1
00:00:01,001 --> 00:00:02,570
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,604 --> 00:00:04,939
Hi, Pastor Jeff,
can you come over right now?
3
00:00:04,973 --> 00:00:07,007
I need you to save
someone's soul.
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,743
- Amen.
5
00:00:08,776 --> 00:00:10,344
In your face, Catholics.
6
00:00:10,377 --> 00:00:13,480
I baptize you in the
name of the Father
7
00:00:13,515 --> 00:00:15,082
and the Son
8
00:00:15,115 --> 00:00:16,651
and the Holy Spirit, amen.
9
00:00:16,684 --> 00:00:17,952
Amen.
10
00:00:17,986 --> 00:00:19,386
You know, I'm not a lawyer,
11
00:00:19,419 --> 00:00:20,688
but you could make the argument
that my child
12
00:00:20,722 --> 00:00:22,222
was kidnapped twice.
13
00:00:22,256 --> 00:00:24,291
Well, there have to be
consequences.
14
00:00:24,324 --> 00:00:25,927
How do you feel about
coming down to City Hall
15
00:00:25,960 --> 00:00:27,729
to witness me and Georgie
get married?
16
00:00:27,762 --> 00:00:29,062
What about your parents?
17
00:00:29,096 --> 00:00:30,798
We're really not gonna invite
our folks?
18
00:00:30,832 --> 00:00:33,668
A spite wedding.
I had one of those.
19
00:00:33,701 --> 00:00:36,203
Let me get my purse.
20
00:00:38,840 --> 00:00:41,074
Hey, little girl.
21
00:00:41,108 --> 00:00:43,377
In a few minutes,
you're gonna be legitimate.
22
00:00:43,410 --> 00:00:45,379
You saying she's illegitimate?
23
00:00:45,412 --> 00:00:48,215
Not me, just,
you know, everybody.
24
00:00:48,248 --> 00:00:49,951
If you want to smack him,
I'll hold the baby.
25
00:00:49,984 --> 00:00:51,586
Nah, it's okay.
26
00:00:51,619 --> 00:00:53,688
Well, just in case.
27
00:00:53,721 --> 00:00:54,722
Wait!
28
00:00:55,924 --> 00:00:57,959
Wait!
What are they doing here?
29
00:00:57,992 --> 00:00:59,459
I told them,
30
00:00:59,493 --> 00:01:01,963
and you can't smack me
'cause I'm holding the baby.
31
00:01:01,996 --> 00:01:03,831
Did we miss it?
32
00:01:03,865 --> 00:01:05,833
No, we're still waiting.
33
00:01:05,867 --> 00:01:07,535
I told you we
didn't need to run.
34
00:01:08,570 --> 00:01:09,837
I know you're mad at me,
35
00:01:09,871 --> 00:01:11,305
and I am sorry,
but can we please
36
00:01:11,338 --> 00:01:12,439
be a part of this wedding?
37
00:01:12,472 --> 00:01:14,107
Yes, please.
I only have one brother.
38
00:01:14,141 --> 00:01:15,442
What about Sheldon?
39
00:01:15,475 --> 00:01:16,644
Yeah.
40
00:01:17,912 --> 00:01:18,880
Fine.
41
00:01:18,913 --> 00:01:20,147
Oh.
42
00:01:20,180 --> 00:01:21,181
Cooper-McAllister?
43
00:01:21,214 --> 00:01:22,784
Right here.
You're up.
44
00:01:23,785 --> 00:01:24,752
Wait!
45
00:01:24,786 --> 00:01:26,153
Wait.
46
00:01:29,122 --> 00:01:30,157
Wasn't me.
47
00:01:30,190 --> 00:01:32,894
It was me. I called your dad.
48
00:01:32,927 --> 00:01:33,928
Oh, that's a long hallway.
49
00:01:33,962 --> 00:01:35,063
And those steps in front?
50
00:01:35,095 --> 00:01:36,196
Brutal.
51
00:01:36,229 --> 00:01:37,632
Please,
52
00:01:37,665 --> 00:01:39,433
let us be part of this.
53
00:01:40,535 --> 00:01:41,603
What do you think?
54
00:01:41,636 --> 00:01:43,705
Oh, I think we're
thinking the same thing.
55
00:01:43,738 --> 00:01:45,506
You can stay.
56
00:01:46,708 --> 00:01:47,675
Come on.
57
00:01:47,709 --> 00:01:48,676
Are you gonna be okay?
58
00:01:48,710 --> 00:01:51,178
Yeah, yeah. Maybe.
59
00:01:54,682 --> 00:01:55,750
Aww.
60
00:01:55,783 --> 00:01:57,317
What's wrong?
61
00:01:57,351 --> 00:01:59,186
No, it's just, I wanted
to walk you down the aisle,
62
00:01:59,219 --> 00:02:00,922
but there's no aisle.
63
00:02:00,955 --> 00:02:02,624
Um, hang on.
64
00:02:02,657 --> 00:02:03,691
Come on.
65
00:02:14,002 --> 00:02:15,837
Thank you.
Take care of my little girl.
66
00:02:15,870 --> 00:02:17,437
Yes, sir.
All right.
67
00:02:20,975 --> 00:02:23,611
All right. Let's get started.
68
00:02:23,645 --> 00:02:26,114
Could you show a little respect
and stand up?
69
00:02:26,146 --> 00:02:28,448
One of those.
70
00:02:29,282 --> 00:02:31,119
George Marshall Cooper Jr.,
71
00:02:31,184 --> 00:02:32,954
do you take
72
00:02:32,987 --> 00:02:34,756
Amanda Elizabeth
McAllister
73
00:02:34,789 --> 00:02:36,824
to be your lawfully wedded wife?
74
00:02:36,858 --> 00:02:38,626
I do.
75
00:02:38,660 --> 00:02:40,494
Amanda Elizabeth
McAllister,
76
00:02:40,528 --> 00:02:42,229
do you take George Marshall
Cooper Jr.
77
00:02:42,262 --> 00:02:43,965
to be your lawfully wedded
husband?
78
00:02:43,998 --> 00:02:45,198
I do.
79
00:02:46,000 --> 00:02:47,502
By the power
vested in me
80
00:02:47,535 --> 00:02:49,369
by the great state of Texas,
81
00:02:49,403 --> 00:02:51,506
I now pronounce you
husband and wife.
82
00:02:51,539 --> 00:02:53,173
You may kiss the bride.
83
00:02:55,910 --> 00:02:57,578
You can sit down now.
84
00:03:20,168 --> 00:03:21,669
I can't believe they
gave us the train car.
85
00:03:21,703 --> 00:03:25,006
Well, my dad slipped
the conductor five bucks.
86
00:03:25,039 --> 00:03:25,940
Classy.
87
00:03:25,973 --> 00:03:27,175
So, what are you thinking?
88
00:03:27,207 --> 00:03:28,442
Couple buckets of spaghetti
for the table?
89
00:03:28,475 --> 00:03:30,778
Sure. Y-Yeah-- and we're
gonna split the tab.
90
00:03:31,779 --> 00:03:32,880
It's all right, I got it.
91
00:03:32,914 --> 00:03:34,048
Uh, Jim, come on.
92
00:03:34,082 --> 00:03:35,583
We didn't pay for a wedding,
93
00:03:35,616 --> 00:03:37,552
we can spring
for some spaghetti.
94
00:03:37,585 --> 00:03:38,485
I-In a bucket.
95
00:03:38,519 --> 00:03:39,954
We know.
96
00:03:39,987 --> 00:03:41,622
I-I'm happy to chip in.
97
00:03:41,656 --> 00:03:44,058
No, no. No, this is
between me and him.
98
00:03:44,092 --> 00:03:45,026
And we're splitting it.
99
00:03:45,059 --> 00:03:46,961
Dad, we're poor. Let him pay.
100
00:03:46,994 --> 00:03:48,196
We are not poor.
101
00:03:48,228 --> 00:03:49,931
Wouldn't matter either way.
102
00:03:49,964 --> 00:03:51,666
But we're not.
103
00:03:55,302 --> 00:03:57,872
I would like to propose
a toast...
104
00:03:58,873 --> 00:04:01,576
...to Mandy and Georgie.
105
00:04:02,510 --> 00:04:03,945
Your relationship started out
106
00:04:03,978 --> 00:04:04,946
with lies and deceit,
107
00:04:04,979 --> 00:04:06,881
which usually happens
108
00:04:06,914 --> 00:04:08,116
later on in marriage.
109
00:04:08,149 --> 00:04:09,316
Where is this going?
110
00:04:09,349 --> 00:04:11,686
But you two got it
out of the way
111
00:04:11,719 --> 00:04:14,287
right up front.
112
00:04:14,321 --> 00:04:16,791
So I think the odds
are in your favor...
113
00:04:18,192 --> 00:04:21,495
...for having a lifetime
of love and happiness.
114
00:04:22,496 --> 00:04:23,798
To Mandy
115
00:04:23,831 --> 00:04:26,033
and Georgie...
116
00:04:27,668 --> 00:04:29,771
...and CeeCee.
117
00:04:32,173 --> 00:04:33,908
Way to bring it home, baby.
118
00:04:33,941 --> 00:04:35,510
I can do heartfelt.
119
00:04:35,543 --> 00:04:36,878
Hello.
120
00:04:36,911 --> 00:04:38,345
Oh, good, you're here.
121
00:04:38,378 --> 00:04:40,248
Oh, thank you for bringing him,
Dr. Linkletter.
122
00:04:40,280 --> 00:04:41,883
Well, you hungry? Have a seat.
123
00:04:41,916 --> 00:04:44,152
Well, I do have a half can
of tuna waiting for me at home,
124
00:04:44,185 --> 00:04:47,522
but what the hay?
125
00:04:47,555 --> 00:04:49,791
So, you and my brother got
married and no one invited me?
126
00:04:49,824 --> 00:04:51,959
Sorry, it was kind of
a last-minute thing.
127
00:04:51,993 --> 00:04:53,694
No, I was thanking you.
I hope that, someday,
128
00:04:53,728 --> 00:04:55,395
my sister won't invite me
to her wedding.
129
00:04:55,428 --> 00:04:56,731
I won't.
Thank you.
130
00:04:56,764 --> 00:04:58,431
Here we are.
131
00:04:58,465 --> 00:05:00,802
Grab a shovel and dig in.
132
00:05:03,104 --> 00:05:04,539
There you go.
133
00:05:05,540 --> 00:05:08,009
I spent the summer
in Italy once.
134
00:05:08,042 --> 00:05:09,143
Bringing back memories?
135
00:05:09,177 --> 00:05:10,845
No.
136
00:05:14,115 --> 00:05:15,283
Amanda,
137
00:05:15,315 --> 00:05:16,884
Georgie,
138
00:05:16,918 --> 00:05:18,219
since your father and I
139
00:05:18,252 --> 00:05:19,954
didn't get to give
you a proper wedding,
140
00:05:19,987 --> 00:05:22,455
we'd like to pay
for a honeymoon.
141
00:05:22,489 --> 00:05:24,457
Wow, really?
142
00:05:24,491 --> 00:05:26,661
Should we offer to split...?
143
00:05:26,694 --> 00:05:28,996
Mr. McAllister,
really appreciate it,
144
00:05:29,030 --> 00:05:30,865
but that's not necessary.
145
00:05:30,898 --> 00:05:33,701
First of all, no more of this
"Mr. McAllister" stuff, okay?
146
00:05:33,734 --> 00:05:34,836
It's Jim.
147
00:05:34,869 --> 00:05:36,070
Thank you, Jim.
148
00:05:36,103 --> 00:05:38,172
Uh, very kind, Jim.
149
00:05:38,206 --> 00:05:40,340
This feels weird, Jim.
150
00:05:40,373 --> 00:05:42,109
So, where are we going?
151
00:05:42,143 --> 00:05:46,047
What would you say
to an all-expenses-paid weekend
152
00:05:46,080 --> 00:05:47,215
at Dollywood?
153
00:05:47,248 --> 00:05:48,381
- Shut up.
- Oh, my God.
154
00:05:48,415 --> 00:05:49,449
Thank you.
155
00:05:49,482 --> 00:05:50,618
That's amazing.
156
00:05:50,651 --> 00:05:51,986
Oh, I'm definitely
getting married.
157
00:05:52,019 --> 00:05:53,187
And I won't be going.
158
00:05:53,221 --> 00:05:54,655
Oh, and I can watch the baby.
159
00:05:54,689 --> 00:05:57,191
Or me, the one who just
paid for your honeymoon.
160
00:05:57,225 --> 00:05:59,026
You two are on probation.
161
00:05:59,060 --> 00:06:01,529
I don't want to come home and
find out there was an exorcism.
162
00:06:01,562 --> 00:06:02,997
Connie, will you do it?
163
00:06:03,030 --> 00:06:04,799
I would love to.
164
00:06:04,832 --> 00:06:07,201
Wait a minute, it's my house.
Don't I have a say?
165
00:06:07,235 --> 00:06:08,636
No.
166
00:06:09,469 --> 00:06:11,471
I don't have a say.
167
00:06:13,608 --> 00:06:15,475
I got to go open up
the gambling room.
168
00:06:15,509 --> 00:06:17,245
Can you watch her
for about an hour?
169
00:06:17,278 --> 00:06:20,014
I just had coffee
and a bowl of Raisin Bran.
170
00:06:20,047 --> 00:06:22,583
Next hour is spoken for.
171
00:06:22,617 --> 00:06:24,619
You could've just said no.
172
00:06:24,652 --> 00:06:27,154
I'm trying to keep
the romance alive.
173
00:06:29,857 --> 00:06:31,926
Hey, why don't we look around
for wedding rings in Tennessee?
174
00:06:31,959 --> 00:06:33,160
Hmm.
175
00:06:33,194 --> 00:06:34,862
Maybe they sell them
at Dollywood.
176
00:06:34,896 --> 00:06:36,264
If it's all the same,
177
00:06:36,297 --> 00:06:37,665
I'd rather not
get my wedding ring
178
00:06:37,698 --> 00:06:40,201
at the same place
they sell corn dogs.
179
00:06:40,234 --> 00:06:41,569
Oh, corn dogs.
180
00:06:41,602 --> 00:06:43,671
We're definitely
getting corn dogs.
181
00:06:43,704 --> 00:06:47,208
You know, through all the rush,
we didn't really talk about it,
182
00:06:47,241 --> 00:06:49,644
but are you gonna take my name?
183
00:06:50,544 --> 00:06:52,179
Is it important to you?
184
00:06:52,213 --> 00:06:55,049
I don't know, I'd kind of like
people to know we're a family.
185
00:06:55,082 --> 00:06:57,285
You know, the Coopers,
Georgie and Mandy Cooper.
186
00:06:58,653 --> 00:06:59,921
I'd go to a barbecue
at their house.
187
00:07:01,355 --> 00:07:02,757
Well, why don't you take
my name?
188
00:07:02,790 --> 00:07:04,558
I'm trying to have
a serious conversation,
189
00:07:04,592 --> 00:07:06,160
and you're making jokes.
190
00:07:06,193 --> 00:07:07,427
Why is it a joke?
191
00:07:07,460 --> 00:07:09,429
Maybe that'd fly
in New York City,
192
00:07:09,462 --> 00:07:11,699
but in Texas,
I'd get my ass kicked.
193
00:07:11,732 --> 00:07:13,167
Maybe we should move
to New York City.
194
00:07:13,200 --> 00:07:16,737
Okay, there's just some
things you don't joke about.
195
00:07:16,771 --> 00:07:20,174
And the thing you need to know
about slot machines
196
00:07:20,207 --> 00:07:22,076
is that they provide the house
197
00:07:22,109 --> 00:07:25,046
with a 17% edge.
198
00:07:25,079 --> 00:07:27,447
And that...
199
00:07:27,480 --> 00:07:31,585
is a whole lot of edge
for Meemaw and your daddy.
200
00:07:33,087 --> 00:07:34,121
Huh?
201
00:07:36,390 --> 00:07:38,159
Ooh, that ain't good.
202
00:07:41,362 --> 00:07:43,864
Excuse me.
I don't work here!
203
00:07:50,604 --> 00:07:52,273
Connie Tucker?
204
00:07:52,306 --> 00:07:53,407
Please stop running.
205
00:08:01,749 --> 00:08:03,150
Peekaboo.
206
00:08:03,184 --> 00:08:04,385
Oh, yeah, that's funny.
207
00:08:04,418 --> 00:08:06,486
Peekaboo.
208
00:08:07,254 --> 00:08:08,222
Hey.
209
00:08:08,255 --> 00:08:09,890
Took you long enough.
210
00:08:09,924 --> 00:08:11,559
Yeah, I'm old.
I had to go to the bathroom.
211
00:08:11,592 --> 00:08:14,428
Why are you handcuffed?
Why is she handcuffed?
212
00:08:14,462 --> 00:08:15,396
She's a flight risk.
213
00:08:15,429 --> 00:08:16,931
What is she talking about?
214
00:08:16,964 --> 00:08:19,367
I was just taking the baby
for a walk,
215
00:08:19,400 --> 00:08:20,768
and Cagney and Lacey here
216
00:08:20,801 --> 00:08:23,471
decided that I was
evading arrest.
217
00:08:23,504 --> 00:08:24,972
Oh, Connie.
218
00:08:25,006 --> 00:08:26,507
H-How much is bail?
219
00:08:26,540 --> 00:08:27,675
Won't know till Monday.
220
00:08:27,708 --> 00:08:29,577
What?
Judge left town for the weekend.
221
00:08:29,610 --> 00:08:31,145
Well, get him back.
222
00:08:31,178 --> 00:08:32,513
Can't. Gone fishing.
223
00:08:32,546 --> 00:08:34,515
Beautiful day for it.
Where'd he go?
224
00:08:34,548 --> 00:08:36,517
Dale.
Right.
225
00:08:36,550 --> 00:08:38,719
You mean I got to sit here
till Monday?
226
00:08:38,753 --> 00:08:40,421
Well, you'll be back in a cell.
227
00:08:40,454 --> 00:08:42,757
Where all the bad people go.
228
00:08:43,591 --> 00:08:44,725
Oh, my God.
229
00:08:44,759 --> 00:08:47,695
Dale, take the baby home.
230
00:08:47,728 --> 00:08:49,864
Me? Why don't you call Mary?
231
00:08:49,897 --> 00:08:52,566
The last thing I want
is for her to know about this.
232
00:08:52,600 --> 00:08:53,868
I'll watch the baby if you like.
233
00:08:53,901 --> 00:08:56,037
There you go, problem solved.
234
00:08:56,070 --> 00:08:59,040
No. Take the baby.
235
00:09:01,375 --> 00:09:02,943
Yeah.
236
00:09:03,878 --> 00:09:05,613
Well, is there anything
I can bring you?
237
00:09:05,646 --> 00:09:08,315
Yeah, a cake with a file in it.
238
00:09:08,349 --> 00:09:09,850
Good one.
239
00:09:09,884 --> 00:09:11,252
Thank you, Officer.
240
00:09:12,420 --> 00:09:15,222
Can I give the flight
risk a kiss goodbye?
241
00:09:15,256 --> 00:09:16,525
That's up to her.
242
00:09:16,557 --> 00:09:17,491
I'm good.
243
00:09:17,526 --> 00:09:19,326
She's good.
244
00:09:19,360 --> 00:09:21,228
Okay, CeeCee, here we go.
245
00:09:22,863 --> 00:09:23,964
Bye, baby.
246
00:09:23,998 --> 00:09:26,434
Next rest stop,
let's call and check on CeeCee.
247
00:09:26,467 --> 00:09:29,036
She's fine.
She's with my meemaw.
248
00:09:29,070 --> 00:09:32,006
Yeah, you're right,
I'm worrying for nothing.
249
00:09:32,039 --> 00:09:34,742
All right, let's get you
to your cell.
250
00:09:37,778 --> 00:09:40,247
So, that beautiful little girl
is your granddaughter?
251
00:09:40,281 --> 00:09:42,016
Great-granddaughter.
252
00:09:42,049 --> 00:09:43,818
I never locked up
a great-grandma before.
253
00:09:43,851 --> 00:09:47,556
Well, isn't this your lucky day?
254
00:09:50,525 --> 00:09:52,626
Sheldon, phone.
255
00:09:53,461 --> 00:09:55,564
187 IQ and I'm a receptionist.
256
00:09:57,198 --> 00:09:59,033
Cooper residence.
257
00:09:59,066 --> 00:10:00,569
Hello, Mr. Ballard.
258
00:10:00,601 --> 00:10:01,735
He's here.
259
00:10:01,769 --> 00:10:03,737
May I tell him
what this is concerning?
260
00:10:04,539 --> 00:10:06,307
I may not? Very well.
261
00:10:06,340 --> 00:10:07,542
Dad, it's Mr. Ballard.
262
00:10:07,576 --> 00:10:08,976
I'll pick it up in here.
263
00:10:09,009 --> 00:10:10,945
Which you could've done
to begin with.
264
00:10:12,581 --> 00:10:14,048
Hey, Dale, what's up?
265
00:10:15,716 --> 00:10:16,684
You're kidding.
266
00:10:16,717 --> 00:10:18,886
Till Monday?
What's going on?
267
00:10:18,919 --> 00:10:20,421
Shh!
268
00:10:20,454 --> 00:10:21,556
Well, is there
anything I can do?
269
00:10:21,590 --> 00:10:23,324
Yeah, I know a couple lawyers.
270
00:10:23,357 --> 00:10:24,325
Who needs a lawyer?
271
00:10:24,358 --> 00:10:26,093
Meemaw's in jail.
272
00:10:26,127 --> 00:10:27,361
Hang up.
273
00:10:30,464 --> 00:10:32,066
What's she in jail for?
274
00:10:32,099 --> 00:10:32,933
I'm not sure.
275
00:10:32,967 --> 00:10:34,268
Some kind of room got shut down.
276
00:10:34,301 --> 00:10:36,538
Oh, the gambling room.
What?
277
00:10:36,571 --> 00:10:38,072
Yeah, in the back
of the laundromat.
278
00:10:38,105 --> 00:10:39,541
Isn't that illegal?
279
00:10:39,574 --> 00:10:42,611
Yeah, that's why she's in jail.
280
00:10:42,643 --> 00:10:44,278
She tried to run?
281
00:10:44,311 --> 00:10:46,347
Oh, that...
282
00:10:46,380 --> 00:10:47,948
Oh, that makes me so happy.
283
00:10:47,982 --> 00:10:51,018
♪ Met her on the mountain ♪
284
00:10:51,852 --> 00:10:54,922
♪ There I took her life ♪
285
00:10:56,123 --> 00:10:59,628
♪ Met her on the mountain ♪
286
00:10:59,660 --> 00:11:02,196
♪ Stabbed her with my knife. ♪
287
00:11:03,330 --> 00:11:05,866
Yeah, it's kind of a sad one.
288
00:11:05,900 --> 00:11:08,736
Yeah. You'll like
this one.
289
00:11:10,671 --> 00:11:13,741
♪ Delia, oh, Delia ♪
290
00:11:14,543 --> 00:11:17,244
♪ Delia all my life ♪
291
00:11:18,012 --> 00:11:21,282
♪ If I hadn't shot poor Delia. ♪
292
00:11:22,917 --> 00:11:25,286
Here you go.
This is for you.
293
00:11:27,922 --> 00:11:30,791
♪ Hey, yeah, baby ♪
294
00:11:32,561 --> 00:11:33,761
♪ Shake it on down. ♪
295
00:11:33,794 --> 00:11:35,664
That's the one.
296
00:11:35,696 --> 00:11:38,032
That's the one.
297
00:11:39,601 --> 00:11:40,901
We got company.
298
00:11:41,936 --> 00:11:44,972
Hey, Mare.
George told me about the arrest.
299
00:11:45,005 --> 00:11:46,106
Oh. Yeah.
300
00:11:46,140 --> 00:11:47,642
Boy, I know
how to pick 'em, huh?
301
00:11:47,676 --> 00:11:48,876
Is she okay?
302
00:11:48,909 --> 00:11:51,011
Oh, yeah,
she's a tough old bird.
303
00:11:51,045 --> 00:11:53,480
Well, let me take the baby
off your hands
304
00:11:53,515 --> 00:11:54,748
till the kids come back.
305
00:11:54,782 --> 00:11:58,485
Well, but we're having
such a good time.
306
00:11:58,520 --> 00:12:00,555
Dale.
She likes me.
307
00:12:00,589 --> 00:12:01,722
Dale.
308
00:12:01,755 --> 00:12:04,058
Oh. Fine.
309
00:12:04,091 --> 00:12:06,927
You get the baby,
I'll grab her Binky.
310
00:12:07,962 --> 00:12:10,599
You know, she really
does like me.
311
00:12:10,632 --> 00:12:12,534
So, here's a question.
312
00:12:12,567 --> 00:12:13,901
What?
313
00:12:13,934 --> 00:12:16,203
You think CeeCee's gonna be
an only child?
314
00:12:17,706 --> 00:12:20,074
I don't know.
For a while she is. Why?
315
00:12:20,107 --> 00:12:22,977
Well, since we're
man and wife now,
316
00:12:23,010 --> 00:12:24,311
we got to make plans.
317
00:12:24,345 --> 00:12:26,981
I'm almost back in my old jeans.
This can wait.
318
00:12:27,014 --> 00:12:30,084
Well, I'm just saying, I liked
having a brother and sister.
319
00:12:30,117 --> 00:12:31,485
Don't you like having a brother?
320
00:12:31,519 --> 00:12:32,820
Eh.
321
00:12:32,853 --> 00:12:34,822
So, y'all didn't get along?
322
00:12:34,855 --> 00:12:36,957
I picked on him.
I made him cry a lot.
323
00:12:36,991 --> 00:12:39,059
That's what I did with Sheldon.
324
00:12:39,093 --> 00:12:40,729
Don't you want
CeeCee to have that?
325
00:12:40,761 --> 00:12:42,296
Just so you know,
my plans include more
326
00:12:42,329 --> 00:12:45,366
than making babies
so they can pick on each other.
327
00:12:45,399 --> 00:12:47,167
I want a career.
328
00:12:47,201 --> 00:12:48,269
I support that.
329
00:12:49,537 --> 00:12:51,138
And maybe go back to school.
330
00:12:52,507 --> 00:12:54,475
Curveball, but okay.
331
00:12:55,677 --> 00:12:57,244
I don't have to go
back to school, do I?
332
00:12:57,278 --> 00:12:58,479
Oh, no, sweetheart.
333
00:12:58,513 --> 00:13:00,749
Thank you.
334
00:13:04,018 --> 00:13:06,521
Hey there. Alice, isn't it?
335
00:13:06,554 --> 00:13:08,723
Audrey.
Right.
336
00:13:08,757 --> 00:13:10,124
What can I do for you, Audrey?
337
00:13:10,157 --> 00:13:12,226
I came to visit
my granddaughter.
338
00:13:12,259 --> 00:13:13,494
Not here.
339
00:13:13,528 --> 00:13:14,596
Where is she?
340
00:13:14,629 --> 00:13:17,331
Well, as they say in Canada,
341
00:13:17,364 --> 00:13:19,166
she's "oot and aboot."
342
00:13:21,802 --> 00:13:24,138
So, if I'm to understand
correctly,
343
00:13:24,171 --> 00:13:26,807
our meemaw's been running
a criminal enterprise.
344
00:13:26,840 --> 00:13:27,908
Cool, huh?
345
00:13:27,941 --> 00:13:29,476
No, it is most certainly
not cool.
346
00:13:29,511 --> 00:13:32,279
On the one hand, people need to
pay for their crimes.
347
00:13:32,313 --> 00:13:34,114
On the other,
if Meemaw's in prison,
348
00:13:34,148 --> 00:13:36,083
who's gonna smell like Bengay
and kiss me on the head?
349
00:13:36,116 --> 00:13:39,253
She's an old lady, they're
not gonna lock her up forever.
350
00:13:39,286 --> 00:13:41,221
I sure hope not.
351
00:13:42,590 --> 00:13:43,792
Are there any other
family secrets
352
00:13:43,824 --> 00:13:44,793
that I don't know about?
353
00:13:44,825 --> 00:13:48,563
Um... actually, yes.
354
00:13:48,596 --> 00:13:49,664
Tell me.
355
00:13:49,698 --> 00:13:50,931
No, you couldn't handle it.
356
00:13:50,964 --> 00:13:53,000
Now I have to know.
357
00:13:53,033 --> 00:13:55,002
Okay. You ever wonder why Mom
358
00:13:55,035 --> 00:13:56,738
made that prayer garden
in the back yard?
359
00:13:56,771 --> 00:13:58,172
To pray.
360
00:13:58,205 --> 00:13:59,473
You're so naive.
361
00:13:59,507 --> 00:14:02,076
There's a dead body under there.
362
00:14:02,109 --> 00:14:03,077
Whose?
363
00:14:03,110 --> 00:14:04,813
I've already said too much.
364
00:14:07,848 --> 00:14:10,084
Hey, Audrey.
Where's Mary?
365
00:14:10,117 --> 00:14:12,252
She's, uh...
366
00:14:12,286 --> 00:14:13,320
Mare!
367
00:14:14,388 --> 00:14:15,657
Oh.
368
00:14:15,690 --> 00:14:16,658
Hi.
369
00:14:16,691 --> 00:14:17,726
Why do you have the baby?
370
00:14:17,759 --> 00:14:19,527
Um...
371
00:14:19,561 --> 00:14:21,395
It's kind of a long story.
372
00:14:21,428 --> 00:14:23,931
Why do you have the baby?
373
00:14:24,766 --> 00:14:27,267
My mother was arrested,
she's in jail.
374
00:14:27,301 --> 00:14:30,437
I can't get a straight answer
from anybody in this family.
375
00:14:35,610 --> 00:14:37,512
A gambling room?
376
00:14:37,545 --> 00:14:38,747
Yes.
377
00:14:38,780 --> 00:14:41,448
And she'd been
bribing the authorities?
378
00:14:41,482 --> 00:14:42,851
I wouldn't use that word,
379
00:14:42,883 --> 00:14:45,119
but there were...
380
00:14:45,152 --> 00:14:48,489
donations made
to the authorities.
381
00:14:48,523 --> 00:14:49,858
And Georgie worked there?
382
00:14:49,890 --> 00:14:52,594
Well, he also
runs the laundromat.
383
00:14:52,627 --> 00:14:53,728
Very legitimate.
384
00:14:53,762 --> 00:14:54,995
For money laundering.
385
00:14:55,028 --> 00:14:56,865
And regular laundering.
386
00:14:56,897 --> 00:14:58,399
I can't believe this.
387
00:14:58,432 --> 00:15:01,935
What kind of a family
has my daughter married into?
388
00:15:01,969 --> 00:15:05,339
To be clear,
I did not condone any of this.
389
00:15:05,372 --> 00:15:08,142
Doesn't matter.
This is a criminal environment,
390
00:15:08,175 --> 00:15:09,476
and I'm taking the baby.
391
00:15:09,511 --> 00:15:12,647
Over my dead body.
392
00:15:12,680 --> 00:15:13,882
CeeCee is my granddaughter, too,
393
00:15:13,914 --> 00:15:16,250
and she is perfectly safe here.
394
00:15:16,283 --> 00:15:20,789
Well, as long as she's here,
I'm here.
395
00:15:20,822 --> 00:15:23,056
Fine.
396
00:15:23,957 --> 00:15:25,392
Are you hungry?
397
00:15:25,426 --> 00:15:27,862
I have half a bucket
of spaghetti in the fridge.
398
00:15:27,896 --> 00:15:30,097
I could eat.
399
00:15:30,899 --> 00:15:32,966
All right, I'll go heat it up.
400
00:15:37,971 --> 00:15:39,306
What?
401
00:15:39,339 --> 00:15:40,809
You think I'm gonna
take the baby and run?
402
00:15:40,842 --> 00:15:42,844
Yes. Would you like
some garlic bread?
403
00:15:42,877 --> 00:15:45,713
That sounds nice.
404
00:15:45,747 --> 00:15:48,516
You know, we should really start
looking for our own place.
405
00:15:48,550 --> 00:15:49,784
You think?
406
00:15:49,818 --> 00:15:52,787
I mean, the gambling room's
doing great,
407
00:15:52,821 --> 00:15:54,054
and since we put
in the roulette wheel,
408
00:15:54,087 --> 00:15:55,456
we're basically printing money.
409
00:15:55,489 --> 00:15:58,058
Sure would like
to have my own bathroom.
410
00:15:58,091 --> 00:16:00,194
Your own bathroom,
411
00:16:00,227 --> 00:16:01,629
one of them walk-in shoe closets
412
00:16:01,663 --> 00:16:04,933
like on Lifestyles
of the Rich and Famous.
413
00:16:04,965 --> 00:16:07,569
And carpet everywhere,
even in the kitchen.
414
00:16:07,602 --> 00:16:08,837
That's a terrible idea.
415
00:16:08,870 --> 00:16:10,839
'Cause of spilling and crumbs,
sure.
416
00:16:10,872 --> 00:16:12,640
Point is, I want to spoil you,
417
00:16:12,674 --> 00:16:14,876
so whatever you want.
418
00:16:16,176 --> 00:16:20,147
Well, right now,
I just want you.
419
00:16:20,915 --> 00:16:22,483
Really? Now?
420
00:16:22,517 --> 00:16:23,718
Yeah.
421
00:16:23,751 --> 00:16:25,152
Hot damn.
422
00:16:25,185 --> 00:16:26,821
Just so you know,
423
00:16:26,855 --> 00:16:28,590
I promised my dad
I'd use condoms.
424
00:16:28,623 --> 00:16:29,657
Good.
425
00:16:32,927 --> 00:16:34,863
Now what?
426
00:16:37,364 --> 00:16:38,867
Hey.
427
00:16:38,900 --> 00:16:40,535
Did you escape?
428
00:16:40,568 --> 00:16:43,605
Nah, they just brought me over
to pick up my pills and pj's.
429
00:16:43,638 --> 00:16:45,740
Oh, that's nice.
430
00:16:45,773 --> 00:16:47,107
Are you drunk?
431
00:16:47,140 --> 00:16:49,376
Uh, yeah, it sure feels like it.
432
00:16:54,081 --> 00:16:55,048
And where's the baby?
433
00:16:55,082 --> 00:16:57,017
Don't worry, she's not here.
434
00:16:57,050 --> 00:16:59,554
Where is she?
Mary's got her.
435
00:16:59,587 --> 00:17:00,788
So she knows about me?
436
00:17:00,822 --> 00:17:02,356
Yeah.
437
00:17:03,725 --> 00:17:05,527
My chariot awaits.
438
00:17:05,560 --> 00:17:06,661
Oh.
439
00:17:07,795 --> 00:17:09,129
Did you have diner?
440
00:17:09,162 --> 00:17:12,499
They ordered in some pizza
from Del Bonos.
441
00:17:12,534 --> 00:17:13,801
That sounds good.
442
00:17:13,835 --> 00:17:15,168
I had cold spaghetti.
443
00:17:15,202 --> 00:17:16,470
All right.
444
00:17:17,371 --> 00:17:19,741
Well, I'll see you Monday.
445
00:17:19,774 --> 00:17:22,042
Well, they have visiting hours.
446
00:17:22,075 --> 00:17:23,678
I can come tomorrow morning.
447
00:17:23,711 --> 00:17:25,045
Not till 1:00.
448
00:17:25,078 --> 00:17:27,314
Oh, I see. My game's on.
449
00:17:27,347 --> 00:17:29,216
So, how about 4:30 or 5:00?
450
00:17:29,249 --> 00:17:30,852
I'll see you Monday.
451
00:17:30,885 --> 00:17:33,320
All right. See ya.
452
00:17:34,288 --> 00:17:36,156
Well, why does she get pizza?
453
00:17:36,189 --> 00:17:37,692
I want pizza.
454
00:17:40,093 --> 00:17:42,329
Thanks for coming by.
Yeah, what's the situation?
455
00:17:42,362 --> 00:17:43,998
Well, right now
it's kind of a standoff.
456
00:17:44,032 --> 00:17:46,734
They're eating spaghetti, and
Mary's holding the baby hostage.
457
00:17:46,768 --> 00:17:48,135
All right. What's our play?
458
00:17:48,168 --> 00:17:49,269
Well, I figured we'll be
dealing with each other
459
00:17:49,303 --> 00:17:50,705
for the rest of our lives,
460
00:17:50,738 --> 00:17:52,874
so we got to keep things civil.
I'm with you.
461
00:17:52,907 --> 00:17:54,107
Let me start by saying,
462
00:17:54,141 --> 00:17:55,309
you are a pleasure.
463
00:17:55,342 --> 00:17:57,344
Oh, back at you.
464
00:17:57,377 --> 00:17:59,112
And your daughter is a keeper.
465
00:17:59,146 --> 00:18:00,815
And your son is
a fine young man.
466
00:18:00,848 --> 00:18:02,316
Thank you.
467
00:18:02,349 --> 00:18:03,985
So, you ready to do this?
468
00:18:04,018 --> 00:18:05,352
I'm right behind you.
469
00:18:07,722 --> 00:18:10,223
Hey, Mare,
look who stopped by.
470
00:18:16,864 --> 00:18:18,566
Mmm, it's good coffee.
471
00:18:18,600 --> 00:18:19,767
Is that Folgers?
472
00:18:19,801 --> 00:18:21,569
Maxwell House.
473
00:18:21,603 --> 00:18:22,737
Ah, sure.
474
00:18:22,770 --> 00:18:24,639
Good to the last drop.
475
00:18:24,672 --> 00:18:26,106
Uh, Audrey, am I crazy,
476
00:18:26,139 --> 00:18:28,175
or didn't we used to
drink Maxwell House?
477
00:18:28,208 --> 00:18:30,243
Yes.
Mm-hmm.
478
00:18:30,277 --> 00:18:32,245
Hmm. Why'd we change?
479
00:18:33,313 --> 00:18:35,750
It's a mystery.
480
00:18:35,783 --> 00:18:37,317
Speaking of mysteries,
481
00:18:37,351 --> 00:18:40,088
Mary, did you ever find that
earring you were looking for?
482
00:18:42,122 --> 00:18:44,058
Family heirloom just gone.
483
00:18:44,092 --> 00:18:46,193
Maybe her mother stole it.
484
00:18:47,327 --> 00:18:48,796
I am not holding the baby
anymore,
485
00:18:48,830 --> 00:18:50,197
so you better watch it.
486
00:18:52,332 --> 00:18:53,835
Audrey's uncle was
a bank robber.
487
00:18:53,868 --> 00:18:56,203
Jim!
He's in Leavenworth.
488
00:18:56,236 --> 00:18:58,338
He's my uncle by marriage.
489
00:18:58,372 --> 00:19:00,575
Look, a-all I'm saying is
490
00:19:00,608 --> 00:19:02,577
every family's got secrets,
right?
491
00:19:02,610 --> 00:19:05,046
We sure got some skeletons
in the closet.
492
00:19:05,079 --> 00:19:06,781
We do not.
493
00:19:06,814 --> 00:19:08,315
Other than my mother.
494
00:19:08,348 --> 00:19:10,183
And?
495
00:19:11,719 --> 00:19:13,888
My cousin Janine is
a practicing witch,
496
00:19:13,921 --> 00:19:15,155
but that's it.
497
00:19:16,256 --> 00:19:18,191
Worships Satan.
498
00:19:18,225 --> 00:19:20,628
I got you beat.
499
00:19:20,662 --> 00:19:22,964
My brother William...
500
00:19:22,997 --> 00:19:24,932
He's a Democrat.
501
00:19:24,966 --> 00:19:26,466
He voted for Mondale.
502
00:19:26,500 --> 00:19:28,970
- Aw, I'm so sorry.
- Mm.
503
00:19:29,003 --> 00:19:31,773
Actually, feels good
to talk about it.
504
00:19:39,681 --> 00:19:41,983
Are you sure
there's a body down here?
505
00:19:42,016 --> 00:19:45,086
Oh, yeah, keep digging.
506
00:19:45,119 --> 00:19:46,087
I'd like to tell you
507
00:19:46,120 --> 00:19:47,755
I found something that night,
508
00:19:47,789 --> 00:19:49,924
but for once
you all might be ahead of me.