1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,630 --> 00:00:03,515 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,845 I reached out to a colleague who's doing 3 00:00:05,850 --> 00:00:09,485 a summer research program at the University of Heidelberg, 4 00:00:09,490 --> 00:00:11,355 and I think I can get you in. 5 00:00:11,360 --> 00:00:14,455 Fantastisch. That's German for fantastic. 6 00:00:14,460 --> 00:00:16,375 This is my niece Tonya. 7 00:00:16,380 --> 00:00:17,405 She's staying with us. 8 00:00:17,410 --> 00:00:19,145 - Hey, Missy. - Tonya. 9 00:00:19,150 --> 00:00:21,075 What are you doing? 10 00:00:21,080 --> 00:00:23,145 - Sneaking out. - So, what's the plan? 11 00:00:23,150 --> 00:00:25,885 I got half a pack of cigarettes and a bottle of cooking sherry. 12 00:00:25,890 --> 00:00:27,110 Let me get dressed. 13 00:00:29,510 --> 00:00:32,795 This will allow us to calculate the speed of sound in the liquid 14 00:00:32,800 --> 00:00:35,995 using the standard elements of the Einstein field equations. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,095 The answer is only correct, of course, 16 00:00:38,100 --> 00:00:39,935 if the density changes slowly. 17 00:00:39,940 --> 00:00:42,765 And to begin, we use the standard equations 18 00:00:42,770 --> 00:00:45,235 of thermal physics to simplify the answer... 19 00:00:47,210 --> 00:00:48,805 Wh-Wha-What am I smelling? 20 00:00:48,810 --> 00:00:51,645 Oh, that might be my sauerkraut and knockwurst. 21 00:00:51,650 --> 00:00:53,170 It is. 22 00:00:54,030 --> 00:00:56,175 Why are you eating sauerkraut in my classroom? 23 00:00:56,180 --> 00:00:59,145 I'm acclimating my body to a Germanic meat-based diet. 24 00:00:59,150 --> 00:01:00,415 At 11:00 a.m.? 25 00:01:00,420 --> 00:01:01,955 It's dinnertime in Heidelberg. 26 00:01:01,960 --> 00:01:03,185 We're not in Heidelberg. 27 00:01:03,190 --> 00:01:04,655 But I will be over the summer, 28 00:01:04,660 --> 00:01:06,155 so I'm trying to adjust 29 00:01:06,160 --> 00:01:07,655 my internal clock to the local time 30 00:01:07,660 --> 00:01:09,880 so I can hit the ground running mitout jet lag. 31 00:01:10,750 --> 00:01:12,125 I got to get back to my lecture, 32 00:01:12,130 --> 00:01:13,666 if that doesn't interfere with your meal. 33 00:01:13,670 --> 00:01:15,535 Oh, dinner and a show, I love it. 34 00:01:15,540 --> 00:01:17,035 Although... would you be a lamb 35 00:01:17,040 --> 00:01:18,605 and open this jar of mustard for me? 36 00:01:18,610 --> 00:01:20,705 Here are two words you don't often hear... 37 00:01:20,710 --> 00:01:22,275 poor Germany. 38 00:01:39,230 --> 00:01:41,645 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 39 00:01:46,021 --> 00:01:47,620 - Hey. - Oh, good. 40 00:01:47,625 --> 00:01:49,935 Can you do me a favor and run to the grocery store? 41 00:01:49,940 --> 00:01:51,705 There's a list there on the island. 42 00:01:51,710 --> 00:01:53,375 Nice to see you, too. 43 00:01:53,380 --> 00:01:56,305 I'm sorry, I have to get passports for Shelly and me, 44 00:01:56,310 --> 00:01:58,006 I've got to make sure that the house is stocked, 45 00:01:58,010 --> 00:02:00,595 and now that he's read about deep-vein thrombosis, 46 00:02:00,600 --> 00:02:02,835 I have to find compression socks for the flight. 47 00:02:02,840 --> 00:02:05,965 "Chicken boo-eh-lon"? What does that even mean? 48 00:02:05,970 --> 00:02:07,405 Bouillon. 49 00:02:07,410 --> 00:02:09,875 It's the tiny cubes that turn into soup. 50 00:02:09,880 --> 00:02:11,735 So, the soup aisle? 51 00:02:11,740 --> 00:02:12,775 There you go. 52 00:02:12,780 --> 00:02:14,505 And you also need to go to the drugstore. 53 00:02:14,510 --> 00:02:17,375 - For what? - Missy needs... some items. 54 00:02:17,380 --> 00:02:18,870 They're on the back of the list. 55 00:02:22,940 --> 00:02:25,015 You know, you seem pretty stressed out 56 00:02:25,020 --> 00:02:27,585 Maybe it'd be easier if I go to Germany. 57 00:02:27,590 --> 00:02:28,655 You got to be kidding. 58 00:02:28,660 --> 00:02:30,455 Well, it might make more sense. 59 00:02:30,460 --> 00:02:31,895 I got the summer off... 60 00:02:31,900 --> 00:02:33,565 And, come on, beer and sausage? 61 00:02:33,570 --> 00:02:35,265 I've been training for that my whole life. 62 00:02:35,270 --> 00:02:36,865 Uh... 63 00:02:36,870 --> 00:02:40,435 Well, I guess that's a possibility. 64 00:02:40,440 --> 00:02:42,135 - It's just a thought. - Mm-hmm. 65 00:02:42,140 --> 00:02:44,436 I'll run to the grocery store, we can talk about this later. 66 00:02:44,440 --> 00:02:45,871 If you're going to the grocery store, 67 00:02:45,875 --> 00:02:47,305 you should get more tinfoil. 68 00:02:47,310 --> 00:02:49,045 You're not making a hat, are you? 69 00:02:49,050 --> 00:02:51,045 No. I need it to black out my windows. 70 00:02:51,050 --> 00:02:52,570 It's 10:00 p.m. in Heidelberg. 71 00:02:53,640 --> 00:02:54,900 Gute Nacht. 72 00:03:00,230 --> 00:03:01,955 Tinfoil. 73 00:03:03,530 --> 00:03:06,095 - Hey, thanks for watching her. - No problem. 74 00:03:06,100 --> 00:03:08,465 She's my little Hamburger Helper helper. 75 00:03:08,470 --> 00:03:09,835 Ain't that right? 76 00:03:09,840 --> 00:03:12,965 Hey, um, you got anything going on this weekend? 77 00:03:12,970 --> 00:03:15,565 Uh, not much. Why? 78 00:03:15,570 --> 00:03:17,575 Well, at the baby shower, I got a spa trip 79 00:03:17,580 --> 00:03:19,575 and I was thinking about using it. 80 00:03:19,580 --> 00:03:21,445 I can watch CeeCee. 81 00:03:21,450 --> 00:03:23,575 No, it's for two people. 82 00:03:23,580 --> 00:03:25,670 I thought maybe you and I could go. 83 00:03:26,770 --> 00:03:29,115 - Like together? - Yeah. 84 00:03:29,120 --> 00:03:30,770 You deserve a break as much as I do. 85 00:03:31,970 --> 00:03:33,625 Oh, uh... 86 00:03:33,630 --> 00:03:35,680 Sure, maybe. 87 00:03:37,080 --> 00:03:38,995 Okay, you don't seem very excited. 88 00:03:39,000 --> 00:03:41,125 Well, what do guys do at spas? 89 00:03:41,130 --> 00:03:42,995 The same thing that women do at spas. 90 00:03:43,000 --> 00:03:44,465 What do women do at spas? 91 00:03:44,470 --> 00:03:47,205 I don't know, spa stuff. Let's find out. 92 00:03:47,210 --> 00:03:49,405 Oh, what about the baby? 93 00:03:49,410 --> 00:03:51,275 It's just one night, Connie can watch her. 94 00:03:51,280 --> 00:03:54,175 Okay, fine, if she says yes, then sure. 95 00:03:54,180 --> 00:03:55,345 Great. Oh! 96 00:03:55,350 --> 00:03:58,145 We can go to bed early, we can nap... 97 00:03:58,150 --> 00:04:00,085 we can sleep in. 98 00:04:00,090 --> 00:04:01,685 Mm, exciting. 99 00:04:01,690 --> 00:04:03,140 Tell me about it. 100 00:04:05,790 --> 00:04:07,985 So, Missy, how was your day? 101 00:04:07,990 --> 00:04:09,085 Sheldon's not here... 102 00:04:09,090 --> 00:04:10,825 let's just enjoy the silence. 103 00:04:10,830 --> 00:04:13,325 - Mm, it is nice, isn't it? - No. 104 00:04:13,330 --> 00:04:14,895 And if you think it's so nice, 105 00:04:14,900 --> 00:04:17,535 why do you want to spend two months with him in Germany? 106 00:04:17,540 --> 00:04:19,065 I thought Mom was going. 107 00:04:19,070 --> 00:04:21,205 We're exploring our options. 108 00:04:21,210 --> 00:04:23,135 Well, I've been thinking about it. 109 00:04:23,140 --> 00:04:24,705 You've traveled the world. 110 00:04:24,710 --> 00:04:26,105 I've never left the country. 111 00:04:26,110 --> 00:04:28,505 The Army isn't "traveling the world". 112 00:04:28,510 --> 00:04:29,775 More than I've done. 113 00:04:29,780 --> 00:04:31,375 - Do I get a vote? - No. 114 00:04:31,380 --> 00:04:32,475 Wait, what's your vote? 115 00:04:32,480 --> 00:04:34,585 - Mom goes. - You don't get a vote. 116 00:04:34,590 --> 00:04:37,415 And... you got to visit Caltech with him. 117 00:04:37,420 --> 00:04:39,955 Seeing a college campus ain't two months in Europe. 118 00:04:39,960 --> 00:04:41,355 I wouldn't know, would I? 119 00:04:41,360 --> 00:04:44,625 Mary, I've worked my ass off for 20 years, 120 00:04:44,630 --> 00:04:45,795 I deserve this. 121 00:04:45,800 --> 00:04:48,065 Right, because what I do is worthless. 122 00:04:49,130 --> 00:04:50,235 Will you keep it down? 123 00:04:50,240 --> 00:04:52,095 It's the middle of the night in here. 124 00:04:53,740 --> 00:04:56,065 Fighting over two months of that? 125 00:04:56,070 --> 00:04:57,575 Okay... 126 00:04:57,580 --> 00:04:59,030 Hey. 127 00:04:59,830 --> 00:05:03,145 I hear you and Mandy are going away for the weekend. 128 00:05:03,150 --> 00:05:05,675 Yeah, if you don't mind watching the baby. 129 00:05:05,680 --> 00:05:06,845 I don't mind. 130 00:05:06,850 --> 00:05:07,945 You sure? 131 00:05:07,950 --> 00:05:09,780 You ain't ever watched her overnight before. 132 00:05:09,785 --> 00:05:12,825 It's fine, we both wake up a lot to pee. 133 00:05:12,830 --> 00:05:16,755 Well, if you change your mind, I don't have to go. 134 00:05:16,760 --> 00:05:18,325 Do you not want to go? 135 00:05:18,330 --> 00:05:20,565 No, I do. 136 00:05:20,570 --> 00:05:22,865 Is this 'cause it's a spa and you're worried about 137 00:05:22,870 --> 00:05:24,365 getting a massage from a guy? 138 00:05:24,370 --> 00:05:27,065 Well, I wasn't. But that ain't helping. 139 00:05:27,070 --> 00:05:29,120 What's going on? 140 00:05:30,260 --> 00:05:33,145 Well, we've just never been away from the baby 141 00:05:33,150 --> 00:05:34,845 this long before and... 142 00:05:34,850 --> 00:05:36,375 And... ? 143 00:05:37,580 --> 00:05:40,585 Me and Mandy have never been away alone together. 144 00:05:40,590 --> 00:05:42,655 You worried you're gonna blow it with her? 145 00:05:42,660 --> 00:05:43,755 No. 146 00:05:43,760 --> 00:05:46,070 Quit making me worry about new things! 147 00:05:48,830 --> 00:05:51,395 It may have been midnight in Medford, 148 00:05:51,400 --> 00:05:53,395 but it was morning in Heidelberg... 149 00:05:53,400 --> 00:05:55,995 the perfect time to enjoy a hearty breakfast 150 00:05:56,000 --> 00:05:58,165 of leberwurst on pumpernickel. 151 00:05:59,470 --> 00:06:01,665 How do you say blech in German? 152 00:06:01,670 --> 00:06:03,405 I'll save you from googling. 153 00:06:03,410 --> 00:06:06,060 It's eklig. You're welcome. 154 00:06:14,240 --> 00:06:15,640 Where were you? 155 00:06:16,910 --> 00:06:19,415 Why are you up? Go back to bed. 156 00:06:19,420 --> 00:06:21,350 I was enjoying a revolting German breakfast. 157 00:06:21,355 --> 00:06:22,555 What's your excuse? 158 00:06:22,560 --> 00:06:24,025 It's none of your business. 159 00:06:24,030 --> 00:06:26,025 As your brother, your safety is my business. 160 00:06:26,030 --> 00:06:29,025 I met my friend Tonya, it's not a big deal. 161 00:06:29,030 --> 00:06:30,895 You smell like cigarettes. 162 00:06:30,900 --> 00:06:32,165 No, I don't. 163 00:06:32,170 --> 00:06:34,135 Perhaps a second opinion, I'll get Mom. 164 00:06:34,140 --> 00:06:35,365 Sheldon, stop and think. 165 00:06:35,370 --> 00:06:37,035 If I get in trouble, 166 00:06:37,040 --> 00:06:38,775 neither Mom or Dad is gonna want to leave me 167 00:06:38,780 --> 00:06:40,075 and go to Germany. 168 00:06:40,080 --> 00:06:42,045 And if they don't go, you don't go. 169 00:06:42,050 --> 00:06:44,115 But I have to go. 170 00:06:44,120 --> 00:06:46,245 Then you need to forget this happened. 171 00:06:46,950 --> 00:06:49,385 I can't forget this happened... I remember everything. 172 00:06:49,390 --> 00:06:52,485 Then when you're old and not a famous scientist, 173 00:06:52,490 --> 00:06:54,985 you'll remember this is the moment you blew it. 174 00:06:57,530 --> 00:06:59,950 Well? What's it gonna be? 175 00:07:01,225 --> 00:07:02,995 I'm going to brush the liver out of my teeth 176 00:07:03,000 --> 00:07:04,050 and mull this over. 177 00:07:14,550 --> 00:07:17,055 I was presented with a moral dilemma. 178 00:07:18,430 --> 00:07:20,395 Cover for Missy and protect my trip, 179 00:07:20,400 --> 00:07:23,965 or sing like a canary and spend a muggy summer in Texas 180 00:07:23,970 --> 00:07:26,205 with my clean conscience. 181 00:07:26,210 --> 00:07:28,905 Sheldon, everything okay? 182 00:07:28,910 --> 00:07:31,130 Yeah, Sheldon, is everything okay? 183 00:07:34,470 --> 00:07:36,470 Everything is okay. 184 00:07:39,540 --> 00:07:40,885 What was that about? 185 00:07:40,890 --> 00:07:43,240 I don't know. I just woke up. 186 00:07:48,280 --> 00:07:50,825 So, George really wants to go to Germany? 187 00:07:50,830 --> 00:07:52,835 Yeah, he thinks it'll be a vacation. 188 00:07:52,840 --> 00:07:55,065 Because the two things that Sheldon loves are 189 00:07:55,070 --> 00:07:56,905 change and new people. 190 00:07:56,910 --> 00:07:59,565 - Thank you. - So, which one of you is gonna go? 191 00:07:59,570 --> 00:08:01,205 We're still discussing it. 192 00:08:01,210 --> 00:08:02,775 - So, you? - Mm-hmm. 193 00:08:02,780 --> 00:08:04,575 - Hi. - Hey. 194 00:08:04,580 --> 00:08:06,305 - Did y'all get her down? - Yeah. 195 00:08:06,310 --> 00:08:08,745 Finally. We're gonna head out before she wakes up. 196 00:08:08,750 --> 00:08:10,945 I am so glad you two are spending 197 00:08:10,950 --> 00:08:12,415 some quality time together. 198 00:08:12,420 --> 00:08:15,185 - Mom. - No, she's right, I mean, we earned it. 199 00:08:15,190 --> 00:08:17,785 I don't love that you're gonna share a hotel room, but... 200 00:08:17,790 --> 00:08:19,756 - Mom. - Well, you're not married. 201 00:08:19,760 --> 00:08:20,825 - Mom. - Stop. 202 00:08:20,830 --> 00:08:21,925 I'm done. 203 00:08:21,930 --> 00:08:23,325 She's not. Run. 204 00:08:23,330 --> 00:08:25,020 - See ya. - Bye. 205 00:08:26,120 --> 00:08:28,265 Well, you know you weren't. 206 00:08:29,400 --> 00:08:31,605 Okay. 207 00:08:31,610 --> 00:08:34,375 According to this quiz, your TV boyfriend is... 208 00:08:34,380 --> 00:08:35,505 Bart Simpson. 209 00:08:35,510 --> 00:08:36,745 He's not even real. 210 00:08:36,750 --> 00:08:37,805 That doesn't matter. 211 00:08:37,810 --> 00:08:39,546 I still think about marrying Alf. 212 00:08:40,880 --> 00:08:42,945 Look at them over there. 213 00:08:42,950 --> 00:08:44,545 They got away with one transgression, 214 00:08:44,550 --> 00:08:47,055 and now they were clearly plotting their next. 215 00:08:47,060 --> 00:08:49,515 All right, we got away with sneaking out. 216 00:08:49,520 --> 00:08:50,785 What should we do now? 217 00:08:50,790 --> 00:08:53,325 I say we rob the mall. 218 00:08:53,330 --> 00:08:54,525 You read my mind. 219 00:08:54,530 --> 00:08:56,355 We hit the shoe store first 220 00:08:56,360 --> 00:08:58,095 and then the makeup store. 221 00:08:58,100 --> 00:08:59,195 Smart. 222 00:08:59,200 --> 00:09:00,895 Those are the things we girls like. 223 00:09:03,400 --> 00:09:04,665 You okay? 224 00:09:04,670 --> 00:09:06,105 Huh? What? 225 00:09:06,110 --> 00:09:07,935 You look a little distracted. 226 00:09:07,940 --> 00:09:10,630 No, what would I be distracted about? 227 00:09:13,100 --> 00:09:16,045 Eh, you got Germany coming up. 228 00:09:16,050 --> 00:09:17,885 Makes sense to be a little nervous. 229 00:09:17,890 --> 00:09:20,485 - That does make sense. - Yeah. 230 00:09:20,490 --> 00:09:22,815 Remember how scared you got when we flew to Pasadena? 231 00:09:22,820 --> 00:09:25,355 But we got through it. 232 00:09:25,360 --> 00:09:26,525 Together. 233 00:09:26,530 --> 00:09:27,895 We did. 234 00:09:27,900 --> 00:09:30,025 Germany's way further than that. 235 00:09:30,030 --> 00:09:32,665 Your mom's never been on a flight that long before. 236 00:09:32,670 --> 00:09:33,735 I have. 237 00:09:33,740 --> 00:09:35,595 When I was in the Army. 238 00:09:35,600 --> 00:09:37,105 Fighting for our country. 239 00:09:37,110 --> 00:09:38,890 Weren't you in the motor pool? 240 00:09:40,090 --> 00:09:42,505 I'm just saying, if your mom gets nervous, 241 00:09:42,510 --> 00:09:44,575 you might be the one calming her down. 242 00:09:44,580 --> 00:09:46,305 But that's what she does for me. 243 00:09:46,310 --> 00:09:47,915 Well, I'm sure she'll do her best. 244 00:09:47,920 --> 00:09:51,485 But if she can't, there's lots of strangers on the plane. 245 00:09:51,490 --> 00:09:53,110 You can hold one of their hands. 246 00:09:57,940 --> 00:09:59,855 Hey. 247 00:09:59,860 --> 00:10:01,995 Hey, thanks for coming. 248 00:10:02,000 --> 00:10:04,095 Ah, I'm not gonna pass on a free lunch. 249 00:10:04,100 --> 00:10:06,495 I'm no dummy. What you making? 250 00:10:06,500 --> 00:10:07,735 Chicken salad. 251 00:10:08,840 --> 00:10:10,565 Is it supposed to smell like that? 252 00:10:10,570 --> 00:10:11,605 What? 253 00:10:12,610 --> 00:10:15,005 Oh, it's the baby. 254 00:10:15,010 --> 00:10:17,245 Uh, yeah, and people keep having them. 255 00:10:17,250 --> 00:10:18,505 I don't get it. 256 00:10:18,510 --> 00:10:20,875 Could you change her and let me finish up here? 257 00:10:20,880 --> 00:10:22,445 How do you mean? 258 00:10:22,450 --> 00:10:25,385 I mean, like, go get a new diaper and put it on her. 259 00:10:25,390 --> 00:10:26,485 Oh. 260 00:10:26,490 --> 00:10:27,915 No, thanks. 261 00:10:27,920 --> 00:10:30,685 Don't you be a baby. Go and change her. 262 00:10:30,690 --> 00:10:33,755 The first diaper I change is gonna be my own. 263 00:10:33,760 --> 00:10:35,595 You've never changed a diaper? 264 00:10:35,600 --> 00:10:37,525 Not a one. 265 00:10:37,530 --> 00:10:39,825 You have kids. And grandkids. 266 00:10:39,830 --> 00:10:42,095 How did you get away with never changing a diaper? 267 00:10:42,100 --> 00:10:44,535 Mm. It wasn't easy. 268 00:10:44,540 --> 00:10:46,505 When there's something important to you, 269 00:10:46,510 --> 00:10:48,705 you find a way. 270 00:10:48,710 --> 00:10:51,045 Maybe we can do a sleepover at your place. 271 00:10:51,050 --> 00:10:52,905 Why can't we do it here? 272 00:10:52,910 --> 00:10:53,975 Missy. 273 00:10:53,980 --> 00:10:55,175 That's why. 274 00:10:55,180 --> 00:10:56,315 Go away. 275 00:10:56,320 --> 00:10:58,715 Why? What secret plot are you hatching now? 276 00:10:58,720 --> 00:11:00,515 What's wrong with him? 277 00:11:00,520 --> 00:11:01,685 Literally, everything. 278 00:11:01,690 --> 00:11:03,525 Missy. 279 00:11:03,530 --> 00:11:06,085 - Is he gonna rat us out? - No. 280 00:11:06,090 --> 00:11:08,795 He's really smart but also really dumb. Watch. 281 00:11:08,800 --> 00:11:10,620 Come in, Sheldon. 282 00:11:13,120 --> 00:11:15,695 - What? - I've been reading up on German history 283 00:11:15,700 --> 00:11:17,735 and I've realized that appeasement 284 00:11:17,740 --> 00:11:20,275 in the face of rule-breaking is a slippery slope. 285 00:11:20,280 --> 00:11:21,935 Let's say that sneaking out was 286 00:11:21,940 --> 00:11:23,505 your "occupying the Sudetenland". 287 00:11:23,510 --> 00:11:25,575 What's your "invasion of Poland" going to be? 288 00:11:25,580 --> 00:11:27,005 I see it. 289 00:11:27,010 --> 00:11:28,915 What are you talking about? 290 00:11:28,920 --> 00:11:30,410 If I can't tell Mom and Dad on you, 291 00:11:30,415 --> 00:11:31,716 then I need you to promise you won't break 292 00:11:31,720 --> 00:11:33,115 any more rules while I'm away. 293 00:11:33,120 --> 00:11:35,015 Fine, I promise. Now get out. 294 00:11:35,020 --> 00:11:36,955 Excellent. 295 00:11:36,960 --> 00:11:38,360 Wait, how do I know you meant that? 296 00:11:39,110 --> 00:11:42,995 Maybe she should promise she was telling the truth. 297 00:11:43,000 --> 00:11:44,525 I like that. 298 00:11:44,530 --> 00:11:46,965 I promise I was telling the truth. 299 00:11:50,050 --> 00:11:52,105 Wait, if you were lying about the first promise, 300 00:11:52,110 --> 00:11:54,336 how do I know you weren't lying about the second promise? 301 00:11:54,340 --> 00:11:55,960 I promise I wasn't. 302 00:12:00,470 --> 00:12:02,975 I think you broke him. 303 00:12:02,980 --> 00:12:04,785 No, he'll be back. 304 00:12:04,790 --> 00:12:06,085 I will. 305 00:12:11,610 --> 00:12:13,995 Wow. 306 00:12:14,000 --> 00:12:16,326 - Look at this. - Uh-huh. 307 00:12:16,330 --> 00:12:19,165 - Nice. - Oh, come on. 308 00:12:19,170 --> 00:12:20,665 You live in a garage. 309 00:12:20,670 --> 00:12:22,795 This is the nicest room you've ever seen in your life. 310 00:12:22,800 --> 00:12:24,360 I said it was nice. 311 00:12:25,760 --> 00:12:28,405 Oh, my God. 312 00:12:28,410 --> 00:12:31,300 You have to feel this bed. I may never leave. 313 00:12:33,060 --> 00:12:35,045 Yeah, that's something. 314 00:12:35,050 --> 00:12:37,285 - Soft. - Okay. 315 00:12:37,290 --> 00:12:39,745 What is going on? Do you not want to be here? 316 00:12:39,750 --> 00:12:41,285 What? I'm here. 317 00:12:41,290 --> 00:12:43,120 Are you that worried about the massage? 318 00:12:43,125 --> 00:12:44,625 You know, you don't have to get one. 319 00:12:44,630 --> 00:12:46,925 It ain't the massage. 320 00:12:46,930 --> 00:12:48,795 Well, it's a little the massage. 321 00:12:48,800 --> 00:12:50,565 They ain't gonna touch my butt, are they? 322 00:12:50,570 --> 00:12:52,695 Oh, yes. I ordered the couples' butt massage. 323 00:12:52,700 --> 00:12:53,835 I paid extra for it. 324 00:12:53,840 --> 00:12:56,065 - Really? - No, dummy. 325 00:12:56,070 --> 00:12:57,905 Oh, forget it. 326 00:12:57,910 --> 00:12:59,965 I thought this is what you wanted... 327 00:12:59,970 --> 00:13:01,405 us together. 328 00:13:01,410 --> 00:13:02,630 I did. 329 00:13:03,930 --> 00:13:06,160 You did. What changed? 330 00:13:07,200 --> 00:13:08,445 It's just different now. 331 00:13:08,450 --> 00:13:10,785 What's "different" about it? 332 00:13:14,390 --> 00:13:17,825 Hi. I have you booked for an in-room couples' massage. 333 00:13:17,830 --> 00:13:19,355 Now's not a good time. 334 00:13:19,360 --> 00:13:21,225 Screw you. I'm getting a massage. 335 00:13:21,230 --> 00:13:23,480 Fine. But I'm keeping my jeans on. 336 00:13:24,920 --> 00:13:26,050 Great. 337 00:13:28,520 --> 00:13:30,460 - Hey. - Hey. 338 00:13:33,930 --> 00:13:37,205 Look, I've been thinking... 339 00:13:37,210 --> 00:13:39,145 we've been making this trip about us, 340 00:13:39,150 --> 00:13:40,815 and it should really be about Sheldon. 341 00:13:40,820 --> 00:13:42,875 I agree. 342 00:13:42,880 --> 00:13:47,085 So... maybe he should have some say in who goes with him. 343 00:13:47,090 --> 00:13:48,885 Why? What've you been telling him? 344 00:13:48,890 --> 00:13:51,085 - Nothing. - George. 345 00:13:52,160 --> 00:13:54,396 He might've mentioned he was nervous about the flight, 346 00:13:54,400 --> 00:13:57,765 and how great I handled it when we flew to California, so... 347 00:13:58,370 --> 00:14:00,965 Did he mention it or did you mention it? 348 00:14:00,970 --> 00:14:03,165 It's tough to say, really. 349 00:14:03,970 --> 00:14:06,565 You are unbelievable. 350 00:14:06,570 --> 00:14:08,405 Sheldon, what has your father been telling you 351 00:14:08,410 --> 00:14:10,705 - about Germany? - What? 352 00:14:10,710 --> 00:14:11,805 Come on, Mary, 353 00:14:11,810 --> 00:14:13,475 don't try to confuse the kid. 354 00:14:13,480 --> 00:14:14,515 I'm confused. 355 00:14:14,520 --> 00:14:15,575 It's his choice. 356 00:14:15,580 --> 00:14:16,615 What's my choice? 357 00:14:16,620 --> 00:14:18,285 Who you want to go to Germany with you. 358 00:14:18,290 --> 00:14:20,245 I can't believe you're putting him in the middle. 359 00:14:20,250 --> 00:14:21,556 I'm not putting him in the middle, 360 00:14:21,560 --> 00:14:24,185 I'm treating him like the responsible adult that he is. 361 00:14:24,590 --> 00:14:26,485 Missy's been sneaking out of the house at night 362 00:14:26,490 --> 00:14:28,210 and I'm worried she's going to rob a mall. 363 00:14:30,180 --> 00:14:32,295 I also think she's smoking. 364 00:14:39,530 --> 00:14:42,935 - Sneaking out of the house? Where did you go? - Nowhere. 365 00:14:42,940 --> 00:14:44,245 What were you doing? 366 00:14:44,250 --> 00:14:45,305 Nothing. 367 00:14:45,310 --> 00:14:47,245 Well, you went somewhere and did something. 368 00:14:47,250 --> 00:14:50,000 Tonya, do you have anything to say? 369 00:14:50,970 --> 00:14:53,585 - No. - Why do you believe Sheldon and not me? 370 00:14:53,590 --> 00:14:56,755 Because he's a Goody Two-shoes and you stole my truck! 371 00:14:56,760 --> 00:14:57,955 Fine. 372 00:14:57,960 --> 00:15:00,125 We snuck out, but we just walked around. 373 00:15:00,130 --> 00:15:01,895 Sheldon said you were smoking. 374 00:15:01,900 --> 00:15:04,395 And we learned it's a disgusting habit. 375 00:15:04,400 --> 00:15:06,495 I know I learned my lesson. 376 00:15:06,500 --> 00:15:07,665 That's enough. 377 00:15:07,670 --> 00:15:09,520 Come in. 378 00:15:10,320 --> 00:15:12,805 Mary, George, thank you for the call. 379 00:15:12,810 --> 00:15:15,505 Tonya, apologize to the Coopers. 380 00:15:15,510 --> 00:15:16,975 Sorry. 381 00:15:16,980 --> 00:15:18,445 Oh, you're gonna be. 382 00:15:18,450 --> 00:15:21,500 Our trip to the Noah's Ark petting zoo, that's off. 383 00:15:22,770 --> 00:15:24,385 I'm too old for that anyway. 384 00:15:24,390 --> 00:15:26,945 Oh, I'm sorry, I didn't realize 14 was too old 385 00:15:26,950 --> 00:15:29,115 to pet two of many kinds of animals. 386 00:15:29,120 --> 00:15:30,355 Come on. 387 00:15:30,360 --> 00:15:32,185 Your parents are getting a phone call. 388 00:15:32,190 --> 00:15:34,355 Great, maybe they'll send me to live with my fun uncle. 389 00:15:34,360 --> 00:15:37,365 Jerry is not fun, and he's in rehab. 390 00:15:38,730 --> 00:15:40,730 I hope you don't have any plans for the summer, 391 00:15:40,735 --> 00:15:42,835 because you're not leaving the house. 392 00:15:42,840 --> 00:15:44,165 That's like three months. 393 00:15:44,170 --> 00:15:45,765 Oh, you want to make it Christmas? 394 00:15:45,770 --> 00:15:47,205 Whatever. 395 00:15:47,210 --> 00:15:49,130 There's nothing to do in this stupid town anyway. 396 00:15:52,050 --> 00:15:54,115 Any chance we can both go to Germany? 397 00:15:56,120 --> 00:15:59,915 Oh, you are holding a lot of tension in here. 398 00:15:59,920 --> 00:16:01,655 Huh, I wonder why. 399 00:16:01,660 --> 00:16:04,825 Do I feel tense? Oh, I bet I feel tense. 400 00:16:04,830 --> 00:16:06,255 You are a little tense. 401 00:16:06,260 --> 00:16:08,095 Huh, I wonder why. 402 00:16:08,100 --> 00:16:09,756 Have you been drinking enough water? 403 00:16:09,760 --> 00:16:10,795 Because often when... 404 00:16:10,800 --> 00:16:12,495 - No, that ain't it. - No. 405 00:16:12,500 --> 00:16:15,695 It's my fault, for inviting him on a romantic getaway. 406 00:16:15,700 --> 00:16:18,435 - It is your fault. - Oh, one sec... 407 00:16:18,440 --> 00:16:20,505 Really get in there. 408 00:16:20,510 --> 00:16:22,805 Oh... yeah. 409 00:16:22,810 --> 00:16:25,945 Okay, where was I? 410 00:16:25,950 --> 00:16:28,215 This is what you do... you act all into me, 411 00:16:28,220 --> 00:16:30,115 then you get weird and push me away. 412 00:16:30,120 --> 00:16:31,315 Okay, that's not true. 413 00:16:31,320 --> 00:16:33,345 Yes, it is. You sleep with me, 414 00:16:33,350 --> 00:16:35,155 then you tell me to date other people. 415 00:16:35,160 --> 00:16:37,355 I ask you to marry me, you say no. 416 00:16:37,360 --> 00:16:39,155 Why is this time gonna be any different? 417 00:16:39,160 --> 00:16:42,195 I-I don't know. Maybe I'm ready now. 418 00:16:42,200 --> 00:16:43,565 "Maybe"? 419 00:16:43,570 --> 00:16:45,025 Yeah. 420 00:16:45,030 --> 00:16:47,265 Look. 421 00:16:47,270 --> 00:16:49,965 We're gettin' along, we're a good team with CeeCee... 422 00:16:49,970 --> 00:16:51,905 Maybe I don't want to risk that on a maybe. 423 00:16:51,910 --> 00:16:54,635 Okay, if you don't want to try, why did you even come here? 424 00:16:54,640 --> 00:16:56,975 Well, I didn't want to say no and make things weird. 425 00:16:56,980 --> 00:16:58,860 Oh, well, you nailed it. 426 00:17:04,590 --> 00:17:07,040 - Missy? - Go away. 427 00:17:09,810 --> 00:17:10,985 I know you're angry 428 00:17:10,990 --> 00:17:13,010 but I was genuinely worried about you. 429 00:17:14,910 --> 00:17:17,165 I realize we have our differences, but... 430 00:17:18,270 --> 00:17:19,995 I would never be able to forgive myself 431 00:17:20,000 --> 00:17:21,850 if anything bad happened to you. 432 00:17:24,860 --> 00:17:26,260 I hate you. 433 00:17:35,780 --> 00:17:37,485 I'm gonna give CeeCee a bath. 434 00:17:37,490 --> 00:17:39,615 - Do you want to help? - Nah, I'm good. 435 00:17:39,620 --> 00:17:40,685 Let me guess... 436 00:17:40,690 --> 00:17:43,015 you've never given a baby a bath either. 437 00:17:43,020 --> 00:17:45,325 It was a different time. 438 00:17:45,330 --> 00:17:47,955 You gonna tell me your husband did all that stuff? 439 00:17:47,960 --> 00:17:49,225 Not really. 440 00:17:49,230 --> 00:17:52,025 Eh, you see? Look, you got a type. 441 00:17:52,030 --> 00:17:54,495 Well, it's not the '50s anymore. 442 00:17:54,500 --> 00:17:57,050 I'm gonna give her a bath and you're gonna help. 443 00:17:57,760 --> 00:17:58,805 Fine. 444 00:17:58,810 --> 00:18:01,360 And afterward, you're gonna change her diaper. 445 00:18:02,360 --> 00:18:05,005 Ah, man, I miss the '50s. 446 00:18:05,010 --> 00:18:07,600 - What was that? - Nothing, I'm coming. 447 00:18:09,250 --> 00:18:11,295 Whoa, take it easy, 448 00:18:11,300 --> 00:18:13,235 that towel didn't sneak out of the house. 449 00:18:13,240 --> 00:18:15,005 How can you make a joke? 450 00:18:15,010 --> 00:18:16,605 Sorry. 451 00:18:16,610 --> 00:18:17,835 I don't know what else to do. 452 00:18:17,840 --> 00:18:20,235 We were both here and she snuck out. 453 00:18:20,240 --> 00:18:21,945 What's gonna stop her from running wild 454 00:18:21,950 --> 00:18:23,430 if it's just one of us? 455 00:18:24,130 --> 00:18:26,271 Oh, so you're saying neither of us should go to Germany? 456 00:18:26,275 --> 00:18:29,085 I don't know. 457 00:18:29,090 --> 00:18:32,985 I don't want to punish Sheldon, but I'm worried about Missy. 458 00:18:32,990 --> 00:18:34,525 I am, too. 459 00:18:37,110 --> 00:18:38,780 But I think you should go. 460 00:18:40,350 --> 00:18:43,265 - You do? - I got the summer off. 461 00:18:43,270 --> 00:18:45,820 My full-time job can be keeping her in line. 462 00:18:47,290 --> 00:18:48,705 You sure you're up for that? 463 00:18:48,710 --> 00:18:50,465 Mary, I'm a football coach. 464 00:18:50,470 --> 00:18:52,560 I can handle a 13-year-old girl. 465 00:18:53,630 --> 00:18:55,905 Missy snuck out 32 times that summer, 466 00:18:55,910 --> 00:18:57,945 and got her belly button pierced. 467 00:18:59,050 --> 00:19:02,040 The poor guy had no idea. 468 00:19:07,880 --> 00:19:10,385 ♪ If I hadn't blown the whole thing years ago ♪ 469 00:19:10,390 --> 00:19:12,255 ♪ I might not be alone ♪ 470 00:19:12,260 --> 00:19:15,025 ♪ Tomorrow we can drive around this town ♪ 471 00:19:20,560 --> 00:19:22,060 All right, let's get married. 472 00:19:23,460 --> 00:19:24,675 What? 473 00:19:24,680 --> 00:19:26,990 You think I'm not all in, but I am. 474 00:19:28,000 --> 00:19:30,730 Okay. I am, too. 475 00:19:32,630 --> 00:19:33,785 Okay. 476 00:19:33,790 --> 00:19:35,970 So, we're really doing this? 477 00:19:37,070 --> 00:19:38,510 Yeah. 478 00:19:41,880 --> 00:19:43,595 What are you doing? 479 00:19:43,600 --> 00:19:45,655 I ain't waiting to get home to kiss you. 480 00:19:58,960 --> 00:20:02,360 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -