1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,420 --> 00:00:03,130 - _ - Absolutely not. 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,319 But we're in Europe, the birthplace of the modern rail system. 3 00:00:05,320 --> 00:00:07,930 It is also the birthplace of the guillotine. 4 00:00:07,940 --> 00:00:09,425 You're not playing with that, either. 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,099 But I'm a college senior and I know more about trains 6 00:00:11,100 --> 00:00:13,430 - than Richard Trevithick. - Who? 7 00:00:13,440 --> 00:00:15,640 He built the first working steam locomotive. 8 00:00:15,641 --> 00:00:16,900 I don't care. 9 00:00:16,920 --> 00:00:20,050 You are not gallivanting around Europe on a train by yourself. 10 00:00:20,070 --> 00:00:22,188 German children ride trains by themselves all the time. 11 00:00:22,189 --> 00:00:24,774 When you become a German child, we'll talk. 12 00:00:30,580 --> 00:00:31,740 Richard Trevithick? 13 00:00:31,760 --> 00:00:33,800 How does he know these things? 14 00:00:36,140 --> 00:00:38,706 Oh, George wrote me a letter. 15 00:00:41,940 --> 00:00:43,060 Dear Mary, 16 00:00:43,080 --> 00:00:45,400 hope you and Sheldon are having a great time in Germany. 17 00:00:45,420 --> 00:00:47,005 So great. 18 00:00:47,006 --> 00:00:48,520 Got the phone bill the other day. 19 00:00:48,540 --> 00:00:50,360 - It was a whopper. - Oh. 20 00:00:50,380 --> 00:00:51,699 I figured maybe, instead of calling, 21 00:00:51,700 --> 00:00:53,520 we should try the good ol' U.S. mail. 22 00:00:54,460 --> 00:00:55,940 Everything here is fine. 23 00:00:55,960 --> 00:00:57,600 A little crowded since the tornado, 24 00:00:57,620 --> 00:00:59,040 but it's bringing us together. 25 00:01:00,200 --> 00:01:02,340 Missy, I got business to tend to. 26 00:01:02,360 --> 00:01:03,840 I'll be out in a second. 27 00:01:04,440 --> 00:01:06,470 Is she almost done? I got to shower. 28 00:01:06,480 --> 00:01:08,600 There's a line or a hose out back. 29 00:01:08,620 --> 00:01:09,840 Take your pick. 30 00:01:12,610 --> 00:01:14,100 Count of three! 31 00:01:14,110 --> 00:01:16,540 And our granddaughter is getting more fun every day. 32 00:01:17,410 --> 00:01:18,537 Ah-boo. 33 00:01:23,180 --> 00:01:24,710 What is wrong with you? 34 00:01:26,620 --> 00:01:28,180 It was just peek-a-boo. 35 00:01:28,200 --> 00:01:30,560 You'll be happy to know your daughter made a new friend. 36 00:01:30,570 --> 00:01:31,580 Taylor. 37 00:01:31,600 --> 00:01:33,180 And they've been hanging out a ton. 38 00:01:34,620 --> 00:01:36,471 Where're you going all dressed up? 39 00:01:36,472 --> 00:01:38,806 I'm not dressed up, and I'm going to the mall with Taylor. 40 00:01:38,807 --> 00:01:40,850 When do I get to meet this girl? 41 00:01:40,851 --> 00:01:42,518 Soon. Gotta go. 42 00:01:44,360 --> 00:01:45,660 Okay, let's do this. 43 00:01:58,661 --> 00:02:04,450 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 44 00:02:05,210 --> 00:02:07,628 _ 45 00:02:09,900 --> 00:02:11,450 Ooh, she wrote back. 46 00:02:11,460 --> 00:02:12,925 Saving money already. 47 00:02:15,240 --> 00:02:16,740 Dear George, 48 00:02:16,760 --> 00:02:19,560 it was really nice to get your letter. 49 00:02:19,570 --> 00:02:21,850 It reminds me of when you were in Vietnam, 50 00:02:21,870 --> 00:02:24,320 except this time, I'm the one in a foreign country 51 00:02:24,340 --> 00:02:25,940 and the enemy is Sheldon. 52 00:02:27,210 --> 00:02:29,540 The other day, he wanted to go riding around Germany, 53 00:02:29,560 --> 00:02:31,540 by himself, on a train. 54 00:02:31,550 --> 00:02:33,540 But I put a stop to that. 55 00:02:33,550 --> 00:02:34,560 Good. 56 00:02:38,830 --> 00:02:41,270 _ 57 00:02:41,453 --> 00:02:42,580 Shh. 58 00:02:44,900 --> 00:02:46,869 Your mom's been going through a rough patch 59 00:02:46,870 --> 00:02:49,961 since she lost the house, but she's a strong woman. 60 00:02:49,962 --> 00:02:52,088 You'd be proud of how well she's dealing with it. 61 00:02:52,089 --> 00:02:53,339 Hey. 62 00:02:53,340 --> 00:02:54,924 What are you doing? 63 00:02:54,925 --> 00:02:57,468 Taking one of your beers. What are you doing? 64 00:02:57,469 --> 00:02:58,762 Writing Mary a letter. 65 00:02:59,460 --> 00:03:01,240 Too cheap for a phone call? 66 00:03:01,260 --> 00:03:03,060 You know how much those things cost? 67 00:03:03,080 --> 00:03:05,100 Tank of gas to say, "I miss you." 68 00:03:05,900 --> 00:03:08,120 Besides, this is nice, writing back and forth, 69 00:03:08,140 --> 00:03:09,731 kind of like when I was in the Army. 70 00:03:09,732 --> 00:03:12,150 Oh, she writing you back, too, huh? 71 00:03:12,151 --> 00:03:14,820 - Mm-hmm. - Huh. 72 00:03:16,200 --> 00:03:17,280 What? 73 00:03:17,281 --> 00:03:18,680 My house blows away, 74 00:03:18,700 --> 00:03:21,242 I don't even get a damn postcard. 75 00:03:21,243 --> 00:03:23,411 Well, you should write her first. That's what I did. 76 00:03:23,412 --> 00:03:25,840 Well, I'm not her cheapskate husband. 77 00:03:29,620 --> 00:03:31,170 Heads up, 78 00:03:31,180 --> 00:03:34,180 I might kill your mother before you get back. 79 00:03:35,007 --> 00:03:37,759 Oh, 7:19 to Frankfurt. 80 00:03:37,760 --> 00:03:39,480 Birthplace of the frankfurter. 81 00:03:39,490 --> 00:03:40,803 That's a must-see. 82 00:03:40,804 --> 00:03:43,848 - Sheldon, can I get you anything? - No. 83 00:03:43,849 --> 00:03:45,890 - You sure? Cup of tea? - I'm fine. 84 00:03:45,900 --> 00:03:48,060 - Hot chocolate? - Why are you badgering me? 85 00:03:48,061 --> 00:03:49,896 Whoa, what brought that on? 86 00:03:49,897 --> 00:03:53,357 Nothing. Everything's fine. I just have to study. 87 00:03:53,358 --> 00:03:54,984 Is this about the train? 88 00:03:54,985 --> 00:03:57,361 What? No. What train? 89 00:03:57,362 --> 00:04:00,300 Are you still mad that I won't let you go alone? 90 00:04:01,840 --> 00:04:02,951 Yes. 91 00:04:03,640 --> 00:04:05,680 Well, I'm sorry to hear that. 92 00:04:05,700 --> 00:04:08,164 Someday, when you're a parent, you'll understand. 93 00:04:08,165 --> 00:04:10,249 I'm sure I will. 94 00:04:10,250 --> 00:04:11,740 Okay, then. 95 00:04:16,680 --> 00:04:20,360 Dear Missy, I'm sure you're surprised I'm writing to you, 96 00:04:20,380 --> 00:04:22,820 but I have a secret and I have to tell someone 97 00:04:22,830 --> 00:04:24,550 or my head will explode. 98 00:04:24,560 --> 00:04:25,620 Ooh. 99 00:04:25,640 --> 00:04:27,767 The other day, against Mother's orders, 100 00:04:27,768 --> 00:04:29,727 I rode a train by myself. 101 00:04:29,728 --> 00:04:32,355 What a loser. 102 00:04:32,356 --> 00:04:36,160 ♪ Because you're mine ♪ 103 00:04:36,180 --> 00:04:38,940 ♪ I walk the line ♪ 104 00:04:40,050 --> 00:04:42,250 ♪ Because you're mine ♪ 105 00:04:43,520 --> 00:04:45,993 ♪ I walk the line... ♪ 106 00:04:45,994 --> 00:04:48,720 George tells me you and Sheldon 107 00:04:48,740 --> 00:04:51,450 are having a good time in Germany. 108 00:04:51,460 --> 00:04:54,420 Things here are finally settling down. 109 00:04:54,430 --> 00:04:57,950 I moved in with Dale, which has been great. 110 00:04:57,960 --> 00:05:01,050 He's been so supportive and patient... 111 00:05:01,070 --> 00:05:02,927 Could you play another song? 112 00:05:02,928 --> 00:05:04,470 I'm working on this song. 113 00:05:04,471 --> 00:05:07,056 My last nerve is what you're working on. 114 00:05:07,057 --> 00:05:09,517 Well, you got to practice if you want to get good. 115 00:05:09,518 --> 00:05:12,220 For what? You're 74. 116 00:05:12,240 --> 00:05:14,397 You gonna play that song in hell? 117 00:05:14,398 --> 00:05:15,970 Look, this is my house, 118 00:05:15,980 --> 00:05:18,150 and in my house, I play the guitar. 119 00:05:18,151 --> 00:05:20,778 I thought you said your house was my house. 120 00:05:20,779 --> 00:05:22,940 And in your house, there's a guy who plays the guitar, 121 00:05:22,960 --> 00:05:25,120 and he's getting pretty doggone good. 122 00:05:26,785 --> 00:05:28,090 Oh. 123 00:05:29,940 --> 00:05:31,122 Guide's here. 124 00:05:31,123 --> 00:05:32,415 Mmm. 125 00:05:32,416 --> 00:05:35,084 Julia Roberts and Lyle Lovett. 126 00:05:35,085 --> 00:05:36,502 What does she see in him? 127 00:05:36,503 --> 00:05:38,087 Women love musicians. 128 00:05:38,088 --> 00:05:40,131 Man, I got to learn to play guitar. 129 00:05:40,132 --> 00:05:41,758 Why? 130 00:05:42,420 --> 00:05:45,637 So your love for me will deepen? 131 00:05:46,240 --> 00:05:48,139 Nice save, Romeo. 132 00:05:48,140 --> 00:05:50,280 Oh, look. Another letter from Mom. 133 00:05:51,184 --> 00:05:53,770 Aw. I think it's so romantic, you two writing to each other. 134 00:05:54,540 --> 00:05:56,400 It's just 'cause he's a cheapskate. 135 00:05:56,420 --> 00:05:57,565 It can be both. 136 00:05:57,566 --> 00:05:58,817 Well, I think it's sweet. 137 00:05:59,860 --> 00:06:02,278 Well, I can write you a letter if you want. 138 00:06:02,279 --> 00:06:04,610 - Please don't. - Why not? 139 00:06:04,620 --> 00:06:06,580 'Cause your spelling makes me sad. 140 00:06:07,220 --> 00:06:09,036 I can use small words. 141 00:06:11,288 --> 00:06:14,920 Dear George, I really loved your last letter. 142 00:06:15,660 --> 00:06:19,040 Who would have thought that I would have a love affair in Germany 143 00:06:19,060 --> 00:06:20,840 and that it would be with you. 144 00:06:20,850 --> 00:06:22,820 I miss you all so much, 145 00:06:22,840 --> 00:06:25,440 but it sounds like everyone is doing great. 146 00:06:25,450 --> 00:06:28,740 By the way, Missy's new friend Taylor, 147 00:06:28,750 --> 00:06:30,490 is that a boy or a girl? 148 00:06:33,090 --> 00:06:34,170 Missy! 149 00:06:37,356 --> 00:06:40,680 I've included some Polaroids of your granddaughter 150 00:06:40,690 --> 00:06:42,940 and your hot American boy toy. 151 00:06:45,370 --> 00:06:48,510 Don't feel bad for being confused about Missy's friend. 152 00:06:48,520 --> 00:06:50,810 He is a boy, but don't worry, 153 00:06:50,820 --> 00:06:52,330 I'm on top of it. 154 00:06:52,340 --> 00:06:53,497 Taylor's a boy? 155 00:06:54,210 --> 00:06:55,414 Yes. 156 00:06:55,415 --> 00:06:57,667 So when you went to the movies with him, he was a boy? 157 00:06:57,668 --> 00:06:58,793 Mm-hmm. 158 00:06:58,794 --> 00:07:00,560 And when you went swimming at his house, 159 00:07:00,570 --> 00:07:02,338 he was a boy with his shirt off? 160 00:07:02,339 --> 00:07:03,589 I never said he was a girl. 161 00:07:03,590 --> 00:07:04,900 No, I said he was a girl 162 00:07:04,920 --> 00:07:06,175 and you didn't correct me. 163 00:07:06,176 --> 00:07:07,551 I don't remember who said what. 164 00:07:07,552 --> 00:07:10,096 Yes, you do. And that is the last you're seeing of Taylor. 165 00:07:10,097 --> 00:07:11,450 Dad, it's not what you think. 166 00:07:11,470 --> 00:07:12,848 He doesn't like me like that. 167 00:07:12,849 --> 00:07:14,130 He's a 13-year-old boy. 168 00:07:14,150 --> 00:07:15,559 He likes all girls like that. 169 00:07:15,560 --> 00:07:17,436 He's 15, and he doesn't. 170 00:07:17,437 --> 00:07:18,771 Fifteen? 171 00:07:18,772 --> 00:07:21,232 And he really doesn't. 172 00:07:21,233 --> 00:07:23,068 The hell does that mean? 173 00:07:26,620 --> 00:07:27,863 Oh. 174 00:07:27,864 --> 00:07:29,074 Yeah. 175 00:07:30,150 --> 00:07:33,411 So, he's like a... gal pal? 176 00:07:33,412 --> 00:07:34,579 Bingo. 177 00:07:36,150 --> 00:07:37,373 Okay. 178 00:07:37,374 --> 00:07:40,127 So, can I go to his house and watch a movie? 179 00:07:40,750 --> 00:07:42,294 No other boys'll be there? 180 00:07:42,295 --> 00:07:43,546 Just him and me. 181 00:07:43,547 --> 00:07:45,006 All right, then. 182 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 Thanks, Daddy. 183 00:07:48,385 --> 00:07:49,677 It's a different world, Mare. 184 00:07:49,678 --> 00:07:52,179 I'm proud of Missy for keeping an open mind, 185 00:07:52,180 --> 00:07:54,349 and, shoot, I'm proud of myself. 186 00:07:56,190 --> 00:07:58,436 By the way, I told my dad you're gay. 187 00:07:58,437 --> 00:07:59,810 Okay. 188 00:08:01,398 --> 00:08:02,790 Hey. 189 00:08:03,870 --> 00:08:05,568 Have you seen my guitar? 190 00:08:05,569 --> 00:08:07,737 No. Why? 191 00:08:07,738 --> 00:08:09,209 I could've sworn I left it in the bedroom 192 00:08:09,210 --> 00:08:10,948 and now I can't find it anywhere. 193 00:08:10,949 --> 00:08:12,400 That's weird. 194 00:08:14,670 --> 00:08:15,829 Did you hide it? 195 00:08:16,370 --> 00:08:19,331 I can't believe you would accuse me of such a thing. 196 00:08:19,332 --> 00:08:21,375 - Did you? - Did I what? 197 00:08:21,376 --> 00:08:23,044 Hide my guitar. 198 00:08:23,045 --> 00:08:25,340 ♪ Because you're mine ♪ 199 00:08:25,350 --> 00:08:27,757 ♪ I lost my mind. ♪ 200 00:08:27,758 --> 00:08:29,008 Well, give it back. 201 00:08:29,009 --> 00:08:31,430 Only under certain conditions. 202 00:08:31,450 --> 00:08:34,350 That guitar has been here way longer than you have. 203 00:08:34,370 --> 00:08:35,848 You want to see it again? 204 00:08:35,849 --> 00:08:37,641 What conditions? 205 00:08:37,642 --> 00:08:39,210 First of all, if I'm out of the house, 206 00:08:39,220 --> 00:08:40,770 you can play it all day long. 207 00:08:40,771 --> 00:08:42,313 That's reasonable. 208 00:08:42,314 --> 00:08:43,770 I'm a reasonable lady. Number two: 209 00:08:43,790 --> 00:08:46,170 You cannot play the same song 210 00:08:46,190 --> 00:08:47,480 for more than five minutes. 211 00:08:47,490 --> 00:08:48,611 No, no, no, no. 212 00:08:48,612 --> 00:08:50,210 That's not how practice works. 213 00:08:50,230 --> 00:08:52,865 Repetition is the key to mastery. 214 00:08:52,866 --> 00:08:54,659 - Ten minutes. - Deal. 215 00:08:55,750 --> 00:08:57,787 It's in the closet behind the rain coats. 216 00:08:57,788 --> 00:08:59,081 Well, thank you. 217 00:09:03,670 --> 00:09:05,252 ♪ Because you're mine ♪ 218 00:09:05,253 --> 00:09:07,170 Hold on, let me get my egg timer. 219 00:09:07,190 --> 00:09:09,591 ♪ Because you're mine. ♪ 220 00:09:10,170 --> 00:09:12,218 - Auf wiedersehen. - Where you going? 221 00:09:12,219 --> 00:09:13,469 Library. 222 00:09:13,470 --> 00:09:15,730 - In Frankfurt. - Have fun. 223 00:09:15,750 --> 00:09:17,490 As much as I hated lying, 224 00:09:17,510 --> 00:09:19,935 I loved trains just a little bit more. 225 00:09:21,770 --> 00:09:25,230 Dear Mandy, there are so many things I love about you, 226 00:09:25,250 --> 00:09:27,080 it's hard to know where to start. 227 00:09:27,090 --> 00:09:28,170 But I will. 228 00:09:28,180 --> 00:09:31,737 Sure, I could go on and on about your beautiful... 229 00:09:31,738 --> 00:09:33,970 B-E... 230 00:09:33,980 --> 00:09:36,535 Where does the dang "U" go? 231 00:09:37,790 --> 00:09:40,450 ... pretty... boobs. 232 00:09:40,470 --> 00:09:42,030 But what's more important 233 00:09:42,050 --> 00:09:44,820 is what's underneath: Your heart. 234 00:09:44,830 --> 00:09:46,585 Oh, yeah. That's good. 235 00:09:46,586 --> 00:09:47,795 Can I cash out? 236 00:09:47,796 --> 00:09:49,213 Oh. Sure. 237 00:09:49,214 --> 00:09:50,631 Hey, question... 238 00:09:50,632 --> 00:09:54,130 if you sneak into the bathroom to watch a woman shower, 239 00:09:54,140 --> 00:09:56,220 is that romantic or creepy? 240 00:09:56,221 --> 00:09:58,598 - Romantic. - That's what I thought. 241 00:10:00,710 --> 00:10:03,103 And when you're alone in the shower... 242 00:10:05,470 --> 00:10:07,566 - Ticket? - Oh. 243 00:10:07,660 --> 00:10:08,670 _ 244 00:10:11,490 --> 00:10:15,850 _ 245 00:10:16,950 --> 00:10:18,285 Mm-hmm. 246 00:10:19,420 --> 00:10:23,690 _ 247 00:10:25,840 --> 00:10:28,150 _ 248 00:10:30,290 --> 00:10:31,570 _ 249 00:10:32,670 --> 00:10:35,040 _ 250 00:10:36,390 --> 00:10:37,679 Ja. 251 00:10:39,150 --> 00:10:41,460 _ 252 00:11:05,457 --> 00:11:06,510 No. 253 00:11:17,790 --> 00:11:19,720 What... What the hell? 254 00:11:19,721 --> 00:11:21,722 - What? - What are you doing? 255 00:11:21,723 --> 00:11:23,110 Wh... 256 00:11:23,130 --> 00:11:25,893 I'm just putting nose spray in 'cause you're snoring. 257 00:11:25,894 --> 00:11:29,230 Well, that's no reason to stick something up my nose. 258 00:11:29,231 --> 00:11:30,356 I'm sorry. 259 00:11:30,357 --> 00:11:32,960 I mean, if anybody snores, it's you. 260 00:11:32,970 --> 00:11:35,486 I mean, just look at that honker. 261 00:11:35,487 --> 00:11:37,154 That's not very nice. 262 00:11:37,155 --> 00:11:40,532 What's not nice is you violating my nose. 263 00:11:40,533 --> 00:11:42,110 It's not gonna happen again. 264 00:11:43,150 --> 00:11:46,150 Hey, but listen, now that you're up, 265 00:11:46,170 --> 00:11:48,840 why don't we just spritz the other nostril... 266 00:11:48,850 --> 00:11:50,000 Don't you dare! 267 00:11:50,001 --> 00:11:51,760 Okay, okay. 268 00:11:52,879 --> 00:11:55,750 And for your information, you fart all night long. 269 00:11:55,770 --> 00:11:57,910 It's 'cause of your cooking. 270 00:11:57,930 --> 00:11:59,960 Quit feeding me fajitas. 271 00:12:00,929 --> 00:12:04,265 Dear Missy, I'm currently on my fifth train ride 272 00:12:04,266 --> 00:12:06,090 exploring Germany and the nations 273 00:12:06,100 --> 00:12:08,400 of the former Austro-Hungarian Empire. 274 00:12:08,410 --> 00:12:10,479 It's often referred to as a dual monarchy 275 00:12:10,480 --> 00:12:11,810 because the Hapsburg ruler 276 00:12:11,830 --> 00:12:13,350 was both the emperor of Austria 277 00:12:13,370 --> 00:12:14,901 and the king of Hungary. 278 00:12:15,450 --> 00:12:18,028 Speaking of hungry... strudel. 279 00:12:31,530 --> 00:12:33,350 Wait! Wait! 280 00:12:33,360 --> 00:12:35,620 Warten! Warten! 281 00:12:35,630 --> 00:12:37,798 That's German for "wait"! 282 00:12:37,799 --> 00:12:41,080 As you can see, they did not warten. 283 00:12:42,190 --> 00:12:43,630 _ 284 00:12:44,070 --> 00:12:46,800 _ 285 00:12:47,740 --> 00:12:51,090 _ 286 00:12:51,350 --> 00:12:52,649 Sheldon Cooper. 287 00:12:55,280 --> 00:12:56,300 Hello? 288 00:12:56,320 --> 00:12:58,849 I have a collect call from Sheldon Cooper. 289 00:12:58,850 --> 00:13:00,050 Do you accept the charges? 290 00:13:00,070 --> 00:13:01,930 Sorry, my dad said it's too expensive and... 291 00:13:01,940 --> 00:13:03,770 Missy, please, it's an emergency! 292 00:13:04,780 --> 00:13:06,670 Fine. I accept. 293 00:13:06,680 --> 00:13:07,770 Go ahead. 294 00:13:07,780 --> 00:13:08,900 What? 295 00:13:08,910 --> 00:13:11,130 I'm stranded in a train station in Weinheim, Germany, 296 00:13:11,140 --> 00:13:12,200 and I can't call Mom 297 00:13:12,210 --> 00:13:13,219 - because I lied about... - Sorry. 298 00:13:13,220 --> 00:13:15,780 - I'm getting another call. - Wait, don't... 299 00:13:15,800 --> 00:13:17,410 Hello? 300 00:13:17,420 --> 00:13:18,580 Oh, hi, Taylor. 301 00:13:19,420 --> 00:13:20,966 Nothing. What're you up to? 302 00:13:20,967 --> 00:13:21,980 Missy! 303 00:13:22,560 --> 00:13:23,720 Missy? 304 00:13:24,400 --> 00:13:25,680 Missy... 305 00:13:27,766 --> 00:13:30,460 ... and not just 'cause you're naked in the shower... 306 00:13:30,480 --> 00:13:32,780 'cause you're naked and all sudsy. 307 00:13:32,800 --> 00:13:35,580 It's like watching MTV, but in the bathroom. 308 00:13:35,600 --> 00:13:37,620 Well, I hope that didn't sound creepy, 309 00:13:37,640 --> 00:13:40,700 but you're so pretty I can't stop looking at you, 310 00:13:40,720 --> 00:13:43,782 even with clothes on covered with CeeCee's spit-up. 311 00:13:44,640 --> 00:13:46,575 Oh, you're reading my letter. 312 00:13:46,576 --> 00:13:47,659 I'll come back. 313 00:13:47,660 --> 00:13:49,495 Oh, now you want to give me privacy? 314 00:13:49,496 --> 00:13:51,539 So, it was creepy, huh? 315 00:13:52,160 --> 00:13:53,240 It was. 316 00:13:54,584 --> 00:13:55,876 Where you going? 317 00:13:55,877 --> 00:13:57,197 Well, I'm gonna go take a shower. 318 00:13:57,960 --> 00:13:59,672 Maybe I'll leave the door unlocked. 319 00:14:01,640 --> 00:14:03,530 Well, all right. 320 00:14:04,886 --> 00:14:09,306 _ 321 00:14:09,307 --> 00:14:11,392 It's okay, young man, we speak English. 322 00:14:11,393 --> 00:14:13,193 But not as well as my German, so stay with me. 323 00:14:13,320 --> 00:14:17,148 _ 324 00:14:23,160 --> 00:14:24,470 _ 325 00:14:26,240 --> 00:14:28,600 _ 326 00:14:29,210 --> 00:14:31,190 _ 327 00:14:35,420 --> 00:14:38,140 _ 328 00:14:38,160 --> 00:14:40,713 _ 329 00:14:41,050 --> 00:14:44,467 _ 330 00:14:46,270 --> 00:14:48,120 _ 331 00:14:49,060 --> 00:14:50,640 _ 332 00:14:51,940 --> 00:14:53,130 _ 333 00:14:55,980 --> 00:14:58,300 _ 334 00:15:13,380 --> 00:15:15,940 - Oh, God! - Dad, get out! 335 00:15:15,960 --> 00:15:17,480 Why didn't you lock the door? 336 00:15:17,500 --> 00:15:19,240 I didn't want to miss anything. 337 00:15:21,250 --> 00:15:24,000 ... I've been sitting here staring at your picture, 338 00:15:24,020 --> 00:15:26,510 thinking about all the years we've been together 339 00:15:26,520 --> 00:15:31,305 and how I may have taken you for granted the last few. 340 00:15:31,306 --> 00:15:34,620 I do appreciate you, I do love you, 341 00:15:34,640 --> 00:15:37,050 and I'm sorry I don't say it enough... 342 00:15:37,060 --> 00:15:39,840 or say it at all. 343 00:15:39,860 --> 00:15:43,660 So... rest up because when I get back, 344 00:15:43,670 --> 00:15:45,652 I'm gonna show you how mu... 345 00:15:51,400 --> 00:15:53,060 - Hello? - Mom, it's me. 346 00:15:53,080 --> 00:15:54,450 I know I'm not supposed to call, 347 00:15:54,470 --> 00:15:56,455 but Sheldon called and said he's in trouble. 348 00:15:56,456 --> 00:15:58,207 Sheldon's at the library. 349 00:15:58,208 --> 00:16:01,400 No, he's not. He's stuck at a train station somewhere in Germany. 350 00:16:01,420 --> 00:16:02,753 When did he call? 351 00:16:02,754 --> 00:16:05,500 - I don't know. Two, three hours ago... - What?! 352 00:16:05,510 --> 00:16:07,509 You know, this is expensive, I should go. 353 00:16:09,552 --> 00:16:10,690 Oh. 354 00:16:11,740 --> 00:16:13,181 I'm gonna kill him. 355 00:16:16,510 --> 00:16:17,601 What are you doing? 356 00:16:17,602 --> 00:16:19,460 I'm gonna go sleep in the other room 357 00:16:19,480 --> 00:16:20,920 so we don't bug each other. 358 00:16:20,940 --> 00:16:22,564 And leave me here all alone? 359 00:16:22,565 --> 00:16:24,399 I thought you'd be happy. 360 00:16:24,400 --> 00:16:25,840 Well, my nose might be happy, 361 00:16:25,860 --> 00:16:27,653 but the rest of me won't be. 362 00:16:27,654 --> 00:16:29,029 Aw. 363 00:16:29,030 --> 00:16:31,800 Unless you're leaving because my snoring is so bad. 364 00:16:31,820 --> 00:16:33,534 Alleged snoring. 365 00:16:33,535 --> 00:16:34,540 Alleged snoring? 366 00:16:34,550 --> 00:16:36,300 I'm going half deaf in this ear 367 00:16:36,320 --> 00:16:37,871 from your alleged snoring. 368 00:16:37,872 --> 00:16:39,957 Well, there must be a way to compromise. 369 00:16:39,958 --> 00:16:41,540 Compromise? There's no compromise. 370 00:16:41,560 --> 00:16:43,877 You won't let me spritz your nasal passages. 371 00:16:43,878 --> 00:16:45,780 Even if I did, that's not gonna stop 372 00:16:45,790 --> 00:16:48,048 the tear gas coming out of your pants. 373 00:16:48,049 --> 00:16:51,280 Onions in, onions out... 374 00:16:51,300 --> 00:16:53,595 We talked about this, you know. 375 00:17:01,813 --> 00:17:03,147 Oh, dear. 376 00:17:13,408 --> 00:17:14,908 Uh, hello? Police? 377 00:17:14,909 --> 00:17:16,890 Sprechen English? 378 00:17:16,910 --> 00:17:18,220 Good, good. Um... 379 00:17:18,240 --> 00:17:21,190 My little boy is lost at a train station. 380 00:17:21,200 --> 00:17:22,890 No, I don't know which one... 381 00:17:22,910 --> 00:17:26,530 Um, he's, uh, five foot ten... 382 00:17:26,540 --> 00:17:28,256 Well, he's little to me! 383 00:17:30,550 --> 00:17:31,770 Never mind. 384 00:17:32,840 --> 00:17:34,386 What happened to you? 385 00:17:34,387 --> 00:17:35,804 Tough day. 386 00:17:35,805 --> 00:17:37,432 At the library? 387 00:17:38,640 --> 00:17:39,725 Yes. 388 00:17:39,726 --> 00:17:42,103 Where's your other shoe? 389 00:17:43,620 --> 00:17:46,440 When I was leaving... the library, 390 00:17:46,450 --> 00:17:48,150 a wild dog attacked me. 391 00:17:48,151 --> 00:17:50,027 Oh, sweetie, no. 392 00:17:50,028 --> 00:17:52,279 I fought him off, but at the price of a loafer. 393 00:17:52,280 --> 00:17:53,906 Where's your backpack? 394 00:17:55,240 --> 00:17:56,618 I guess he got that, too. 395 00:17:57,280 --> 00:18:01,246 Well... that all makes sense, Sheldon, 396 00:18:01,247 --> 00:18:03,041 if that's what really happened. 397 00:18:03,910 --> 00:18:05,001 It is. 398 00:18:05,560 --> 00:18:07,377 Okay, then. 399 00:18:07,378 --> 00:18:08,880 Why don't you go lie down? 400 00:18:09,756 --> 00:18:12,966 I will. I'm tired from all the things that happened... 401 00:18:12,967 --> 00:18:15,886 - At the library. - At the library. 402 00:18:15,887 --> 00:18:17,520 Instead of punishing him, 403 00:18:17,540 --> 00:18:19,720 I'm letting him think he got away with it. 404 00:18:19,740 --> 00:18:21,950 The guilt is eating him alive. 405 00:18:21,960 --> 00:18:24,770 I wish you were here to enjoy it with me. 406 00:18:24,771 --> 00:18:27,160 - Hey. - Hey. 407 00:18:27,620 --> 00:18:30,651 Is it okay if Taylor and I hang out in my room and listen to music? 408 00:18:30,652 --> 00:18:31,800 Sure. 409 00:18:31,820 --> 00:18:33,904 Just keep the door closed so I don't have to hear it. 410 00:18:33,905 --> 00:18:35,100 You got it. 411 00:18:36,960 --> 00:18:39,040 Probably gonna listen to show tunes. 412 00:19:02,180 --> 00:19:06,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com --