 146 00:06:15,950 --> 00:06:18,540 حسناً 147 00:06:18,540 --> 00:06:20,540 مرحباً , سام , كيث 148 00:06:20,540 --> 00:06:23,550 حقيبةً كبيرة من السراويل المتسخة 149 00:06:25,050 --> 00:06:26,920 أهلاً 150 00:06:26,920 --> 00:06:29,050 أمل أن لا تمانعي لقد بدأت من دونكِ 151 00:06:29,050 --> 00:06:30,800 كلا على الأطلاق 152 00:06:30,800 --> 00:06:33,970 هل هذا من اجلي أو سوف أحملكِ الى المنزل الليلة ؟ 153 00:06:33,970 --> 00:06:36,100 أنه من اجلكِ 154 00:06:36,100 --> 00:06:37,770 بنخبكِ 155 00:06:39,230 --> 00:06:40,770 يعجبني قميصكِ - حقاً ؟ - 156 00:06:40,770 --> 00:06:44,570 الحقيقة يجب أن تقال لقد غيرت ملابسي لثلاث مرات 157 00:06:44,570 --> 00:06:46,400 من أجلي ؟ 158 00:06:46,400 --> 00:06:49,740 حسناً , أنا أبداً لم أشرب الجعة مع الزوجة السابقة لصديقي 159 00:06:50,950 --> 00:06:52,490 هل تحاولين أن تبدين مثيرة 160 00:06:52,490 --> 00:06:53,740 أو تحاولين أن تبدين بأنكِ لا تحاولين أبداً 161 00:06:53,740 --> 00:06:55,660 حسناً , من الواضح , أنتِ ذهبتِ مع الأثارة 162 00:06:55,660 --> 00:06:57,250 لم أكن حتى احاول ذلك 163 00:06:58,750 --> 00:07:00,460 أعتقد أنه بأمكاننا أن نوضح الألكترونات الأضافية 164 00:07:00,460 --> 00:07:02,750 أن أقرينا أن الجدار الحاجز لديه منحدراً له 165 00:07:02,750 --> 00:07:05,420 هذا لن ينجح - أجل , حسناً , ماذا لو أن الألكترونات - 166 00:07:05,420 --> 00:07:07,670 هي منتجات من - يجب أن نقر ان الألكترونات - 167 00:07:07,670 --> 00:07:09,930 في الواقع تسير الى الوراء خلال الوقت 168 00:07:09,930 --> 00:07:11,140 كلا , تلك العملية الحسابية سوف تستغرق وقتاً طويلاً 169 00:07:11,140 --> 00:07:12,430 لنقم بذلك بطريقتي 170 00:07:12,430 --> 00:07:13,970 هل يمكنكِ الكتابة على اللوحة ؟ 171 00:07:13,970 --> 00:07:15,470 لأنه من المحتمل لديكِ أفضل خط كتابة 172 00:07:15,470 --> 00:07:16,930 لماذا ؟ لأنني فتاة ؟ 173 00:07:16,930 --> 00:07:18,520 أنا متأكد أنه أفضل من خاصتي 174 00:07:18,520 --> 00:07:20,440 انا تعلمت الكتابة فحسب منذ ستة سنوات 175 00:07:22,860 --> 00:07:26,110 حسناً , لقد تحدثنا عن كرة القدم و الأحفاد 176 00:07:26,110 --> 00:07:27,940 والفتاة الذهبية المفضلة لدينا 177 00:07:27,940 --> 00:07:30,530 لم أكن أظنكِ لدورثي 178 00:07:30,530 --> 00:07:33,280 ما الذي تركناه بعد ؟ 179 00:07:33,280 --> 00:07:35,830 لا أعلم 180 00:07:35,830 --> 00:07:38,450 ربما قد نفذت مننا الأشياء التي نتحدث عنها 181 00:07:38,450 --> 00:07:42,120 مهلاً . لقد نسيت عن زوجكِ السابق 182 00:07:42,120 --> 00:07:45,000 الذي أنتِ تواعدينهُ 183 00:07:46,300 --> 00:07:47,880 ما الذي ترغبين بمعرفته ؟ 184 00:07:47,880 --> 00:07:50,300 حسناً , أعلم أنهُ لا يجب عليّ ان أزعجهُ خلال العاصفة الثلجية 185 00:07:50,300 --> 00:07:51,720 هو قد أخبركِ بذلك ؟ 186 00:07:51,720 --> 00:07:53,140 هو أراد أن يرمي بنفسه تحت الحافلة 187 00:07:53,140 --> 00:07:54,970 أفضل من أن تقومين أنتِ بدفعه 188 00:07:54,970 --> 00:07:58,310 حسناً , هل اخبركِ بأنني كنت عاريةً عندما قام بأغلاق الباب عليّ ؟ 189 00:07:58,310 --> 00:08:01,190 كلا ! ولماذا هو قد فعل ذلك ؟ 190 00:08:01,190 --> 00:08:02,730 لأنني كنت أحاول ان أضربه بمضرب الغولف 191 00:08:02,730 --> 00:08:04,560 ماالذي كنتِ تفعلينه و أنتِ عاريةً 192 00:08:04,560 --> 00:08:06,820 مع مضرب الغولف في العاصفة الثلجية ؟ 193 00:08:06,820 --> 00:08:10,320 تعلمين لقد كانت فترة السبعينات 194 00:08:10,320 --> 00:08:13,360 أتذكر ذلك . ماذا لديكِ ايضاً ؟ 195 00:08:13,360 --> 00:08:15,990 أهلاً , ها هو رجليّ ! 196 00:08:15,990 --> 00:08:17,700 الطبيب في المنزل ! 197 00:08:18,740 --> 00:08:21,040 أهلاً بكم , جميعاً - يا ألهي - 198 00:08:25,890 --> 00:08:27,720 أهلاً ! 199 00:08:28,970 --> 00:08:30,390 كوني ! 200 00:08:30,390 --> 00:08:32,230 أهلاً , يا جون 201 00:08:32,230 --> 00:08:33,810 كيف ؟ 202 00:08:33,810 --> 00:08:35,650 لقد كنا نتواعد 203 00:08:35,650 --> 00:08:37,980 لذا أنتِ كنتِ تواعدينهُ هو و دايل ؟ 204 00:08:37,980 --> 00:08:40,070 أنتِ لستِ لديكِ نوعاً , أليس كذلك ؟ 205 00:08:40,070 --> 00:08:41,400 ما الذي تفعلينه هنا ؟ 206 00:08:41,400 --> 00:08:43,150 أنا ؟ ما الذي تفعله أنت هنا ؟ 207 00:08:43,150 --> 00:08:45,200 حسناً , هنا حيث أتسكع الأن 208 00:08:45,200 --> 00:08:46,860 أقوم بتصحيح الأوراق 209 00:08:46,860 --> 00:08:48,990 و أتحدث مع الزبائن الأخرين 210 00:08:48,990 --> 00:08:54,210 الأشخاص الذين يرغبون بأن يربحوا في كرة القدم يربتون على رأسي من اجل الحظ 211 00:08:55,500 --> 00:08:57,040 جون , هذهِ جيون 212 00:08:57,040 --> 00:08:58,710 مرحباً - جيون - 213 00:08:58,710 --> 00:09:03,670 بعد جيونو , زوجة المشتري و ملكة الألهة 214 00:09:03,670 --> 00:09:07,550 كلا , بعد حقيقة أن والدتي قد أصبحت حامل في يونيو 215 00:09:07,550 --> 00:09:09,850 بذيئة ! هذا رائع 216 00:09:09,850 --> 00:09:11,680 ..لذا 217 00:09:11,680 --> 00:09:13,720 كيف تعرفان أنتما الأثنان أحدكما الأخرى ؟ 218 00:09:13,720 --> 00:09:15,690 حسناً , جيون هنا , في الواقع 219 00:09:15,690 --> 00:09:17,190 الزوجة السابقة لدايل 220 00:09:17,190 --> 00:09:20,940 و أنا الصديق السابق لكوني 221 00:09:20,940 --> 00:09:24,740 هل هذا مضحكاً ام غريب ؟ 222 00:09:24,740 --> 00:09:26,530 أجل 223 00:09:26,530 --> 00:09:29,700 حسناً - حسناً - 224 00:09:29,700 --> 00:09:31,910 حسناً 225 00:09:34,870 --> 00:09:37,120 حسناً , شيئاً ما لا ينجح هنا 226 00:09:37,120 --> 00:09:38,420 ربما هي الطريقة التي أنت تسير بها 227 00:09:38,420 --> 00:09:40,290 أختر رقم من الخطوات و أفعل ذلك 228 00:09:40,290 --> 00:09:42,300 أو ربما لأنكما أنتما الأثنان لا تساعدان في شيء 229 00:09:42,300 --> 00:09:44,460 حقاً ؟ لكنني أكتب مع خط الكتابة المميز خاصتي 230 00:09:44,460 --> 00:09:46,220 لا تكوني طفلة - مهلاً - 231 00:09:46,220 --> 00:09:48,090 لقد كنت تتحدث معها 232 00:09:48,090 --> 00:09:50,550 من يرغب بفطائر الخنزير الصغيرة ؟ 233 00:09:50,550 --> 00:09:51,760 في الواقع , هل لديكِ قهوة ؟ 234 00:09:51,760 --> 00:09:53,560 لقد صنعت أبريقاً للتو ساعد نفسك 235 00:09:55,730 --> 00:09:58,480 هل هنالك شيئاً أخر أحضره أليكم ؟ - أحتاج الى سيجارا - 236 00:10:01,610 --> 00:10:02,940 أذاً كيف يسير الأمر ؟ 237 00:10:02,940 --> 00:10:04,780 رائع . الأن أولئك الأثنان قد رحلا 238 00:10:04,780 --> 00:10:07,610 فسوف أتمكن و أخيراً من القيام ببعض العمل 239 00:10:12,280 --> 00:10:14,080 هم يطلقون عليها " النقانق على الأعواد " 240 00:10:14,080 --> 00:10:16,290 لكن ذلك ليس الطعام الوحيد الذي على الأعواد يقومون ببيعه 241 00:10:16,290 --> 00:10:17,790 أنه ليس كذلك ؟ 242 00:10:17,790 --> 00:10:19,750 أنهم أيضاً لديهم جبناً على الأعواد - كلا - 243 00:10:23,500 --> 00:10:25,760 هل أنتِ تختبئين من ذلك الرجل ؟ - كلا - 244 00:10:25,760 --> 00:10:27,920 لقد فهمت ذلك انتِ معجبة بهِ 245 00:10:27,920 --> 00:10:29,340 أخرس 246 00:10:29,340 --> 00:10:30,930 ألست أنتِ صغيرةٍ قليلة من اجل هذا ؟ 247 00:10:30,930 --> 00:10:33,260 كم كان عمرك عندما بدأت بالأعجاب بالفتيات ؟ 248 00:10:34,430 --> 00:10:35,850 الى اللقاء 249 00:10:35,850 --> 00:10:38,270 مرحباً , جميعاً مشروباً مجانياً على حساب الحانة 250 00:10:38,270 --> 00:10:39,940 تباً 251 00:10:39,940 --> 00:10:41,940 أكبر منكِ بكثير 252 00:10:41,940 --> 00:10:45,150 هذا لا يهم هو غير معجباً بي على أي حال 253 00:10:45,150 --> 00:10:47,360 المعذرة 254 00:10:49,030 --> 00:10:51,820 لقد أعجبني أكثر عندما كنتِ ترغبين بالتزوج من ألف 255 00:10:51,820 --> 00:10:54,120 ما زلت نوعاً ما أود ذلك 256 00:10:54,120 --> 00:10:57,830 أذاً ذهبت الى التخييم مع دايل ؟ كيف بدا ذلك ؟ 257 00:10:57,830 --> 00:11:00,160 ...أنا متردداً عن الحديث عليه 258 00:11:00,160 --> 00:11:01,960 انا مطلقةً منه قل ما ترغب بأن تقوله 259 00:11:01,960 --> 00:11:04,630 أذاً , لقد كان مريعاً 260 00:11:04,630 --> 00:11:06,550 حسناً , هيا , لنتحدث عن شيئاً اخراً 261 00:11:06,550 --> 00:11:08,130 حسناً 262 00:11:08,130 --> 00:11:09,840 الكثير من الناس هنا يرغبون بالتحدث عن اللعبة 263 00:11:09,840 --> 00:11:12,130 حقاً ؟ هل تتحدث عن الرياضة الأن ؟ 264 00:11:12,130 --> 00:11:16,470 بالطبع أنا أفعل , أنظري الى هذا 265 00:11:16,470 --> 00:11:20,980 أيها الحكم , أقترح أن تعود الى مدرسة الحكم 266 00:11:20,980 --> 00:11:25,020 وهذهِ المرة أنتبه الى الدرس ! 267 00:11:25,020 --> 00:11:27,690 أخبره , ايها الطبيب 268 00:11:27,690 --> 00:11:29,150 هل أنت طبيباً ؟ 269 00:11:29,150 --> 00:11:30,990 هو لديه شهادة الدكتوراه في الفيزياء 270 00:11:30,990 --> 00:11:34,490 لكن أختصاصه هو الديناميكا الحرارية الكمومية 271 00:11:34,490 --> 00:11:37,030 يا للروعة , هذا يبدو مثيراً للأهتمام 272 00:11:37,030 --> 00:11:39,750 أنه كذلك . و أنا سوف أخبركِ على المزيد منه 273 00:11:39,750 --> 00:11:42,830 لكنني محظوظة لأنني تذكرت الديناميكا الحرارية الكمومية 274 00:11:42,830 --> 00:11:46,000 و أنتِ لم تضطري حتى الى تدليك رأسه 275 00:11:46,000 --> 00:11:50,210 حسناً , أنه هنا أذا تحسن المزاج 276 00:11:50,210 --> 00:11:52,550 هيا بحقك , يا باكي 277 00:11:52,550 --> 00:11:54,720 حاول أن ترميها الى شخصٍ ما في فريقك 278 00:11:54,720 --> 00:11:56,010 هل هذهِ لعبة الأكي ؟ 279 00:11:56,010 --> 00:11:59,520 أجل , نحن أقل ب10 درجات 280 00:11:59,520 --> 00:12:01,350 أنت تحب أيه أند أم ؟ 281 00:12:01,350 --> 00:12:03,850 لقد ترعرعت في كورنهوسكر ...لكن عندما كنت في تكساس 282 00:12:03,850 --> 00:12:08,400 العلم والرياضة ؟ لم أكن أعلم أن ذلك نفس الشيء 283 00:12:08,400 --> 00:12:11,360 أنه من السهل أن تكون علمياً و رجلاً اعتيادياً 284 00:12:11,360 --> 00:12:15,360 ليكون فريقك أبطالاً ! 285 00:12:17,030 --> 00:12:19,370 ليس على حد علمي ! 286 00:12:24,750 --> 00:12:26,630 لقد أحضرت لكِ بعض القهوة 287 00:12:26,630 --> 00:12:28,290 ليس عليك أن تستمري بأنتظارنا 288 00:12:28,290 --> 00:12:31,050 المعذرة , هل هنالك مشكلةً ما ؟ 289 00:12:33,880 --> 00:12:36,720 أنا أشعر بالأحباط فحسب - هل بسبب شيلدون ؟ - 290 00:12:36,720 --> 00:12:40,430 بسبب شيلدون وكيث و كل رجل أخر في مجالنا 291 00:12:40,430 --> 00:12:42,060 حيث هو في الأساس الجميع 292 00:12:42,060 --> 00:12:43,480 كان هنالك ثلاث نساء أخريات 293 00:12:43,480 --> 00:12:45,810 و واحدة منهم قد أنسحبت لتتزوج 294 00:12:45,810 --> 00:12:47,730 هذا جيداً من أجلها 295 00:12:47,730 --> 00:12:50,940 أو سيء , سيء من أجل العلم و سيء من أجل النساء 296 00:12:50,940 --> 00:12:53,440 لا أحداً من الرجال في صفي يأخذني على محمل الجد 297 00:12:53,440 --> 00:12:55,740 و في الصراحة , هذا لا يساعد عندما أمرآةً مثلكِ 298 00:12:55,740 --> 00:12:57,950 تكون في الأرجاء و تقوم بغسيل الثياب وتصنع لهم الوجبات السريعة 299 00:12:57,950 --> 00:13:00,740 أنا فقط أقوم بحسن الضيافة 300 00:13:00,740 --> 00:13:02,830 أجل , وتربية فتى أخر ليعتقد أن جميع النساء 301 00:13:02,830 --> 00:13:05,120 هم فقط مدونين ملاحظات و أمهات 302 00:13:05,120 --> 00:13:08,790 انا أسفة أنا أجعل الحياة صعبة للغاية لكِ 303 00:13:10,460 --> 00:13:13,170 ولمعلوماتكِ 304 00:13:13,170 --> 00:13:15,420 شيلدون لا ينظر بتغطرس الى النساء فحسب 305 00:13:15,420 --> 00:13:18,590 أنه ينظر بتغطرس الى الجميع 306 00:13:24,130 --> 00:13:25,840 الجمعة الجزء الثالث عشر الجزء السابع 307 00:13:25,840 --> 00:13:28,300 جايسون يأخذ مانهاتن ربما يكون الأفضل 308 00:13:28,300 --> 00:13:32,640 الدمى تأخذ مانهاتن أيضاً ها هو مجدداً 309 00:13:32,640 --> 00:13:34,640 لماذا لا تذهبين و تتحدثين أليه ؟ 310 00:13:34,640 --> 00:13:37,350 هل أنت مجنوناً ؟ انظر كم هو جميل 311 00:13:39,060 --> 00:13:41,320 المعذرة , الرجل الوحيد الذي أقول عنه جميل هو أنا 312 00:13:41,320 --> 00:13:43,860 وربما دايفيد هاسيلهوف 313 00:13:45,570 --> 00:13:49,870 انا أفهم أنكِ ترغبين بأن تكوني مقدرة على الذي تفعلينه 314 00:13:49,870 --> 00:13:51,330 لكن أنا أيضاً 315 00:13:51,330 --> 00:13:54,040 هذا منزلي و أنا أهتم بعائلتي 316 00:13:54,040 --> 00:13:56,830 وهذا القرار الذي أتخذته و أنا فخورةً بذلك 317 00:13:56,830 --> 00:13:58,670 حسناً 318 00:13:58,670 --> 00:14:01,500 أنه حسناً 319 00:14:01,500 --> 00:14:04,710 و أنا أسفة ان كنت اخبز الكعك 320 00:14:04,710 --> 00:14:06,590 و قلت شيئاً سيئاً عن النساء 321 00:14:06,590 --> 00:14:09,050 لكن أن كنتِ تعتقدين أن شيلدون يصعب العمل معه الأن 322 00:14:09,050 --> 00:14:11,100 يجب أن تقومي بتجربته مع أنخفاض في سكر الدم 323 00:14:11,100 --> 00:14:13,220 هو وحشاً 324 00:14:14,850 --> 00:14:16,520 يجب أن يكون شخصاً ما في الحكم 325 00:14:16,520 --> 00:14:18,520 لكن عندنا تقوم و تفعل ذلك فالجميع يستاء 326 00:14:18,520 --> 00:14:21,900 لذا مشكلتكِ هي ان النساء غاضبات منك 327 00:14:21,900 --> 00:14:23,360 وشيلدون يعتقد أنك أحمق ؟ 328 00:14:23,360 --> 00:14:26,190 أجل - أهلاً بك الى عالمي , يا رجل - 329 00:14:26,190 --> 00:14:27,570 وما الذي عليّ أن أفعله ؟ 330 00:14:27,570 --> 00:14:30,570 توقف عن التذمر 331 00:14:30,570 --> 00:14:32,240 أنت صغيراً , و ذكياً 332 00:14:32,240 --> 00:14:34,370 أنت لست مقيداً بشيء 333 00:14:34,370 --> 00:14:36,910 هذا شيئاً جيداً يحصل 334 00:14:36,910 --> 00:14:38,210 حقاً ؟ 335 00:14:38,210 --> 00:14:39,750 أجل 336 00:14:39,750 --> 00:14:42,040 أتمنى لو أنني كنت في20 من عمري مجدداً 337 00:14:42,040 --> 00:14:44,590 اكل و أشرب و أكون نحيفاً 338 00:14:44,590 --> 00:14:47,380 و الأن عد الى هنالك و أنتهي من مشروعك 339 00:14:47,380 --> 00:14:49,260 و أذهب لتحضر حفلةً 340 00:14:50,050 --> 00:14:52,260 أذهب ! 341 00:14:52,260 --> 00:14:54,760 بطريقةٍ ما , والديّ قاموا بتهدئة الجميع 342 00:14:54,760 --> 00:14:56,390 و قاموا بأعادتنا الى المسار 343 00:14:56,390 --> 00:14:58,230 و أستمعنا ألى أفكار أحدنا ألأخر 344 00:14:58,230 --> 00:15:00,440 ...وقمنا بالعمل كفريق 345 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 لمدة أربعة دقائق كاملة 346 00:15:02,560 --> 00:15:04,230 حسناً , هذا لا يجعل الأمر منطقياً ابداً 347 00:15:04,230 --> 00:15:05,480 لأنك لا تفهم ذلك 348 00:15:05,480 --> 00:15:07,240 أنه منطقياً بالكامل , يا كيث 349 00:15:07,240 --> 00:15:09,320 من فضلك , فقط أخذ سراويلك و أذهب 350 00:15:13,410 --> 00:15:14,950 فقط قولي مرحباً و تصرفي على الطبيعة 351 00:15:14,950 --> 00:15:16,410 و تظاهري بأنكِ لستِ مهتمة أبداً 352 00:15:16,410 --> 00:15:18,330 لكنني مهتمة بالأمر كثيراً 353 00:15:18,330 --> 00:15:19,790 أنظري , هذا سوف يقوم بأفزاعه 354 00:15:19,790 --> 00:15:22,000 كيف تعرف ذلك ؟ - لأنه يقوم بأفزاعي - 355 00:15:22,000 --> 00:15:24,170 الأن أذهبي 356 00:15:39,140 --> 00:15:42,020 من دون لمس ! هذا صحيح , لقد سمعتني 357 00:15:46,870 --> 00:15:49,380 مرحباً ؟ 358 00:15:49,380 --> 00:15:50,920 مرحباً , يا كوني 359 00:15:50,920 --> 00:15:52,630 مرحباً , يا جون 360 00:15:52,630 --> 00:15:55,720 لقد كانت مفاجأة جميلة بالتسكع معكِ في ليلة البارحة 361 00:15:55,720 --> 00:15:56,930 أنها كذلك 362 00:15:56,930 --> 00:15:58,760 على أي حال , سؤالاً 363 00:15:58,760 --> 00:16:02,560 هل تعتقدين أن صديقتك جوين مهتمةً بي عاطفياً ؟ 364 00:16:05,060 --> 00:16:07,440 جي , لا أعلم ذلك 365 00:16:07,440 --> 00:16:09,730 أنا أسال فحسب لأنني لست جيداً بمعرفة 366 00:16:09,730 --> 00:16:11,320 ما الأخرين يشعرون بهِ 367 00:16:11,320 --> 00:16:12,650 أنا أعلم ذلك 368 00:16:12,650 --> 00:16:15,400 أذاً هل تستطيعين سؤالها من أجلي ؟ - كلا - 369 00:16:15,400 --> 00:16:18,110 أنتِ محقة , من المحتمل يجب ان أقوم بفعل ذلك بنفسي 370 00:16:18,110 --> 00:16:19,570 هل يمكنني أن أحصل على رقمها ؟ 371 00:16:19,570 --> 00:16:23,290 حسناً , لقد ربحت الحانة بأكملها 372 00:16:23,290 --> 00:16:25,620 ربما يمكنك ربح جوين , أيضاً 373 00:16:30,130 --> 00:16:31,420 مرحباً ؟ 374 00:16:31,420 --> 00:16:33,590 مرحباً جوين . أنا جون ستارجيز هنا 375 00:16:33,590 --> 00:16:35,800 لقد ألتقينا ليلة البارحة 376 00:16:35,800 --> 00:16:39,680 أنا العلمي الذي ربح الحانة بأكملها 377 00:16:39,680 --> 00:16:41,640 بالتأكيد , انا أتذكرك 378 00:16:41,640 --> 00:16:44,180 جيد , جيد , على أي حال 379 00:16:44,180 --> 00:16:47,810 لقد كنت أتسائل أن كان لديكِ اي أهتماماً عاطفياً بي 380 00:16:47,810 --> 00:16:49,980 حسناً , انت لا تخرج عن الموضوع أليس كذلك ؟ 381 00:16:49,980 --> 00:16:51,650 في العصور الوسطى 382 00:16:51,650 --> 00:16:55,150 الصيادون أعتادوا أن يوظفون رجالاً حتى يخرجوا المنطقة من الموضوع 383 00:16:55,150 --> 00:16:59,780 مع عصي من أجل طرد اللعبة , لذا كلا 384 00:16:59,780 --> 00:17:01,660 أعتقد أنني لا أفعل ذلك 385 00:17:01,660 --> 00:17:03,830 جون 386 00:17:03,830 --> 00:17:06,450 أنت حقاً رجلاً رائعاً 387 00:17:06,450 --> 00:17:08,460 لكن لا أشعر و كأن 388 00:17:08,460 --> 00:17:11,540 لدينا ذلك النوع من الترابط 389 00:17:11,540 --> 00:17:14,550 أرى ذلك 390 00:17:14,550 --> 00:17:15,960 أنا أسفة 391 00:17:15,960 --> 00:17:18,840 ...كلا , لا بأس بذلك 392 00:17:18,840 --> 00:17:20,340 ..تعلمين , الحقيقة هي 393 00:17:20,340 --> 00:17:23,390 أنا ما زلت متألماً من كوني 394 00:17:23,390 --> 00:17:25,850 و , كنت أمل 395 00:17:25,850 --> 00:17:27,640 أن كان هنالك شخصاً اخر معجباً بي 396 00:17:27,640 --> 00:17:30,350 فربما يجعل الألم أقل 397 00:17:30,350 --> 00:17:33,480 حسناً , أنا لا أعرف أياً منكم بشكلٍ جيد 398 00:17:33,480 --> 00:17:36,150 لكنني لم أشطب كوني بعد 399 00:17:36,150 --> 00:17:39,320 لماذا ؟ هل هي قالت شيئاً ما ؟ 400 00:17:39,320 --> 00:17:42,820 كلا , لكن , فقط الطريقة التي كانت تنظر بها أليك 401 00:17:42,820 --> 00:17:45,200 أنظري ؟ هذا ما أنا سيئاً بهِ 402 00:17:45,200 --> 00:17:47,080 كيف تفعلون ذلك ايها الناس ؟ 403 00:17:47,080 --> 00:17:50,040 أنظر , اعلم أنها مع دايل الأن 404 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 لكننا كنا متزوجين لوقتٍ طويل 405 00:17:52,040 --> 00:17:54,750 ثق بي هو سوف يقوم بأخفاق الأمر 406 00:17:54,750 --> 00:17:58,840 سؤالاً أخر : هل يجب أن أذكر أي شيئاً من هذا لكوني ؟ 407 00:17:58,840 --> 00:18:00,880 أنا لم أكن لأفعل ذلك 408 00:18:00,880 --> 00:18:03,510 رائع , الى اللقاء 409 00:18:03,510 --> 00:18:11,510 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي ترجمة FARAH