1 00:00:27,000 --> 00:00:29,570 أبي يعتز في قول 2 00:00:29,570 --> 00:00:31,870 بأنهُ يدير منزلنا بأحكام 3 00:00:31,880 --> 00:00:34,380 المنزل يصبح أقل أحكاماً عندما 4 00:00:34,380 --> 00:00:37,050 تأتي جدتي للمجالسة 5 00:00:37,050 --> 00:00:40,580 أراهن بنيكل 6 00:00:40,580 --> 00:00:42,620 أنتظر دقيقة يا عزيزي 7 00:00:42,620 --> 00:00:44,450 أريد أن أعلم شيئاً 8 00:00:44,460 --> 00:00:45,620 أنظر إلى أوراقك 9 00:00:45,620 --> 00:00:47,460 وبعدها أنظر إلى المرآة 10 00:00:47,460 --> 00:00:49,260 أنا أبتسم 11 00:00:49,260 --> 00:00:50,290 12 00:00:50,290 --> 00:00:53,400 وما الذي يخبرني هذا عن أوراقك 13 00:00:53,400 --> 00:00:54,760 أنها تعجبني؟ 14 00:00:54,770 --> 00:00:56,470 ...أحسنت, الآن 15 00:00:56,470 --> 00:00:58,270 أنظر إلى وجهي 16 00:00:58,270 --> 00:00:59,600 أخبرني ما الذي تراه 17 00:00:59,600 --> 00:01:01,140 أخبرني ما الذي تراه 18 00:01:01,140 --> 00:01:02,310 بأنكِ عجوزة 19 00:01:02,310 --> 00:01:04,540 من الجيد أنني أحبك 20 00:01:04,540 --> 00:01:06,840 سأنظر إلى أوراقي مجدداً 21 00:01:08,880 --> 00:01:10,180 أنتِ غير سعيدة 22 00:01:10,180 --> 00:01:11,710 ...وهذا يعني؟ 23 00:01:11,720 --> 00:01:13,280 ليس لديكِ أوراق جيدة 24 00:01:13,280 --> 00:01:14,490 25 00:01:15,520 --> 00:01:16,750 ...لذا 26 00:01:16,750 --> 00:01:19,390 ...سأقبل بالنيكل 27 00:01:19,390 --> 00:01:21,790 وأزيد عليه ربعاً - ربعاً؟ - 28 00:01:21,790 --> 00:01:23,390 يمكنك أن تنسحب 29 00:01:23,390 --> 00:01:26,460 كلّا, لدي أوراق جيدة لديكِ أوراق سيئة 30 00:01:26,460 --> 00:01:27,900 أنا موافق 31 00:01:27,900 --> 00:01:30,470 تسعات وخمسات 32 00:01:30,470 --> 00:01:32,740 هذا سيء حداً 33 00:01:32,740 --> 00:01:34,900 ثلاثة ملكات, أنت تخسر 34 00:01:34,910 --> 00:01:36,510 ماذا؟ 35 00:01:36,510 --> 00:01:38,070 لكن لم تكونين سعيدة 36 00:01:38,080 --> 00:01:40,380 لقد جعلتك تعتقد بأنني غير سعيدة - لكن هذا كذب - 37 00:01:40,380 --> 00:01:42,810 لقد كذبتِ على عزيزك 38 00:01:42,810 --> 00:01:44,850 لقد خدعت يا عزيزي 39 00:01:46,880 --> 00:01:49,390 هل يعلم الناس بشأن هذا؟ - (شيلدون) - 40 00:01:49,390 --> 00:01:50,790 ما على وجه الشخص 41 00:01:50,790 --> 00:01:53,560 ليس دائماً ما بقلبه 42 00:01:53,560 --> 00:01:55,290 حسناً. هذا يغير كل شيء 43 00:01:55,290 --> 00:01:57,330 كيف أعرف بمن أثق ؟ 44 00:01:57,330 --> 00:01:58,490 لن تعرف 45 00:01:58,500 --> 00:02:01,800 هذا ما يجعل الحياة مشوقة 46 00:02:01,800 --> 00:02:05,100 جدتي أحبت أن تعلمني أشياء تبقيني مستيقظاً طوال الليل 47 00:02:05,100 --> 00:02:06,440 أمي, لقد عدنا 48 00:02:06,440 --> 00:02:08,140 هنا 49 00:02:08,140 --> 00:02:09,710 لمَ هو مستيقظ؟ 50 00:02:09,710 --> 00:02:11,010 يخسر 51 00:02:12,340 --> 00:02:13,710 ما هذا ؟ 52 00:02:13,710 --> 00:02:15,380 أرسلت (جورجي) لإحضار البيرة 53 00:02:15,380 --> 00:02:17,610 ودفعت له بالمفرقعات 54 00:02:17,610 --> 00:02:18,820 أمي 55 00:02:18,820 --> 00:02:20,420 هل كان يجب عليّ أن أقسوا عليه؟ 56 00:02:21,420 --> 00:02:24,860 أكلت الكثير من الحلوى 57 00:02:26,390 --> 00:02:28,620 حسناً 58 00:02:28,630 --> 00:02:30,430 إنهم جميعاً تحت تصرفك 59 00:02:44,640 --> 00:02:47,140 :الموسـ1ـم الحلقـ3ـة "بوكر, إيمان, وبيض" 7Modi :ترجمة 60 00:02:47,140 --> 00:02:50,580 :الموسـ1ـم الحلقـ3ـة "بوكر, إيمان, وبيض" 7Modi :ترجمة 61 00:02:55,250 --> 00:02:56,920 بعض الاحيان الناس يقولون لي 62 00:02:56,920 --> 00:02:58,750 أيها القس (جيف) كيف تعرف أن هنالك رب؟ 63 00:02:58,750 --> 00:03:01,820 "أقول: "إنها مسألة بسيطة 64 00:03:01,820 --> 00:03:04,290 إما الرب موجود أو لا 65 00:03:04,290 --> 00:03:05,960 لذا دعونا نكون متهكمين 66 00:03:05,960 --> 00:03:08,960 أسوأ السيناريو هناك فرصة بالنصف 67 00:03:08,960 --> 00:03:11,030 وأنا تعجبني تلك الإحتمالات 68 00:03:11,030 --> 00:03:12,600 هذا خطأ 69 00:03:12,600 --> 00:03:14,700 (شيلي), أنزل يديك 70 00:03:14,700 --> 00:03:16,070 آسفة, أرجوك أكمل 71 00:03:16,070 --> 00:03:17,440 لا بأس يا (ماري) 72 00:03:17,440 --> 00:03:19,670 إسمك (شيلدون), صحيح؟ 73 00:03:19,670 --> 00:03:21,710 نعم يا سيدي - حسناً (شيلدون) - 74 00:03:21,710 --> 00:03:24,280 لمَ لا تأتي إلى هنا وتخبرني كيف أخطأت 75 00:03:24,280 --> 00:03:25,780 كلا - طيّب - 76 00:03:25,780 --> 00:03:28,080 لنصفق له جميعاً 77 00:03:28,080 --> 00:03:30,920 ماذا يحدث؟ 78 00:03:37,320 --> 00:03:39,260 (شيلي) سوف يلتهمه 79 00:03:39,260 --> 00:03:40,660 ...إذاً 80 00:03:40,660 --> 00:03:42,030 كنت تقول؟ 81 00:03:42,030 --> 00:03:45,200 أنك أخطئت بين الفرص والاحتمالات 82 00:03:45,200 --> 00:03:46,930 وفقاً لتشبيهك عندما أذهب إلى المنزل 83 00:03:46,930 --> 00:03:49,840 ربما أجد مليون دولار على سريري أو ربما لا 84 00:03:49,840 --> 00:03:52,170 في أي كون يُعتبر هذه فرصة بالنصف ؟ 85 00:03:53,340 --> 00:03:54,810 إذاً ما رأيك 86 00:03:54,810 --> 00:03:57,040 في احتمالات وجود الرب؟ 87 00:03:57,040 --> 00:03:58,710 أعتقد أنه غير موجود 88 00:03:58,710 --> 00:04:00,580 أنا أؤمن بالعلم 89 00:04:01,750 --> 00:04:03,080 إذاً أنت لا تعتقد أن 90 00:04:03,080 --> 00:04:05,820 العلم والدين لا يتواكبان؟ 91 00:04:05,820 --> 00:04:08,590 العلم هو حقائق الدين هو إيمان 92 00:04:08,590 --> 00:04:10,460 أنا أفضل الحقائق 93 00:04:10,460 --> 00:04:12,090 أتفهم ذلك 94 00:04:12,090 --> 00:04:13,760 إليك حقيقة رائعة 95 00:04:13,760 --> 00:04:15,430 الكثير من العلماء المشهورين 96 00:04:15,430 --> 00:04:17,000 أمنوا بالرب 97 00:04:17,000 --> 00:04:18,500 (إسحاق نيوتن) 98 00:04:18,500 --> 00:04:19,830 (ألبرت أينشتاين) 99 00:04:19,830 --> 00:04:21,930 حتى (تشارلز داروين) 100 00:04:23,670 --> 00:04:27,040 إذاً هل (داروين) محق بشأن الرب ومخطئاً بشأن نظرية التطور؟ 101 00:04:27,040 --> 00:04:28,610 الآن أنت تفهم 102 00:04:28,610 --> 00:04:30,280 لنصفق جميعاً لـ(شيلدون) 103 00:04:30,280 --> 00:04:32,480 يا له من شخص متواضع 104 00:04:34,510 --> 00:04:36,950 لكن لم أكن متواضعاً 105 00:04:36,950 --> 00:04:38,880 في تلك اللحظة أقسمت بالعودة 106 00:04:38,890 --> 00:04:42,890 يوم الأحد التالي وتدمير القس (جيف) 107 00:04:52,270 --> 00:04:54,300 مرحباً, سيد (كوبر) 108 00:04:54,300 --> 00:04:55,770 هل (ميسي) بالمنزل؟ 109 00:04:55,770 --> 00:04:58,340 مرحباً, (بيلي) كلّا, إنها في الكنيسة 110 00:04:59,470 --> 00:05:02,010 أحضرت لها بيضاً من دجاجاتي 111 00:05:02,010 --> 00:05:03,910 أرى ذلك 112 00:05:03,910 --> 00:05:06,950 يمكنك أن تغليهم أو تعد بيض مخفوق 113 00:05:08,010 --> 00:05:09,420 حسناً 114 00:05:10,620 --> 00:05:12,780 أحبها مقلية 115 00:05:12,790 --> 00:05:15,250 حسناً 116 00:05:16,260 --> 00:05:18,990 لا أحب المسلوق 117 00:05:20,060 --> 00:05:21,790 حسناً 118 00:05:23,430 --> 00:05:25,430 شكراً لوقتك 119 00:05:30,000 --> 00:05:31,470 حسناً 120 00:05:32,810 --> 00:05:35,840 هل تريديني أن أطبخ هذا البيض لأجلك, عزيزتي؟ 121 00:05:35,840 --> 00:05:37,740 كلّا, إنها هدية 122 00:05:37,740 --> 00:05:39,540 آسفة 123 00:05:39,550 --> 00:05:41,250 لقد كتب لي ملاحظة 124 00:05:41,250 --> 00:05:45,250 "البيض من معجبك السري, بيلي" 125 00:05:45,250 --> 00:05:46,990 (ماري), هلّا أتيتِ إلى هنا؟ 126 00:05:46,990 --> 00:05:48,490 أنا أطبخ 127 00:05:48,490 --> 00:05:50,720 أريدكِ أن تأتي إلى هنا حقاً 128 00:05:50,720 --> 00:05:52,590 ماذا بحق السماء؟ 129 00:05:54,160 --> 00:05:55,430 130 00:05:55,430 --> 00:05:56,600 ماذا؟ 131 00:05:56,600 --> 00:05:57,930 استمعي لهذا 132 00:05:57,930 --> 00:06:00,100 "الفيلسوف فرنسي 133 00:06:00,100 --> 00:06:02,870 عالم الرياضيات والفيزياء, (بليز باسكال) 134 00:06:02,870 --> 00:06:06,370 جادل شخصاً عقلانياً يجب أن تؤمن بوجود الرب 135 00:06:06,370 --> 00:06:09,240 لأنك ستكسب كل شيء أن كنت محقاً 136 00:06:09,240 --> 00:06:11,580 "ولا شيء لتخسره أن كنت مخطئاً 137 00:06:11,580 --> 00:06:13,750 يبدو صحيحاً 138 00:06:15,180 --> 00:06:16,550 جدتكم قادمة 139 00:06:16,550 --> 00:06:18,580 لمراقبتكم... عليّ الذهاب 140 00:06:18,580 --> 00:06:20,790 أين؟ - والدكم لا يشعر بأنه بخير - 141 00:06:20,790 --> 00:06:23,220 سنذهب لرؤية الطبيب 142 00:06:23,220 --> 00:06:25,490 هل هو بخير؟ - سيكون على ما يرام 143 00:06:25,490 --> 00:06:26,760 فقط أجلسوا هنا 144 00:06:26,760 --> 00:06:28,260 جدتكم في طريقها لتعد لكم العشاء 145 00:06:28,260 --> 00:06:29,900 هل يمكننا المجيء معكِ ؟ 146 00:06:29,900 --> 00:06:32,260 كلّا, ابقوا هنا, لا تتحركوا 147 00:06:32,270 --> 00:06:34,200 (جورج), لنذهب 148 00:06:45,130 --> 00:06:48,130 كم من المدة يجب علينا أن نجلس هنا؟ 149 00:06:48,130 --> 00:06:48,730 لا أعرف 150 00:06:48,730 --> 00:06:49,930 قالت لا تتحركوا 151 00:06:49,930 --> 00:06:52,570 كانت واضحة جدا 152 00:06:53,770 --> 00:06:55,800 أتمنى ألا أضطر للذهاب إلى الحمام 153 00:06:58,340 --> 00:06:59,340 لا تقلقا 154 00:06:59,340 --> 00:07:01,040 جدتكم وصلت 155 00:07:01,040 --> 00:07:03,510 كل شيء تحت السيطرة 156 00:07:03,510 --> 00:07:05,050 157 00:07:05,050 --> 00:07:06,980 لم نتناول العشاء بعد 158 00:07:06,980 --> 00:07:08,050 حقاً؟ 159 00:07:10,220 --> 00:07:12,620 لا أرغب بالطبخ 160 00:07:16,690 --> 00:07:18,860 أعتقد أن زوجي أصابته أزمة قلبية 161 00:07:20,060 --> 00:07:22,230 أحتاج إلى فرقة إسعاف وعربة إنعاش 162 00:07:22,230 --> 00:07:24,600 هنا 163 00:07:24,600 --> 00:07:27,200 سيدي, هل تعاني من آلام بالصدر الآن؟ 164 00:07:27,200 --> 00:07:28,170 أجل, قليلاً 165 00:07:28,170 --> 00:07:31,040 أتشعر بأي خدر أو ألم في ذراعك؟ 166 00:07:31,040 --> 00:07:32,610 ربما هذه 167 00:07:32,610 --> 00:07:33,670 ضيق في التنفس ؟ 168 00:07:33,670 --> 00:07:34,670 يكفي أسئلة 169 00:07:34,680 --> 00:07:36,310 هو سمين وفي منتصف العمر ولديه آلام في صدره 170 00:07:36,310 --> 00:07:37,310 أفعلي شيئاً 171 00:07:37,310 --> 00:07:39,780 حسناً - آسفه بشأن ما قلت عزيزي 172 00:07:39,780 --> 00:07:41,850 قلتِ أنكِ تحبيني هكذا 173 00:07:43,750 --> 00:07:45,590 هل سيكون أبي بخير؟ 174 00:07:45,590 --> 00:07:47,590 أجل, جدكِ اعتاد أن تأتيه 175 00:07:47,590 --> 00:07:49,760 آلام في الصدر طوال الوقت 176 00:07:49,760 --> 00:07:52,030 ألم يمت بأزمة قلبية؟ 177 00:07:52,030 --> 00:07:54,630 لأغراض التأمين, أجل 178 00:07:57,230 --> 00:07:59,330 ماذا يحدث؟ 179 00:07:59,330 --> 00:08:01,100 أبي في المستشفى؟ 180 00:08:01,100 --> 00:08:03,400 ماذا؟ لماذا أبي في المستشفى؟ 181 00:08:03,400 --> 00:08:04,800 سيكون بخير - لديه آلام في الصدر - 182 00:08:04,810 --> 00:08:06,470 سيكون بخير 183 00:08:06,470 --> 00:08:08,540 ما الذي نفعله؟ لمَ لا نذهب إلى المستشفى؟ 184 00:08:08,540 --> 00:08:10,180 لا أحد سيذهب لأي مكان 185 00:08:10,180 --> 00:08:11,850 سوف نبقى هادئين 186 00:08:11,850 --> 00:08:14,180 نتناول عشاء لطيف وننتظر أن تتصل أمك 187 00:08:14,180 --> 00:08:15,720 وتخبرنا ماذا يحدث 188 00:08:15,720 --> 00:08:17,990 أنا لست جائعاً 189 00:08:20,520 --> 00:08:23,190 ماذا قصدتِ بأغراض تأمين؟ 190 00:08:23,190 --> 00:08:25,190 فقط تناول طعامك 191 00:08:32,500 --> 00:08:35,670 أي نوع من مشروبات تكساس هذا؟ 192 00:08:40,940 --> 00:08:42,130 مرحباً 193 00:08:42,130 --> 00:08:43,670 مرحباً أمي هل الأطفال بخير؟ 194 00:08:43,670 --> 00:08:45,670 أجل, إنهم بخير كيف حال (جورج)؟ 195 00:08:45,670 --> 00:08:48,370 لا أعلم, أنهم يجرون الفحوصات 196 00:08:48,370 --> 00:08:51,710 حسناً, لا تقلقي علينا 197 00:08:51,710 --> 00:08:54,710 كل شيء تحت السيطرة هنا 198 00:08:54,710 --> 00:08:56,250 حسناً 199 00:08:56,250 --> 00:08:58,680 سأتصل بك في حال عرفت أي جديد 200 00:08:58,680 --> 00:09:00,550 كيف حالكِ؟ 201 00:09:00,550 --> 00:09:02,750 أعتقد أنني بخير 202 00:09:02,750 --> 00:09:05,090 حسناً, (جولاج) سينجو, يا عزيزتي 203 00:09:05,090 --> 00:09:07,290 أنا متأكد من ذلك 204 00:09:07,290 --> 00:09:09,130 شكراُ يا أمي 205 00:09:09,130 --> 00:09:10,930 شكراً على تواجدكِ هناك 206 00:09:10,930 --> 00:09:12,560 بالتأكيد 207 00:09:12,560 --> 00:09:14,200 سأتصل بكِ لاحقاً 208 00:09:14,200 --> 00:09:15,570 حسناً 209 00:09:15,570 --> 00:09:16,840 وداعاً 210 00:09:18,170 --> 00:09:20,340 ماذا قالت؟ 211 00:09:20,340 --> 00:09:23,340 الأطباء يجرون بعض الفحوصات لكنني متأكدة 212 00:09:23,340 --> 00:09:26,380 أن والدكم سيكون على ما يرام 213 00:09:26,380 --> 00:09:28,850 أذهبوا وأستعدوا للنوم 214 00:09:28,850 --> 00:09:30,410 لا أريد البقاء هنا 215 00:09:30,420 --> 00:09:32,850 أريد الذهاب إلى المستشفى ورؤية أبي 216 00:09:32,850 --> 00:09:34,890 حسناً, أريد الذهاب إلى لاس فيغاس ورؤية (ويلي نيلسون) 217 00:09:34,890 --> 00:09:36,850 لكن هذا لن يحدث ايضاً 218 00:09:36,860 --> 00:09:38,790 هذه حماقة 219 00:09:38,790 --> 00:09:40,390 هل تعرف ما هي الحماقة؟ 220 00:09:40,390 --> 00:09:42,090 عليّ شرب نبيذ وردي 221 00:09:43,090 --> 00:09:44,560 جدتي؟ 222 00:09:44,560 --> 00:09:45,760 ماذا؟ 223 00:09:45,760 --> 00:09:47,430 هل أبي بخير حقاً؟ 224 00:09:48,470 --> 00:09:50,100 أجل 225 00:09:50,100 --> 00:09:52,670 أتمنى أنكِ لا تخادعينني 226 00:10:01,210 --> 00:10:03,550 هل أنت نائم؟ 227 00:10:03,550 --> 00:10:05,750 كلّا 228 00:10:05,750 --> 00:10:07,750 وأنا ايضاً 229 00:10:07,750 --> 00:10:10,890 كل مرة يرن الهاتف ينتابني الخوف 230 00:10:12,620 --> 00:10:14,630 أنا ايضاً 231 00:10:16,830 --> 00:10:19,200 سأذهب لرؤية أبي هل تريدون المجيء ؟ 232 00:10:19,200 --> 00:10:22,200 كيف؟ جدتي قالت أنه علينا البقاء هنا 233 00:10:22,200 --> 00:10:24,170 أتريد الذهاب أم لا؟ 234 00:10:26,140 --> 00:10:28,340 235 00:10:31,710 --> 00:10:33,380 236 00:10:34,380 --> 00:10:36,350 237 00:10:36,350 --> 00:10:38,050 من الذي اسكته 238 00:10:38,050 --> 00:10:40,020 239 00:11:01,610 --> 00:11:03,240 ماذا تفعل؟ 240 00:11:03,240 --> 00:11:05,080 سأقود السيارة إلى المستشفى؟ 241 00:11:05,080 --> 00:11:07,510 يمكنكم المجيء معي أو البقاء هنا الأمر عائد إليكم 242 00:11:07,510 --> 00:11:09,650 سأتي 243 00:11:09,650 --> 00:11:11,080 (شيلدون)؟ 244 00:11:11,080 --> 00:11:12,080 أنت في 14 من عمرك 245 00:11:12,080 --> 00:11:13,850 أنت لا تعرف كيف تقود 246 00:11:13,850 --> 00:11:15,490 لقد قدت جراراً في المخيم 247 00:11:15,490 --> 00:11:16,920 إنه نفس الشيء 248 00:11:16,920 --> 00:11:19,360 لكنك جلست في حضن المزارع 249 00:11:19,360 --> 00:11:20,590 إذاً أبقى هنا 250 00:11:20,590 --> 00:11:22,630 هيّا يا (ميسي) 251 00:11:33,340 --> 00:11:35,010 ماذا تفعلين؟ 252 00:11:35,010 --> 00:11:36,810 موسيقى السفر 253 00:11:36,810 --> 00:11:38,180 254 00:11:38,180 --> 00:11:39,780 سأذهب معكم 255 00:11:39,780 --> 00:11:41,580 لماذا ترتدي خوذتي؟ 256 00:11:41,580 --> 00:11:44,520 لا أتوقع أن الأمر ينتهي على خير 257 00:11:44,520 --> 00:11:45,880 والمخدات؟ 258 00:11:45,880 --> 00:11:47,250 نفس الجواب 259 00:11:48,250 --> 00:11:50,250 أطفئيه, عليّ التركيز 260 00:11:50,260 --> 00:11:51,920 261 00:11:51,920 --> 00:11:53,660 حسناً 262 00:11:53,660 --> 00:11:55,330 أحزمة الأمان جميعاً 263 00:11:55,330 --> 00:11:57,490 رجاءً قد ببطئ 264 00:11:57,500 --> 00:11:59,600 اهدأ, أنا اعلم ما أفعله 265 00:11:59,600 --> 00:12:01,470 266 00:12:01,470 --> 00:12:03,070 سُئلت كثيرا 267 00:12:03,070 --> 00:12:05,240 لمَ لم أتعلم قيادة السيارة 268 00:12:05,240 --> 00:12:07,840 ...هذه الليلة 269 00:12:07,840 --> 00:12:10,210 هي إجابتكم 270 00:12:10,210 --> 00:12:11,540 رجاءً تمهل 271 00:12:11,540 --> 00:12:13,210 سرعتي 8 ميل في الساعة 272 00:12:13,210 --> 00:12:14,750 بقرة تجاوزتنا للتو 273 00:12:14,750 --> 00:12:17,680 هل تعرف كيف تصل إلى المستشفى؟ - أجل - 274 00:12:17,680 --> 00:12:19,680 إنه في الشارع المقابل لمتجر (ديري كوين) 275 00:12:19,680 --> 00:12:21,220 أي متجر (ديري كوين)؟ 276 00:12:21,220 --> 00:12:22,690 ما الذي تتحدث عنه؟ 277 00:12:22,690 --> 00:12:23,750 هنالك إثنان 278 00:12:23,760 --> 00:12:24,990 حقاً؟ 279 00:12:24,990 --> 00:12:25,990 سوف تصطدم 280 00:12:25,990 --> 00:12:27,060 أي واحداً تأخذنا والدتنا إليه؟ 281 00:12:27,060 --> 00:12:28,160 سوف تصطدم 282 00:12:31,060 --> 00:12:33,500 أنت في ورطة الآن 283 00:12:56,990 --> 00:12:58,620 أجل؟ 284 00:12:58,620 --> 00:13:00,920 ما الذي أخركِ للرد؟ 285 00:13:00,930 --> 00:13:03,160 كنت أصلح مكياجي لمَ تسأليني؟ 286 00:13:03,160 --> 00:13:06,400 أسفة لأنني سألتكِ أردت فقط أن أعلمك بالمستجدات 287 00:13:06,400 --> 00:13:08,770 ماذا يحدث؟ 288 00:13:08,770 --> 00:13:10,430 يريدون أن يجروا بعض الفحوصات 289 00:13:10,440 --> 00:13:12,540 سيبقونه هذه الليلة 290 00:13:12,540 --> 00:13:15,340 حسناً, لا شيء يستدعي قلقك 291 00:13:15,340 --> 00:13:17,170 هذا اجراء وقائي فحسب 292 00:13:17,180 --> 00:13:18,980 كيف حال الأطفال؟ 293 00:13:18,980 --> 00:13:20,940 لقد كانوا قلقين قليلاً 294 00:13:20,950 --> 00:13:23,280 لكني توليت الأمر 295 00:13:23,280 --> 00:13:24,520 هل هم نائمون؟ 296 00:13:24,520 --> 00:13:26,920 297 00:13:26,920 --> 00:13:28,390 أجل, أجل 298 00:13:28,390 --> 00:13:30,120 بالتأكيد 299 00:13:30,120 --> 00:13:31,990 شكراً مجدداً على مساعدتكِ 300 00:13:31,990 --> 00:13:33,390 مهلاً 301 00:13:33,390 --> 00:13:34,730 هؤلاء هم أحفادي 302 00:13:34,730 --> 00:13:36,730 أنهم من دمائي 303 00:13:36,730 --> 00:13:38,460 حسناً, من الافضل ان اذهب 304 00:13:38,460 --> 00:13:41,270 حسناً, سنتحدث لاحقاً 305 00:13:53,680 --> 00:13:55,580 اللعين 306 00:13:57,950 --> 00:14:00,180 أكره هؤلاء الأطفال 307 00:14:00,190 --> 00:14:03,550 308 00:14:03,560 --> 00:14:05,660 أعترف فحسب, لقد تُهنا 309 00:14:05,660 --> 00:14:07,220 لسنا تائهون 310 00:14:07,230 --> 00:14:09,330 حسناً, بالتأكيد لا أرى مستشفى في أي مكان 311 00:14:09,330 --> 00:14:11,930 لمَ لا نسأل أحداً عن الاتجاه؟ 312 00:14:11,930 --> 00:14:14,170 لأننا أطفال في سيارة, يا عبقري 313 00:14:15,370 --> 00:14:16,800 تباً 314 00:14:16,800 --> 00:14:18,670 هل أنت تصوب عليهم؟ 315 00:14:18,670 --> 00:14:20,670 فليصمت الجميع, سأهتم بالأمر 316 00:14:23,510 --> 00:14:26,880 لا, سنذهب إلى السجن 317 00:14:26,880 --> 00:14:28,280 (جورجي) سيذهب إلى السجن 318 00:14:28,280 --> 00:14:29,880 سأقول بأنه تم أختطافي 319 00:14:29,880 --> 00:14:31,420 هذه خطة جيدة 320 00:14:31,420 --> 00:14:33,180 أنا وأنتِ تم أختطافنا 321 00:14:33,180 --> 00:14:35,590 أن كنت سأذهب لسجن سنذهب كلنا للسجن 322 00:14:35,590 --> 00:14:37,790 من الأفضل أن تتوقف 323 00:14:42,160 --> 00:14:44,830 شكراً للرب 324 00:14:44,830 --> 00:14:47,430 لا تقف فحسب... أتبعها - لماذا؟ - 325 00:14:47,430 --> 00:14:49,830 إنها سيارة الأسعاف ستذهب إلى المستشفى 326 00:14:49,830 --> 00:14:52,100 تمسكوا 327 00:14:55,210 --> 00:14:57,540 ما رأيك أن أشغل المذياع على صوت منخفض 328 00:14:57,540 --> 00:14:59,180 أصمتِ 329 00:15:00,350 --> 00:15:01,550 (ماري) 330 00:15:01,550 --> 00:15:02,680 أمي 331 00:15:02,680 --> 00:15:04,580 أين هم؟ - أين من؟ - 332 00:15:04,580 --> 00:15:06,880 ...الأهم من ذلك 333 00:15:09,690 --> 00:15:11,590 كيف حال (جورج)؟ - أمي - 334 00:15:11,590 --> 00:15:14,090 ها هم 335 00:15:14,090 --> 00:15:15,660 لقد أضعت الأوغاد الصغار 336 00:15:15,660 --> 00:15:17,490 في الممر 337 00:15:17,500 --> 00:15:19,260 أريد رؤية أبي 338 00:15:19,260 --> 00:15:20,330 نحن ايضاً 339 00:15:20,330 --> 00:15:21,670 الأطباء معه الآن 340 00:15:21,670 --> 00:15:23,000 سأخذكم بعد قليل 341 00:15:23,000 --> 00:15:24,230 لماذا هم هنا؟ 342 00:15:24,240 --> 00:15:26,240 أعتقد بأنه واضح 343 00:15:26,240 --> 00:15:28,010 إنهم يحبون والدهم 344 00:15:28,010 --> 00:15:31,010 لا, فهمت ذلك لماذا ليسوا في المنزل نائمون؟ 345 00:15:35,410 --> 00:15:37,910 حسناً, لم يستطيع احد ان ينام 346 00:15:37,920 --> 00:15:40,620 كنت أعتقد إنه الشيء الصائب 347 00:15:42,190 --> 00:15:43,420 خداع جيد 348 00:15:43,420 --> 00:15:45,360 349 00:15:45,360 --> 00:15:46,620 حسناً, شكراً 350 00:15:46,620 --> 00:15:48,490 أتريد أي شيء؟ هل أنتم جائعون؟ 351 00:15:48,490 --> 00:15:49,830 كلّأ, شكراً لكِ 352 00:15:49,830 --> 00:15:51,830 حسناً, أجلسوا مكانكم 353 00:15:51,830 --> 00:15:53,830 سأذهب لأتفقد على والدكم 354 00:15:55,670 --> 00:15:56,930 (جورجي) 355 00:15:58,000 --> 00:15:59,840 أعطني مفاتيحي اللعينة 356 00:15:59,840 --> 00:16:02,340 أجل, تفضلي 357 00:16:02,340 --> 00:16:04,340 شكراً 358 00:16:05,480 --> 00:16:07,510 كيف وصلت قبلكم؟ 359 00:16:07,510 --> 00:16:09,550 كنا نصدم بحاويات القمامة 360 00:16:09,550 --> 00:16:10,880 رباه 361 00:16:10,880 --> 00:16:13,020 أحتاج أن أغسل يدي 362 00:16:13,020 --> 00:16:15,790 هنا جراثيم يمكنها أن تقتلك - أنتظر - 363 00:16:15,790 --> 00:16:18,620 الآن, أنتم تحبون جدتكم عندما تجالسكم 364 00:16:18,620 --> 00:16:21,460 بوكر, حلوي, مفرقعات نارية 365 00:16:21,460 --> 00:16:23,090 أجل - أجل - 366 00:16:23,090 --> 00:16:25,130 حسناً, لو اكتشفت والدتكم 367 00:16:25,130 --> 00:16:26,930 بما فعلتوه الليلة 368 00:16:26,930 --> 00:16:29,170 هذا لن يحدث مرةً أخرى 369 00:16:29,170 --> 00:16:31,170 لا يمكنني الكذب على أمي 370 00:16:31,170 --> 00:16:33,940 بالتأكيد يمكنك ثق في نفسك 371 00:17:29,730 --> 00:17:31,700 372 00:17:42,510 --> 00:17:44,670 على الرغم مما يبدو 373 00:17:44,680 --> 00:17:46,840 لم أدعو للرب تلك الليلة 374 00:17:46,840 --> 00:17:49,010 دعوت لـ(بليز باسكال) 375 00:17:49,010 --> 00:17:50,580 تفكيري كان 376 00:17:50,580 --> 00:17:53,550 إذا كان على حق حول وجود الرب 377 00:17:53,550 --> 00:17:55,690 حينها يمكنه أن يمرر دعائي 378 00:17:55,690 --> 00:17:58,050 لأجل أن يتحسن أبي 379 00:17:58,060 --> 00:17:59,990 ...إذا كان مخطئاً 380 00:17:59,990 --> 00:18:01,290 ...حسناً 381 00:18:01,290 --> 00:18:04,930 في هذه اللحظة أردته أن يكون على حق 382 00:18:10,070 --> 00:18:12,040 ما الذي يؤخرهم ؟ 383 00:18:12,040 --> 00:18:13,170 384 00:18:13,170 --> 00:18:15,410 أخفض صوتك, يا سارق السيارة 385 00:18:15,410 --> 00:18:17,870 أنا لم أسرقها, لقد أستعرتها فحسب 386 00:18:17,880 --> 00:18:20,940 سوف تحتاج إلى كفالة يوماً ما 387 00:18:20,950 --> 00:18:24,350 لا تأتي إلي 388 00:18:24,350 --> 00:18:25,550 أخبار سارة 389 00:18:25,550 --> 00:18:27,050 والدكم سيكون على ما يرام 390 00:18:27,050 --> 00:18:28,490 سيكون في المنزل خلال يوم أو يومين 391 00:18:28,490 --> 00:18:29,990 هل كانت أزمة قلبية؟ 392 00:18:29,990 --> 00:18:31,460 بسيطة, لا ضرر دائم 393 00:18:32,420 --> 00:18:34,690 هذا مذهل 394 00:18:34,690 --> 00:18:36,430 لقد أُجيبت صلواتنا 395 00:18:37,910 --> 00:18:38,940 هيّا جميعاً 396 00:18:38,940 --> 00:18:41,040 دعونا نلقي التحية على والدكم العجوز 397 00:18:41,040 --> 00:18:43,280 398 00:18:43,280 --> 00:18:44,550 هيّا 399 00:18:44,550 --> 00:18:46,080 لفترة وجيزة 400 00:18:46,080 --> 00:18:49,920 لقد كنت مليئاً بقوة شفاء الإيمان 401 00:18:49,920 --> 00:18:52,650 وفي اليوم التالي انتابنا مرضاً شديد 402 00:18:52,650 --> 00:18:56,020 بسبب بيض (بيلي سباركس) ولقد تجاوزت ذلك 403 00:18:57,780 --> 00:19:00,310 فكرت أن أتحدث في هذا الصباح عن كيف بدأ الأمر 404 00:19:00,310 --> 00:19:04,120 الآن, الجميع يعرف كيف في اليوم الأول من الخلق 405 00:19:04,120 --> 00:19:06,290 "قال الرب: "ليكن نور 406 00:19:06,290 --> 00:19:08,290 فكان هناك ضوء 407 00:19:08,290 --> 00:19:11,490 وعندما رأي الرب ذلك النور علم بأنه خيراً 408 00:19:12,560 --> 00:19:14,360 ها نحن ذا 409 00:19:14,360 --> 00:19:16,000 أجل يا (شيلدون) 410 00:19:16,000 --> 00:19:19,330 أنت قلت بأنه لم يخلق الشمس حتى اليوم الرابع 411 00:19:19,330 --> 00:19:20,470 أجل 412 00:19:20,470 --> 00:19:22,840 إذاً كيف كان هناك ضوءاً في أول ثلاثة أيام 413 00:19:22,840 --> 00:19:24,270 الرب هو الضوء 414 00:19:24,270 --> 00:19:26,240 إذاً الرب فوتون؟ 415 00:19:28,310 --> 00:19:30,780 هو الذي خلق الفوتون 416 00:19:30,780 --> 00:19:32,650 في أي يوم قام بذلك؟ 417 00:19:32,650 --> 00:19:34,250 أعتقد اليوم الأول 418 00:19:34,250 --> 00:19:37,220 إذا أمسكت صدري ثم أنهار ربما يمكننا الخروج من هنا 419 00:19:37,220 --> 00:19:39,090 هذا أمر فظيع لتقوله 420 00:19:39,090 --> 00:19:41,120 لأن في اليوم الأول قد بدأ لتوه 421 00:19:41,120 --> 00:19:42,760 إذاً قبل الأنفجار العظيم؟ 422 00:19:42,760 --> 00:19:44,160 لم يكن هناك أنفجار عظيم 423 00:19:44,160 --> 00:19:45,690 لم يكن هناك سوى العبارة 424 00:19:45,690 --> 00:19:47,560 "هل كانت العبارة "كابوم؟ 425 00:19:47,560 --> 00:19:48,790 حسناً, أفعلها 426 00:19:49,960 --> 00:19:51,160 علينا الذهاب 427 00:19:52,470 --> 00:19:53,570 ماذا يحدث؟ 428 00:19:53,570 --> 00:19:55,200 هل أنتهى الأمر؟ - أجل -