1 00:00:01,001 --> 00:00:02,570 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,604 --> 00:00:04,939 Hi, Pastor Jeff, can you come over right now? 3 00:00:04,973 --> 00:00:07,007 I need you to save someone's soul. 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,743 - Amen. 5 00:00:08,776 --> 00:00:10,344 In your face, Catholics. 6 00:00:10,377 --> 00:00:13,480 I baptize you in the name of the Father 7 00:00:13,515 --> 00:00:15,082 and the Son 8 00:00:15,115 --> 00:00:16,651 and the Holy Spirit, amen. 9 00:00:16,684 --> 00:00:17,952 Amen. 10 00:00:17,986 --> 00:00:19,386 You know, I'm not a lawyer, 11 00:00:19,419 --> 00:00:20,688 but you could make the argument that my child 12 00:00:20,722 --> 00:00:22,222 was kidnapped twice. 13 00:00:22,256 --> 00:00:24,291 Well, there have to be consequences. 14 00:00:24,324 --> 00:00:25,927 How do you feel about coming down to City Hall 15 00:00:25,960 --> 00:00:27,729 to witness me and Georgie get married? 16 00:00:27,762 --> 00:00:29,062 What about your parents? 17 00:00:29,096 --> 00:00:30,798 We're really not gonna invite our folks? 18 00:00:30,832 --> 00:00:33,668 A spite wedding. I had one of those. 19 00:00:33,701 --> 00:00:36,203 Let me get my purse. 20 00:00:38,840 --> 00:00:41,074 Hey, little girl. 21 00:00:41,108 --> 00:00:43,377 In a few minutes, you're gonna be legitimate. 22 00:00:43,410 --> 00:00:45,379 You saying she's illegitimate? 23 00:00:45,412 --> 00:00:48,215 Not me, just, you know, everybody. 24 00:00:48,248 --> 00:00:49,951 If you want to smack him, I'll hold the baby. 25 00:00:49,984 --> 00:00:51,586 Nah, it's okay. 26 00:00:51,619 --> 00:00:53,688 Well, just in case. 27 00:00:53,721 --> 00:00:54,722 Wait! 28 00:00:55,924 --> 00:00:57,959 Wait! What are they doing here? 29 00:00:57,992 --> 00:00:59,459 I told them, 30 00:00:59,493 --> 00:01:01,963 and you can't smack me 'cause I'm holding the baby. 31 00:01:01,996 --> 00:01:03,831 Did we miss it? 32 00:01:03,865 --> 00:01:05,833 No, we're still waiting. 33 00:01:05,867 --> 00:01:07,535 I told you we didn't need to run. 34 00:01:08,570 --> 00:01:09,837 I know you're mad at me, 35 00:01:09,871 --> 00:01:11,305 and I am sorry, but can we please 36 00:01:11,338 --> 00:01:12,439 be a part of this wedding? 37 00:01:12,472 --> 00:01:14,107 Yes, please. I only have one brother. 38 00:01:14,141 --> 00:01:15,442 What about Sheldon? 39 00:01:15,475 --> 00:01:16,644 Yeah. 40 00:01:17,912 --> 00:01:18,880 Fine. 41 00:01:18,913 --> 00:01:20,147 Oh. 42 00:01:20,180 --> 00:01:21,181 Cooper-McAllister? 43 00:01:21,214 --> 00:01:22,784 Right here. You're up. 44 00:01:23,785 --> 00:01:24,752 Wait! 45 00:01:24,786 --> 00:01:26,153 Wait. 46 00:01:29,122 --> 00:01:30,157 Wasn't me. 47 00:01:30,190 --> 00:01:32,894 It was me. I called your dad. 48 00:01:32,927 --> 00:01:33,928 Oh, that's a long hallway. 49 00:01:33,962 --> 00:01:35,063 And those steps in front? 50 00:01:35,095 --> 00:01:36,196 Brutal. 51 00:01:36,229 --> 00:01:37,632 Please, 52 00:01:37,665 --> 00:01:39,433 let us be part of this. 53 00:01:40,535 --> 00:01:41,603 What do you think? 54 00:01:41,636 --> 00:01:43,705 Oh, I think we're thinking the same thing. 55 00:01:43,738 --> 00:01:45,506 You can stay. 56 00:01:46,708 --> 00:01:47,675 Come on. 57 00:01:47,709 --> 00:01:48,676 Are you gonna be okay? 58 00:01:48,710 --> 00:01:51,178 Yeah, yeah. Maybe. 59 00:01:54,682 --> 00:01:55,750 Aww. 60 00:01:55,783 --> 00:01:57,317 What's wrong? 61 00:01:57,351 --> 00:01:59,186 No, it's just, I wanted to walk you down the aisle, 62 00:01:59,219 --> 00:02:00,922 but there's no aisle. 63 00:02:00,955 --> 00:02:02,624 Um, hang on. 64 00:02:02,657 --> 00:02:03,691 Come on. 65 00:02:14,002 --> 00:02:15,837 Thank you. Take care of my little girl. 66 00:02:15,870 --> 00:02:17,437 Yes, sir. All right. 67 00:02:20,975 --> 00:02:23,611 All right. Let's get started. 68 00:02:23,645 --> 00:02:26,114 Could you show a little respect and stand up? 69 00:02:26,146 --> 00:02:28,448 One of those. 70 00:02:29,282 --> 00:02:31,119 George Marshall Cooper Jr., 71 00:02:31,184 --> 00:02:32,954 do you take 72 00:02:32,987 --> 00:02:34,756 Amanda Elizabeth McAllister 73 00:02:34,789 --> 00:02:36,824 to be your lawfully wedded wife? 74 00:02:36,858 --> 00:02:38,626 I do. 75 00:02:38,660 --> 00:02:40,494 Amanda Elizabeth McAllister, 76 00:02:40,528 --> 00:02:42,229 do you take George Marshall Cooper Jr. 77 00:02:42,262 --> 00:02:43,965 to be your lawfully wedded husband? 78 00:02:43,998 --> 00:02:45,198 I do. 79 00:02:46,000 --> 00:02:47,502 By the power vested in me 80 00:02:47,535 --> 00:02:49,369 by the great state of Texas, 81 00:02:49,403 --> 00:02:51,506 I now pronounce you husband and wife. 82 00:02:51,539 --> 00:02:53,173 You may kiss the bride. 83 00:02:55,910 --> 00:02:57,578 You can sit down now. 84 00:03:20,168 --> 00:03:21,669 I can't believe they gave us the train car. 85 00:03:21,703 --> 00:03:25,006 Well, my dad slipped the conductor five bucks. 86 00:03:25,039 --> 00:03:25,940 Classy. 87 00:03:25,973 --> 00:03:27,175 So, what are you thinking? 88 00:03:27,207 --> 00:03:28,442 Couple buckets of spaghetti for the table? 89 00:03:28,475 --> 00:03:30,778 Sure. Y-Yeah-- and we're gonna split the tab. 90 00:03:31,779 --> 00:03:32,880 It's all right, I got it. 91 00:03:32,914 --> 00:03:34,048 Uh, Jim, come on. 92 00:03:34,082 --> 00:03:35,583 We didn't pay for a wedding, 93 00:03:35,616 --> 00:03:37,552 we can spring for some spaghetti. 94 00:03:37,585 --> 00:03:38,485 I-In a bucket. 95 00:03:38,519 --> 00:03:39,954 We know. 96 00:03:39,987 --> 00:03:41,622 I-I'm happy to chip in. 97 00:03:41,656 --> 00:03:44,058 No, no. No, this is between me and him. 98 00:03:44,092 --> 00:03:45,026 And we're splitting it. 99 00:03:45,059 --> 00:03:46,961 Dad, we're poor. Let him pay. 100 00:03:46,994 --> 00:03:48,196 We are not poor. 101 00:03:48,228 --> 00:03:49,931 Wouldn't matter either way. 102 00:03:49,964 --> 00:03:51,666 But we're not. 103 00:03:55,302 --> 00:03:57,872 I would like to propose a toast... 104 00:03:58,873 --> 00:04:01,576 ...to Mandy and Georgie. 105 00:04:02,510 --> 00:04:03,945 Your relationship started out 106 00:04:03,978 --> 00:04:04,946 with lies and deceit, 107 00:04:04,979 --> 00:04:06,881 which usually happens 108 00:04:06,914 --> 00:04:08,116 later on in marriage. 109 00:04:08,149 --> 00:04:09,316 Where is this going? 110 00:04:09,349 --> 00:04:11,686 But you two got it out of the way 111 00:04:11,719 --> 00:04:14,287 right up front. 112 00:04:14,321 --> 00:04:16,791 So I think the odds are in your favor... 113 00:04:18,192 --> 00:04:21,495 ...for having a lifetime of love and happiness. 114 00:04:22,496 --> 00:04:23,798 To Mandy 115 00:04:23,831 --> 00:04:26,033 and Georgie... 116 00:04:27,668 --> 00:04:29,771 ...and CeeCee. 117 00:04:32,173 --> 00:04:33,908 Way to bring it home, baby. 118 00:04:33,941 --> 00:04:35,510 I can do heartfelt. 119 00:04:35,543 --> 00:04:36,878 Hello. 120 00:04:36,911 --> 00:04:38,345 Oh, good, you're here. 121 00:04:38,378 --> 00:04:40,248 Oh, thank you for bringing him, Dr. Linkletter. 122 00:04:40,280 --> 00:04:41,883 Well, you hungry? Have a seat. 123 00:04:41,916 --> 00:04:44,152 Well, I do have a half can of tuna waiting for me at home, 124 00:04:44,185 --> 00:04:47,522 but what the hay? 125 00:04:47,555 --> 00:04:49,791 So, you and my brother got married and no one invited me? 126 00:04:49,824 --> 00:04:51,959 Sorry, it was kind of a last-minute thing. 127 00:04:51,993 --> 00:04:53,694 No, I was thanking you. I hope that, someday, 128 00:04:53,728 --> 00:04:55,395 my sister won't invite me to her wedding. 129 00:04:55,428 --> 00:04:56,731 I won't. Thank you. 130 00:04:56,764 --> 00:04:58,431 Here we are. 131 00:04:58,465 --> 00:05:00,802 Grab a shovel and dig in. 132 00:05:03,104 --> 00:05:04,539 There you go. 133 00:05:05,540 --> 00:05:08,009 I spent the summer in Italy once. 134 00:05:08,042 --> 00:05:09,143 Bringing back memories? 135 00:05:09,177 --> 00:05:10,845 No. 136 00:05:14,115 --> 00:05:15,283 Amanda, 137 00:05:15,315 --> 00:05:16,884 Georgie, 138 00:05:16,918 --> 00:05:18,219 since your father and I 139 00:05:18,252 --> 00:05:19,954 didn't get to give you a proper wedding, 140 00:05:19,987 --> 00:05:22,455 we'd like to pay for a honeymoon. 141 00:05:22,489 --> 00:05:24,457 Wow, really? 142 00:05:24,491 --> 00:05:26,661 Should we offer to split...? 143 00:05:26,694 --> 00:05:28,996 Mr. McAllister, really appreciate it, 144 00:05:29,030 --> 00:05:30,865 but that's not necessary. 145 00:05:30,898 --> 00:05:33,701 First of all, no more of this "Mr. McAllister" stuff, okay? 146 00:05:33,734 --> 00:05:34,836 It's Jim. 147 00:05:34,869 --> 00:05:36,070 Thank you, Jim. 148 00:05:36,103 --> 00:05:38,172 Uh, very kind, Jim. 149 00:05:38,206 --> 00:05:40,340 This feels weird, Jim. 150 00:05:40,373 --> 00:05:42,109 So, where are we going? 151 00:05:42,143 --> 00:05:46,047 What would you say to an all-expenses-paid weekend 152 00:05:46,080 --> 00:05:47,215 at Dollywood? 153 00:05:47,248 --> 00:05:48,381 - Shut up. - Oh, my God. 154 00:05:48,415 --> 00:05:49,449 Thank you. 155 00:05:49,482 --> 00:05:50,618 That's amazing. 156 00:05:50,651 --> 00:05:51,986 Oh, I'm definitely getting married. 157 00:05:52,019 --> 00:05:53,187 And I won't be going. 158 00:05:53,221 --> 00:05:54,655 Oh, and I can watch the baby. 159 00:05:54,689 --> 00:05:57,191 Or me, the one who just paid for your honeymoon. 160 00:05:57,225 --> 00:05:59,026 You two are on probation. 161 00:05:59,060 --> 00:06:01,529 I don't want to come home and find out there was an exorcism. 162 00:06:01,562 --> 00:06:02,997 Connie, will you do it? 163 00:06:03,030 --> 00:06:04,799 I would love to. 164 00:06:04,832 --> 00:06:07,201 Wait a minute, it's my house. Don't I have a say? 165 00:06:07,235 --> 00:06:08,636 No. 166 00:06:09,469 --> 00:06:11,471 I don't have a say. 167 00:06:13,608 --> 00:06:15,475 I got to go open up the gambling room. 168 00:06:15,509 --> 00:06:17,245 Can you watch her for about an hour? 169 00:06:17,278 --> 00:06:20,014 I just had coffee and a bowl of Raisin Bran. 170 00:06:20,047 --> 00:06:22,583 Next hour is spoken for. 171 00:06:22,617 --> 00:06:24,619 You could've just said no. 172 00:06:24,652 --> 00:06:27,154 I'm trying to keep the romance alive. 173 00:06:29,857 --> 00:06:31,926 Hey, why don't we look around for wedding rings in Tennessee? 174 00:06:31,959 --> 00:06:33,160 Hmm. 175 00:06:33,194 --> 00:06:34,862 Maybe they sell them at Dollywood. 176 00:06:34,896 --> 00:06:36,264 If it's all the same, 177 00:06:36,297 --> 00:06:37,665 I'd rather not get my wedding ring 178 00:06:37,698 --> 00:06:40,201 at the same place they sell corn dogs. 179 00:06:40,234 --> 00:06:41,569 Oh, corn dogs. 180 00:06:41,602 --> 00:06:43,671 We're definitely getting corn dogs. 181 00:06:43,704 --> 00:06:47,208 You know, through all the rush, we didn't really talk about it, 182 00:06:47,241 --> 00:06:49,644 but are you gonna take my name? 183 00:06:50,544 --> 00:06:52,179 Is it important to you? 184 00:06:52,213 --> 00:06:55,049 I don't know, I'd kind of like people to know we're a family. 185 00:06:55,082 --> 00:06:57,285 You know, the Coopers, Georgie and Mandy Cooper. 186 00:06:58,653 --> 00:06:59,921 I'd go to a barbecue at their house. 187 00:07:01,355 --> 00:07:02,757 Well, why don't you take my name? 188 00:07:02,790 --> 00:07:04,558 I'm trying to have a serious conversation, 189 00:07:04,592 --> 00:07:06,160 and you're making jokes. 190 00:07:06,193 --> 00:07:07,427 Why is it a joke? 191 00:07:07,460 --> 00:07:09,429 Maybe that'd fly in New York City, 192 00:07:09,462 --> 00:07:11,699 but in Texas, I'd get my ass kicked. 193 00:07:11,732 --> 00:07:13,167 Maybe we should move to New York City. 194 00:07:13,200 --> 00:07:16,737 Okay, there's just some things you don't joke about. 195 00:07:16,771 --> 00:07:20,174 And the thing you need to know about slot machines 196 00:07:20,207 --> 00:07:22,076 is that they provide the house 197 00:07:22,109 --> 00:07:25,046 with a 17% edge. 198 00:07:25,079 --> 00:07:27,447 And that... 199 00:07:27,480 --> 00:07:31,585 is a whole lot of edge for Meemaw and your daddy. 200 00:07:33,087 --> 00:07:34,121 Huh? 201 00:07:36,390 --> 00:07:38,159 Ooh, that ain't good. 202 00:07:41,362 --> 00:07:43,864 Excuse me. I don't work here! 203 00:07:50,604 --> 00:07:52,273 Connie Tucker? 204 00:07:52,306 --> 00:07:53,407 Please stop running. 205 00:08:01,749 --> 00:08:03,150 Peekaboo. 206 00:08:03,184 --> 00:08:04,385 Oh, yeah, that's funny. 207 00:08:04,418 --> 00:08:06,486 Peekaboo. 208 00:08:07,254 --> 00:08:08,222 Hey. 209 00:08:08,255 --> 00:08:09,890 Took you long enough. 210 00:08:09,924 --> 00:08:11,559 Yeah, I'm old. I had to go to the bathroom. 211 00:08:11,592 --> 00:08:14,428 Why are you handcuffed? Why is she handcuffed? 212 00:08:14,462 --> 00:08:15,396 She's a flight risk. 213 00:08:15,429 --> 00:08:16,931 What is she talking about? 214 00:08:16,964 --> 00:08:19,367 I was just taking the baby for a walk, 215 00:08:19,400 --> 00:08:20,768 and Cagney and Lacey here 216 00:08:20,801 --> 00:08:23,471 decided that I was evading arrest. 217 00:08:23,504 --> 00:08:24,972 Oh, Connie. 218 00:08:25,006 --> 00:08:26,507 H-How much is bail? 219 00:08:26,540 --> 00:08:27,675 Won't know till Monday. 220 00:08:27,708 --> 00:08:29,577 What? Judge left town for the weekend. 221 00:08:29,610 --> 00:08:31,145 Well, get him back. 222 00:08:31,178 --> 00:08:32,513 Can't. Gone fishing. 223 00:08:32,546 --> 00:08:34,515 Beautiful day for it. Where'd he go? 224 00:08:34,548 --> 00:08:36,517 Dale. Right. 225 00:08:36,550 --> 00:08:38,719 You mean I got to sit here till Monday? 226 00:08:38,753 --> 00:08:40,421 Well, you'll be back in a cell. 227 00:08:40,454 --> 00:08:42,757 Where all the bad people go. 228 00:08:43,591 --> 00:08:44,725 Oh, my God. 229 00:08:44,759 --> 00:08:47,695 Dale, take the baby home. 230 00:08:47,728 --> 00:08:49,864 Me? Why don't you call Mary? 231 00:08:49,897 --> 00:08:52,566 The last thing I want is for her to know about this. 232 00:08:52,600 --> 00:08:53,868 I'll watch the baby if you like. 233 00:08:53,901 --> 00:08:56,037 There you go, problem solved. 234 00:08:56,070 --> 00:08:59,040 No. Take the baby. 235 00:09:01,375 --> 00:09:02,943 Yeah. 236 00:09:03,878 --> 00:09:05,613 Well, is there anything I can bring you? 237 00:09:05,646 --> 00:09:08,315 Yeah, a cake with a file in it. 238 00:09:08,349 --> 00:09:09,850 Good one. 239 00:09:09,884 --> 00:09:11,252 Thank you, Officer. 240 00:09:12,420 --> 00:09:15,222 Can I give the flight risk a kiss goodbye? 241 00:09:15,256 --> 00:09:16,525 That's up to her. 242 00:09:16,557 --> 00:09:17,491 I'm good. 243 00:09:17,526 --> 00:09:19,326 She's good. 244 00:09:19,360 --> 00:09:21,228 Okay, CeeCee, here we go. 245 00:09:22,863 --> 00:09:23,964 Bye, baby. 246 00:09:23,998 --> 00:09:26,434 Next rest stop, let's call and check on CeeCee. 247 00:09:26,467 --> 00:09:29,036 She's fine. She's with my meemaw. 248 00:09:29,070 --> 00:09:32,006 Yeah, you're right, I'm worrying for nothing. 249 00:09:32,039 --> 00:09:34,742 All right, let's get you to your cell. 250 00:09:37,778 --> 00:09:40,247 So, that beautiful little girl is your granddaughter? 251 00:09:40,281 --> 00:09:42,016 Great-granddaughter. 252 00:09:42,049 --> 00:09:43,818 I never locked up a great-grandma before. 253 00:09:43,851 --> 00:09:47,556 Well, isn't this your lucky day? 254 00:09:50,525 --> 00:09:52,626 Sheldon, phone. 255 00:09:53,461 --> 00:09:55,564 187 IQ and I'm a receptionist. 256 00:09:57,198 --> 00:09:59,033 Cooper residence. 257 00:09:59,066 --> 00:10:00,569 Hello, Mr. Ballard. 258 00:10:00,601 --> 00:10:01,735 He's here. 259 00:10:01,769 --> 00:10:03,737 May I tell him what this is concerning? 260 00:10:04,539 --> 00:10:06,307 I may not? Very well. 261 00:10:06,340 --> 00:10:07,542 Dad, it's Mr. Ballard. 262 00:10:07,576 --> 00:10:08,976 I'll pick it up in here. 263 00:10:09,009 --> 00:10:10,945 Which you could've done to begin with. 264 00:10:12,581 --> 00:10:14,048 Hey, Dale, what's up? 265 00:10:15,716 --> 00:10:16,684 You're kidding. 266 00:10:16,717 --> 00:10:18,886 Till Monday? What's going on? 267 00:10:18,919 --> 00:10:20,421 Shh! 268 00:10:20,454 --> 00:10:21,556 Well, is there anything I can do? 269 00:10:21,590 --> 00:10:23,324 Yeah, I know a couple lawyers. 270 00:10:23,357 --> 00:10:24,325 Who needs a lawyer? 271 00:10:24,358 --> 00:10:26,093 Meemaw's in jail. 272 00:10:26,127 --> 00:10:27,361 Hang up. 273 00:10:30,464 --> 00:10:32,066 What's she in jail for? 274 00:10:32,099 --> 00:10:32,933 I'm not sure. 275 00:10:32,967 --> 00:10:34,268 Some kind of room got shut down. 276 00:10:34,301 --> 00:10:36,538 Oh, the gambling room. What? 277 00:10:36,571 --> 00:10:38,072 Yeah, in the back of the laundromat. 278 00:10:38,105 --> 00:10:39,541 Isn't that illegal? 279 00:10:39,574 --> 00:10:42,611 Yeah, that's why she's in jail. 280 00:10:42,643 --> 00:10:44,278 She tried to run? 281 00:10:44,311 --> 00:10:46,347 Oh, that... 282 00:10:46,380 --> 00:10:47,948 Oh, that makes me so happy. 283 00:10:47,982 --> 00:10:51,018 ♪ Met her on the mountain ♪ 284 00:10:51,852 --> 00:10:54,922 ♪ There I took her life ♪ 285 00:10:56,123 --> 00:10:59,628 ♪ Met her on the mountain ♪ 286 00:10:59,660 --> 00:11:02,196 ♪ Stabbed her with my knife. ♪ 287 00:11:03,330 --> 00:11:05,866 Yeah, it's kind of a sad one. 288 00:11:05,900 --> 00:11:08,736 Yeah. You'll like this one. 289 00:11:10,671 --> 00:11:13,741 ♪ Delia, oh, Delia ♪ 290 00:11:14,543 --> 00:11:17,244 ♪ Delia all my life ♪ 291 00:11:18,012 --> 00:11:21,282 ♪ If I hadn't shot poor Delia. ♪ 292 00:11:22,917 --> 00:11:25,286 Here you go. This is for you. 293 00:11:27,922 --> 00:11:30,791 ♪ Hey, yeah, baby ♪ 294 00:11:32,561 --> 00:11:33,761 ♪ Shake it on down. ♪ 295 00:11:33,794 --> 00:11:35,664 That's the one. 296 00:11:35,696 --> 00:11:38,032 That's the one. 297 00:11:39,601 --> 00:11:40,901 We got company. 298 00:11:41,936 --> 00:11:44,972 Hey, Mare. George told me about the arrest. 299 00:11:45,005 --> 00:11:46,106 Oh. Yeah. 300 00:11:46,140 --> 00:11:47,642 Boy, I know how to pick 'em, huh? 301 00:11:47,676 --> 00:11:48,876 Is she okay? 302 00:11:48,909 --> 00:11:51,011 Oh, yeah, she's a tough old bird. 303 00:11:51,045 --> 00:11:53,480 Well, let me take the baby off your hands 304 00:11:53,515 --> 00:11:54,748 till the kids come back. 305 00:11:54,782 --> 00:11:58,485 Well, but we're having such a good time. 306 00:11:58,520 --> 00:12:00,555 Dale. She likes me. 307 00:12:00,589 --> 00:12:01,722 Dale. 308 00:12:01,755 --> 00:12:04,058 Oh. Fine. 309 00:12:04,091 --> 00:12:06,927 You get the baby, I'll grab her Binky. 310 00:12:07,962 --> 00:12:10,599 You know, she really does like me. 311 00:12:10,632 --> 00:12:12,534 So, here's a question. 312 00:12:12,567 --> 00:12:13,901 What? 313 00:12:13,934 --> 00:12:16,203 You think CeeCee's gonna be an only child? 314 00:12:17,706 --> 00:12:20,074 I don't know. For a while she is. Why? 315 00:12:20,107 --> 00:12:22,977 Well, since we're man and wife now, 316 00:12:23,010 --> 00:12:24,311 we got to make plans. 317 00:12:24,345 --> 00:12:26,981 I'm almost back in my old jeans. This can wait. 318 00:12:27,014 --> 00:12:30,084 Well, I'm just saying, I liked having a brother and sister. 319 00:12:30,117 --> 00:12:31,485 Don't you like having a brother? 320 00:12:31,519 --> 00:12:32,820 Eh. 321 00:12:32,853 --> 00:12:34,822 So, y'all didn't get along? 322 00:12:34,855 --> 00:12:36,957 I picked on him. I made him cry a lot. 323 00:12:36,991 --> 00:12:39,059 That's what I did with Sheldon. 324 00:12:39,093 --> 00:12:40,729 Don't you want CeeCee to have that? 325 00:12:40,761 --> 00:12:42,296 Just so you know, my plans include more 326 00:12:42,329 --> 00:12:45,366 than making babies so they can pick on each other. 327 00:12:45,399 --> 00:12:47,167 I want a career. 328 00:12:47,201 --> 00:12:48,269 I support that. 329 00:12:49,537 --> 00:12:51,138 And maybe go back to school. 330 00:12:52,507 --> 00:12:54,475 Curveball, but okay. 331 00:12:55,677 --> 00:12:57,244 I don't have to go back to school, do I? 332 00:12:57,278 --> 00:12:58,479 Oh, no, sweetheart. 333 00:12:58,513 --> 00:13:00,749 Thank you. 334 00:13:04,018 --> 00:13:06,521 Hey there. Alice, isn't it? 335 00:13:06,554 --> 00:13:08,723 Audrey. Right. 336 00:13:08,757 --> 00:13:10,124 What can I do for you, Audrey? 337 00:13:10,157 --> 00:13:12,226 I came to visit my granddaughter. 338 00:13:12,259 --> 00:13:13,494 Not here. 339 00:13:13,528 --> 00:13:14,596 Where is she? 340 00:13:14,629 --> 00:13:17,331 Well, as they say in Canada, 341 00:13:17,364 --> 00:13:19,166 she's "oot and aboot." 342 00:13:21,802 --> 00:13:24,138 So, if I'm to understand correctly, 343 00:13:24,171 --> 00:13:26,807 our meemaw's been running a criminal enterprise. 344 00:13:26,840 --> 00:13:27,908 Cool, huh? 345 00:13:27,941 --> 00:13:29,476 No, it is most certainly not cool. 346 00:13:29,511 --> 00:13:32,279 On the one hand, people need to pay for their crimes. 347 00:13:32,313 --> 00:13:34,114 On the other, if Meemaw's in prison, 348 00:13:34,148 --> 00:13:36,083 who's gonna smell like Bengay and kiss me on the head? 349 00:13:36,116 --> 00:13:39,253 She's an old lady, they're not gonna lock her up forever. 350 00:13:39,286 --> 00:13:41,221 I sure hope not. 351 00:13:42,590 --> 00:13:43,792 Are there any other family secrets 352 00:13:43,824 --> 00:13:44,793 that I don't know about? 353 00:13:44,825 --> 00:13:48,563 Um... actually, yes. 354 00:13:48,596 --> 00:13:49,664 Tell me. 355 00:13:49,698 --> 00:13:50,931 No, you couldn't handle it. 356 00:13:50,964 --> 00:13:53,000 Now I have to know. 357 00:13:53,033 --> 00:13:55,002 Okay. You ever wonder why Mom 358 00:13:55,035 --> 00:13:56,738 made that prayer garden in the back yard? 359 00:13:56,771 --> 00:13:58,172 To pray. 360 00:13:58,205 --> 00:13:59,473 You're so naive. 361 00:13:59,507 --> 00:14:02,076 There's a dead body under there. 362 00:14:02,109 --> 00:14:03,077 Whose? 363 00:14:03,110 --> 00:14:04,813 I've already said too much. 364 00:14:07,848 --> 00:14:10,084 Hey, Audrey. Where's Mary? 365 00:14:10,117 --> 00:14:12,252 She's, uh... 366 00:14:12,286 --> 00:14:13,320 Mare! 367 00:14:14,388 --> 00:14:15,657 Oh. 368 00:14:15,690 --> 00:14:16,658 Hi. 369 00:14:16,691 --> 00:14:17,726 Why do you have the baby? 370 00:14:17,759 --> 00:14:19,527 Um... 371 00:14:19,561 --> 00:14:21,395 It's kind of a long story. 372 00:14:21,428 --> 00:14:23,931 Why do you have the baby? 373 00:14:24,766 --> 00:14:27,267 My mother was arrested, she's in jail. 374 00:14:27,301 --> 00:14:30,437 I can't get a straight answer from anybody in this family. 375 00:14:35,610 --> 00:14:37,512 A gambling room? 376 00:14:37,545 --> 00:14:38,747 Yes. 377 00:14:38,780 --> 00:14:41,448 And she'd been bribing the authorities? 378 00:14:41,482 --> 00:14:42,851 I wouldn't use that word, 379 00:14:42,883 --> 00:14:45,119 but there were... 380 00:14:45,152 --> 00:14:48,489 donations made to the authorities. 381 00:14:48,523 --> 00:14:49,858 And Georgie worked there? 382 00:14:49,890 --> 00:14:52,594 Well, he also runs the laundromat. 383 00:14:52,627 --> 00:14:53,728 Very legitimate. 384 00:14:53,762 --> 00:14:54,995 For money laundering. 385 00:14:55,028 --> 00:14:56,865 And regular laundering. 386 00:14:56,897 --> 00:14:58,399 I can't believe this. 387 00:14:58,432 --> 00:15:01,935 What kind of a family has my daughter married into? 388 00:15:01,969 --> 00:15:05,339 To be clear, I did not condone any of this. 389 00:15:05,372 --> 00:15:08,142 Doesn't matter. This is a criminal environment, 390 00:15:08,175 --> 00:15:09,476 and I'm taking the baby. 391 00:15:09,511 --> 00:15:12,647 Over my dead body. 392 00:15:12,680 --> 00:15:13,882 CeeCee is my granddaughter, too, 393 00:15:13,914 --> 00:15:16,250 and she is perfectly safe here. 394 00:15:16,283 --> 00:15:20,789 Well, as long as she's here, I'm here. 395 00:15:20,822 --> 00:15:23,056 Fine. 396 00:15:23,957 --> 00:15:25,392 Are you hungry? 397 00:15:25,426 --> 00:15:27,862 I have half a bucket of spaghetti in the fridge. 398 00:15:27,896 --> 00:15:30,097 I could eat. 399 00:15:30,899 --> 00:15:32,966 All right, I'll go heat it up. 400 00:15:37,971 --> 00:15:39,306 What? 401 00:15:39,339 --> 00:15:40,809 You think I'm gonna take the baby and run? 402 00:15:40,842 --> 00:15:42,844 Yes. Would you like some garlic bread? 403 00:15:42,877 --> 00:15:45,713 That sounds nice. 404 00:15:45,747 --> 00:15:48,516 You know, we should really start looking for our own place. 405 00:15:48,550 --> 00:15:49,784 You think? 406 00:15:49,818 --> 00:15:52,787 I mean, the gambling room's doing great, 407 00:15:52,821 --> 00:15:54,054 and since we put in the roulette wheel, 408 00:15:54,087 --> 00:15:55,456 we're basically printing money. 409 00:15:55,489 --> 00:15:58,058 Sure would like to have my own bathroom. 410 00:15:58,091 --> 00:16:00,194 Your own bathroom, 411 00:16:00,227 --> 00:16:01,629 one of them walk-in shoe closets 412 00:16:01,663 --> 00:16:04,933 like on Lifestyles of the Rich and Famous. 413 00:16:04,965 --> 00:16:07,569 And carpet everywhere, even in the kitchen. 414 00:16:07,602 --> 00:16:08,837 That's a terrible idea. 415 00:16:08,870 --> 00:16:10,839 'Cause of spilling and crumbs, sure. 416 00:16:10,872 --> 00:16:12,640 Point is, I want to spoil you, 417 00:16:12,674 --> 00:16:14,876 so whatever you want. 418 00:16:16,176 --> 00:16:20,147 Well, right now, I just want you. 419 00:16:20,915 --> 00:16:22,483 Really? Now? 420 00:16:22,517 --> 00:16:23,718 Yeah. 421 00:16:23,751 --> 00:16:25,152 Hot damn. 422 00:16:25,185 --> 00:16:26,821 Just so you know, 423 00:16:26,855 --> 00:16:28,590 I promised my dad I'd use condoms. 424 00:16:28,623 --> 00:16:29,657 Good. 425 00:16:32,927 --> 00:16:34,863 Now what? 426 00:16:37,364 --> 00:16:38,867 Hey. 427 00:16:38,900 --> 00:16:40,535 Did you escape? 428 00:16:40,568 --> 00:16:43,605 Nah, they just brought me over to pick up my pills and pj's. 429 00:16:43,638 --> 00:16:45,740 Oh, that's nice. 430 00:16:45,773 --> 00:16:47,107 Are you drunk? 431 00:16:47,140 --> 00:16:49,376 Uh, yeah, it sure feels like it. 432 00:16:54,081 --> 00:16:55,048 And where's the baby? 433 00:16:55,082 --> 00:16:57,017 Don't worry, she's not here. 434 00:16:57,050 --> 00:16:59,554 Where is she? Mary's got her. 435 00:16:59,587 --> 00:17:00,788 So she knows about me? 436 00:17:00,822 --> 00:17:02,356 Yeah. 437 00:17:03,725 --> 00:17:05,527 My chariot awaits. 438 00:17:05,560 --> 00:17:06,661 Oh. 439 00:17:07,795 --> 00:17:09,129 Did you have diner? 440 00:17:09,162 --> 00:17:12,499 They ordered in some pizza from Del Bonos. 441 00:17:12,534 --> 00:17:13,801 That sounds good. 442 00:17:13,835 --> 00:17:15,168 I had cold spaghetti. 443 00:17:15,202 --> 00:17:16,470 All right. 444 00:17:17,371 --> 00:17:19,741 Well, I'll see you Monday. 445 00:17:19,774 --> 00:17:22,042 Well, they have visiting hours. 446 00:17:22,075 --> 00:17:23,678 I can come tomorrow morning. 447 00:17:23,711 --> 00:17:25,045 Not till 1:00. 448 00:17:25,078 --> 00:17:27,314 Oh, I see. My game's on. 449 00:17:27,347 --> 00:17:29,216 So, how about 4:30 or 5:00? 450 00:17:29,249 --> 00:17:30,852 I'll see you Monday. 451 00:17:30,885 --> 00:17:33,320 All right. See ya. 452 00:17:34,288 --> 00:17:36,156 Well, why does she get pizza? 453 00:17:36,189 --> 00:17:37,692 I want pizza. 454 00:17:40,093 --> 00:17:42,329 Thanks for coming by. Yeah, what's the situation? 455 00:17:42,362 --> 00:17:43,998 Well, right now it's kind of a standoff. 456 00:17:44,032 --> 00:17:46,734 They're eating spaghetti, and Mary's holding the baby hostage. 457 00:17:46,768 --> 00:17:48,135 All right. What's our play? 458 00:17:48,168 --> 00:17:49,269 Well, I figured we'll be dealing with each other 459 00:17:49,303 --> 00:17:50,705 for the rest of our lives, 460 00:17:50,738 --> 00:17:52,874 so we got to keep things civil. I'm with you. 461 00:17:52,907 --> 00:17:54,107 Let me start by saying, 462 00:17:54,141 --> 00:17:55,309 you are a pleasure. 463 00:17:55,342 --> 00:17:57,344 Oh, back at you. 464 00:17:57,377 --> 00:17:59,112 And your daughter is a keeper. 465 00:17:59,146 --> 00:18:00,815 And your son is a fine young man. 466 00:18:00,848 --> 00:18:02,316 Thank you. 467 00:18:02,349 --> 00:18:03,985 So, you ready to do this? 468 00:18:04,018 --> 00:18:05,352 I'm right behind you. 469 00:18:07,722 --> 00:18:10,223 Hey, Mare, look who stopped by. 470 00:18:16,864 --> 00:18:18,566 Mmm, it's good coffee. 471 00:18:18,600 --> 00:18:19,767 Is that Folgers? 472 00:18:19,801 --> 00:18:21,569 Maxwell House. 473 00:18:21,603 --> 00:18:22,737 Ah, sure. 474 00:18:22,770 --> 00:18:24,639 Good to the last drop. 475 00:18:24,672 --> 00:18:26,106 Uh, Audrey, am I crazy, 476 00:18:26,139 --> 00:18:28,175 or didn't we used to drink Maxwell House? 477 00:18:28,208 --> 00:18:30,243 Yes. Mm-hmm. 478 00:18:30,277 --> 00:18:32,245 Hmm. Why'd we change? 479 00:18:33,313 --> 00:18:35,750 It's a mystery. 480 00:18:35,783 --> 00:18:37,317 Speaking of mysteries, 481 00:18:37,351 --> 00:18:40,088 Mary, did you ever find that earring you were looking for? 482 00:18:42,122 --> 00:18:44,058 Family heirloom just gone. 483 00:18:44,092 --> 00:18:46,193 Maybe her mother stole it. 484 00:18:47,327 --> 00:18:48,796 I am not holding the baby anymore, 485 00:18:48,830 --> 00:18:50,197 so you better watch it. 486 00:18:52,332 --> 00:18:53,835 Audrey's uncle was a bank robber. 487 00:18:53,868 --> 00:18:56,203 Jim! He's in Leavenworth. 488 00:18:56,236 --> 00:18:58,338 He's my uncle by marriage. 489 00:18:58,372 --> 00:19:00,575 Look, a-all I'm saying is 490 00:19:00,608 --> 00:19:02,577 every family's got secrets, right? 491 00:19:02,610 --> 00:19:05,046 We sure got some skeletons in the closet. 492 00:19:05,079 --> 00:19:06,781 We do not. 493 00:19:06,814 --> 00:19:08,315 Other than my mother. 494 00:19:08,348 --> 00:19:10,183 And? 495 00:19:11,719 --> 00:19:13,888 My cousin Janine is a practicing witch, 496 00:19:13,921 --> 00:19:15,155 but that's it. 497 00:19:16,256 --> 00:19:18,191 Worships Satan. 498 00:19:18,225 --> 00:19:20,628 I got you beat. 499 00:19:20,662 --> 00:19:22,964 My brother William... 500 00:19:22,997 --> 00:19:24,932 He's a Democrat. 501 00:19:24,966 --> 00:19:26,466 He voted for Mondale. 502 00:19:26,500 --> 00:19:28,970 - Aw, I'm so sorry. - Mm. 503 00:19:29,003 --> 00:19:31,773 Actually, feels good to talk about it. 504 00:19:39,681 --> 00:19:41,983 Are you sure there's a body down here? 505 00:19:42,016 --> 00:19:45,086 Oh, yeah, keep digging. 506 00:19:45,119 --> 00:19:46,087 I'd like to tell you 507 00:19:46,120 --> 00:19:47,755 I found something that night, 508 00:19:47,789 --> 00:19:49,924 but for once you all might be ahead of me.