1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,200 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,279 So, where should I go? 3 00:00:03,280 --> 00:00:04,520 - Caltech. - MIT. 4 00:00:05,540 --> 00:00:07,119 I'm so excited to visit MIT. 5 00:00:07,120 --> 00:00:08,880 Me, too. 6 00:00:10,170 --> 00:00:11,930 Proud of you, son. 7 00:00:11,980 --> 00:00:13,170 Thank you, Dad. 8 00:00:13,220 --> 00:00:15,240 _ 9 00:00:16,050 --> 00:00:18,080 - Caltech? - Caltech. 10 00:00:21,188 --> 00:00:23,274 I always believed my extraordinary life 11 00:00:23,275 --> 00:00:26,260 would be chronicled in numerous biographies. 12 00:00:26,310 --> 00:00:28,510 I even used to make up my own titles. 13 00:00:28,560 --> 00:00:29,650 My favorites were: 14 00:00:29,690 --> 00:00:32,460 From Texas to Success: the Sheldon Cooper Journey, 15 00:00:32,510 --> 00:00:34,120 and Cooper for Kids, 16 00:00:34,170 --> 00:00:37,500 a pre-school introduction to quantum gravity in superstrings. 17 00:00:37,550 --> 00:00:41,860 The point is, I knew my formative years would be well-documented, 18 00:00:41,917 --> 00:00:43,830 which meant I needed to polish up 19 00:00:43,850 --> 00:00:46,000 some of my early academic credentials, 20 00:00:46,020 --> 00:00:48,230 especially East Texas Tech. 21 00:00:48,280 --> 00:00:49,480 Wh-What am I looking at? 22 00:00:49,530 --> 00:00:52,250 My proposal for next semester's curriculum on string theory. 23 00:00:52,303 --> 00:00:53,646 I may be leaving, but that doesn't mean 24 00:00:53,670 --> 00:00:54,990 you can attract more brilliant minds 25 00:00:55,010 --> 00:00:56,500 by staying on the cutting edge. 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,390 Sheldon, you are not a professor here. 27 00:00:58,440 --> 00:00:59,950 Oh, I know. If I were to teach, 28 00:01:00,000 --> 00:01:02,080 it would be at a much better university than this one. 29 00:01:02,104 --> 00:01:06,280 And, in 54 days, you will no longer be a student here. 30 00:01:06,330 --> 00:01:07,970 Not that I'm counting. 31 00:01:08,027 --> 00:01:09,720 True, we should relish these moments. 32 00:01:09,778 --> 00:01:12,640 Oh, I'm relishing. Look at me relish. 33 00:01:13,200 --> 00:01:15,900 So, what am I supposed to do with this? 34 00:01:15,951 --> 00:01:17,026 Just because I won't be here 35 00:01:17,050 --> 00:01:19,470 doesn't mean I won't forever be associated with this university. 36 00:01:19,480 --> 00:01:21,066 And it would be nice if people look at my résumé 37 00:01:21,090 --> 00:01:24,070 and said "East Texas Tech," not "East Texas Tech." 38 00:01:24,126 --> 00:01:26,530 You said those the exact same way. 39 00:01:26,587 --> 00:01:29,610 Really? In my head, the second one was dripping with scorn. 40 00:01:29,660 --> 00:01:31,660 "East Texas Tech." How was that? 41 00:01:31,717 --> 00:01:32,750 Dripping. 42 00:01:32,801 --> 00:01:34,730 - Mm. - Sheldon, I appreciate this, 43 00:01:34,760 --> 00:01:36,980 but, uh, we have an excellent faculty here, 44 00:01:37,030 --> 00:01:40,390 and they are quite capable of devising their own curriculum 45 00:01:40,440 --> 00:01:41,550 without your help. 46 00:01:41,602 --> 00:01:43,036 I suppose I could spin East Texas Tech 47 00:01:43,060 --> 00:01:44,540 as a hardship I had to overcome, 48 00:01:44,550 --> 00:01:46,800 like a hunchback or a club foot. 49 00:01:46,857 --> 00:01:48,970 54 days. 50 00:01:49,026 --> 00:01:51,020 I know. I'm going to miss this, too. 51 00:01:51,070 --> 00:01:52,520 Mm. 52 00:02:04,790 --> 00:02:10,530 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 53 00:02:10,589 --> 00:02:12,700 So, this is the new physics curriculum 54 00:02:12,758 --> 00:02:14,540 I've developed for next year. 55 00:02:14,593 --> 00:02:18,450 Introduction to nonlinear sigma models? 56 00:02:18,500 --> 00:02:20,750 That's some pretty advanced stuff. 57 00:02:20,808 --> 00:02:22,240 And that's the point. 58 00:02:22,290 --> 00:02:23,610 You know, Sheldon may be leaving, 59 00:02:23,640 --> 00:02:25,690 but we can attract the next brilliant mind 60 00:02:25,710 --> 00:02:27,470 if we stay on the cutting edge. 61 00:02:27,523 --> 00:02:28,850 Couldn't agree more. 62 00:02:28,910 --> 00:02:30,176 In fact, John, why don't you take point 63 00:02:30,200 --> 00:02:33,220 on that nonlinear class and I'll teach, uh... 64 00:02:33,278 --> 00:02:35,140 Ooh, so much here I've heard of, 65 00:02:35,190 --> 00:02:36,920 which one do I pick? 66 00:02:37,490 --> 00:02:39,960 All right, if this material is too challenging for you, 67 00:02:39,980 --> 00:02:42,270 maybe I should rethink my faculty. 68 00:02:42,810 --> 00:02:44,210 What are you saying? 69 00:02:44,260 --> 00:02:47,200 Well, legally I can't say that I'm replacing you 70 00:02:47,251 --> 00:02:49,550 with someone younger, so I'm not saying that. 71 00:02:49,600 --> 00:02:50,740 Uh, legally. 72 00:02:50,796 --> 00:02:52,610 Nice try, but I have tenure. 73 00:02:52,660 --> 00:02:54,840 - I don't. - Tough luck. 74 00:02:54,890 --> 00:02:57,000 Another thing I'm not saying 75 00:02:57,050 --> 00:02:59,150 is that I'm going to put your office at the top 76 00:02:59,200 --> 00:03:01,210 of a flight of very steep stairs. 77 00:03:01,265 --> 00:03:02,970 Okay, that won't be necessary. 78 00:03:02,990 --> 00:03:05,180 We may be out of the loop on this stuff, 79 00:03:05,230 --> 00:03:06,570 but we can catch up. 80 00:03:06,620 --> 00:03:07,710 Agreed! 81 00:03:07,720 --> 00:03:10,930 We can be up to speed in two shakes of a lamb's tail. 82 00:03:10,983 --> 00:03:12,430 Don't say that, you sound old. 83 00:03:12,484 --> 00:03:14,770 - Lickety-split? - Better. 84 00:03:14,820 --> 00:03:16,320 Lickety-split. 85 00:03:20,310 --> 00:03:21,610 - Hi. - Hi. 86 00:03:21,660 --> 00:03:24,330 - Oh, come to Nana. - There you go. 87 00:03:24,350 --> 00:03:26,790 Oh, you got so big. 88 00:03:26,840 --> 00:03:30,030 I said that to her when she was pregnant. No bueno. 89 00:03:30,080 --> 00:03:32,830 So, uh, what movie y'all going to see? 90 00:03:32,880 --> 00:03:34,580 Ace Ventura: Pet Detective. 91 00:03:34,631 --> 00:03:36,200 Mandy, you want to see that? 92 00:03:36,258 --> 00:03:38,410 I don't care, I'm gonna be asleep before the lights go down. 93 00:03:38,420 --> 00:03:40,840 Well, we are so happy to babysit. 94 00:03:40,890 --> 00:03:42,590 In fact, if you want to go to dinner 95 00:03:42,640 --> 00:03:44,560 after the movie, that's fine with us. 96 00:03:44,610 --> 00:03:47,310 Aw, thanks, but we're trying to save money. 97 00:03:47,360 --> 00:03:49,760 George, give them some money so they can go to dinner. 98 00:03:49,813 --> 00:03:51,640 We're already babysitting for free. 99 00:03:51,690 --> 00:03:53,810 But we never get to see this little one, 100 00:03:53,820 --> 00:03:56,840 because her mean Mommy and Daddy moved her away. 101 00:03:56,890 --> 00:03:59,480 Well, Mommy and Daddy have their own bathroom now, so... 102 00:03:59,531 --> 00:04:01,150 Oh, that's the dream right there. 103 00:04:02,110 --> 00:04:04,010 Alrighty. Bye, baby. 104 00:04:04,787 --> 00:04:06,230 Bye, honey. Be good. 105 00:04:06,240 --> 00:04:09,110 Oh, she'll be an angel for Nana and Grampy. 106 00:04:09,160 --> 00:04:11,700 Grampy? I didn't sign off on that. 107 00:04:11,750 --> 00:04:14,500 Okay, let's go, I want to get this nap started. 108 00:04:14,960 --> 00:04:16,740 See you, Grampy. 109 00:04:18,258 --> 00:04:19,870 Grant. 110 00:04:19,927 --> 00:04:22,070 I finished reading Ed Witten's article 111 00:04:22,080 --> 00:04:24,460 on the Landau-Ginzburg orbifold. 112 00:04:24,515 --> 00:04:27,300 I'm almost done with one on Planckian scattering. 113 00:04:27,351 --> 00:04:29,640 I don't know why we were so reluctant 114 00:04:29,690 --> 00:04:32,260 to dive into these new theories. 115 00:04:32,314 --> 00:04:34,850 - Agreed. - Exciting stuff. 116 00:04:34,900 --> 00:04:36,600 - Thrilling. - So thrilling. 117 00:04:36,652 --> 00:04:38,520 A little hard to parse. 118 00:04:38,570 --> 00:04:40,560 A bit enigmatic. 119 00:04:40,614 --> 00:04:42,980 I had to read the same paragraph four times. 120 00:04:43,033 --> 00:04:46,480 I fell asleep on one paper, drooled all over it. 121 00:04:46,537 --> 00:04:50,170 - Huh. - Is it possible that we're too old 122 00:04:50,180 --> 00:04:51,570 to learn new things? 123 00:04:51,625 --> 00:04:53,330 Nonsense. This would have been over my head 124 00:04:53,350 --> 00:04:54,620 even as a young man. 125 00:04:54,670 --> 00:04:57,330 Maybe we just need someone to explain it to us. 126 00:04:57,381 --> 00:04:58,990 Are you talking about Sheldon? 127 00:04:59,049 --> 00:05:00,910 I'm sure he'd be happy to help. 128 00:05:00,968 --> 00:05:02,580 Oh, that's what I'm afraid of. 129 00:05:02,630 --> 00:05:04,276 I don't want to give him the satisfaction of thinking 130 00:05:04,300 --> 00:05:05,540 he's smarter than us. 131 00:05:05,597 --> 00:05:07,800 But he is smarter than us. 132 00:05:07,850 --> 00:05:10,710 I know that and you know that, but he can never know that. 133 00:05:10,769 --> 00:05:12,800 Okay, how about this? 134 00:05:12,855 --> 00:05:15,180 We take one of these papers, 135 00:05:15,232 --> 00:05:18,140 buckle down and figure it out together. 136 00:05:18,193 --> 00:05:19,810 Teamwork, I like it. 137 00:05:21,400 --> 00:05:22,560 Oh. 138 00:05:22,614 --> 00:05:25,093 Actually, could you move it a bit closer? That's a little fuzzy. 139 00:05:25,117 --> 00:05:26,590 Uh... 140 00:05:26,640 --> 00:05:28,480 Now it's fuzzy for me. 141 00:05:28,537 --> 00:05:29,570 Put on your cheaters. 142 00:05:30,210 --> 00:05:32,320 I forgot them on the bus. 143 00:05:32,374 --> 00:05:33,935 I have an extra pair, would you like them? 144 00:05:33,959 --> 00:05:35,700 That would be lovely. 145 00:05:35,752 --> 00:05:37,410 Teamwork. 146 00:05:39,214 --> 00:05:41,010 Say "Nana." 147 00:05:41,060 --> 00:05:42,450 Nana. 148 00:05:42,509 --> 00:05:44,620 Na-na. 149 00:05:44,678 --> 00:05:46,420 Ain't she a little young for that, Mare? 150 00:05:46,471 --> 00:05:49,260 For the record, I said my first word at four months. 151 00:05:49,280 --> 00:05:50,590 It was "hypotenuse." 152 00:05:51,560 --> 00:05:53,300 I asked you to get her bottle, not yours. 153 00:05:53,353 --> 00:05:54,630 Two birds, Mare. 154 00:05:55,500 --> 00:05:57,340 Get down here and feed her with me. 155 00:05:57,399 --> 00:05:58,600 Why? 156 00:05:58,650 --> 00:05:59,970 'Cause that's how you bond. 157 00:06:00,027 --> 00:06:01,490 All right. 158 00:06:02,279 --> 00:06:05,980 You're gonna have to get me back up. Cheers. 159 00:06:07,480 --> 00:06:08,890 I'm home! 160 00:06:09,350 --> 00:06:10,730 Oh, no, did Dad fall? 161 00:06:10,787 --> 00:06:12,890 No, I'm bonding with the baby. 162 00:06:12,940 --> 00:06:14,950 - Isn't she the cutest? - Hmm. 163 00:06:15,000 --> 00:06:16,227 Want to know what else is cute? 164 00:06:16,251 --> 00:06:17,610 Another piercing right up here. 165 00:06:17,669 --> 00:06:20,080 - No. - Why? Heather just got one. 166 00:06:20,130 --> 00:06:21,790 I thought you and Heather were fighting. 167 00:06:21,840 --> 00:06:23,870 Yeah, middle school's complicated. 168 00:06:23,926 --> 00:06:25,540 You're not getting another piercing. 169 00:06:25,594 --> 00:06:26,670 It's my ear. 170 00:06:26,720 --> 00:06:28,540 We made that ear. It's our ear. 171 00:06:28,597 --> 00:06:30,290 I hate this house. 172 00:06:32,225 --> 00:06:34,590 I miss when she couldn't talk. 173 00:06:45,197 --> 00:06:47,300 - Hi, Sheldon. - Hello. 174 00:06:47,350 --> 00:06:49,330 I was hoping I could pick your brain 175 00:06:49,380 --> 00:06:52,730 about some of the latest breakthroughs in string theory. 176 00:06:52,780 --> 00:06:56,400 And, uh, maybe we keep this between us. 177 00:06:56,450 --> 00:06:59,110 Uh, Dr. Linkletter doesn't need to know. 178 00:07:01,630 --> 00:07:03,520 - Grant? - John. 179 00:07:03,570 --> 00:07:07,620 I can't believe you went to Sheldon behind my back. 180 00:07:07,678 --> 00:07:09,830 You're doing the same exact thing. 181 00:07:09,888 --> 00:07:11,880 Yeah, well, you did it first! 182 00:07:12,630 --> 00:07:14,300 In or out? I don't have all night. 183 00:07:18,270 --> 00:07:20,240 Well, thanks so much for watching her. 184 00:07:20,290 --> 00:07:21,350 Was she any trouble? 185 00:07:21,400 --> 00:07:23,350 - No, not at all. - How was your nap? 186 00:07:23,402 --> 00:07:24,890 - I've had better. - Hey. 187 00:07:24,945 --> 00:07:26,770 A guy talks out of his butt, I laugh. 188 00:07:26,822 --> 00:07:28,730 Dr Pepper came out your nose. 189 00:07:28,782 --> 00:07:30,420 Yeah, when words came out of his butt. 190 00:07:30,470 --> 00:07:32,840 Okay. Mare, this is where you hand the baby back 191 00:07:32,890 --> 00:07:35,190 - and let them leave. - I'm just soaking her up. 192 00:07:35,247 --> 00:07:36,276 They don't live in Kansas. 193 00:07:36,300 --> 00:07:37,957 You can see 'em whenever you want. 194 00:07:37,958 --> 00:07:41,770 Okay, well, Nana loves you. 195 00:07:41,820 --> 00:07:44,990 Nana's the best. Nana. 196 00:07:45,048 --> 00:07:46,830 Nana, Nana, Nana. 197 00:07:46,883 --> 00:07:48,960 All right, Nana. Take it down a notch. 198 00:07:49,011 --> 00:07:52,870 Okay. Bring her back anytime. I mean it, anytime. 199 00:07:52,920 --> 00:07:55,160 - I think they got it. - We got it. 200 00:07:55,210 --> 00:07:56,300 Bye. 201 00:07:57,300 --> 00:08:00,040 - That was so nice. - Yeah, what a sweet deal. 202 00:08:00,070 --> 00:08:01,856 You have a little fun, then hand her right back. 203 00:08:01,857 --> 00:08:05,580 I don't know, I like having a baby in the house. 204 00:08:07,500 --> 00:08:09,560 Yeah, well... 205 00:08:09,614 --> 00:08:10,880 You know, Russ at work, 206 00:08:10,930 --> 00:08:12,780 he-he's starting all over with wife number two. 207 00:08:12,830 --> 00:08:15,400 You should see him. Looks like a walking corpse. 208 00:08:15,454 --> 00:08:17,730 That doesn't sound so bad. 209 00:08:18,480 --> 00:08:19,950 Are you serious? 210 00:08:21,010 --> 00:08:24,370 Well, Georgie and CeeCee live across town, 211 00:08:24,421 --> 00:08:26,920 Sheldon's about to move to California. 212 00:08:26,970 --> 00:08:28,580 The house is gonna feel empty. 213 00:08:28,633 --> 00:08:31,500 Whoa, whoa, it ain't empty yet, you still got Missy here. 214 00:08:31,553 --> 00:08:34,210 Missy doesn't let me hug her anymore. 215 00:08:34,264 --> 00:08:36,550 That is not true. Missy, get out here 216 00:08:36,570 --> 00:08:38,130 - and hug your mother! - No! 217 00:08:45,380 --> 00:08:46,470 Mm, mm. 218 00:08:46,526 --> 00:08:47,900 Booth just opened up. 219 00:08:47,950 --> 00:08:49,300 Y'all want to move over? 220 00:08:49,350 --> 00:08:51,690 Booth? We're not on a date. 221 00:08:51,740 --> 00:08:53,900 I don't want our knees rubbing up on each other. 222 00:08:53,950 --> 00:08:56,180 Well, excuse me for wanting to be comfortable. 223 00:08:56,230 --> 00:08:58,590 George, you believe this guy? He wants to sit in a booth. 224 00:08:58,640 --> 00:09:00,110 What? Oh, yeah. 225 00:09:00,165 --> 00:09:02,110 Come on, Wayne we're not on a date. 226 00:09:02,167 --> 00:09:04,530 I just made that joke. Get your head in the game. 227 00:09:04,586 --> 00:09:07,750 Sorry, I... I'm a little distracted. 228 00:09:07,800 --> 00:09:09,330 All right, what's going on? 229 00:09:09,382 --> 00:09:11,800 We were babysitting the granddaughter. 230 00:09:11,850 --> 00:09:13,830 I'm worried Mary's got a little baby fever. 231 00:09:14,530 --> 00:09:15,750 You tell her about Russ? 232 00:09:15,806 --> 00:09:17,590 'Course I told her about Russ. 233 00:09:17,641 --> 00:09:20,300 Poor bastard. Shuffling around like a zombie. 234 00:09:20,352 --> 00:09:21,960 And Russ is in shape. 235 00:09:22,010 --> 00:09:24,090 You can't go around chasing after a baby. 236 00:09:24,130 --> 00:09:27,430 Hey, I'll have you know I got up off the floor all by myself today. 237 00:09:27,484 --> 00:09:28,720 Of course you did. 238 00:09:28,777 --> 00:09:31,130 Just because she's having fun with your grandkid 239 00:09:31,180 --> 00:09:32,850 doesn't mean she wants more babies. 240 00:09:32,900 --> 00:09:33,980 I don't know. 241 00:09:34,032 --> 00:09:35,980 She's definitely brought it up before. 242 00:09:36,034 --> 00:09:37,440 Oh, boy. 243 00:09:37,494 --> 00:09:39,650 There's gonna be a new zombie in town. 244 00:09:39,704 --> 00:09:41,016 Chunky zombie. 245 00:09:41,040 --> 00:09:44,850 Hey, it isn't all up to her. I have a say in this. 246 00:09:44,900 --> 00:09:46,240 I'm serious. It... 247 00:09:46,294 --> 00:09:47,910 It takes two. Mm. 248 00:09:47,963 --> 00:09:49,410 Then be honest with her. 249 00:09:49,464 --> 00:09:53,120 Or you don't want another one, do what I did. 250 00:09:53,176 --> 00:09:54,790 I'm not getting a divorce. 251 00:09:54,845 --> 00:09:57,460 No, I mean, get a little snip. 252 00:09:57,514 --> 00:09:59,430 Never worry about it again. 253 00:09:59,480 --> 00:10:02,960 Well, you mean like a... like a down-there snip? 254 00:10:03,019 --> 00:10:05,380 I can't believe I let you teach Health. 255 00:10:05,430 --> 00:10:07,550 Well, Mary'd never go for that. 256 00:10:07,607 --> 00:10:08,890 I didn't know you got snipped. 257 00:10:08,942 --> 00:10:12,140 That's 'cause my balls are none of your business. 258 00:10:12,640 --> 00:10:14,180 Fair point. 259 00:10:14,239 --> 00:10:17,150 If W is the Kähler metric on the algebraic variety X, 260 00:10:17,200 --> 00:10:19,980 and the canonical bundle KX is trivial, then X is what? 261 00:10:20,036 --> 00:10:22,440 - A Zariski space. - Wrong. 262 00:10:23,400 --> 00:10:24,530 Hey! 263 00:10:24,583 --> 00:10:26,490 Obviously, it's an elliptic curve. 264 00:10:26,543 --> 00:10:27,570 Wrong. 265 00:10:27,627 --> 00:10:31,080 - Hey! - Why are you hitting us? 266 00:10:31,131 --> 00:10:33,700 - Wrong. - Ow! Why'd you hit me? 267 00:10:33,758 --> 00:10:35,660 Pain is the best teacher. 268 00:10:35,719 --> 00:10:36,719 I'm teaching you. 269 00:10:36,720 --> 00:10:38,300 Well, it feels like you're hitting us. 270 00:10:38,350 --> 00:10:40,030 Like you, I struggled with these concepts, 271 00:10:40,080 --> 00:10:42,286 but eventually, I mastered them, through hard work, resilience 272 00:10:42,310 --> 00:10:44,050 and a healthy dose of knuckle whacking. 273 00:10:44,102 --> 00:10:46,370 Son, we are accomplished scientists. 274 00:10:46,420 --> 00:10:48,140 We won't be treated like this. 275 00:10:48,190 --> 00:10:49,550 Very well. 276 00:10:49,608 --> 00:10:51,930 Class, who knows where the dummkopf went wrong? 277 00:10:51,985 --> 00:10:54,430 Dummkopf? You're calling me a dummy? 278 00:10:54,487 --> 00:10:57,310 There's also public humiliation. That was quite effective. 279 00:10:57,365 --> 00:10:58,606 Are you old dummkopfs ready to learn, 280 00:10:58,630 --> 00:10:59,900 or is it past your bedtime? 281 00:10:59,951 --> 00:11:03,020 Oh, I'm good till at least 7:30. 282 00:11:07,209 --> 00:11:08,410 Hey. 283 00:11:08,460 --> 00:11:10,100 What you doing? 284 00:11:10,150 --> 00:11:12,870 - The twins' first birthday. - Yeah. 285 00:11:12,923 --> 00:11:14,290 Look how little they were. 286 00:11:14,341 --> 00:11:16,000 - Well, look how little I was. - Oh. 287 00:11:16,051 --> 00:11:18,170 And Georgie when he lost his first tooth. 288 00:11:18,220 --> 00:11:19,376 When he learned it was worth a quarter, 289 00:11:19,400 --> 00:11:21,250 - he tried to pull out the rest of 'em. - Ah. 290 00:11:21,306 --> 00:11:22,880 Guess he's always been a businessman. 291 00:11:22,933 --> 00:11:24,800 Yeah. And an idiot. 292 00:11:24,851 --> 00:11:28,090 Tell me you don't miss their sweet little faces. 293 00:11:28,146 --> 00:11:30,330 Mm. That's why we took pictures. 294 00:11:30,380 --> 00:11:33,600 It's not the same as rocking 'em to sleep at night. 295 00:11:33,652 --> 00:11:35,390 Yeah, 'till they wake you up at 3:00 a.m. 296 00:11:35,445 --> 00:11:37,270 And smelling their little heads. 297 00:11:37,322 --> 00:11:39,190 Really? That's the smell you remember? 298 00:11:39,240 --> 00:11:41,650 Come on. It wasn't that bad. 299 00:11:41,701 --> 00:11:45,110 It wasn't, but... we were younger then. 300 00:11:45,163 --> 00:11:48,650 I'm not saying we should try for another one. 301 00:11:48,708 --> 00:11:50,510 - Great. - I'm just saying, 302 00:11:50,560 --> 00:11:52,700 if there was an accident, 303 00:11:52,750 --> 00:11:54,870 it might be a happy accident. 304 00:11:54,923 --> 00:11:56,590 Mm-hmm. 305 00:11:57,360 --> 00:11:58,790 I guess it's in God's hands. 306 00:11:58,840 --> 00:12:00,440 I guess it is. 307 00:12:02,013 --> 00:12:03,080 Hello. Hey. 308 00:12:03,139 --> 00:12:04,890 I'm here about a vasectomy. 309 00:12:04,940 --> 00:12:09,470 Actually, our earliest appointment is in three weeks. 310 00:12:09,521 --> 00:12:11,640 - Hmm. That long, huh? - Yeah. 311 00:12:11,690 --> 00:12:14,160 I can't do it. I cannot do it. 312 00:12:15,780 --> 00:12:17,770 Something may have just opened up. 313 00:12:21,620 --> 00:12:23,610 - Hello? - Hello, Meemaw. 314 00:12:23,660 --> 00:12:26,190 Well, isn't this a nice surprise? 315 00:12:26,246 --> 00:12:28,690 You're old. Can you still learn new things? 316 00:12:34,212 --> 00:12:35,660 Want to try that again? 317 00:12:35,714 --> 00:12:36,950 I need your help. 318 00:12:37,710 --> 00:12:38,710 I'm listening. 319 00:12:38,760 --> 00:12:41,540 I'm trying to teach Dr. Linkletter and Dr. Sturgis string theory, 320 00:12:41,594 --> 00:12:42,630 and they're struggling. 321 00:12:42,650 --> 00:12:45,010 I'm worried that their advanced age is a factor. 322 00:12:45,020 --> 00:12:47,090 - And since you're also... - Careful. 323 00:12:47,142 --> 00:12:48,950 ... in the winter of your life... 324 00:12:56,140 --> 00:12:57,760 You were saying? 325 00:12:57,819 --> 00:13:01,230 And since you're also a wise and mature woman... 326 00:13:01,281 --> 00:13:03,280 - Go on. - ... you might have some tips 327 00:13:03,330 --> 00:13:05,560 on how best to educate others in your peer group. 328 00:13:05,618 --> 00:13:09,110 So you want me to help you teach an old dog new tricks? 329 00:13:09,164 --> 00:13:10,866 I feel like if I said that you would have hung up. 330 00:13:10,890 --> 00:13:13,050 Look, it can't be easy for them 331 00:13:13,100 --> 00:13:15,990 to be taught by somebody your age. 332 00:13:16,046 --> 00:13:19,130 I think you're just gonna have to be a little understanding 333 00:13:19,180 --> 00:13:20,290 and patient. 334 00:13:20,342 --> 00:13:22,990 Patient? They could drop dead at any mome... 335 00:13:27,807 --> 00:13:30,060 - What? - Despite this challenging exchange, 336 00:13:30,110 --> 00:13:32,590 - you know I love you. - Yeah, yeah. 337 00:13:36,274 --> 00:13:37,720 ♪ Let's say goodbye ♪ 338 00:13:37,770 --> 00:13:39,670 ♪ Like we said hello... ♪ 339 00:13:39,720 --> 00:13:42,230 I can't believe you did it without telling your wife. 340 00:13:42,280 --> 00:13:43,746 I didn't call you for a lecture, Wayne. 341 00:13:43,770 --> 00:13:45,384 - I called you for a ride. - Which you needed 342 00:13:45,408 --> 00:13:47,940 'cause you had a vasectomy without telling Mary. 343 00:13:47,994 --> 00:13:49,696 I only went down there to ask some questions, 344 00:13:49,720 --> 00:13:52,390 - and they had an opening. - So you said, "Get in there, 345 00:13:52,440 --> 00:13:54,580 - start snipping!" - I panicked! 346 00:13:54,630 --> 00:13:56,740 Mary was looking at baby pictures. 347 00:13:56,795 --> 00:13:58,870 Oh. Well, clearly, you had no choice. 348 00:13:58,922 --> 00:14:00,983 I'm in a lot of pain here, Wayne. You're not helping. 349 00:14:01,007 --> 00:14:03,160 What do you think she's gonna say when she finds out? 350 00:14:03,218 --> 00:14:06,450 - She's not gonna find out. - You can barely walk. 351 00:14:06,500 --> 00:14:08,080 You think she's not gonna notice? 352 00:14:08,139 --> 00:14:10,250 You have any idea how much sitting I do at home? 353 00:14:10,308 --> 00:14:12,960 Oh, I can imagine. I do work with you. 354 00:14:15,240 --> 00:14:17,150 Hey, watch out for that... 355 00:14:18,440 --> 00:14:20,140 ... pothole. 356 00:14:20,620 --> 00:14:21,850 Oh, I saw it. 357 00:14:24,322 --> 00:14:25,480 26 dimensions. 358 00:14:25,532 --> 00:14:27,400 In what world are there 26 dimensions? 359 00:14:27,450 --> 00:14:31,840 When I was an undergraduate, we made fun of the old professors 360 00:14:31,890 --> 00:14:35,030 who didn't understand the theory of mesons. 361 00:14:35,083 --> 00:14:37,450 Me, too. I told my thesis advisor, 362 00:14:37,500 --> 00:14:39,970 "I'm surprised you don't understand the physics of time. 363 00:14:40,020 --> 00:14:41,410 You were here for the dawn of it." 364 00:14:43,110 --> 00:14:48,000 - And now, we've become them. - I wish. 365 00:14:48,050 --> 00:14:49,870 My mentor was a Fields Medal winner, 366 00:14:49,920 --> 00:14:52,290 taught at Princeton. What have I done? 367 00:14:52,340 --> 00:14:55,170 You wrote that article on the positron. 368 00:14:55,228 --> 00:14:58,610 I did. I was the belle of the physics ball that year. 369 00:14:58,660 --> 00:15:00,760 And you... you've lectured all over the world. 370 00:15:00,817 --> 00:15:05,480 I can ask for Pepto Bismol in 16 languages. 371 00:15:05,530 --> 00:15:08,730 Póro na écho lígo Pepto Bismol? 372 00:15:08,780 --> 00:15:10,520 That was Greek. 373 00:15:10,577 --> 00:15:13,020 Clearly, we're not too old to learn things. 374 00:15:13,079 --> 00:15:15,940 And there's no shame in needing a little help. 375 00:15:15,999 --> 00:15:17,450 - Yeah! - Yeah! 376 00:15:18,040 --> 00:15:19,530 But does it have to be Sheldon? 377 00:15:20,840 --> 00:15:22,530 - Yeah. - Yeah. 378 00:15:22,589 --> 00:15:24,166 My meemaw made me realize 379 00:15:24,190 --> 00:15:26,790 that Dr. Linkletter and Dr. Sturgis' failure 380 00:15:26,843 --> 00:15:30,180 to learn string theory was my failure as a teacher. 381 00:15:30,230 --> 00:15:33,590 Perhaps the knuckles that really needed to be rapped were my own. 382 00:15:34,300 --> 00:15:36,430 Ow! Lesson learned. 383 00:15:39,000 --> 00:15:42,100 Sheldon, we'd like you to teach us again. 384 00:15:42,150 --> 00:15:44,350 Understanding and patience. 385 00:15:49,320 --> 00:15:51,030 All right, dummkopfs, let's do this. 386 00:16:01,740 --> 00:16:04,240 You don't do that to all the food, do you? 387 00:16:04,980 --> 00:16:06,450 I got hurt at practice. 388 00:16:06,508 --> 00:16:07,950 Blow your whistle too hard? 389 00:16:08,009 --> 00:16:09,080 Funny. 390 00:16:09,135 --> 00:16:10,960 Well, you make it easy. 391 00:16:11,012 --> 00:16:13,500 George, what happened? 392 00:16:13,556 --> 00:16:14,960 Pulled a muscle at practice. 393 00:16:15,010 --> 00:16:17,090 Also, I'm never eating peas again. 394 00:16:17,970 --> 00:16:20,430 - Is it your... ? - Groin, yeah. 395 00:16:20,480 --> 00:16:23,050 Let me run you a warm bath. I bet that'll help. 396 00:16:23,107 --> 00:16:25,800 Oh, I'll be fine. I just need to sit for a while... 397 00:16:25,850 --> 00:16:28,520 and not take a shower for two to three days. 398 00:16:28,571 --> 00:16:31,020 - I'll get you some BENGAY. - No, no! No. 399 00:16:31,074 --> 00:16:32,270 Heating pad? 400 00:16:32,325 --> 00:16:36,390 I'm good. Got my peas, just need to sit. 401 00:16:44,300 --> 00:16:45,620 You sure you're okay? 402 00:16:45,672 --> 00:16:49,040 Oh, yeah, right as rain. 403 00:16:50,343 --> 00:16:53,750 So wait a minute. Are you saying that the particle 404 00:16:53,800 --> 00:16:56,900 should be understood as a sequence of functions 405 00:16:56,950 --> 00:16:59,010 executed in a manifold? 406 00:16:59,060 --> 00:17:00,880 He said it, not me. 407 00:17:00,937 --> 00:17:02,340 Actually, that's correct. 408 00:17:02,930 --> 00:17:05,470 We were both thinking it. That's what's important. 409 00:17:05,525 --> 00:17:07,010 So that would mean... ? 410 00:17:08,000 --> 00:17:11,600 Gravity is just the residue of forces within manifolds? 411 00:17:11,656 --> 00:17:13,480 Are you asking me or telling me? 412 00:17:14,050 --> 00:17:16,020 - Telling? - You're right. 413 00:17:16,077 --> 00:17:17,820 Oh. 414 00:17:19,455 --> 00:17:21,183 I'm going to bed. You coming? 415 00:17:21,207 --> 00:17:22,990 Nah, I think I'm just gonna stay here. 416 00:17:23,042 --> 00:17:24,450 You sure you're okay? 417 00:17:24,502 --> 00:17:25,700 Yeah, I'll be fine. 418 00:17:26,504 --> 00:17:29,610 Look at us. It's 9:00, I'm exhausted. 419 00:17:29,660 --> 00:17:32,330 You got hurt watching other people exercise. 420 00:17:34,053 --> 00:17:36,710 I can't believe I thought we could handle another baby. 421 00:17:40,590 --> 00:17:41,710 Really? 422 00:17:41,769 --> 00:17:43,840 Oh. CeeCee's all we need. 423 00:17:45,310 --> 00:17:49,340 Well, if that's how you feel, I support it. 424 00:17:49,390 --> 00:17:50,780 Good night. 425 00:17:51,470 --> 00:17:53,060 Hey, before you go... 426 00:17:54,324 --> 00:17:56,350 ... could you swap me out? 427 00:17:57,050 --> 00:17:59,400 - Broccoli or corn? - Surprise me. 428 00:18:04,626 --> 00:18:09,090 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com --