1 00:01:33,930 --> 00:01:39,640 :الموسـ1ـم الحلقـ5ـة "حاسبة بالطاقة الشمسية, كرة المباراة, وصدر مشجعة" 7Modi :ترجمة 2 00:00:04,980 --> 00:00:07,550 سحقاً - هيّا - 3 00:00:07,550 --> 00:00:11,490 في تكساس الثالوث المقدس هي: الرب 4 00:00:11,490 --> 00:00:14,460 كرة القدم وحفلة شواء 5 00:00:14,540 --> 00:00:17,030 ليس بالضرورة بذلك الترتيب 6 00:00:17,030 --> 00:00:21,440 لا أهتم أن ربحتم أوقفوا الإنتشار فحسب 7 00:00:21,440 --> 00:00:22,690 أمي, هل تراهنين مجدداً؟ 8 00:00:22,700 --> 00:00:23,630 لا 9 00:00:23,630 --> 00:00:24,930 معجب واقفون على أقدامهم 10 00:00:24,930 --> 00:00:26,390 يحاولون تحفيز الدفاع 11 00:00:26,390 --> 00:00:27,460 المنطقة الرابعة 12 00:00:27,460 --> 00:00:28,620 يجب أن يركل 13 00:00:28,620 --> 00:00:29,990 أجل 14 00:00:29,990 --> 00:00:32,420 إحصائياً, الركل الدائم في المنطقة الرابعة 15 00:00:32,420 --> 00:00:33,680 ليس منطقياً 16 00:00:33,680 --> 00:00:35,470 إحصائياً, أنت أحمق 17 00:00:36,030 --> 00:00:37,750 عندما يتخلى فريق "آجي" عن الكرة 18 00:00:37,750 --> 00:00:39,590 في خطهم ذو الخمس ياردات 19 00:00:39,590 --> 00:00:43,310 الفريق المنافس لديه نسبة 90% للتسجيل 20 00:00:43,310 --> 00:00:45,350 عندما يركلوا من عمق في منطقتهم 21 00:00:45,350 --> 00:00:48,850 الفريق الآخر لا زال لديه نسبة 77% للتسجيل 22 00:00:48,850 --> 00:00:52,860 لكن بما أنهم يحولوا في المنطقة الرابعة 50% من الوقت 23 00:00:52,860 --> 00:00:55,890 الحسابات تقول لا يجب أن ركلوا أبداً مرة أخرى 24 00:00:58,590 --> 00:01:00,500 حسناً, يمكنكِ إخباري 25 00:01:00,500 --> 00:01:02,270 من هو والده الحقيقي؟ 26 00:01:03,290 --> 00:01:06,730 (شيلدون), لقد كنت العب وأدرب كرة القدم طوال حياتي 27 00:01:06,730 --> 00:01:08,470 لا أظن أن حساباتك صحيحة 28 00:01:08,470 --> 00:01:09,860 حقاً؟ 29 00:01:09,880 --> 00:01:11,220 إنتظر 30 00:01:11,910 --> 00:01:13,030 لا, إنها صحيحة 31 00:01:16,480 --> 00:01:17,630 هل هو طبيب أسنانك؟ 32 00:01:17,630 --> 00:01:19,560 الشاب الضئيل ذو النظارات؟ 33 00:01:19,560 --> 00:01:21,270 يمكنكِ إخباري 34 00:01:41,690 --> 00:01:43,980 عليّ أن أخبرك أنا قلقة بشأن أمي 35 00:01:43,980 --> 00:01:45,790 إنها تستمر بالرهان على مباريات كرة القدم 36 00:01:45,790 --> 00:01:47,670 ثم فجاة, هنالك رجل إيطالي 37 00:01:47,670 --> 00:01:50,080 يقود بشاحنتها الصغيرة 38 00:01:53,350 --> 00:01:54,810 هل تعتقدين أن (شيلدون) محق؟ 39 00:01:54,810 --> 00:01:55,860 بشأن ماذا؟ 40 00:01:55,860 --> 00:01:58,670 الركل والحسابات 41 00:01:58,980 --> 00:02:00,170 أعتقد ذلك 42 00:02:00,170 --> 00:02:02,300 لقد كان يقوم بحساب ضرائبنا منذ إن كان في سن السادسة 43 00:02:02,300 --> 00:02:04,280 لم يسبق مُراجعة حساباتنا 44 00:02:04,290 --> 00:02:05,670 هذا صحيح 45 00:02:08,580 --> 00:02:11,400 حتى إنه حصل على ذلك المبلغ المسترد الرائع العام الماضي 46 00:02:18,090 --> 00:02:20,990 كيف لأمي لا تأخذني إلى المدرسة؟ 47 00:02:21,210 --> 00:02:22,200 لأن بين الحين والآخر 48 00:02:22,200 --> 00:02:24,530 والدك يريد قضاء بعض الوقت معك 49 00:02:24,530 --> 00:02:26,350 يا رجلي الصغير 50 00:02:27,770 --> 00:02:29,560 لكن سيارة أمي بها مقعد خلفي 51 00:02:29,560 --> 00:02:31,590 إحصائياً, أنا أكثر أماناً هناك 52 00:02:31,590 --> 00:02:33,370 أنا سعيد أنك ذكرت إحصائياً 53 00:02:33,370 --> 00:02:35,900 أعتقد تلك الأرقام التي تحدثت عنها لأجل فريق (تكساس إيه اند إم) 54 00:02:35,900 --> 00:02:37,800 هل تنطبق على فريق الصغار؟ 55 00:02:37,800 --> 00:02:39,690 لا أرى لمَ لا 56 00:02:39,690 --> 00:02:44,030 على عكس مديرنا السابق الحسابات لا تفرق 57 00:02:45,210 --> 00:02:47,290 أنت لا تفكر في أخذ نصيحته, أليس كذلك؟ 58 00:02:47,290 --> 00:02:49,670 ليس من شأنك - لكنه مخطئ - 59 00:02:49,670 --> 00:02:51,870 الجميع يعلم أنك تركل في المنطقة الرابعة 60 00:02:51,870 --> 00:02:54,800 لمَ معرفة الجميع لشيئاً يجعله صحيحاً؟ 61 00:02:54,810 --> 00:02:56,430 ...لأن 62 00:02:58,410 --> 00:03:00,950 هذا ما يجعل هذه البلاد عظيمة 63 00:03:01,250 --> 00:03:02,320 بعد عدة سنوات 64 00:03:02,320 --> 00:03:04,510 أخي إستخدم هذه الحجة نفسها 65 00:03:04,510 --> 00:03:06,330 أمام القاضي 66 00:03:06,330 --> 00:03:09,950 مع ذلك أدين بتهمة التبول في كابينة الهاتف 67 00:03:21,800 --> 00:03:23,560 سحقاً 68 00:03:23,560 --> 00:03:25,120 سأرسل فريق الركل 69 00:03:25,120 --> 00:03:26,120 إنتظر, إنتظر 70 00:03:26,120 --> 00:03:27,340 ماذا؟ 71 00:03:28,610 --> 00:03:30,000 دعنا نقم بها 72 00:03:30,000 --> 00:03:31,930 لماذا؟ لدينا متسع من الوقت 73 00:03:31,930 --> 00:03:34,380 أعرف, مازلت أريد القيام بها 74 00:03:34,760 --> 00:03:37,250 نحن على خط ذو 12 يارد الجميع يعلم أنك تركل 75 00:03:37,250 --> 00:03:40,020 لمَ معرفة الجميع لشيئاً يجعله صحيحاً؟ 76 00:03:42,360 --> 00:03:45,170 لكن نحن على خط ذو 12 ياردات, أيها المُدرب 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,770 حسناً, المُدرب قال علينا فعلها 78 00:03:49,770 --> 00:03:51,090 أخي الغبي 79 00:03:51,100 --> 00:03:53,210 ماذا؟ - لا شيء - 80 00:03:53,210 --> 00:03:56,280 القوة لـ(جيمبو) عن الثانية مستعدين؟ 81 00:03:56,700 --> 00:03:59,780 و (وولف) سيقومون بفعلها عند المنطقة الرابعة 82 00:03:59,790 --> 00:04:01,950 ماذا بحق السماء؟ أركلوا الكرة 83 00:04:01,950 --> 00:04:04,270 إحصائياً, أنهم من الأفضل القيام بذلك 84 00:04:04,270 --> 00:04:07,010 من قال ذلك؟ - إبني الصغير - 85 00:04:13,930 --> 00:04:15,640 لهذا السبب الجميع يركل الكرة 86 00:04:15,640 --> 00:04:17,600 هذا كان غباء واضح فحسب 87 00:04:17,600 --> 00:04:19,530 إبنكِ الصغير عبقرياً حقيقياً 88 00:04:19,530 --> 00:04:21,880 حسناً, في الحقيقة هو كذلك 89 00:04:23,920 --> 00:04:25,190 هيّا 90 00:04:25,200 --> 00:04:27,930 كثير من الرجال في الملعب الدفاع 91 00:04:27,930 --> 00:04:29,120 إعادة اللعب في المنطقة الرابعة 92 00:04:29,120 --> 00:04:31,990 شكراً للرب 93 00:04:31,990 --> 00:04:34,430 الآن, أيمكنني إرسال فريق الركل؟ 94 00:04:37,580 --> 00:04:38,930 إيها المُدرب؟ 95 00:04:43,410 --> 00:04:44,630 وسيقومون بذلك مجدداً 96 00:04:44,630 --> 00:04:46,640 ماذا بحق السماء؟ أركلوا الكرة 97 00:04:46,640 --> 00:04:50,450 ذكرني أن أخبرك عن الضريبة المستردة التي حصلت عليها من مصلحة الضرائب 98 00:04:50,450 --> 00:04:51,980 جاهز, أنطلق 99 00:04:56,830 --> 00:04:59,690 إذهب, إذهب, إذهب 100 00:05:01,380 --> 00:05:03,080 إذهب 101 00:05:03,080 --> 00:05:05,390 إذهب, إذهب 102 00:05:05,390 --> 00:05:07,810 وهو في الخط الثلاثين العشرين, العاشر 103 00:05:07,810 --> 00:05:09,910 هدفاً لفريق (وولف) 104 00:05:13,960 --> 00:05:17,020 لم يكن لدي أي شك, أيها المدرب لم يكن لدي أي شك 105 00:05:31,010 --> 00:05:33,230 أحلام سعيدة يا عزيزتي 106 00:05:34,330 --> 00:05:36,120 طابت ليلتكِ, يا جدتي 107 00:05:38,540 --> 00:05:40,480 هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً؟ 108 00:05:40,480 --> 00:05:43,020 بالطبع, ماذا؟ - أنت تعرف تلك الإحصايات - 109 00:05:43,020 --> 00:05:44,520 التي كنت تتحدث عنها مع والدك؟ 110 00:05:44,520 --> 00:05:48,310 هل يمكن أن تنطبق على, قول 111 00:05:48,310 --> 00:05:50,870 من قد يفوز في مباراة (كاوبوي ضدّ باكرز) الأسبوع القادم؟ 112 00:05:50,870 --> 00:05:54,880 وتحديداً, كم مقدار النتيجة؟ 113 00:05:55,160 --> 00:05:58,290 أعتقد مع ما يكفي من البيانات يمكن أن أقترح تخميناً منطقياً 114 00:05:58,290 --> 00:06:00,550 لا أريد تخميناً أريد أن أعرف 115 00:06:00,550 --> 00:06:02,060 أمي قالت أنه لا يفترض بكِ أن تقامري 116 00:06:02,060 --> 00:06:03,620 ارقدي يا طفلتيّ 117 00:06:03,620 --> 00:06:05,920 أمي؟ - هنا - 118 00:06:05,920 --> 00:06:08,540 سأحضر لك هذه الأرقام غداً 119 00:06:09,140 --> 00:06:10,920 أضعه في الفراش فحسب 120 00:06:14,050 --> 00:06:16,100 لديّ شيءٌ لك 121 00:06:16,920 --> 00:06:18,530 إنها متسخة 122 00:06:19,310 --> 00:06:21,190 حسناً, هذا لأنها كرة المباراة 123 00:06:21,190 --> 00:06:23,830 ولقد إستحققتها لأنك ساعدتنا في الفوز 124 00:06:24,570 --> 00:06:26,970 حسناً, لكن أيمكنك غسلها؟ 125 00:06:27,450 --> 00:06:30,670 (شيلدون), والدك يخبرك بأنه فخوراً بك 126 00:06:30,810 --> 00:06:33,750 أرى ذلك, شكراً يا أبي 127 00:06:33,980 --> 00:06:35,510 العفو 128 00:06:37,820 --> 00:06:40,240 لا زلت لن ألمس هذه أبداً 129 00:06:40,480 --> 00:06:42,240 دعنا نذهب لتنظيفها 130 00:06:48,120 --> 00:06:49,480 للأسابيع الخمس المقبلة 131 00:06:49,480 --> 00:06:52,750 استمريت على مساعدة والدي لتطبيق الإحصاءات 132 00:06:52,760 --> 00:06:54,040 لكي يدرب فريقه 133 00:06:54,040 --> 00:06:56,580 ولا عجب أنهم واصلوا الفوز 134 00:06:56,590 --> 00:06:59,650 الذي غير وضعي في المدرسة إلى حد كبير 135 00:06:59,650 --> 00:07:01,800 ها هو ذا - يا (شيلدون) - 136 00:07:02,750 --> 00:07:04,470 رجل الحساب 137 00:07:04,820 --> 00:07:07,320 إيها اللطيف 138 00:07:07,850 --> 00:07:09,720 لقد كان كابوساً 139 00:07:11,100 --> 00:07:13,880 معانقة, تشعيث للشعر مصافحات 140 00:07:13,880 --> 00:07:18,270 وكلما زادت شعبيتي كذلك قضيت وقتي عالياً 141 00:07:33,690 --> 00:07:36,980 لقد بحثت عنك في كل مكان 142 00:07:37,350 --> 00:07:39,290 هل تعرف كم نحن محبوبان؟ 143 00:07:39,290 --> 00:07:40,680 نحن؟ - أجل - 144 00:07:40,680 --> 00:07:43,360 نشرت الخبر أنني كنت أساعدك في إحصائيات كرة القدم 145 00:07:43,360 --> 00:07:45,510 وبما أنني آسوي لقد صدقوا ذلك 146 00:07:45,530 --> 00:07:47,740 حسناً, أنا مسرور أنك تستمتع بذلك 147 00:07:48,410 --> 00:07:49,410 أنت لا تستمتع؟ 148 00:07:49,410 --> 00:07:52,300 تم لمسي 82 مرة هذا الظهر 149 00:07:52,300 --> 00:07:53,780 ماذا تعني, "لمس"؟ 150 00:07:53,780 --> 00:07:55,430 ليس بطريقة غير لائقة 151 00:07:55,430 --> 00:07:56,710 بإبتهاج 152 00:07:56,710 --> 00:07:58,390 بمودة 153 00:07:58,390 --> 00:08:00,770 مشجهة عانقتني إلى صدرها 154 00:08:00,770 --> 00:08:02,510 هذا مدهش 155 00:08:03,270 --> 00:08:04,780 لا مزيد من المصافحات 156 00:08:04,780 --> 00:08:07,240 لا يمكنني مواصلة غسل يدي 157 00:08:14,590 --> 00:08:16,770 ها هو مساعدي الصغير 158 00:08:16,770 --> 00:08:18,390 مرحباً, أبي 159 00:08:19,370 --> 00:08:21,510 هل لديك المزيد من أفكار إحصائية 160 00:08:21,510 --> 00:08:22,540 لمباراة الأسيوع القادم؟ 161 00:08:22,540 --> 00:08:25,710 نعم, لكن أحاول إنهاء واجبي 162 00:08:30,370 --> 00:08:32,170 يبدو معقداً 163 00:08:32,170 --> 00:08:35,190 الكيمياء المتقدمة إنها ليس معقدة 164 00:08:35,490 --> 00:08:36,950 ماذا تفعلان؟ 165 00:08:36,950 --> 00:08:38,770 أنا وأخيك نناقش بعض الأفكار 166 00:08:38,770 --> 00:08:40,640 من أجل مباراة (فريبورت) 167 00:08:40,890 --> 00:08:42,250 أيمكنني المساعدة؟ 168 00:08:42,250 --> 00:08:43,800 في الواقع, أجل, أذهب إلى شاحنتي 169 00:08:43,800 --> 00:08:46,840 هناك آلة حاسبة صغيرة في المقعد الأمامي 170 00:08:46,840 --> 00:08:48,510 لقد أحضرت لك هدية 171 00:08:48,780 --> 00:08:50,290 ظننت إنها قد تساعدك في الحساب 172 00:08:50,290 --> 00:08:53,440 أنا لا أحتاج إلى آلة حاسبة, يا أبي لأنني آلة حاسبة 173 00:08:53,620 --> 00:08:54,350 بالطبع 174 00:08:56,140 --> 00:08:57,840 أحضرها على أية حال 175 00:08:59,030 --> 00:09:00,940 إنها تعمل بالطاقة الشمسية 176 00:09:01,200 --> 00:09:03,030 هل يمكن لك أن تتخيل ذلك؟ 177 00:09:21,260 --> 00:09:23,570 (جورجي), أخفض الصوت 178 00:09:23,570 --> 00:09:25,050 ماذا؟ 179 00:09:29,110 --> 00:09:31,870 وأنظر إلى هذه الغرفة يجب أن تنظف هذه الفوضى 180 00:09:31,880 --> 00:09:33,210 سأقوم بها لاحقاً 181 00:09:33,210 --> 00:09:34,820 لا, ستقوم بها الآن 182 00:09:34,820 --> 00:09:36,380 لا أشعر برغبة في ذلك 183 00:09:36,380 --> 00:09:38,400 حسناً, مشاعرك لا علاقة لها بذلك 184 00:09:38,400 --> 00:09:40,190 وتوقف عن رمي هذه الكرة 185 00:09:40,190 --> 00:09:43,250 أن كانت غرفتي تضايقكِ كثيراً لذا فعليكٍ تنظيفها 186 00:09:44,780 --> 00:09:47,410 هذا يكفي, أنت مُعاقب هل تسمعني؟ 187 00:09:47,410 --> 00:09:48,860 ماذا بحق السماء؟ 188 00:09:52,460 --> 00:09:54,110 ها هو عزيزي الصغير 189 00:09:54,110 --> 00:09:56,560 هل سنحت لك الفرصة لرؤية مباريات هذا الأسبوع من أجلي؟ 190 00:09:56,560 --> 00:10:00,100 ليس بعد - أنت تفهم أن هناك أزمة وقت قصير - 191 00:10:00,100 --> 00:10:03,630 جدتك لديها بعض القروض المستحقة يجب أن أدفعها 192 00:10:03,630 --> 00:10:05,760 أنا آسف, عليّ إنهاء واجبي المنزلي 193 00:10:05,760 --> 00:10:08,190 وبعدها عليّ أن أساعد أبي 194 00:10:09,330 --> 00:10:10,720 هيّا 195 00:10:10,720 --> 00:10:12,590 أنا جدتك 196 00:10:12,650 --> 00:10:13,880 أنا أعد لك البسكويت 197 00:10:13,880 --> 00:10:15,620 ما رأيك بخدمة مقابل خدمة 198 00:10:15,620 --> 00:10:19,570 بقدر ما أستمتع بإستخدامكِ للاتينية لا 199 00:10:20,200 --> 00:10:21,960 (شيلي), حان وقت الإستعداد للنوم 200 00:10:21,960 --> 00:10:23,190 لكنني لم أنتهي 201 00:10:23,190 --> 00:10:24,870 لا تتحاذق معي أيضاً, أيها الشاب 202 00:10:24,870 --> 00:10:26,940 إغسل أسنانك و إذهب للفراش 203 00:10:31,110 --> 00:10:33,890 أعتقد أن غضبكِ قد يكون سيء التوجيهه 204 00:10:33,890 --> 00:10:35,670 لا تبدأي معي أيضاً 205 00:10:35,670 --> 00:10:38,700 الآن, أنظري ما زلتِ غاضبة 206 00:10:47,790 --> 00:10:49,240 مساء الخير, سيدة (كوبر) 207 00:10:49,240 --> 00:10:50,370 هل يمكنني التحدث إلى (شيلدون)؟ 208 00:10:50,370 --> 00:10:51,940 لا, لا يمكنك التحدث إلى (شيلدون) 209 00:10:51,940 --> 00:10:53,600 الوقت متأخر, إنه في السرير 210 00:10:54,760 --> 00:10:56,750 كنت آمل أنه قد يود الذهاب إلى حفلة معي 211 00:10:56,750 --> 00:10:58,910 هل فقد الجميع عقولهم؟ 212 00:10:58,910 --> 00:11:00,720 هو فتى صغير. يا (تام) 213 00:11:00,720 --> 00:11:02,780 طابت ليلتك 214 00:11:03,170 --> 00:11:07,220 رباه, فمكِ مثل مدفع رشاش هذه الليلة 215 00:11:13,000 --> 00:11:14,430 ماذا تفعل؟ 216 00:11:14,430 --> 00:11:16,780 أحاول أن أحسب نسبة الإحتمالات لفريق (الدلافين) 217 00:11:16,780 --> 00:11:19,000 في تغطي الإنتشار الأحد المقبل 218 00:11:19,000 --> 00:11:20,250 أنا أحب الدلافين 219 00:11:20,250 --> 00:11:22,830 أنهم يتحدثون من ثقباً في رأسهم 220 00:11:24,950 --> 00:11:25,480 مرحباً 221 00:11:25,480 --> 00:11:27,010 (تام)؟ 222 00:11:30,390 --> 00:11:31,510 ماذا تفعل هنا؟ 223 00:11:31,510 --> 00:11:33,270 هل تود الذهاب إلي حفلة معي؟ 224 00:11:33,270 --> 00:11:35,000 لا أود الذهاب إلى حفلة مع أي شخص 225 00:11:35,000 --> 00:11:36,380 أنا أود ذلك 226 00:11:36,380 --> 00:11:37,220 أرجوك يا (شيلدون) 227 00:11:37,220 --> 00:11:38,570 إنها في الشارع المقابل 228 00:11:38,570 --> 00:11:41,030 فقط أدخلني للحفل ويمكنك العودة للفراش 229 00:11:41,030 --> 00:11:42,490 عليّ أن أسأل أمي 230 00:11:42,500 --> 00:11:45,140 لا داعي لذلك إنها تعرف بشأن الحفلة 231 00:11:46,530 --> 00:11:48,090 حسناً إذاً 232 00:11:48,220 --> 00:11:50,370 أحتاج دقيقة لأبدل ملابسي 233 00:11:54,220 --> 00:11:57,240 لماذا ترتدين هذا؟ - تجعلني أبدو أكبر سناً - 234 00:11:58,130 --> 00:12:00,520 فقط لنكون واضحين عندما تدخل 235 00:12:00,520 --> 00:12:02,220 سأعود للمنزل 236 00:12:03,090 --> 00:12:04,760 مرحباً يا (شيلدون) 237 00:12:04,760 --> 00:12:05,850 ماذا تفعل؟ 238 00:12:05,850 --> 00:12:08,290 أيها الجميع, أنظروا لهذا (شيلدون) هنا 239 00:12:12,480 --> 00:12:14,840 آمل أن لا يوقظ ذلك الأطفال 240 00:12:14,840 --> 00:12:16,270 هل يجب أن أذهب إلى هناك وأقول شيئاً؟ 241 00:12:16,270 --> 00:12:18,110 أعتقد أن عليك ذلك 242 00:12:19,380 --> 00:12:21,020 لقد كنت أمزح 243 00:12:21,050 --> 00:12:23,290 لا تجعليني ارتدي جواربي مجدداً 244 00:12:23,740 --> 00:12:25,100 لا يهم 245 00:12:25,110 --> 00:12:26,610 طابت ليلتك 246 00:12:27,950 --> 00:12:29,330 طابت ليلتكِ 247 00:12:36,700 --> 00:12:39,480 أشعر بالسوء حيال الصراخ على (جورجي) 248 00:12:39,680 --> 00:12:41,200 لقد إستحق ذلك 249 00:12:41,200 --> 00:12:42,770 عليكِ بفعل هذا كثيراً 250 00:12:42,770 --> 00:12:44,100 أعتقد أنه يشعر أنه مُهمل 251 00:12:44,100 --> 00:12:47,590 الآن بما أنك و(شيلدون) تقضيان وقتاً طويلاً سوية 252 00:12:50,140 --> 00:12:51,540 هل تمازحينني؟ 253 00:12:51,540 --> 00:12:53,680 أنت تقولين لي دائما أن أجد شيئاً مشتركاً مع (شيلدون) 254 00:12:53,680 --> 00:12:55,720 والآن عندما فعلت ذلك تقولين لي أنني أتجاهل (جورجي)؟ 255 00:12:55,720 --> 00:12:57,420 أنا لا أقول هذا 256 00:12:57,420 --> 00:12:59,320 أنا أذكرك فحسب 257 00:12:59,320 --> 00:13:00,910 بأن لديك إبنان 258 00:13:00,910 --> 00:13:02,460 أعرف 259 00:13:03,800 --> 00:13:05,920 لديّ إبنة أيضاً عليّ أن أقضي وقت أكثر معها 260 00:13:05,920 --> 00:13:07,430 أجل 261 00:13:07,700 --> 00:13:09,150 لكن لا داعي للقلق بشأنها 262 00:13:09,150 --> 00:13:11,020 إنها ملاك 263 00:13:16,670 --> 00:13:17,480 (شيلدون) 264 00:13:17,480 --> 00:13:18,650 أنزلوني - (شيلدون) 265 00:13:18,650 --> 00:13:21,070 لقد قلت أنزلوني 266 00:13:21,070 --> 00:13:22,910 أنزلوني, أنا لا أستمتع بهذا 267 00:13:22,910 --> 00:13:24,690 (ميسي), ماذا تفعلين هنا؟ 268 00:13:24,690 --> 00:13:27,050 مبتهجة, ماذا تفعل أنت هنا؟ 269 00:13:27,050 --> 00:13:28,020 ببطء, ببطء 270 00:13:28,020 --> 00:13:29,770 ببطء 271 00:13:30,450 --> 00:13:31,440 أنت أيضاً؟ 272 00:13:31,440 --> 00:13:33,180 مرحباً, (جورجي) 273 00:13:33,180 --> 00:13:34,710 لا يفترض أن تكون هنا 274 00:13:34,710 --> 00:13:37,710 ولا أنت أيضاً أنت معاقب 275 00:13:38,530 --> 00:13:39,420 تعالا 276 00:13:39,420 --> 00:13:41,060 كلاكما ذاهبان للمنزل, الآن 277 00:13:41,060 --> 00:13:43,400 حمداً لله 278 00:13:46,780 --> 00:13:48,300 كيف يعاملك سن البلوغ؟ 279 00:13:48,300 --> 00:13:50,910 لإنه يذهلني بإستمرار 280 00:13:52,410 --> 00:13:53,720 صحيح؟ 281 00:13:59,990 --> 00:14:04,170 بطريقة ما, والداي لم يعرفوا شيئاً بشأن ذهابي للحفل 282 00:14:04,170 --> 00:14:05,690 لكنني دفعت الثمن 283 00:14:05,690 --> 00:14:08,400 لأجل العمل طوال الليل 284 00:14:08,530 --> 00:14:11,440 لقد أخطأت في اختبار الرياضيات 285 00:14:11,440 --> 00:14:15,520 في إنهاكي, فعلت كل الحسابات في رأسي 286 00:14:15,520 --> 00:14:20,090 ومثل حيوان حديقة الحيوانات نسيت أن أظهر عملي 287 00:14:20,360 --> 00:14:22,400 لقد رأيت أحدى الفتيات من الحفل 288 00:14:22,400 --> 00:14:25,280 ولقد إعترفت بوجودي بقيامها بهذا 289 00:14:25,650 --> 00:14:27,880 لم أشعر بهذه الحيوية أبداً 290 00:14:30,610 --> 00:14:32,210 أأنت بخير؟ 291 00:14:32,870 --> 00:14:34,440 لا, لست بخير 292 00:14:35,820 --> 00:14:37,780 أجل, إذاً؟ 293 00:14:38,080 --> 00:14:41,070 جيد جداً", إنها بداية النهاية" 294 00:14:41,130 --> 00:14:42,400 نهاية ماذا؟ 295 00:14:42,400 --> 00:14:43,740 حياتي 296 00:14:43,740 --> 00:14:46,740 إذا لم أقم ببعض التغييرات من يدري إلى أي مدى سأقع 297 00:14:46,750 --> 00:14:49,900 قد ينتهي بي الأمر مدمناً للمخدرات, أو محامياً 298 00:14:49,900 --> 00:14:52,060 هل من الممكن أنك تبالغ في ردة فعلك؟ 299 00:14:52,060 --> 00:14:56,110 لا, بدءاً من اليوم لقد انتهيت من مساعدة فريق كرة القدم 300 00:14:56,110 --> 00:15:00,300 لكن إذا فعلت هذا الفتيات لن يرحب بي هكذا 301 00:15:00,890 --> 00:15:02,910 سوف أرحب بك هكذا 302 00:15:03,690 --> 00:15:05,650 هذا مختلف 303 00:15:07,260 --> 00:15:09,620 تخليص نفسي من هذا الوضع 304 00:15:09,620 --> 00:15:11,550 كان ليكون غير سهلاً 305 00:15:11,560 --> 00:15:15,320 أبي كان يعتمد عليّ جدتي كانت تعتمد عليّ 306 00:15:15,320 --> 00:15:17,740 المدرسة كانت تعتمد عليّ 307 00:15:17,740 --> 00:15:20,190 بعد الكثير من التفكير قررت أن أطبق 308 00:15:20,190 --> 00:15:23,890 إستراتيجية المناورة الوحيدة التي علمت أن بوسعي الاعتماد عليها 309 00:15:23,890 --> 00:15:25,110 لقد وشيت 310 00:15:25,110 --> 00:15:26,570 أمي؟ 311 00:15:37,830 --> 00:15:41,430 "(شيلدون) حصل على "جيد جداً هذا فظيع بالنسبة له 312 00:15:41,650 --> 00:15:44,240 أشعر بخيبة أمل كبيرة منكم 313 00:15:44,240 --> 00:15:47,440 هذا صحيح, (ميسي) هذه من أجل دروس البالية 314 00:15:47,440 --> 00:15:49,900 نحن لا نذهب إلى الحفلات 315 00:15:49,900 --> 00:15:52,340 أشعر بخيبة أمل كبيرة 316 00:16:00,100 --> 00:16:02,890 سأذهب لإحضار بضع المعدات للفريق أتريد الإنضمام لي؟ 317 00:16:02,890 --> 00:16:05,210 لا أستطيع, أنا معاقب 318 00:16:05,210 --> 00:16:06,880 ...أجل, حسناً 319 00:16:07,020 --> 00:16:09,040 أنا لن أقول إن لم تقل انت 320 00:16:11,070 --> 00:16:12,710 سيذهب (شيلدون)؟ 321 00:16:12,710 --> 00:16:15,230 ذلك الواشي الصغير؟ بالطبع لا 322 00:16:20,680 --> 00:16:22,580 ما زال سيساعدك (شيلدون) بالحسابات؟ 323 00:16:22,580 --> 00:16:24,360 لا أعتقد ذلك 324 00:16:24,650 --> 00:16:27,380 لكنني سمعت أن صديقه الآسيوي الصغير يمكنه فعل ذلك 325 00:16:37,900 --> 00:16:39,230 مرحباً 326 00:16:39,230 --> 00:16:40,630 ...إذاً 327 00:16:40,850 --> 00:16:43,400 فريق (أويلرز) متقدم بأربعة نقاط لمباراة الأحد هذا 328 00:16:43,400 --> 00:16:47,630 لكنها مباراة على أرضنا لذا أنا أفكر في أن أعطي النقاط 329 00:16:47,630 --> 00:16:49,420 ما رأيك؟ 330 00:16:49,430 --> 00:16:51,670 أعتقد أن عليّ أن أشي بكِ مجدداً 331 00:16:51,670 --> 00:16:54,800 قم بذلك, ما الذي ستفعله أمك؟ ستعاقبني؟ 332 00:16:58,430 --> 00:17:00,990 خذي (أويلرز), أعطي النقاط 333 00:17:01,530 --> 00:17:03,800 أحبك يا عزيزي 334 00:17:07,940 --> 00:17:10,740 بالمناسبة, لقد خسر فريق (أوريلرز) تلك المباراة 335 00:17:10,740 --> 00:17:12,710 بأربع أهداف 336 00:17:12,710 --> 00:17:15,680 جدتي لم تطلب نصيحتي مجدداً 337 00:17:20,500 --> 00:17:24,130 هيّا, هيّا, سحقاً 338 00:17:24,130 --> 00:17:25,640 حسناً 339 00:17:25,880 --> 00:17:27,830 مرة أخرى 340 00:17:28,560 --> 00:17:30,880 ماما تحتاج لدراجة مائية جديدة 341 00:17:30,880 --> 00:17:31,770 ...و 342 00:17:31,770 --> 00:17:33,880 أيها النذل 343 00:17:35,520 --> 00:17:37,560 كيف حالكِ يا (كوني)؟ 344 00:17:38,000 --> 00:17:40,310 (فنسنت) 345 00:17:40,370 --> 00:17:42,100 ما الذي أتى بك إلى (لويزيانا)؟ 346 00:17:42,100 --> 00:17:43,370 إنتظر, لا تخبرني 347 00:17:43,380 --> 00:17:45,010 أنت هنا لرؤية (توني أورلاندو) 348 00:17:45,010 --> 00:17:46,370 أخشى أنكِ مخطئة 349 00:17:46,370 --> 00:17:47,910 حسناً, يجب أن تتفقده 350 00:17:47,910 --> 00:17:50,410 سينزع جواربك "سيسعدك كثيراً" 351 00:17:50,410 --> 00:17:52,040 أنا أحب إرتداء جواربي 352 00:17:52,040 --> 00:17:56,620 (كوني), أنتِ تضعينني في موقف محرج 353 00:17:57,280 --> 00:17:59,140 "لقد فزت بمحمصة خبر في لعبة "كينو 354 00:17:59,140 --> 00:18:00,530 أتريدها؟ 355 00:18:01,390 --> 00:18:02,990 لدي واحدة 356 00:18:03,250 --> 00:18:04,690 أنا أريد مالي 357 00:18:04,690 --> 00:18:06,440 حسناً 358 00:18:06,540 --> 00:18:08,350 إنتظر 359 00:18:09,880 --> 00:18:11,270 هذه سترة رائعة للغاية 360 00:18:11,270 --> 00:18:13,000 تبدو متألقاً 361 00:18:18,440 --> 00:18:20,040 لقد قدموا لي غرفة هنا 362 00:18:20,040 --> 00:18:21,390 هل يقوموا بذلك من اجلك؟ 363 00:18:21,390 --> 00:18:24,130 في الواقع, أنهم يتجهّمون من وجودي هنا 364 00:18:24,130 --> 00:18:28,430 لقد حصلت أيضاً على قسيمة لبوفية الإفطار 365 00:18:28,430 --> 00:18:30,340 عليك تجربة ذلك 366 00:18:33,650 --> 00:18:34,840 (كونستنس) 367 00:18:34,840 --> 00:18:37,490 تحلى بالصبر يا (فينسينزو) 368 00:18:41,870 --> 00:18:43,430 أجل 369 00:18:45,500 --> 00:18:47,870 حسناً, الآن نتحدث 370 00:18:47,870 --> 00:18:49,990 هل تقبل الدفعة الأولى في أرباع؟ 371 00:18:49,990 --> 00:18:52,110 هل لديّ خيار؟ 372 00:18:52,570 --> 00:18:54,360 فلتبدأ بالتجميع 373 00:18:54,360 --> 00:18:57,090 عليّ الذهاب لرؤية (توني أورلاندو) 374 00:19:13,600 --> 00:19:15,950 أريد كوباً أخر