1
00:00:01,351 --> 00:00:02,519
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,552 --> 00:00:04,889
Oh, that ain't good.
3
00:00:07,258 --> 00:00:07,959
Connie Tucker,
4
00:00:07,992 --> 00:00:08,960
please stop running.
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,096
A deal can be made
without going to trial.
6
00:00:12,129 --> 00:00:15,199
You plead guilty, pay a fine,
lose your business license,
7
00:00:15,233 --> 00:00:16,633
maybe some
community service,
8
00:00:16,666 --> 00:00:18,668
probation, but no jail time.
9
00:00:18,702 --> 00:00:19,603
So...
10
00:00:19,636 --> 00:00:21,404
do I tell them
we have a deal?
11
00:00:22,240 --> 00:00:23,740
Okay, fine.
Oh, thank God.
12
00:00:23,773 --> 00:00:25,910
I'm too old
to find somebody new.
13
00:00:34,352 --> 00:00:36,553
Hi, I'm Connie Tucker.
14
00:00:36,586 --> 00:00:39,257
I'm supposed to be reporting
to my probation officer?
15
00:00:39,290 --> 00:00:41,658
You found her.
Come on in.
16
00:00:44,561 --> 00:00:46,230
Sorry
I'm a little late.
17
00:00:46,264 --> 00:00:48,832
Not moving
very fast today. Oof.
18
00:00:48,866 --> 00:00:51,601
Weren't you arrested
running from the police?
19
00:00:51,635 --> 00:00:53,938
Well, I have my good days.
20
00:00:56,941 --> 00:00:58,376
Oh...
21
00:00:59,911 --> 00:01:01,379
Whew.
22
00:01:01,411 --> 00:01:03,446
So the terms
of your probation
23
00:01:03,480 --> 00:01:06,583
require you to do 180 hours
of community service.
24
00:01:06,616 --> 00:01:09,053
And you're currently
sitting at...
25
00:01:09,086 --> 00:01:10,254
zero.
26
00:01:10,288 --> 00:01:11,389
Not true.
27
00:01:11,421 --> 00:01:13,357
I've been reading
to the elderly.
28
00:01:13,391 --> 00:01:14,791
Oh. Where at?
29
00:01:14,824 --> 00:01:15,725
Chi-Chi's.
30
00:01:15,759 --> 00:01:17,460
My boyfriend forgot
his glasses,
31
00:01:17,494 --> 00:01:20,463
so I read him the menu.
32
00:01:20,497 --> 00:01:22,832
This is a joke to you.
33
00:01:24,368 --> 00:01:25,535
Well, I was hoping.
34
00:01:25,568 --> 00:01:26,836
You think putting
on this act
35
00:01:26,871 --> 00:01:28,805
is gonna get you
a lighter sentence?
36
00:01:28,838 --> 00:01:30,674
Act?
37
00:01:30,707 --> 00:01:31,808
What act?
38
00:01:31,841 --> 00:01:32,842
Look at my nose.
39
00:01:34,045 --> 00:01:35,079
Okay...
40
00:01:35,112 --> 00:01:36,646
You know what this nose can do?
41
00:01:36,680 --> 00:01:39,616
It can smell bull-pucky
from two counties over.
42
00:01:39,649 --> 00:01:41,618
And you know what it's
smelling right now?
43
00:01:41,651 --> 00:01:43,854
A big, steamy pile.
44
00:01:43,888 --> 00:01:46,357
What kind of community service
are we talking about?
45
00:01:46,390 --> 00:01:47,757
I can't be up there
on the interstate
46
00:01:47,791 --> 00:01:49,994
picking up trash
with some winos.
47
00:01:51,395 --> 00:01:53,297
Well, there are other options.
48
00:01:53,331 --> 00:01:54,365
Hit me.
49
00:01:54,398 --> 00:01:56,499
How about Habitat for Humanity?
50
00:01:56,533 --> 00:01:57,902
Build some poor soul
a home.
51
00:01:57,935 --> 00:02:00,304
The tornado blew mine
to smithereens.
52
00:02:00,338 --> 00:02:02,505
How about some do-gooder
build me a home?
53
00:02:02,539 --> 00:02:04,275
Moving on.
54
00:02:05,542 --> 00:02:06,877
You own a hazmat suit?
55
00:02:06,911 --> 00:02:08,478
What? Why-why?
56
00:02:08,511 --> 00:02:10,982
There's a sewage pipe
under the hepatitis clinic
57
00:02:11,015 --> 00:02:12,482
with your name on it.
58
00:02:12,515 --> 00:02:14,118
Let's keep thinking.
59
00:02:14,151 --> 00:02:16,686
Well, we got...
60
00:02:16,720 --> 00:02:19,556
animal shelters,
libraries, churches...
61
00:02:19,589 --> 00:02:21,859
Ooh. Is that any church?
62
00:02:21,892 --> 00:02:22,826
Yeah.
63
00:02:22,860 --> 00:02:24,462
As long as they sign off
on your hours.
64
00:02:24,494 --> 00:02:26,696
Oh, I like
where this is heading.
65
00:02:27,098 --> 00:02:29,066
Why?
66
00:02:29,100 --> 00:02:32,903
A good Christian woman
always is eager to serve.
67
00:02:32,937 --> 00:02:36,407
A Christian woman who ran
a backroom casino?
68
00:02:36,440 --> 00:02:38,808
Hey, God forgave me,
maybe you should, too.
69
00:02:38,842 --> 00:02:42,679
Do you understand I have
the power to throw you in jail?
70
00:02:43,713 --> 00:02:45,383
To be honest, I did not.
71
00:03:08,506 --> 00:03:09,473
That doesn't go there.
72
00:03:09,507 --> 00:03:10,607
Doesn't matter.
73
00:03:10,640 --> 00:03:12,109
Canned beans
next to jarred preserves?
74
00:03:12,143 --> 00:03:13,710
Who cares?
I care.
75
00:03:13,743 --> 00:03:15,612
Well, no one cares
that you care.
76
00:03:15,645 --> 00:03:17,714
I'm someone.
And I care that I care.
77
00:03:17,747 --> 00:03:19,483
And I care
that I care that I care.
78
00:03:19,517 --> 00:03:20,550
Okay. That's enough.
79
00:03:20,583 --> 00:03:21,718
Are we done?
80
00:03:21,751 --> 00:03:23,387
What's your hurry?
81
00:03:23,421 --> 00:03:24,488
It's paternity test day
on Ricki Lake
82
00:03:24,522 --> 00:03:25,588
and I'm missing it.
83
00:03:25,622 --> 00:03:26,524
If people paid
more attention
84
00:03:26,556 --> 00:03:27,757
of what belongs where,
85
00:03:27,791 --> 00:03:29,393
there'd be no need
for paternity tests.
86
00:03:29,427 --> 00:03:30,895
Just go.
87
00:03:32,096 --> 00:03:33,164
I'll give you a hand.
88
00:03:33,197 --> 00:03:34,564
Actually, I'm not crazy
89
00:03:34,597 --> 00:03:35,933
about how you organize
things, either.
90
00:03:38,668 --> 00:03:40,438
I need you to do me a favor.
91
00:03:40,471 --> 00:03:41,738
Hello to you, too.
92
00:03:41,771 --> 00:03:43,407
Yeah, yeah, yeah.
Look.
93
00:03:43,441 --> 00:03:45,608
I need you to sign some forms
for me, no questions asked.
94
00:03:45,642 --> 00:03:47,411
What am I signing?
95
00:03:47,445 --> 00:03:48,778
We agreed no questions asked.
96
00:03:48,812 --> 00:03:50,780
Given her criminal past,
I'd advice caution.
97
00:03:50,814 --> 00:03:54,251
Moon Pie, I love you,
but shut it.
98
00:03:54,285 --> 00:03:56,387
Look, I got to knock out
my community service,
99
00:03:56,420 --> 00:03:58,422
and they say I can do it
at the church.
100
00:03:58,456 --> 00:04:00,558
That's great.
We'd love to have you.
101
00:04:00,590 --> 00:04:02,893
Or you could just fill out
my timesheets
102
00:04:02,927 --> 00:04:06,097
and we would be done with
the whole thing. Easy peasy.
103
00:04:06,897 --> 00:04:08,899
I'm not lying for you.
That's a sin.
104
00:04:08,933 --> 00:04:12,002
Oh, come on.
180 hours at my age?
105
00:04:12,036 --> 00:04:15,206
Who knows if I've even got
that much time left.
106
00:04:15,239 --> 00:04:16,706
Well, then it's a good thing
107
00:04:16,739 --> 00:04:19,609
that we're gonna get to spend
so much of it together.
108
00:04:28,486 --> 00:04:30,154
Hi.
Hello.
109
00:04:31,688 --> 00:04:33,224
Don't you hear
the baby crying?
110
00:04:33,257 --> 00:04:34,258
Yeah.
111
00:04:34,291 --> 00:04:36,994
She's been at it for a while.
112
00:04:37,027 --> 00:04:38,795
And you didn't go
pick her up?
113
00:04:38,828 --> 00:04:40,998
Well, no,
it's still her naptime.
114
00:04:41,031 --> 00:04:43,700
She'll cry herself out
and go back to sleep.
115
00:04:43,733 --> 00:04:46,003
Unbelievable.
116
00:04:46,036 --> 00:04:48,638
Good idea. Let the baby
be in charge.
117
00:04:48,671 --> 00:04:50,941
No, actually, I left
my mother in charge,
118
00:04:50,975 --> 00:04:52,809
but I won't make
that mistake again.
119
00:04:52,842 --> 00:04:56,746
Amanda, I'm trying
to teach her self-reliance,
120
00:04:56,779 --> 00:05:00,050
but if you prefer to coddle her,
you go right ahead.
121
00:05:00,084 --> 00:05:03,554
I'm sorry, are you accusing me
of babying my baby?
122
00:05:03,587 --> 00:05:04,687
Because I am her mother
123
00:05:04,721 --> 00:05:06,624
and I think I know
when she needs me.
124
00:05:10,727 --> 00:05:11,962
You were saying?
125
00:05:14,265 --> 00:05:15,566
Ha!
126
00:05:15,599 --> 00:05:17,168
You're happy
your daughter's crying?
127
00:05:17,201 --> 00:05:19,669
I'm happy you're wrong.
128
00:05:21,639 --> 00:05:23,574
All right, I'm here.
129
00:05:23,607 --> 00:05:25,675
Clock me in for 9:30.
130
00:05:26,310 --> 00:05:27,777
It's 10:15.
131
00:05:27,810 --> 00:05:31,248
I prayed on the way in.
That counts.
132
00:05:31,282 --> 00:05:33,050
Mom.
Fine.
133
00:05:33,083 --> 00:05:34,051
Call it 9:45.
134
00:05:34,084 --> 00:05:36,020
Let me just finish up
this payroll here
135
00:05:36,053 --> 00:05:38,721
and then we'll find
some work for you to do.
No hurry.
136
00:05:38,755 --> 00:05:39,890
I'm just gonna
lay down here
137
00:05:39,924 --> 00:05:41,758
and close my eyes
for a minute.
138
00:05:41,791 --> 00:05:45,529
Mary, the racoons got
into the communion wafers again.
139
00:05:45,563 --> 00:05:46,530
Oh. Hey, Connie.
140
00:05:46,564 --> 00:05:47,697
Didn't know you were here.
141
00:05:47,730 --> 00:05:49,266
I'm just here to help out.
142
00:05:49,300 --> 00:05:50,800
That's so nice.
143
00:05:50,833 --> 00:05:53,204
Well, it's her community service
for being arrested.
144
00:05:53,237 --> 00:05:54,505
Still nice.
145
00:05:54,538 --> 00:05:56,340
Well, the big guy
appreciates it.
146
00:05:56,373 --> 00:05:58,876
He'd really appreciate it
if she actually did something.
147
00:05:58,909 --> 00:06:02,279
Why are you like this?
I raised you to be cool.
148
00:06:02,313 --> 00:06:04,081
I am plenty cool.
149
00:06:04,114 --> 00:06:05,316
Anyway.
150
00:06:05,349 --> 00:06:06,984
If you have anything
that you need help with,
151
00:06:07,017 --> 00:06:08,552
my mom is here to work.
152
00:06:08,586 --> 00:06:09,752
Oh. Well, I do need
153
00:06:09,786 --> 00:06:11,155
my suit picked up
from the dry cleaner.
154
00:06:11,188 --> 00:06:13,657
Is that the dry cleaner
next to the nail salon?
155
00:06:13,691 --> 00:06:14,992
Yeah.
I'm on it.
156
00:06:15,025 --> 00:06:16,894
Or... you know what
we could really use
157
00:06:16,927 --> 00:06:19,363
is someone to help organize
the donation room.
158
00:06:19,396 --> 00:06:21,098
That's a big job.
159
00:06:21,131 --> 00:06:23,100
Too late.
I'm getting the suit.
160
00:06:23,133 --> 00:06:25,669
I'll get it on my way
to the bank.
161
00:06:25,703 --> 00:06:26,904
That way, you can start
on the donation room
162
00:06:26,937 --> 00:06:28,838
instead of getting
your nails done.
163
00:06:29,806 --> 00:06:32,042
You're the boss around here.
What's your call?
164
00:06:32,076 --> 00:06:34,678
Oh, actually, he's the boss.
165
00:06:34,712 --> 00:06:35,980
What's that?
166
00:06:36,013 --> 00:06:37,581
He says it's Mary's call.
167
00:06:37,615 --> 00:06:38,949
Mm.
168
00:06:42,752 --> 00:06:44,655
Oh, my God.
169
00:06:44,688 --> 00:06:47,958
We don't say that,
but... yeah.
170
00:06:48,726 --> 00:06:51,695
This is gonna take
forever.
171
00:06:51,729 --> 00:06:53,697
How many hours is
your community service?
172
00:06:53,731 --> 00:06:55,032
Hundred eighty.
173
00:06:55,065 --> 00:06:57,268
Than you better
get cracking.
174
00:06:58,636 --> 00:07:01,005
Maybe I'll get
my nails done.
175
00:07:04,742 --> 00:07:05,943
Hey, we got
any fresh binkies?
176
00:07:05,976 --> 00:07:07,411
I found this one
in her diaper.
177
00:07:07,444 --> 00:07:09,046
Drying rack.
178
00:07:11,949 --> 00:07:14,618
Or... you could just
let her soothe herself.
179
00:07:14,652 --> 00:07:15,919
What do you mean?
180
00:07:17,054 --> 00:07:19,789
Well, if you give her a pacifier
every time she fusses,
181
00:07:19,822 --> 00:07:20,823
she'll never learn.
182
00:07:20,858 --> 00:07:22,960
So, I should just
let her cry?
183
00:07:22,993 --> 00:07:24,827
Whatever you think is best.
184
00:07:24,862 --> 00:07:26,630
Can't you just tell me?
185
00:07:26,664 --> 00:07:28,666
Hey, where's the binky?
186
00:07:28,699 --> 00:07:30,200
Right here.
What are you waiting for?
187
00:07:30,234 --> 00:07:32,736
Well, your mom was just
saying if we give it to her
188
00:07:32,770 --> 00:07:34,672
every time she's cranky,
she'll never learn.
189
00:07:34,705 --> 00:07:36,740
Oh, is that what she said?
190
00:07:36,774 --> 00:07:38,642
I'm just trying to help.
191
00:07:38,676 --> 00:07:40,110
I told you
we don't need your help.
192
00:07:40,144 --> 00:07:42,812
We don't?
What do you think?
193
00:07:44,281 --> 00:07:45,316
Well...
194
00:07:48,886 --> 00:07:50,087
Should I go after her?
195
00:07:50,888 --> 00:07:53,257
You're her husband.
You decide.
196
00:07:54,758 --> 00:07:56,126
Why won't anybody
tell me anything?
197
00:08:02,900 --> 00:08:03,934
Six hours.
198
00:08:03,967 --> 00:08:07,037
All day long
for six lousy hours.
199
00:08:07,071 --> 00:08:09,640
I gave you six,
you worked four.
200
00:08:09,673 --> 00:08:11,575
Felt longer.
Most people work eight.
201
00:08:11,608 --> 00:08:14,812
Most people get paid.
Most people don't
commit crimes.
202
00:08:14,844 --> 00:08:17,648
Sure they do.
They just don't get caught.
203
00:08:17,681 --> 00:08:19,016
So, how'd the first day
204
00:08:19,049 --> 00:08:21,018
of giving back
to the community go?
205
00:08:21,051 --> 00:08:22,186
I sorted a pair of work pants
206
00:08:22,219 --> 00:08:24,455
that had a prosthetic leg
still in it.
207
00:08:24,488 --> 00:08:26,690
Shut up.
208
00:08:26,724 --> 00:08:27,825
Oh, don't be so dramatic.
209
00:08:27,858 --> 00:08:30,894
180 hours, Mary.
210
00:08:30,928 --> 00:08:33,230
Only 174 to go.
211
00:08:33,263 --> 00:08:35,499
You're enjoying this,
aren't ya?
212
00:08:35,532 --> 00:08:37,101
Darn tootin'.
213
00:08:37,935 --> 00:08:39,269
I got her on my ass,
214
00:08:39,303 --> 00:08:41,338
I got Officer Thomason
on my ass.
215
00:08:41,372 --> 00:08:42,973
Who's that?
216
00:08:43,006 --> 00:08:45,442
My probation officer.
Mm.
217
00:08:45,476 --> 00:08:47,811
Wait.
Rhonda Thomason?
218
00:08:47,845 --> 00:08:49,079
You know her?
219
00:08:49,113 --> 00:08:51,215
Yeah.
Her kid's on varsity.
220
00:08:51,248 --> 00:08:53,817
Nice lady.
Brings grapes to halftime.
221
00:08:53,852 --> 00:08:56,687
She could get the judge
to reduce my hours,
222
00:08:56,720 --> 00:08:57,856
but she won't do it.
223
00:08:57,888 --> 00:09:00,157
Yeah, like I said,
nice lady.
224
00:09:00,190 --> 00:09:03,026
By chance, would you
talk to her for me?
225
00:09:04,194 --> 00:09:05,062
I'm sorry.
226
00:09:05,095 --> 00:09:06,897
Are you asking me
for a favor?
227
00:09:06,930 --> 00:09:08,732
Yes.
Mm.
228
00:09:08,766 --> 00:09:10,401
I didn't hear
the magic word.
229
00:09:10,434 --> 00:09:12,369
How about this?
230
00:09:12,403 --> 00:09:14,204
Why don't you pay me back
the money I gave you
231
00:09:14,238 --> 00:09:17,107
for the down payment
on this house?
232
00:09:18,008 --> 00:09:20,310
Thank you.
Was that so hard?
233
00:09:24,883 --> 00:09:26,250
She asleep?
234
00:09:27,251 --> 00:09:29,086
Yeah, 'cause
I gave her a pacifier.
235
00:09:29,119 --> 00:09:31,755
That's some good mothering.
236
00:09:31,789 --> 00:09:34,191
How could you not
take my side?
237
00:09:34,224 --> 00:09:36,895
Sorry, but we don't really
know what we're doing.
238
00:09:38,262 --> 00:09:40,899
I mean, I don't.
You are a natural.
239
00:09:40,931 --> 00:09:42,766
We're her parents.
240
00:09:42,800 --> 00:09:44,334
We should decide
how to raise her.
241
00:09:44,368 --> 00:09:47,104
Okay, but your mom's
done this before.
242
00:09:47,137 --> 00:09:49,940
I mean, she raised you.
And you're pretty great.
243
00:09:49,973 --> 00:09:51,975
Do you honestly think
I'm gonna fall for that?
244
00:09:52,009 --> 00:09:54,445
No, you're way too smart.
245
00:09:54,478 --> 00:09:55,813
Oh, cut it out.
246
00:09:55,846 --> 00:09:57,414
And stop defending her.
247
00:09:57,448 --> 00:09:58,816
I'm not defending her.
248
00:09:58,849 --> 00:10:00,784
I was just taught
to respect my elders.
249
00:10:00,818 --> 00:10:02,052
I'm your elder.
250
00:10:02,085 --> 00:10:03,253
When I say that, you get mad.
251
00:10:03,287 --> 00:10:04,856
Yeah, 'cause
you shouldn't say it.
252
00:10:04,889 --> 00:10:06,223
Yes, ma'am.
253
00:10:06,256 --> 00:10:07,991
Oh.
Oh, you think you're funny?
254
00:10:08,025 --> 00:10:09,793
No, ma'am.
255
00:10:09,827 --> 00:10:11,161
Mm-hmm.
256
00:10:13,464 --> 00:10:14,798
Hey, Rhonda.
257
00:10:14,832 --> 00:10:16,567
Coach Cooper,
what a nice surprise.
258
00:10:16,600 --> 00:10:18,135
Yeah, you know me.
259
00:10:18,168 --> 00:10:20,070
Full of surprises.
260
00:10:20,103 --> 00:10:22,439
Like that fake field goal
against Plainview.
261
00:10:22,473 --> 00:10:24,007
Ooh, that was something.
262
00:10:24,041 --> 00:10:25,910
But really.
263
00:10:25,944 --> 00:10:27,044
What are you,
what are you doing here?
264
00:10:27,077 --> 00:10:28,880
Well, uh...
265
00:10:28,913 --> 00:10:30,547
you may not know this,
266
00:10:30,581 --> 00:10:32,182
but, uh, one of your...
267
00:10:32,216 --> 00:10:34,818
clients happens
to be my mother-in-law.
268
00:10:34,853 --> 00:10:35,887
Connie Tucker.
269
00:10:35,920 --> 00:10:37,154
She's a character, ain't she?
270
00:10:37,187 --> 00:10:39,089
And she asked you
to come down here
271
00:10:39,122 --> 00:10:40,624
to see if I would
go easy on her?
272
00:10:40,657 --> 00:10:42,894
What? No, no, no.
273
00:10:42,927 --> 00:10:44,361
No, no, no, no, no.
274
00:10:44,394 --> 00:10:45,662
Yeah.
275
00:10:45,696 --> 00:10:47,831
'Cause she thinks
she deserves special treatment?
276
00:10:47,866 --> 00:10:50,634
Yeah, well, you're just hitting
the nail on the head today.
277
00:10:50,667 --> 00:10:53,170
Let me ask you a question.
278
00:10:53,203 --> 00:10:55,239
Would you give one of your
players special treatment
279
00:10:55,272 --> 00:10:56,941
if they were ducking practice?
280
00:10:56,975 --> 00:10:59,576
No, if anything,
I'm tougher on those kids.
281
00:10:59,610 --> 00:11:01,778
So if I understand you,
282
00:11:01,812 --> 00:11:04,648
you're saying I should be
tougher on your mother-in-law.
283
00:11:04,681 --> 00:11:06,918
I just made it worse, didn't I?
284
00:11:06,951 --> 00:11:08,519
No, no, no, no, no.
285
00:11:08,552 --> 00:11:09,954
No, no, no, no, no, no.
286
00:11:09,988 --> 00:11:11,221
Yeah.
287
00:11:12,422 --> 00:11:14,057
Okay, then.
288
00:11:14,091 --> 00:11:15,860
Thanks for the grapes.
289
00:11:15,894 --> 00:11:17,561
Mm.
290
00:11:20,965 --> 00:11:22,633
Finished the inventory.
291
00:11:22,666 --> 00:11:23,634
Hey.
Georgie?
292
00:11:23,667 --> 00:11:25,135
I ran into Amanda's
293
00:11:25,168 --> 00:11:26,871
old pediatrician
and he said he could take
294
00:11:26,905 --> 00:11:28,405
CeeCee on as a new patient.
295
00:11:28,438 --> 00:11:30,407
Thanks,
but she already has a doctor.
296
00:11:30,440 --> 00:11:31,308
Yes.
297
00:11:31,341 --> 00:11:33,878
Well, Dr. Talanda is the best.
298
00:11:33,912 --> 00:11:35,078
Okay, look.
299
00:11:35,112 --> 00:11:36,213
I know you're trying
300
00:11:36,246 --> 00:11:37,982
to help, but Mandy al--
301
00:11:38,016 --> 00:11:39,249
Oh, oh, oh, look at that.
302
00:11:39,283 --> 00:11:40,617
That can't be right.
Georgie, come here.
303
00:11:40,651 --> 00:11:41,886
Walk with me for a minute.
304
00:11:41,920 --> 00:11:43,220
Where we going?
305
00:11:43,253 --> 00:11:45,455
Shut up.
Keep walking.
306
00:11:50,160 --> 00:11:52,129
Are you mental?
What?
307
00:11:52,162 --> 00:11:53,730
Why are you arguing with her?
308
00:11:53,764 --> 00:11:55,566
What? I was just trying
to be a good husband,
309
00:11:55,599 --> 00:11:57,134
and take Mandy's side.
310
00:11:57,167 --> 00:11:58,937
Okay, you know a great time
to take Mandy's side?
311
00:11:58,970 --> 00:12:00,337
When you're alone with Mandy.
312
00:12:00,370 --> 00:12:03,073
And when you're with Audrey...
313
00:12:03,106 --> 00:12:05,242
Take Audrey's side.
314
00:12:05,275 --> 00:12:07,277
Okay, there's hope for you.
315
00:12:07,311 --> 00:12:09,179
When you're alone
with me in a closet,
316
00:12:09,212 --> 00:12:10,480
feel free to speak your mind.
317
00:12:10,514 --> 00:12:12,984
Seems a little complicated.
Oh, it is.
318
00:12:13,017 --> 00:12:14,518
Yeah, life would be
so much easier
319
00:12:14,551 --> 00:12:16,587
if they just realized
how alike they are.
320
00:12:16,620 --> 00:12:18,056
Don't say that.
321
00:12:18,088 --> 00:12:19,924
Don't ever say that.
322
00:12:19,958 --> 00:12:21,124
We're alone in a closet.
323
00:12:21,158 --> 00:12:22,192
You said I could speak my mind.
324
00:12:22,225 --> 00:12:23,962
Yeah, yeah, but not that.
325
00:12:23,995 --> 00:12:25,562
So where?
Nowhere.
326
00:12:25,596 --> 00:12:27,130
They, uh...
327
00:12:27,164 --> 00:12:29,399
they'll know.
328
00:12:36,707 --> 00:12:37,674
Working hard?
329
00:12:37,708 --> 00:12:39,643
Hey.
330
00:12:39,676 --> 00:12:41,678
Oh.
331
00:12:41,712 --> 00:12:43,047
What brings you by?
332
00:12:43,081 --> 00:12:46,050
Your son-in-law
dropped in to see me.
333
00:12:46,084 --> 00:12:47,150
Oh, y'all know each other?
334
00:12:47,184 --> 00:12:49,152
We do.
Small world.
335
00:12:49,186 --> 00:12:51,688
It did not go your way.
336
00:12:51,722 --> 00:12:54,291
No?
No.
337
00:12:54,324 --> 00:12:56,226
Well, you can't blame a gal
for trying.
338
00:12:56,259 --> 00:12:58,029
Actually, I can.
339
00:12:58,062 --> 00:12:59,496
Oh, come on, there must be
340
00:12:59,529 --> 00:13:02,066
some criminals out there
that you could be focused on.
341
00:13:02,100 --> 00:13:03,868
Not some old granny
with slot machines.
342
00:13:03,901 --> 00:13:06,971
Go out there and harass somebody
who actually deserves it.
343
00:13:07,005 --> 00:13:08,006
You done?
344
00:13:08,039 --> 00:13:09,640
Yes, I think I am.
345
00:13:09,673 --> 00:13:11,075
My turn.
346
00:13:11,109 --> 00:13:13,176
You are a criminal.
347
00:13:13,210 --> 00:13:15,445
And I can treat you
however the hell I want,
348
00:13:15,479 --> 00:13:17,648
because I own
your tired old ass.
349
00:13:18,548 --> 00:13:20,517
And I will make
your life miserable
350
00:13:20,550 --> 00:13:23,955
unless you shape up
and shape up fast.
351
00:13:23,988 --> 00:13:26,090
Do we understand each other?
352
00:13:26,124 --> 00:13:28,158
Yes, ma'am.
353
00:13:29,760 --> 00:13:31,161
To be clear,
354
00:13:31,194 --> 00:13:32,529
what are you?
355
00:13:32,562 --> 00:13:33,730
A criminal.
356
00:13:33,764 --> 00:13:35,198
And what do I own?
357
00:13:35,232 --> 00:13:36,633
My tired old ass.
358
00:13:36,667 --> 00:13:39,269
Mm-hmm, mm-hmm.
359
00:13:39,302 --> 00:13:42,073
I'm gonna come back
in a couple of days.
360
00:13:42,106 --> 00:13:44,341
This room better be
spic and span.
361
00:13:44,374 --> 00:13:45,742
It will be. Yes, ma'am.
362
00:13:45,776 --> 00:13:47,277
Thank you, ma'am.
363
00:13:48,245 --> 00:13:51,281
Oh, say hi to George for me.
364
00:13:56,087 --> 00:13:57,821
Hey, Connie.
365
00:13:57,855 --> 00:13:59,090
What did you say to her?
366
00:13:59,123 --> 00:14:00,357
Nothing.
367
00:14:00,390 --> 00:14:02,292
Just what a great grandma
you are.
368
00:14:02,325 --> 00:14:04,095
And what
a great great-grandma you are.
369
00:14:04,128 --> 00:14:05,562
Well, you made it worse.
370
00:14:05,595 --> 00:14:06,697
I'm sorry, I--
371
00:14:06,730 --> 00:14:07,798
I did my best.
372
00:14:07,831 --> 00:14:09,666
Well, your best stunk.
373
00:14:11,135 --> 00:14:12,335
So now what?
374
00:14:12,369 --> 00:14:14,638
I got no choice.
375
00:14:16,273 --> 00:14:18,508
Got to bring in the big guns.
376
00:14:19,710 --> 00:14:21,244
Wow.
377
00:14:21,278 --> 00:14:22,479
What a mess.
378
00:14:22,512 --> 00:14:23,814
Yeah.
379
00:14:23,847 --> 00:14:26,483
You want me to organize
this whole room in two days?
380
00:14:26,516 --> 00:14:28,119
I do.
381
00:14:28,152 --> 00:14:30,353
Oh, boy. Thank you, Meemaw.
382
00:14:37,995 --> 00:14:40,198
Well, you can go ahead
and cancel that appointment.
383
00:14:40,230 --> 00:14:41,765
Thank you.
384
00:14:41,798 --> 00:14:43,134
Gonna kill her.
385
00:14:43,167 --> 00:14:44,434
What's going on?
386
00:14:44,468 --> 00:14:46,636
My mother made CeeCee
an appointment
387
00:14:46,670 --> 00:14:49,173
with a new doctor
and she didn't even ask.
388
00:14:49,207 --> 00:14:51,608
What? Oh, no.
389
00:14:51,641 --> 00:14:52,809
I am furious.
390
00:14:52,843 --> 00:14:54,178
As you should be.
391
00:14:54,212 --> 00:14:56,214
You don't think
I'm overreacting?
392
00:14:56,246 --> 00:14:57,781
Not at all.
393
00:14:57,814 --> 00:14:59,416
I agree with you.
394
00:14:59,449 --> 00:15:01,818
Sometimes I just don't
understand what she's thinking.
395
00:15:01,853 --> 00:15:03,320
Well, how could you?
396
00:15:03,353 --> 00:15:05,089
You two are just...
397
00:15:05,123 --> 00:15:06,389
so different.
398
00:15:07,191 --> 00:15:08,759
Thank you.
399
00:15:12,196 --> 00:15:13,497
Toy.
400
00:15:13,530 --> 00:15:15,265
Toy.
401
00:15:15,867 --> 00:15:17,501
Taxidermy.
402
00:15:17,534 --> 00:15:19,436
Taxidermy.
403
00:15:21,873 --> 00:15:23,306
Toy?
404
00:15:25,209 --> 00:15:28,545
Hi. My name is Teddy Ruxpin.
405
00:15:28,578 --> 00:15:30,847
Can you and I be friends?
406
00:15:30,882 --> 00:15:32,849
Nightmare.
407
00:15:32,884 --> 00:15:35,086
I'll start a new box.
408
00:15:35,119 --> 00:15:36,854
How's it going?
409
00:15:36,888 --> 00:15:38,288
What's he doing here?
410
00:15:38,321 --> 00:15:40,323
Meemaw's letting me
organize everything.
411
00:15:40,357 --> 00:15:43,326
You're farming out your
community service to my son?
412
00:15:43,360 --> 00:15:45,562
How about thanks for getting him
to the church?
413
00:15:46,530 --> 00:15:48,132
Come on, Sheldon,
we're going home.
414
00:15:48,166 --> 00:15:49,533
But I haven't even started
on the hats yet.
415
00:15:49,566 --> 00:15:51,135
There's so many different kinds.
416
00:15:51,169 --> 00:15:53,503
Baseball, cowboy, hard--
Now.
417
00:15:58,408 --> 00:15:59,944
You are unbelievable.
418
00:15:59,977 --> 00:16:01,578
You think that the rules
don't apply to you.
419
00:16:01,611 --> 00:16:03,281
And that when you get caught,
420
00:16:03,313 --> 00:16:05,149
it just becomes
everybody else's problem.
421
00:16:05,183 --> 00:16:06,483
Oh, come on!
422
00:16:06,516 --> 00:16:08,286
He's sorting out
a room full of junk.
423
00:16:08,318 --> 00:16:10,254
This is his Disneyland.
424
00:16:10,288 --> 00:16:11,521
What about Georgie?
425
00:16:11,555 --> 00:16:12,957
What about the gambling room?
426
00:16:12,990 --> 00:16:14,258
He could've gone to jail.
427
00:16:14,292 --> 00:16:15,458
I'm sorry
428
00:16:15,492 --> 00:16:17,195
I'm such a disappointment.
429
00:16:17,228 --> 00:16:18,762
Yeah, me, too.
430
00:16:23,600 --> 00:16:24,467
Huh.
431
00:16:24,501 --> 00:16:26,270
Meat's a little dry,
isn't it?
432
00:16:26,304 --> 00:16:28,505
No, I like it like this.
433
00:16:28,538 --> 00:16:30,308
You don't think it's too salty?
434
00:16:30,340 --> 00:16:32,342
It's perfect.
I love your cooking.
435
00:16:33,177 --> 00:16:34,744
My mom made this.
436
00:16:35,579 --> 00:16:37,982
Oh, well,
now that you mention it,
437
00:16:38,015 --> 00:16:39,382
it is a little dry.
438
00:16:39,416 --> 00:16:41,185
I made it.
439
00:16:41,219 --> 00:16:42,186
What are you doing to me?
440
00:16:42,220 --> 00:16:43,553
What are you
doing to me?
441
00:16:43,587 --> 00:16:44,554
For the past couple of days
you've been agreeing
442
00:16:44,588 --> 00:16:46,290
with everything that I say.
443
00:16:46,324 --> 00:16:47,724
You're right.
444
00:16:47,757 --> 00:16:48,725
Stop it.
445
00:16:48,758 --> 00:16:50,027
I'm sorry.
446
00:16:50,061 --> 00:16:52,762
It was suggested to me
that agreeing with you
447
00:16:52,796 --> 00:16:54,966
is the key to a happy marriage.
448
00:16:54,999 --> 00:16:55,967
By my dad?
449
00:16:56,000 --> 00:16:57,301
I don't recall.
450
00:16:57,335 --> 00:16:59,469
Georgie...
By your dad.
451
00:16:59,502 --> 00:17:01,471
Do my parents sound happy
to you?
452
00:17:01,504 --> 00:17:04,208
I don't know,
they're still married.
453
00:17:04,242 --> 00:17:05,877
Well, I want us
to be better than that.
454
00:17:05,910 --> 00:17:06,878
I agree.
455
00:17:06,911 --> 00:17:08,012
Oh, cut it out.
456
00:17:08,045 --> 00:17:09,613
No, I meant that one.
457
00:17:10,614 --> 00:17:11,581
Okay.
458
00:17:11,615 --> 00:17:13,516
And if you want the truth,
459
00:17:13,550 --> 00:17:15,418
I think your mom was right
about the doctor.
460
00:17:15,452 --> 00:17:16,653
Excuse me?
461
00:17:16,686 --> 00:17:18,521
Our doctor rubbed alcohol
on one arm
462
00:17:18,555 --> 00:17:21,325
and gave CeeCee the shot
on the other arm.
463
00:17:21,359 --> 00:17:22,860
He did?
464
00:17:22,894 --> 00:17:24,295
He did. Look,
465
00:17:24,328 --> 00:17:26,364
your mom shouldn't have made
an appointment behind our backs,
466
00:17:26,396 --> 00:17:28,598
but our guy might be ready
for the glue factory.
467
00:17:28,632 --> 00:17:29,934
Maybe you're right.
468
00:17:30,734 --> 00:17:33,371
I'm confused,
do I like this or not?
469
00:17:40,477 --> 00:17:42,346
What are you doing here?
470
00:17:42,380 --> 00:17:43,580
Helping.
471
00:17:43,613 --> 00:17:45,615
I thought
I was a disappointment.
472
00:17:45,649 --> 00:17:47,318
I can be disappointed with you
473
00:17:47,351 --> 00:17:49,586
and still not want you
to go to jail.
474
00:17:49,619 --> 00:17:51,421
Finished organizing
the religious items.
475
00:17:51,454 --> 00:17:53,324
I separated them
by New Testament hokum,
476
00:17:53,357 --> 00:17:55,625
Old Testament hokum,
and general nonsense.
477
00:17:55,659 --> 00:17:57,328
Also, Sheldon couldn't sleep
478
00:17:57,361 --> 00:17:59,297
knowing the room was
only half-organized.
479
00:17:59,330 --> 00:18:00,497
It's true. It was like my brain
480
00:18:00,530 --> 00:18:01,933
was itchy
and I couldn't scratch it.
481
00:18:01,966 --> 00:18:03,000
Very irritating.
482
00:18:03,034 --> 00:18:04,801
It was. Very.
483
00:18:04,834 --> 00:18:07,437
Well, I thank you both, but...
484
00:18:07,470 --> 00:18:09,606
I should be doing this myself.
485
00:18:09,639 --> 00:18:11,741
Yes, you should,
but we're already here.
486
00:18:11,775 --> 00:18:13,476
Great, I'm gonna start
on the books.
487
00:18:13,510 --> 00:18:15,346
I invented
my own Dewey Decimal System,
488
00:18:15,379 --> 00:18:17,681
but instead of decimals,
I use fractions.
489
00:18:23,520 --> 00:18:25,289
40 hours, not bad.
490
00:18:25,323 --> 00:18:28,558
It might've been 42,
but I rounded down.
491
00:18:28,591 --> 00:18:30,962
And you did all the work
by yourself?
492
00:18:30,995 --> 00:18:32,762
Yes, ma'am.
493
00:18:32,796 --> 00:18:35,765
You know I called your daughter
to check up on you.
494
00:18:35,799 --> 00:18:37,734
Oh.
495
00:18:38,869 --> 00:18:39,870
What did she say?
496
00:18:39,904 --> 00:18:41,973
She said you worked
your butt off.
497
00:18:42,006 --> 00:18:43,840
Well, there you go.
498
00:18:43,874 --> 00:18:44,976
All right, then.
499
00:18:45,009 --> 00:18:46,776
I'll see you next week.
500
00:18:49,779 --> 00:18:52,383
You know, you were pretty rough
on me the other day,
501
00:18:52,416 --> 00:18:54,118
and I just want to let you know
502
00:18:54,151 --> 00:18:55,920
that I appreciated that.
503
00:18:55,953 --> 00:18:57,388
You do?
504
00:18:57,421 --> 00:19:00,424
Well, I think it was the kick
in the pants that I needed.
505
00:19:01,658 --> 00:19:03,861
And since things are
going so well,
506
00:19:03,894 --> 00:19:07,497
I was wondering it you might
want to reduce my sentence.
507
00:19:10,500 --> 00:19:12,036
See you next week.
508
00:19:13,004 --> 00:19:14,738
Bye now.
509
00:19:16,040 --> 00:19:17,640
Bye.
510
00:19:25,515 --> 00:19:27,751
I heard you took CeeCee
to Dr. Talanda.
511
00:19:27,784 --> 00:19:29,420
We did.
512
00:19:29,453 --> 00:19:31,455
And he was very good.
513
00:19:31,489 --> 00:19:32,822
Thank you.
514
00:19:32,857 --> 00:19:34,791
No need to thank me.
515
00:19:34,824 --> 00:19:36,593
I just want the best
for my granddaughter.
516
00:19:36,626 --> 00:19:38,728
Well, that's what we all want.
517
00:19:39,596 --> 00:19:41,499
Funny thing.
518
00:19:41,531 --> 00:19:43,401
Uh, Talanda said
519
00:19:43,434 --> 00:19:45,369
it's actually okay for CeeCee
520
00:19:45,403 --> 00:19:46,937
to have her pacifier to sleep.
521
00:19:46,971 --> 00:19:49,106
Who's raising this baby,
him or you?
522
00:19:49,140 --> 00:19:50,607
We are.
523
00:19:50,640 --> 00:19:52,476
And I think we're doing
a dang good job of it.
524
00:19:52,510 --> 00:19:54,245
I was talking to my daughter.
525
00:19:54,278 --> 00:19:57,481
Oh, I love this commercial.
The dog eats the cat food.
526
00:20:00,084 --> 00:20:01,718
Georgie can talk, okay?
527
00:20:01,751 --> 00:20:03,487
That's how our marriage works.
528
00:20:03,521 --> 00:20:05,822
Excuse me,
are you implying my husband
529
00:20:05,856 --> 00:20:07,925
isn't allowed to speak his mind?
530
00:20:07,958 --> 00:20:10,394
Well, if we're gonna
put cards on the table,
531
00:20:10,428 --> 00:20:11,462
yeah.
532
00:20:11,495 --> 00:20:13,630
That isn't true.
533
00:20:13,663 --> 00:20:15,832
Tell him, Jim.
Uh...
534
00:20:15,866 --> 00:20:18,035
Like he can say anything now
that you put him on the spot.
535
00:20:18,069 --> 00:20:19,537
He isn't on the spot.
536
00:20:19,602 --> 00:20:21,138
He is a grown man.
537
00:20:21,172 --> 00:20:22,739
Speak.
538
00:20:23,874 --> 00:20:26,310
Stop bossing him around.
He will speak when he wants to.
539
00:20:26,343 --> 00:20:27,945
- You want to get some popcorn?
- Oh, please, I've been married
540
00:20:27,978 --> 00:20:29,947
Yeah.
to the man for 35 years,
I know what he wants.
541
00:20:29,980 --> 00:20:32,016
Maybe what he wants is
for you to get off his back.
542
00:20:32,049 --> 00:20:34,151
Oh, look
who's an expert on marriage
543
00:20:34,185 --> 00:20:36,053
after one whole month.