1 00:00:02,870 --> 00:00:04,230 Previously onYoung Sheldon... 2 00:00:04,430 --> 00:00:05,880 I reached out to a colleague who's doing 3 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 a summer research program at the University of Heidelberg, 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,190 and I think I can get you in. 5 00:00:11,390 --> 00:00:12,580 Heidelberg, Germany? 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,630 Yes, and they're doing exciting work 7 00:00:14,830 --> 00:00:16,540 on superstrings. 8 00:00:16,740 --> 00:00:18,980 Well, that would certainly help my grad school applications. 9 00:00:19,180 --> 00:00:20,550 Ich helfe dir beim packen. 10 00:00:20,750 --> 00:00:22,710 That'’s German for "I'’ll help you pack." 11 00:00:25,850 --> 00:00:27,900 GEORGE JR.: If we put in one of them things that spins 12 00:00:28,100 --> 00:00:30,900 the hot dogs around, we would make a fortune. 13 00:00:31,100 --> 00:00:33,730 Oh, then they spill mustard on themselves, 14 00:00:33,930 --> 00:00:35,080 it's right back in the washer. 15 00:00:35,280 --> 00:00:36,390 That's money making money, sister. 16 00:00:36,590 --> 00:00:37,960 Yeah, 'cause that's how people want 17 00:00:38,150 --> 00:00:40,390 their clothes to smell-- like hot dogs. 18 00:00:40,590 --> 00:00:41,960 I love how hot dogs smell. 19 00:00:42,160 --> 00:00:45,750 Huh. And you wonder why Mandy won't marry you. 20 00:00:45,940 --> 00:00:47,490 [machine chiming] 21 00:00:47,690 --> 00:00:49,400 Wade, what the hell are you doing here? 22 00:00:49,600 --> 00:00:50,620 We're not open yet. 23 00:00:50,820 --> 00:00:52,130 The door was. 24 00:00:53,440 --> 00:00:54,710 Did you forget to lock up? 25 00:00:54,910 --> 00:00:56,280 No. 26 00:00:56,480 --> 00:00:58,580 Well, the door didn't open itself. 27 00:00:59,660 --> 00:01:00,760 The lock's busted. 28 00:01:00,960 --> 00:01:03,420 File cabinet, too. Cashbox is gone. 29 00:01:03,610 --> 00:01:04,720 We've been robbed. 30 00:01:04,920 --> 00:01:06,590 We've been robbed. 31 00:01:06,790 --> 00:01:08,510 We've been robbed? 32 00:01:08,710 --> 00:01:11,420 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 33 00:01:11,620 --> 00:01:14,080 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 34 00:01:14,280 --> 00:01:16,470 ♪ I bet I could be your hero ♪ 35 00:01:16,670 --> 00:01:19,610 ♪ I am a mighty little man ♪ 36 00:01:19,800 --> 00:01:23,560 I am a mighty little man. 37 00:01:27,690 --> 00:01:29,530 Looks like they jimmied the door with a crowbar. 38 00:01:29,730 --> 00:01:30,700 Sure does. 39 00:01:30,900 --> 00:01:31,790 DALE: Well... 40 00:01:31,990 --> 00:01:33,400 it's a lucky break 41 00:01:33,600 --> 00:01:35,360 that when it happened, nobody was here. 42 00:01:35,560 --> 00:01:36,930 If I had been here, 43 00:01:37,130 --> 00:01:39,490 we'd be looking for a place to bury the body. 44 00:01:39,690 --> 00:01:41,050 Yours or theirs? 45 00:01:41,750 --> 00:01:44,750 So, what's the next step? What are you gonna do? 46 00:01:46,230 --> 00:01:47,630 I was gonna get some lunch. 47 00:01:47,830 --> 00:01:48,810 DALE: Wait a minute. 48 00:01:49,010 --> 00:01:50,290 Aren't you gonna file a report 49 00:01:50,490 --> 00:01:52,510 or-or dust for fingerprints? 50 00:01:52,710 --> 00:01:55,030 Yeah, what are we paying you for? 51 00:01:55,230 --> 00:01:58,210 You're paying me to not shut you down. 52 00:01:58,410 --> 00:02:00,340 Unless you want me to bring detectives 53 00:02:00,540 --> 00:02:02,470 to your illegal gambling room. 54 00:02:02,670 --> 00:02:04,260 So, what do we do? 55 00:02:04,460 --> 00:02:08,000 You need security when you're not here. 56 00:02:08,200 --> 00:02:09,820 Maybe an off-duty cop. 57 00:02:10,820 --> 00:02:12,180 You want me to pay you more? 58 00:02:12,380 --> 00:02:14,960 I just want you to feel safe. 59 00:02:15,960 --> 00:02:16,920 Get out. 60 00:02:17,120 --> 00:02:19,220 Y'all have a nice day. 61 00:02:22,570 --> 00:02:24,010 ♪ ♪ 62 00:02:25,230 --> 00:02:26,320 I brought you some snacks. 63 00:02:26,520 --> 00:02:27,670 For Mom, 64 00:02:27,870 --> 00:02:29,020 a Bavarian-style pretzel. 65 00:02:29,220 --> 00:02:30,460 And for Dad, 66 00:02:30,660 --> 00:02:32,110 four Lone Star beers poured into a pitcher 67 00:02:32,310 --> 00:02:33,720 to approximate a stein. 68 00:02:33,920 --> 00:02:35,590 What do you want? 69 00:02:35,790 --> 00:02:37,770 For starters, a dankewouldn't kill you. 70 00:02:37,970 --> 00:02:40,080 A what?It's "thank you" in German. 71 00:02:40,280 --> 00:02:41,820 Uh, so, if you were thinking of thanking, 72 00:02:42,020 --> 00:02:43,770 then you'd be denkenof danken. 73 00:02:45,250 --> 00:02:47,260 You're awfully quiet. I assume you're denken. 74 00:02:47,460 --> 00:02:49,260 W-Where are you going with all this? 75 00:02:49,460 --> 00:02:50,650 If I play my cards right, Germany. 76 00:02:50,850 --> 00:02:52,920 What?I have the opportunity to participate 77 00:02:53,120 --> 00:02:56,400 in a prestigious summer program at the University of Heidelberg. 78 00:02:56,600 --> 00:02:58,440 Sheldon, I don't...I know that you're probably gonna say 79 00:02:58,640 --> 00:02:59,920 that I'm too young or it's too far away, 80 00:03:00,120 --> 00:03:01,520 but please just hear me out. 81 00:03:02,740 --> 00:03:04,100 He did bring us snacks. 82 00:03:04,300 --> 00:03:06,220 Beer is not a snack. 83 00:03:07,530 --> 00:03:08,710 Sheldon... [sighs] 84 00:03:08,910 --> 00:03:10,630 aren't there programs that are closer? 85 00:03:10,830 --> 00:03:13,330 Yes, but I missed my chance to get into any of them. 86 00:03:13,530 --> 00:03:15,420 In fact, Dr. Sturgis had to call in a big favor 87 00:03:15,620 --> 00:03:16,900 to get this opportunity. 88 00:03:17,100 --> 00:03:19,070 Well, that's nice of him, 89 00:03:19,270 --> 00:03:20,940 but maybe he should have talked to us first? 90 00:03:21,140 --> 00:03:22,380 Oh, he suggested that. 91 00:03:22,580 --> 00:03:24,080 And?I nixed it. 92 00:03:24,280 --> 00:03:25,470 You nixed it? 93 00:03:25,670 --> 00:03:27,040 From the German nichts. 94 00:03:27,240 --> 00:03:29,080 The language lends itself to negativity. 95 00:03:29,280 --> 00:03:32,300 Well, we're gonna have to talk to Dr. Sturgis 96 00:03:32,500 --> 00:03:34,610 before we make any decisions. 97 00:03:34,810 --> 00:03:37,050 We're not making any promises.Mm-hmm. 98 00:03:37,250 --> 00:03:38,700 This is not a yes. 99 00:03:38,900 --> 00:03:41,090 But it's also not a nein, which German for "no," 100 00:03:41,290 --> 00:03:44,090 as opposed to the number nine, which is neun. 101 00:03:47,740 --> 00:03:49,750 Thanks. Come again. 102 00:03:51,140 --> 00:03:53,150 Let me know if you need help finding anything. 103 00:03:53,350 --> 00:03:55,750 Ugh. How about something fun to do in this town? 104 00:03:56,880 --> 00:03:57,810 You like roller rinks? 105 00:03:58,010 --> 00:03:58,760 No. 106 00:03:58,960 --> 00:03:59,980 Bowling? 107 00:04:00,180 --> 00:04:01,070 No. 108 00:04:01,270 --> 00:04:02,290 You old enough to drive? 109 00:04:02,490 --> 00:04:04,340 No. 110 00:04:04,530 --> 00:04:07,160 Can't help you. Just move here? 111 00:04:07,360 --> 00:04:09,420 I'm staying with my aunt and uncle for the summer. 112 00:04:10,850 --> 00:04:13,170 If you want, I can rent you a rated-R movie. 113 00:04:13,370 --> 00:04:14,950 I'll even slip it in a Disney box. 114 00:04:15,150 --> 00:04:16,470 What do you have in mind? 115 00:04:18,300 --> 00:04:21,270 Point Break. Keanu Reeves, Patrick Swayze? 116 00:04:21,460 --> 00:04:22,270 I like Swayze. 117 00:04:22,470 --> 00:04:23,570 I like Keanu. 118 00:04:23,770 --> 00:04:25,660 Great, so I don't need to fight you. 119 00:04:25,860 --> 00:04:28,360 All right, Point Break in a Bambibox coming right up. 120 00:04:28,560 --> 00:04:30,840 You can put that on my uncle's account. It's Jeff Difford. 121 00:04:31,040 --> 00:04:32,360 Like Pastor Jeff? 122 00:04:32,560 --> 00:04:33,710 Yeah. 123 00:04:33,910 --> 00:04:35,110 He's my neighbor. 124 00:04:35,300 --> 00:04:36,320 You're staying right next door to us. 125 00:04:36,520 --> 00:04:38,110 Maybe we can watch it together. 126 00:04:38,310 --> 00:04:41,240 Not at my house. My mom can't know I rented you this. 127 00:04:41,440 --> 00:04:43,680 Well, my uncle can't know I'm watching it. 128 00:04:43,880 --> 00:04:46,810 We could watch it in our garage. My brother's got a TV in there. 129 00:04:47,010 --> 00:04:48,860 Cool. 130 00:04:49,060 --> 00:04:50,160 He kind of looks like Patrick Swayze. 131 00:04:50,360 --> 00:04:51,340 Really? 132 00:04:51,540 --> 00:04:53,860 But, like, a stupid Patrick Swayze. 133 00:04:54,060 --> 00:04:55,860 Eh. Still works. 134 00:04:58,820 --> 00:04:59,650 STURGIS: I understand 135 00:04:59,850 --> 00:05:00,960 your trepidation, 136 00:05:01,160 --> 00:05:03,050 but you were also nervous about 137 00:05:03,250 --> 00:05:05,350 sending him here, and that turned out fine. 138 00:05:05,550 --> 00:05:09,010 I suppose, but Germany is just so far away. 139 00:05:09,210 --> 00:05:10,400 Well, maybe it'd be good for him. 140 00:05:10,600 --> 00:05:12,360 You know-- a little independence, 141 00:05:12,560 --> 00:05:14,130 nobody babying him. [chuckles] 142 00:05:15,180 --> 00:05:17,800 What? Germans are a tough-love people. 143 00:05:18,000 --> 00:05:21,630 [sighs] Is this trip really that important for him? 144 00:05:21,830 --> 00:05:24,630 The string theory research they're doing 145 00:05:24,830 --> 00:05:27,420 is at the forefront of the field. 146 00:05:27,620 --> 00:05:30,500 This is a tremendous opportunity for Sheldon. 147 00:05:31,670 --> 00:05:34,950 Well, we wouldn't want him to miss out. 148 00:05:35,150 --> 00:05:37,780 And you're okay with looking after him all summer? 149 00:05:37,980 --> 00:05:40,260 Oh, I won't be there.You won't? 150 00:05:40,460 --> 00:05:43,350 Oh, no, I'll be presenting a paper in Needles, California. 151 00:05:43,550 --> 00:05:45,040 If you're a Peanutsfan, 152 00:05:45,240 --> 00:05:48,610 that's where Snoopy's brother Spike lives. 153 00:05:48,810 --> 00:05:51,050 Hold on, are you saying Sheldon would be 154 00:05:51,250 --> 00:05:53,490 going to Germany by himself? 155 00:05:53,690 --> 00:05:55,750 Well, one of you could go with him. 156 00:05:55,950 --> 00:05:58,410 And the university would cover our expenses as well? 157 00:05:58,610 --> 00:06:02,280 [laughs] The university isn't gonna pay for any of it. 158 00:06:02,480 --> 00:06:04,410 Okay, meeting adjourned. 159 00:06:04,610 --> 00:06:06,410 Great. Well, let me know 160 00:06:06,610 --> 00:06:08,890 if there's anything else I can, uh, help you with. 161 00:06:09,090 --> 00:06:12,110 Actually there is. Um... 162 00:06:12,310 --> 00:06:15,760 Would you tell Sheldon that he's not going? 163 00:06:18,160 --> 00:06:19,460 Thank you. 164 00:06:21,380 --> 00:06:23,340 Hey. 165 00:06:23,540 --> 00:06:24,820 Everything going okay? 166 00:06:25,020 --> 00:06:26,170 Yep. 167 00:06:26,370 --> 00:06:28,740 Anyone suspicious hanging around? 168 00:06:28,940 --> 00:06:31,310 Just a crazy old man with a bat. 169 00:06:31,510 --> 00:06:34,270 I'm just trying to make sure that you're safe. 170 00:06:34,470 --> 00:06:37,970 That's very sweet, but I-I can handle it. 171 00:06:38,170 --> 00:06:39,880 You can, huh? 172 00:06:40,080 --> 00:06:43,100 You ever think this might have been an inside job? 173 00:06:43,300 --> 00:06:45,710 Like, any one of these clowns here 174 00:06:45,910 --> 00:06:48,110 could have been part of the crew that ripped you off 175 00:06:48,310 --> 00:06:49,590 last night? 176 00:06:49,790 --> 00:06:51,370 And now they're sitting here 177 00:06:51,570 --> 00:06:53,760 giving me my money back?Mm. 178 00:06:54,800 --> 00:06:57,330 Not all criminals are masterminds, Connie. 179 00:06:57,530 --> 00:06:59,380 Okay, fine. What's your plan? 180 00:06:59,580 --> 00:07:01,730 Until we track down the guys 181 00:07:01,930 --> 00:07:03,300 or girls-- 182 00:07:03,500 --> 00:07:05,040 I'm a-I'm a modern thinker-- 183 00:07:05,240 --> 00:07:07,520 I'll be around, 184 00:07:07,720 --> 00:07:10,830 acting as a deterrent... 185 00:07:11,030 --> 00:07:12,640 with my friend here. 186 00:07:13,650 --> 00:07:15,050 MEEMAW: Lil' Slugger. 187 00:07:15,250 --> 00:07:16,700 Yeah. 188 00:07:16,900 --> 00:07:19,960 It only looks small 'cause I'm so big. 189 00:07:30,360 --> 00:07:31,750 [machines chiming] 190 00:07:37,060 --> 00:07:39,550 Nice-looking watch you got there. 191 00:07:39,750 --> 00:07:41,470 Thanks. 192 00:07:41,660 --> 00:07:43,080 Is it new? 193 00:07:43,270 --> 00:07:44,250 Actually, yeah. 194 00:07:44,450 --> 00:07:46,690 Interesting. 195 00:07:46,890 --> 00:07:48,720 You recently come into some money? 196 00:07:50,290 --> 00:07:52,780 Kind of. My uncle just passed away. 197 00:07:52,980 --> 00:07:55,730 Oh. Well, ain't that a coincidence? 198 00:07:56,560 --> 00:07:57,440 What from? 199 00:07:57,640 --> 00:07:58,730 Emphysema. 200 00:08:00,080 --> 00:08:01,010 He smoke? 201 00:08:01,210 --> 00:08:02,220 Yeah. 202 00:08:03,520 --> 00:08:05,220 All right, then. 203 00:08:09,880 --> 00:08:12,230 Maybe instead of harassing the customers, 204 00:08:12,430 --> 00:08:13,890 why don't you go over and stand by that door 205 00:08:14,090 --> 00:08:15,800 and just look intimidating? 206 00:08:16,000 --> 00:08:18,540 [whispers]: You got it. Watch this. 207 00:08:24,670 --> 00:08:26,380 You want a chair? 208 00:08:26,580 --> 00:08:28,290 Chair would be good. Yeah. 209 00:08:28,490 --> 00:08:30,340 Let me go get my inflatable donut. 210 00:08:30,540 --> 00:08:33,520 [whispers]: Got a little fire in the valley. 211 00:08:33,720 --> 00:08:35,120 [door closes] 212 00:08:36,950 --> 00:08:38,040 INSTRUCTOR [on tape]: When is the next train? 213 00:08:38,240 --> 00:08:40,310 Wann faährt der naächste Zug? 214 00:08:40,510 --> 00:08:42,790 Wann faährt der naächste Zug? 215 00:08:42,990 --> 00:08:45,270 [scoffs] How is this not a Romance language? 216 00:08:45,470 --> 00:08:46,490 Shelly? 217 00:08:46,690 --> 00:08:47,490 Uh, eintreten. 218 00:08:47,690 --> 00:08:49,400 That's German for "enter." 219 00:08:49,600 --> 00:08:50,880 Yeah, about that... 220 00:08:51,080 --> 00:08:54,670 Uh, we had a long talk with Dr. Sturgis. 221 00:08:54,870 --> 00:08:56,320 Oh, did he tell you how great this program is 222 00:08:56,520 --> 00:08:58,150 and what a boon it'll be to my career? 223 00:08:58,350 --> 00:08:59,240 He did. 224 00:08:59,440 --> 00:09:00,500 He also told us how much it costs, 225 00:09:00,700 --> 00:09:02,420 and it's more than we can handle. 226 00:09:02,610 --> 00:09:04,110 I'll pay you back. I'm sure I'll make plenty 227 00:09:04,310 --> 00:09:05,640 as a theoretical physicist. 228 00:09:05,840 --> 00:09:07,380 I'm sure you will, but right now, 229 00:09:07,580 --> 00:09:08,900 we don't have the money. 230 00:09:09,100 --> 00:09:10,470 Have you considered scrimping and saving? 231 00:09:10,670 --> 00:09:12,470 I... Do we really need breakfast, lunch anddinner? 232 00:09:12,670 --> 00:09:14,170 Sheldon, you do our taxes. 233 00:09:14,370 --> 00:09:15,650 And I'm about to start charging for that. 234 00:09:15,850 --> 00:09:19,130 Shelly, I'm sorry, but it's no. 235 00:09:19,330 --> 00:09:20,770 Ach! 236 00:09:22,600 --> 00:09:23,830 TONYA: I'll admit it. 237 00:09:24,030 --> 00:09:24,830 Keanu's pretty cute. 238 00:09:25,030 --> 00:09:26,440 Hey, you called Swayze, 239 00:09:26,640 --> 00:09:27,790 you stick with Swayze. 240 00:09:27,990 --> 00:09:29,830 Fine, I'll be Mrs. Patrick Swayze. 241 00:09:30,030 --> 00:09:31,050 REEVES: Lose something, brah? 242 00:09:31,250 --> 00:09:32,970 SWAYZE: Special Agent Utah. 243 00:09:33,170 --> 00:09:35,710 Why'd you want to spend the summer with Pastor Jeff? 244 00:09:35,910 --> 00:09:39,230 I didn't. My parents found out I had a boyfriend and freaked. 245 00:09:39,430 --> 00:09:41,850 Ooh, tell me everything.[movie stops] 246 00:09:42,050 --> 00:09:44,020 Okay, his name is Zach. 247 00:09:44,220 --> 00:09:46,550 He has a learner's permit and his own phone line. 248 00:09:46,750 --> 00:09:48,320 So, like, a man? 249 00:09:49,320 --> 00:09:50,800 Exactly. 250 00:09:51,500 --> 00:09:52,510 [scoffs] 251 00:09:52,710 --> 00:09:54,680 [machines chiming] 252 00:09:57,030 --> 00:09:58,860 I've got a bicycle pump if you want 253 00:09:59,060 --> 00:10:01,560 to top off your donut. 254 00:10:01,760 --> 00:10:04,700 No, actually, I'm experiencing a little too much bounce. 255 00:10:04,890 --> 00:10:07,180 I found something. 256 00:10:07,380 --> 00:10:08,740 What you got?I thought one of our neighbors 257 00:10:08,940 --> 00:10:10,480 might have a security camera, 258 00:10:10,680 --> 00:10:13,310 and Sensei Bruce at the karate studio came through. 259 00:10:13,510 --> 00:10:15,400 Oh, good job, Georgie. 260 00:10:15,600 --> 00:10:16,920 And what'd you see? 261 00:10:17,120 --> 00:10:18,580 A pickup truck driving away from our back door 262 00:10:18,780 --> 00:10:19,930 at 2:15 in the morning. 263 00:10:20,130 --> 00:10:22,830 Ooh, now we got him. Or her. 264 00:10:24,880 --> 00:10:26,460 Did you get a license plate?No. 265 00:10:26,660 --> 00:10:27,980 How about the color? 266 00:10:28,180 --> 00:10:29,500 Well, the tape's in black and white. 267 00:10:29,700 --> 00:10:31,900 But it was not black and it was not white. 268 00:10:32,100 --> 00:10:34,990 So the getaway car is a color. 269 00:10:35,190 --> 00:10:36,730 Or grey. 270 00:10:36,930 --> 00:10:39,160 Okay. Not quite a smoking gun, 271 00:10:39,360 --> 00:10:42,210 but at least we know the perp drove a truck. 272 00:10:42,410 --> 00:10:43,780 Excuse me. 273 00:10:43,980 --> 00:10:45,910 Could I have everybody's attention for just a minute? 274 00:10:46,110 --> 00:10:47,000 Show of hands, 275 00:10:47,200 --> 00:10:49,730 who here owns a truck? 276 00:10:53,080 --> 00:10:54,740 It ain't my fault we live in Texas. 277 00:10:57,000 --> 00:10:58,580 Did you take my boom box? 278 00:10:58,770 --> 00:11:00,100 It's on my desk. 279 00:11:00,300 --> 00:11:02,930 Next time, don't touch my stuff without asking. 280 00:11:03,130 --> 00:11:04,220 You're right, I'm sorry. 281 00:11:05,920 --> 00:11:07,760 German for Beginners? 282 00:11:07,960 --> 00:11:09,320 Why are you so weird? 283 00:11:09,520 --> 00:11:11,680 I was hoping to spend the summer in Germany. 284 00:11:11,870 --> 00:11:13,420 The country in Europe. 285 00:11:13,620 --> 00:11:15,550 Yes. 286 00:11:15,750 --> 00:11:17,030 For the whole summer? 287 00:11:17,230 --> 00:11:18,990 Yes. But Mom and Dad said we can't afford it. 288 00:11:19,190 --> 00:11:21,160 Oh, you can't take no for an answer. 289 00:11:21,360 --> 00:11:23,600 You deserve this. I deserve this. 290 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 We deserve this. 291 00:11:25,320 --> 00:11:26,860 What am I supposed to do? We don't have the money. 292 00:11:27,060 --> 00:11:29,170 I have $34 saved up. It's yours. 293 00:11:29,370 --> 00:11:30,820 It's a lot more than that. 294 00:11:31,020 --> 00:11:32,300 Well, we're gonna figure this out. 295 00:11:32,500 --> 00:11:33,520 Really? 296 00:11:33,720 --> 00:11:34,790 We'll start with getting enough money 297 00:11:34,980 --> 00:11:35,960 for a one-way ticket. 298 00:11:36,160 --> 00:11:37,220 How do I get back home? 299 00:11:37,420 --> 00:11:39,310 Who knows? You might love it there. 300 00:11:39,510 --> 00:11:41,270 ADULT SHELDON: I know we've had our differences, 301 00:11:41,470 --> 00:11:43,450 but that's the moment I learned just how much 302 00:11:43,650 --> 00:11:44,960 my sister loved me. 303 00:11:50,230 --> 00:11:51,240 Hey. 304 00:11:51,440 --> 00:11:52,670 Hey.Hey. 305 00:11:52,870 --> 00:11:54,760 Where's CeeCee? 306 00:11:54,960 --> 00:11:56,850 Oh, she went out with friends. 307 00:11:57,050 --> 00:11:58,240 Is that nice? 308 00:11:58,440 --> 00:11:59,370 Sorry. 309 00:11:59,570 --> 00:12:01,460 Any luck tracking down the robbers? 310 00:12:01,660 --> 00:12:04,160 Nope. We're gonna keep the cashbox here for a while. 311 00:12:04,360 --> 00:12:05,950 Great. 312 00:12:06,150 --> 00:12:09,940 So now the money is here, where we sleep. 313 00:12:11,810 --> 00:12:12,690 Get your bat. 314 00:12:12,890 --> 00:12:13,860 Yeah. 315 00:12:21,520 --> 00:12:23,520 ♪ ♪ 316 00:12:35,270 --> 00:12:36,760 [whispers]: What are you doing? 317 00:12:36,960 --> 00:12:38,980 Sneaking out. Come on. 318 00:12:39,180 --> 00:12:40,420 Aren't you afraid you're gonna get caught? 319 00:12:40,620 --> 00:12:42,900 What are they gonna do, send me to a crappier town? 320 00:12:43,100 --> 00:12:45,330 Good point. So, what's the plan? 321 00:12:45,530 --> 00:12:47,900 Got half a pack of cigarettes and a bottle of cooking sherry. 322 00:12:48,100 --> 00:12:50,330 Let me get dressed. 323 00:12:51,550 --> 00:12:52,650 [door closes] 324 00:12:52,840 --> 00:12:54,910 Well, backyard's clear. 325 00:12:55,110 --> 00:12:56,300 All right. Copy. 326 00:12:56,500 --> 00:12:58,300 Saw some skunks. 327 00:12:58,500 --> 00:13:01,130 That'll work for us. That's nature's alarm system. 328 00:13:01,330 --> 00:13:03,260 You really think someone might have followed us home? 329 00:13:03,460 --> 00:13:05,740 Eh, probably not, but it's better to be safe than... 330 00:13:07,430 --> 00:13:09,230 Oh. What's that? 331 00:13:09,430 --> 00:13:10,920 What? 332 00:13:11,120 --> 00:13:12,710 DALE: Two people sneaking around out there. 333 00:13:12,910 --> 00:13:15,060 What do we do?I don't know. 334 00:13:15,260 --> 00:13:16,930 Well, should I turn the lights off? 335 00:13:17,130 --> 00:13:18,750 Yeah, good. 336 00:13:21,530 --> 00:13:23,020 Now, wait a minute, if the lights are off, 337 00:13:23,220 --> 00:13:24,810 they're gonna think nobody's home. 338 00:13:25,010 --> 00:13:26,800 Oh, right. 339 00:13:28,760 --> 00:13:30,070 But now they can see us. 340 00:13:30,270 --> 00:13:32,460 Right. Off. 341 00:13:35,770 --> 00:13:37,420 [gasps] Duck, duck. 342 00:13:39,640 --> 00:13:41,000 What are we doing? 343 00:13:41,200 --> 00:13:43,040 Someone's awake at my meemaw's. 344 00:13:43,240 --> 00:13:45,790 I think they saw us. [coughing] 345 00:13:45,990 --> 00:13:47,310 You said you knew how to smoke. 346 00:13:47,510 --> 00:13:50,310 I do, but this isn't my brand. 347 00:13:50,510 --> 00:13:51,830 Come on, let's get out of here. 348 00:13:53,000 --> 00:13:55,190 GEORGE JR.: There they go. 349 00:13:55,390 --> 00:13:56,970 I think we scared them off. 350 00:13:57,170 --> 00:13:58,490 Yeah, we did. 351 00:13:58,690 --> 00:14:00,100 [chuckles] 352 00:14:00,300 --> 00:14:01,670 We are heroes. 353 00:14:01,870 --> 00:14:03,460 Damn straight.Yeah. 354 00:14:03,650 --> 00:14:05,400 [clattering] 355 00:14:09,060 --> 00:14:09,970 Shelly. 356 00:14:11,370 --> 00:14:13,640 It's 6:00 in the morning. What are you doing? 357 00:14:13,840 --> 00:14:15,690 Having a yard sale, and the serious buyers 358 00:14:15,880 --> 00:14:16,560 start early so I need to get a move on. 359 00:14:16,750 --> 00:14:18,690 Is that my good china? 360 00:14:18,890 --> 00:14:20,250 Oh, it's just one setting, 361 00:14:20,450 --> 00:14:21,430 and if I'm in Germany, you'll never miss it. 362 00:14:21,630 --> 00:14:23,170 Give me that. 363 00:14:23,370 --> 00:14:24,690 Fine. 364 00:14:24,890 --> 00:14:26,220 But I am selling my trains, my comic books 365 00:14:26,420 --> 00:14:27,570 and the first chapter of my autobiography. 366 00:14:27,770 --> 00:14:30,400 It's in utero. You do not come off well. 367 00:14:30,590 --> 00:14:33,430 Shelly, that is not gonna get you to Germany. 368 00:14:34,480 --> 00:14:36,050 I have to try. 369 00:14:36,250 --> 00:14:39,320 [sighs] Let me put this away. I'll help. 370 00:14:39,520 --> 00:14:40,830 Thank you. 371 00:14:43,230 --> 00:14:45,670 What are you doing up?Um, going to the bathroom? 372 00:14:45,870 --> 00:14:47,850 Why are you dressed?Why are youdressed? 373 00:14:48,050 --> 00:14:50,150 I'm having a yard sale to raise money for Germany. 374 00:14:50,350 --> 00:14:51,590 Great, I'll help. 375 00:14:51,790 --> 00:14:52,460 But why are you dressed? 376 00:14:52,660 --> 00:14:53,940 To help you. 377 00:14:54,140 --> 00:14:56,070 But I just told you about that. 378 00:14:56,270 --> 00:14:57,550 And I'm ready to start. 379 00:14:57,750 --> 00:15:00,080 Okay. Wait, what?[door closes] 380 00:15:00,280 --> 00:15:02,990 Well, I saw them sneaking around outside. 381 00:15:03,190 --> 00:15:05,040 They was clearly casing the place. 382 00:15:05,240 --> 00:15:09,000 So I grabbed Lil' Slugger and I went out the front porch 383 00:15:09,200 --> 00:15:11,740 and I let 'em know who they was messing with. 384 00:15:11,940 --> 00:15:13,920 You think they'll be back? 385 00:15:14,120 --> 00:15:17,480 Nah, they ran away like two little girls. [chuckles] 386 00:15:21,180 --> 00:15:23,180 Ten dollars? I'll give you five. 387 00:15:24,440 --> 00:15:26,890 Sir, that's a Lionel MPC-era O Gauge 388 00:15:27,090 --> 00:15:28,500 that I've had since I was six. 389 00:15:28,700 --> 00:15:30,060 You're lucky it's only ten. 390 00:15:30,260 --> 00:15:31,280 Fine. Ten. 391 00:15:31,480 --> 00:15:32,810 Uh, uh, I meant $20. 392 00:15:33,000 --> 00:15:34,550 T-The tag says ten. 393 00:15:34,750 --> 00:15:37,200 And now it's a thousand. Give that back. 394 00:15:37,400 --> 00:15:38,370 Have a nice day. 395 00:15:39,890 --> 00:15:41,200 How's he doing? 396 00:15:42,240 --> 00:15:44,640 He's having a little trouble letting go of things. 397 00:15:44,840 --> 00:15:46,380 Ah-Ah! Look, don't touch. 398 00:15:47,900 --> 00:15:50,610 Morning, Mary.Pastor Jeff. 399 00:15:50,810 --> 00:15:53,570 This is my niece Tonya. She's staying with us. 400 00:15:53,760 --> 00:15:55,440 Hey, Missy.Tonya. 401 00:15:55,640 --> 00:15:56,830 Oh. You've met. 402 00:15:57,030 --> 00:15:59,220 Boy howdy, have they met. 403 00:15:59,420 --> 00:16:01,920 That's what I need to talk to you about. 404 00:16:02,120 --> 00:16:03,920 I'm gonna go help Sheldon. 405 00:16:04,120 --> 00:16:05,580 Why don't you stay?What's going on? 406 00:16:05,780 --> 00:16:07,840 Missy rented Tonya an R-rated movie 407 00:16:08,040 --> 00:16:10,410 and tried to hide it in a Disney box. 408 00:16:10,610 --> 00:16:12,630 Oh, that's what this is about? 409 00:16:12,830 --> 00:16:14,580 What else would it be about? 410 00:16:16,270 --> 00:16:17,980 Missy?It must have been an accident. 411 00:16:18,180 --> 00:16:19,720 I thought I gave her Bambi. 412 00:16:19,920 --> 00:16:21,940 I did ask for Bambi. 413 00:16:22,140 --> 00:16:24,420 Sometimes people return things in the wrong box. 414 00:16:24,620 --> 00:16:26,290 It's my fault for not checking. 415 00:16:26,490 --> 00:16:28,110 I'm really sorry. 416 00:16:29,980 --> 00:16:34,160 Well, don't let it happen again. 417 00:16:37,380 --> 00:16:40,790 This set was actually endorsed by Professor Proton. 418 00:16:40,990 --> 00:16:41,660 Who's Professor Proton? 419 00:16:41,860 --> 00:16:43,700 Who's Professor Proton? 420 00:16:43,900 --> 00:16:45,140 How much time do you have? 421 00:16:45,340 --> 00:16:47,450 Arthur Jeffries, aka Professor Proton, 422 00:16:47,640 --> 00:16:49,320 brought science to the masses 423 00:16:49,520 --> 00:16:51,140 on his revolutionary television show Professor Proton. 424 00:16:51,340 --> 00:16:52,960 Actually, this set is not for sale. 425 00:16:58,530 --> 00:17:00,460 ADULT SHELDON: Unfortunately, 426 00:17:00,660 --> 00:17:02,590 my yard sale was a bust, and my dream of spending 427 00:17:02,790 --> 00:17:04,420 the summer in Germany was fading. 428 00:17:04,620 --> 00:17:07,550 On the bright side, I did get to keep all my trains. 429 00:17:07,750 --> 00:17:10,860 And people say I'm not emotionally complex. 430 00:17:11,060 --> 00:17:12,200 [doorbell rings] 431 00:17:14,120 --> 00:17:14,990 Dr. Linkletter. 432 00:17:15,190 --> 00:17:17,040 I heard you're raising money 433 00:17:17,240 --> 00:17:18,480 to study in Germany. Is that true? 434 00:17:18,680 --> 00:17:20,000 Yes, but I'm not having any luck. 435 00:17:20,200 --> 00:17:22,050 Oh, your luck's about to change. 436 00:17:22,240 --> 00:17:23,480 Here's one week of my pay. 437 00:17:23,680 --> 00:17:25,400 Wow, thank you. 438 00:17:25,600 --> 00:17:28,260 Mm. Whatever it takes to get you on that plane. 439 00:17:29,610 --> 00:17:31,480 I also passed the hat in the faculty lounge. 440 00:17:32,790 --> 00:17:34,670 I don't know what to say. 441 00:17:34,870 --> 00:17:36,970 I do. Auf Wiedersehen, you little rascal. 442 00:17:37,170 --> 00:17:38,310 [chuckles] 443 00:17:42,190 --> 00:17:43,590 GEORGE SR.: Who was that? 444 00:17:43,790 --> 00:17:46,030 Dr. Linkletter. He just gave me 445 00:17:46,230 --> 00:17:47,810 all this money for Germany. 446 00:17:48,010 --> 00:17:50,120 Well, that's really something. 447 00:17:50,320 --> 00:17:51,940 [chuckles][knocking] 448 00:17:53,980 --> 00:17:55,170 Hello, Pastor Jeff. 449 00:17:55,360 --> 00:17:57,950 Sheldon, George, good news. 450 00:17:58,150 --> 00:17:59,340 I told the congregation about 451 00:17:59,540 --> 00:18:01,390 your exciting opportunity in Germany, 452 00:18:01,590 --> 00:18:03,700 and boy, were they thrilled to help. [laughs] 453 00:18:03,890 --> 00:18:06,700 I've never seen the collection plate so full. 454 00:18:06,900 --> 00:18:08,270 Well, thank you. 455 00:18:08,460 --> 00:18:10,310 Are you seeing this? I am beloved. 456 00:18:10,510 --> 00:18:12,520 Sure. 457 00:18:18,700 --> 00:18:21,540 Captioning sponsored by CBS 458 00:18:21,740 --> 00:18:24,540 WARNER BROS. TELEVISION 459 00:18:24,740 --> 00:18:27,590 and TOYOTA. 460 00:18:27,790 --> 00:18:30,710 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org