1 00:00:01,240 --> 00:00:03,170 Previously on, Young Sheldon... 2 00:00:03,171 --> 00:00:05,536 I did not give you a heart attack. 3 00:00:05,537 --> 00:00:07,016 You gave me something. 4 00:00:07,017 --> 00:00:09,106 Well... 5 00:00:09,107 --> 00:00:12,466 Is my husband your mystery man? 6 00:00:12,467 --> 00:00:14,066 [Missy:] Can't believe this. 7 00:00:14,067 --> 00:00:15,716 -Where you going? -Home. 8 00:00:15,717 --> 00:00:18,328 They clearly forgot about us. 9 00:00:18,329 --> 00:00:19,707 This sucks. 10 00:00:19,708 --> 00:00:20,936 What is he doing here? 11 00:00:20,937 --> 00:00:23,676 [Mary:] He's a pastor, and he wanted to be here. 12 00:00:23,677 --> 00:00:26,386 I mean, what is he doing here with you? 13 00:00:26,387 --> 00:00:28,556 I'm gonna stay at my mom's house tonight. 14 00:00:28,557 --> 00:00:29,726 Fine by me. 15 00:00:29,727 --> 00:00:32,087 Where's Missy? 16 00:00:35,227 --> 00:00:37,656 ♪ Here we go ♪ 17 00:00:37,657 --> 00:00:38,736 ♪ No ♪ 18 00:00:38,737 --> 00:00:40,708 Missy?! [♫ -Very loud music -♫] 19 00:00:40,709 --> 00:00:43,166 ♫ ♫ 20 00:00:43,167 --> 00:00:46,056 ♫ ♫ -Careful!; Loud music is a sign of teen angst. 21 00:00:46,057 --> 00:00:48,406 I'm aware. 22 00:00:48,407 --> 00:00:50,121 Missy honey, I'm so sorry! 23 00:00:50,122 --> 00:00:54,246 [George Sr:] You okay?! 24 00:00:54,247 --> 00:00:55,796 Come on, let me in. 25 00:00:55,797 --> 00:00:57,846 [music stops] 26 00:00:57,847 --> 00:00:59,106 You forgot me. 27 00:00:59,107 --> 00:01:01,676 [sighs] Mandy went into labor. I had to go to the hospital. 28 00:01:01,677 --> 00:01:04,936 -She had the baby, and no one told me? -See? Angst. 29 00:01:04,937 --> 00:01:06,238 Go in your room. 30 00:01:06,239 --> 00:01:09,816 The baby's cute as a button. Can't wait to meet her Aunt Missy. 31 00:01:09,817 --> 00:01:12,946 I waited at school for an hour and had to walk home. 32 00:01:12,947 --> 00:01:16,126 -No one even called. -There was a lot going on. 33 00:01:16,127 --> 00:01:18,906 The important thing is, you're safe, 34 00:01:18,907 --> 00:01:20,386 baby's safe, everything turned out okay. 35 00:01:20,387 --> 00:01:22,173 Not everything. My database failed. 36 00:01:22,174 --> 00:01:23,964 Go! 37 00:01:23,965 --> 00:01:26,750 Where's Mom? 38 00:01:26,751 --> 00:01:29,786 -She's staying at your meemaw's tonight. -Why? 39 00:01:29,787 --> 00:01:31,186 Help with the baby. 40 00:01:31,187 --> 00:01:33,796 So, the baby's home? I can meet her? 41 00:01:33,797 --> 00:01:35,651 She'll be home tomorrow. 42 00:01:35,652 --> 00:01:38,545 Then why's Mom there tonight? 43 00:01:38,546 --> 00:01:41,366 -Look, Missy, I've had a long day. -So have I. 44 00:01:41,367 --> 00:01:42,886 -That makes three of us. -Sheldon! 45 00:01:42,887 --> 00:01:44,636 I'm in my room, as directed. 46 00:01:44,637 --> 00:01:47,255 [sighs] 47 00:01:47,256 --> 00:01:49,986 [♫-music resumes-♫] ♫♫ 48 00:01:49,987 --> 00:01:53,506 ♪ Save the complaints... ♪ 49 00:01:53,507 --> 00:01:56,386 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 50 00:01:56,387 --> 00:01:58,996 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 51 00:01:58,997 --> 00:02:01,516 ♪ I bet I could be your hero ♪ 52 00:02:01,517 --> 00:02:04,436 ♪ I am a mighty little man ♪ 53 00:02:04,437 --> 00:02:09,147 ♪♪ I am a mighty little man. ♪♪ 54 00:02:15,977 --> 00:02:18,146 -How's she doing? -She's fine. 55 00:02:18,147 --> 00:02:19,496 She's quiet. 56 00:02:19,497 --> 00:02:21,756 She's breathing, right? 57 00:02:21,757 --> 00:02:25,246 Yes. Hold on. 58 00:02:25,247 --> 00:02:26,676 Yes. 59 00:02:26,677 --> 00:02:29,516 Mind slowing down? 60 00:02:29,517 --> 00:02:31,116 I'm going 15. 61 00:02:31,117 --> 00:02:33,026 And I said slow down. 62 00:02:33,027 --> 00:02:35,650 You got it. 63 00:02:35,651 --> 00:02:37,726 -Baby check. -Still breathing. 64 00:02:37,727 --> 00:02:40,296 All right, we got this. 65 00:02:40,297 --> 00:02:44,386 You remembered to check the baby's I.D. bracelet before we left the hospital, right? 66 00:02:44,387 --> 00:02:46,646 -Why? -To make sure they gave us the right baby. 67 00:02:46,647 --> 00:02:51,356 Don't be ridiculous, I know my baby. This is her. 68 00:02:51,357 --> 00:02:53,720 -Yeah, this is her. -Good. 69 00:02:53,721 --> 00:02:56,186 I saw this Maury Povich show where there was a mix-up, 70 00:02:56,187 --> 00:02:58,056 and one family got a real clunker. 71 00:02:58,057 --> 00:03:00,356 Well, if she's a clunker, she's our clunker. 72 00:03:00,357 --> 00:03:03,157 [chuckles] Great. 73 00:03:05,509 --> 00:03:08,546 -Morning. -Hello. 74 00:03:08,547 --> 00:03:10,816 You're up early. 75 00:03:10,817 --> 00:03:14,102 Gave myself extra time in case I had to walk again. 76 00:03:14,103 --> 00:03:16,726 I'm taking you to school. 77 00:03:16,727 --> 00:03:18,556 Lots of kids walk, by the way. 78 00:03:18,557 --> 00:03:21,123 Like Billy? His mom didn't show up either. 79 00:03:21,124 --> 00:03:24,678 It was sad, but I can laugh about it now. -Enough. 80 00:03:24,679 --> 00:03:25,946 [sighs] 81 00:03:25,947 --> 00:03:28,839 So, is Mom coming home tonight? 82 00:03:28,840 --> 00:03:30,256 I don't know. 83 00:03:30,257 --> 00:03:32,656 What's really going on with you two? 84 00:03:32,657 --> 00:03:35,930 'Cause Billy said you and Brenda_ -Drop it. 85 00:03:35,931 --> 00:03:37,971 Fine. 86 00:03:37,972 --> 00:03:41,583 Well, since Mom's not here, I made your lunch. 87 00:03:41,584 --> 00:03:44,504 That was nice. 88 00:03:46,327 --> 00:03:50,626 "Try not forgetting your daughter today. XO, Missy." 89 00:03:50,627 --> 00:03:53,787 That's my name, in case you forgot. 90 00:03:53,788 --> 00:03:56,945 [sighs] 91 00:03:56,946 --> 00:03:59,896 [Adult Sheldon:] The next day, as I walked across campus, 92 00:03:59,897 --> 00:04:04,036 I could feel all eyes were on me, judging me for my failure. 93 00:04:04,037 --> 00:04:05,906 Look at them laughing at me. 94 00:04:05,907 --> 00:04:08,426 It was the closest I ever came to a walk of shame. 95 00:04:08,427 --> 00:04:10,956 Well, good morning, Sheldon. 96 00:04:10,957 --> 00:04:13,956 What's good about it? I'm a laughingstock. 97 00:04:13,957 --> 00:04:16,126 I don't think anybody cares. 98 00:04:16,127 --> 00:04:17,566 But my database failed. 99 00:04:17,567 --> 00:04:20,876 Failure only means something if you quit. 100 00:04:20,877 --> 00:04:24,006 Well, get ready for some meaning. I quit. 101 00:04:24,007 --> 00:04:25,666 Hang on. 102 00:04:25,667 --> 00:04:29,276 Are you familiar with the Fred Astaire song "Pick Yourself Up"? 103 00:04:29,277 --> 00:04:33,536 -No. -From the beloved musical "Swing Time"? 104 00:04:33,537 --> 00:04:38,556 -Still no. -Then prepare to be uplifted. 105 00:04:38,557 --> 00:04:41,156 ♪ Nothing's impossible, I have found ♪ 106 00:04:41,157 --> 00:04:43,286 ♪ For when my chin is on the ground ♪ 107 00:04:43,287 --> 00:04:45,156 ♪ I pick myself up ♪ 108 00:04:45,157 --> 00:04:46,506 ♪ Dust myself off ♪ 109 00:04:46,507 --> 00:04:50,436 ♪ Start all over again ♪ 110 00:04:50,437 --> 00:04:51,736 I'm not uplifted. 111 00:04:51,737 --> 00:04:54,036 Well, then buckle up for the second verse. 112 00:04:54,037 --> 00:04:56,956 ♪ Don't lose your confidence if you slip ♪ 113 00:04:56,957 --> 00:04:59,526 ♪ Be grateful for a pleasant trip ♪ 114 00:04:59,527 --> 00:05:00,956 ♪ And pick yourself up ♪ 115 00:05:00,957 --> 00:05:02,266 ♪ Dust yourself off ♪ 116 00:05:02,267 --> 00:05:04,136 ♪ Start all over again. ♪ 117 00:05:04,137 --> 00:05:06,526 [Constance crying] 118 00:05:06,527 --> 00:05:08,186 Maybe it's gas. Did you burp her? 119 00:05:08,187 --> 00:05:10,926 What do you think I was doing when I was patting her on the back? 120 00:05:10,927 --> 00:05:13,377 Did you pat firmly? The book says "pat firmly." 121 00:05:13,378 --> 00:05:15,366 It was firm, Georgie. 122 00:05:15,367 --> 00:05:17,107 Maybe you need to be burped. 123 00:05:17,108 --> 00:05:21,116 Okay, you're such an expert, why don't you try? 124 00:05:21,117 --> 00:05:23,716 All right. I was a baby more recently than you were. 125 00:05:23,717 --> 00:05:27,206 It's okay, CeeCee, Daddy's here. 126 00:05:27,207 --> 00:05:28,686 Shh... [crying continues] 127 00:05:28,687 --> 00:05:30,556 Good job. 128 00:05:30,557 --> 00:05:33,206 Well, I just met her yesterday, give me a minute. 129 00:05:33,207 --> 00:05:36,126 -I remember those days. -Me, too. 130 00:05:36,127 --> 00:05:38,776 Boy, were you a crier. 131 00:05:38,777 --> 00:05:40,036 Sorry. 132 00:05:40,037 --> 00:05:41,786 Too little, too late. 133 00:05:41,787 --> 00:05:44,956 [sighs] Should I help 'em out? -I got it. 134 00:05:44,957 --> 00:05:46,746 Come on, CeeCee, work with me. 135 00:05:46,747 --> 00:05:48,266 This is your father speaking. 136 00:05:48,267 --> 00:05:49,916 Did she quiet down? 137 00:05:49,917 --> 00:05:51,316 'Cause she doesn't sound quiet. 138 00:05:51,317 --> 00:05:52,796 [Meemaw:] Step aside. 139 00:05:52,797 --> 00:05:54,576 Let me show you how it's done. 140 00:05:54,577 --> 00:05:57,926 Please. Come here. Okay. Yeah. 141 00:05:57,927 --> 00:06:00,196 Meemaw's here now, all right. 142 00:06:00,197 --> 00:06:01,536 Shh... 143 00:06:01,537 --> 00:06:03,066 Shh, shh. [crying continues] 144 00:06:03,067 --> 00:06:05,416 -Shh. -Something's wrong with this one. 145 00:06:05,417 --> 00:06:07,546 Can her grandma have a turn? 146 00:06:07,547 --> 00:06:09,116 Here, take her.Oh... 147 00:06:09,117 --> 00:06:11,116 -She takes after you. -Oh. 148 00:06:11,117 --> 00:06:14,246 It's okay, sweetie; Nana's here. 149 00:06:14,247 --> 00:06:17,646 -Nana? Who picked that? -I did. 150 00:06:17,647 --> 00:06:18,946 Why ain't you another meemaw? 151 00:06:18,947 --> 00:06:20,996 'Cause I'm the only meemaw. 152 00:06:20,997 --> 00:06:23,166 [Constance coos] 153 00:06:23,167 --> 00:06:25,306 Oh, you got her to quiet down. How'd you do that? 154 00:06:25,307 --> 00:06:27,266 Nana magic. 155 00:06:27,267 --> 00:06:28,616 [Mandy sighs:] Okay, well, 156 00:06:28,617 --> 00:06:30,486 I'm gonna get some sleep, 157 00:06:30,487 --> 00:06:33,107 and I may never come back. 158 00:06:34,797 --> 00:06:37,547 Hmm. 159 00:06:39,457 --> 00:06:41,886 I don't understand. The code is perfect. 160 00:06:41,887 --> 00:06:43,536 It should have worked. 161 00:06:43,537 --> 00:06:45,456 Well, the problem isn't that it didn't work, 162 00:06:45,457 --> 00:06:48,026 the problem is that nobody wanted to use it. 163 00:06:48,027 --> 00:06:51,116 So, you're saying we didn't fail, the public failed us. 164 00:06:51,117 --> 00:06:52,896 No, we failed. 165 00:06:52,897 --> 00:06:55,336 And you've also failed at cheering me up, so good job. 166 00:06:55,337 --> 00:06:56,946 Here's a thought. 167 00:06:56,947 --> 00:07:01,076 I've been toying around with this new plasma confinement idea. 168 00:07:01,077 --> 00:07:05,476 Why don't we work on that and, uh, take your mind off the database? 169 00:07:05,477 --> 00:07:07,036 What if we fail at that, too? 170 00:07:07,037 --> 00:07:08,996 Then we'll have two failures back to back. 171 00:07:08,997 --> 00:07:11,086 I'll have to leave the country or grow a mustache, 172 00:07:11,087 --> 00:07:13,006 or leave the country until I can grow a mustache. 173 00:07:13,007 --> 00:07:15,876 Well, we don't know if we'll fail until we try. 174 00:07:15,877 --> 00:07:17,275 Counterpoint; 175 00:07:17,276 --> 00:07:19,316 If we don't try, we'll never fail. 176 00:07:19,317 --> 00:07:23,836 Oh, my little pal; Do I have to sing again? 177 00:07:23,837 --> 00:07:26,146 Little? I'm towering over you. 178 00:07:26,147 --> 00:07:31,676 ♪ Will you remember the famous men ♪ ♪ who had to fall to rise again? ♪ 179 00:07:31,677 --> 00:07:34,981 ♪ So, pick yourself up, dust yourself... ♪ 180 00:07:37,016 --> 00:07:40,326 -She's so cute. -Yeah. 181 00:07:40,327 --> 00:07:42,582 How long has she been crying? 182 00:07:42,583 --> 00:07:43,972 Her whole life. 183 00:07:43,973 --> 00:07:45,802 [scoffs] I got a brother like that. 184 00:07:45,803 --> 00:07:48,762 -You want to hold her? -No. 185 00:07:48,763 --> 00:07:50,942 -Scared? -Yeah. 186 00:07:50,943 --> 00:07:53,852 Smart. Okay, shh... 187 00:07:53,853 --> 00:07:56,122 Sorry I wasn't there when she was born. 188 00:07:56,123 --> 00:07:57,162 Oh, you weren't? 189 00:07:57,163 --> 00:08:00,432 No, they forgot me at school. I had to walk home. 190 00:08:00,433 --> 00:08:02,628 Ooh... Oops. 191 00:08:02,629 --> 00:08:06,212 Then my dad got mad at me, like I was the one who did something wrong. -Uh-huh. 192 00:08:06,213 --> 00:08:08,482 How is it that color? She only eats milk. 193 00:08:08,483 --> 00:08:11,002 And Mom hasn't been home, and I know something's going on, 194 00:08:11,003 --> 00:08:13,832 but no one will tell me anything. -Uh, can you hand me the powder? 195 00:08:13,833 --> 00:08:15,991 -Do you know what's going on with them? -Huh? 196 00:08:15,992 --> 00:08:19,442 With my mom and dad. [sighs] 197 00:08:19,443 --> 00:08:22,272 Missy; It feels like someone just drove a truck through my body, 198 00:08:22,273 --> 00:08:24,972 I haven't sleptin days. I cannot help you right now. 199 00:08:24,973 --> 00:08:27,062 [scoffs] Sorry. 200 00:08:27,063 --> 00:08:28,982 [Constance crying] 201 00:08:28,983 --> 00:08:31,672 Son of a bitch. 202 00:08:31,673 --> 00:08:34,216 -Pigs in a blanket? -Yeah. 203 00:08:34,217 --> 00:08:36,223 -They're burnt. -Yeah. 204 00:08:36,224 --> 00:08:39,103 -Mom doesn't cook them that long. -Thank you. 205 00:08:39,104 --> 00:08:41,013 Would you teach me how to throw a football? 206 00:08:41,014 --> 00:08:44,283 What? What? Why? 207 00:08:44,284 --> 00:08:47,373 I'm trying to get more comfortable with failure. 208 00:08:47,374 --> 00:08:49,803 What makes you think you're gonna fail? 209 00:08:49,804 --> 00:08:51,413 The word "ball." 210 00:08:51,414 --> 00:08:53,236 Well, I got to warn you, 211 00:08:53,237 --> 00:08:54,853 learning to throw isn't something you get right 212 00:08:54,854 --> 00:08:57,593 on the first try. It... it takes practice. 213 00:08:57,594 --> 00:09:00,513 And does this practice involve setbacks and frustration? 214 00:09:00,514 --> 00:09:02,773 -Yeah. -Perfect. 215 00:09:02,774 --> 00:09:06,578 Now, you'll notice that the shape of this thing is more like a missile, right, 216 00:09:06,579 --> 00:09:08,393 than it is your typical bouncy ball. 217 00:09:08,394 --> 00:09:11,043 The term you're looking for is prolate spheroid. 218 00:09:11,044 --> 00:09:13,613 Wasn't looking for it, but thank you. 219 00:09:13,614 --> 00:09:17,223 Now, what do you think is the most efficient way to get this thing to fly? 220 00:09:17,224 --> 00:09:19,453 Gyroscopic torque. 221 00:09:19,454 --> 00:09:20,923 Spiral. 222 00:09:20,924 --> 00:09:22,183 [Chuckles] Bingo! All right, 223 00:09:22,184 --> 00:09:25,763 Now get your fingers on the laces here. 224 00:09:25,764 --> 00:09:27,273 Why is the surface all bumpy? 225 00:09:27,274 --> 00:09:30,113 Used to be made out of pig bladder. 226 00:09:30,114 --> 00:09:33,736 Well... not anymore. It's... 227 00:09:33,737 --> 00:09:35,893 Helps with the grip. Okay? 228 00:09:35,894 --> 00:09:38,373 Now, fingers back on it, and get your thumb 229 00:09:38,374 --> 00:09:39,943 wrapped around... There you go. 230 00:09:39,944 --> 00:09:41,553 All right, bring your other hand up. 231 00:09:41,554 --> 00:09:43,553 That helps keep her steady. 232 00:09:43,554 --> 00:09:45,397 Bring the ball back to your ear. 233 00:09:45,398 --> 00:09:47,473 And when you're ready to throw, 234 00:09:47,474 --> 00:09:49,513 bring your arm down like a tomahawk. [Exhales] 235 00:09:49,514 --> 00:09:51,913 Get that ball spinning. [Exhales] All right? 236 00:09:51,914 --> 00:09:54,793 [exhales] 237 00:09:54,794 --> 00:09:57,443 And am I correct in assuming that more revolutions 238 00:09:57,444 --> 00:10:00,573 will create a parabolic arc that resists external forces? 239 00:10:00,574 --> 00:10:02,273 Sure. 240 00:10:02,274 --> 00:10:04,053 All right, whenever you're ready, 241 00:10:04,054 --> 00:10:05,882 let's see if you can reach me. 242 00:10:05,883 --> 00:10:10,746 Let the setbacks and frustration begin. 243 00:10:10,747 --> 00:10:13,917 [chuckles] Good Lord. That was incredible. 244 00:10:13,918 --> 00:10:16,354 Yeah, I saw it. 245 00:10:16,533 --> 00:10:21,734 -Where you going? -To hit the showers. Apparently I'm a jock now. 246 00:10:23,934 --> 00:10:27,621 I got the baby to settle down. Easy peasy. 247 00:10:27,622 --> 00:10:29,490 Take it down a notch, Nana. 248 00:10:29,491 --> 00:10:32,191 I will try, but I don't know if I can. 249 00:10:32,192 --> 00:10:35,281 -Georgie on the couch? -Mm-hmm. 250 00:10:35,282 --> 00:10:39,469 [sighs] And what exactly is it that's wrong with your bed? 251 00:10:39,470 --> 00:10:41,159 My husband's in it. 252 00:10:41,160 --> 00:10:43,509 So, you're just gonna keep sleeping here 253 00:10:43,510 --> 00:10:44,859 instead of dealing with it? 254 00:10:44,860 --> 00:10:46,869 I'm helping with the baby. 255 00:10:46,870 --> 00:10:49,829 She'll still be crying tomorrow. Go home. 256 00:10:49,830 --> 00:10:53,919 I will. I just need my space right now. 257 00:10:53,920 --> 00:10:57,885 I know the feeling. 258 00:10:57,886 --> 00:10:59,439 You're cranky. 259 00:10:59,440 --> 00:11:02,659 You want me to rock you to sleep? I'm pretty good at it. 260 00:11:02,660 --> 00:11:05,760 Don't touch me. 261 00:11:10,199 --> 00:11:13,279 [whispering] Did you ever find out where your mom was the other day? 262 00:11:13,280 --> 00:11:16,589 [whispering] She was at the hospital for your brother's baby. 263 00:11:16,590 --> 00:11:20,199 -What? -Did you not know he had one? 264 00:11:20,200 --> 00:11:22,119 It's a girl. [Darlene:] Shh. 265 00:11:22,120 --> 00:11:25,389 No talking during the test. 266 00:11:25,390 --> 00:11:27,919 [sighs] 267 00:11:27,920 --> 00:11:30,169 -Your mom was there? -Yeah. 268 00:11:30,170 --> 00:11:33,739 So I was the only person in the whole world who wasn't there. 269 00:11:33,740 --> 00:11:35,479 Keep your eyes on your own papers. 270 00:11:35,480 --> 00:11:36,829 I'm not cheating. 271 00:11:36,830 --> 00:11:38,896 Well, that's not what it looks like. 272 00:11:38,897 --> 00:11:41,399 I guess you would know what cheating looks like. 273 00:11:41,400 --> 00:11:43,179 [Missy:] Ask your husband. 274 00:11:43,180 --> 00:11:46,619 What has gotten into you?! 275 00:11:46,620 --> 00:11:48,136 Well? Answer your mother. 276 00:11:48,137 --> 00:11:50,709 So the only time you two talk to each other is to yell at me? 277 00:11:50,710 --> 00:11:52,839 -That is not true. -Oh, really? 278 00:11:52,840 --> 00:11:54,669 Where have you been sleeping the last couple nights? 279 00:11:54,670 --> 00:11:57,199 Whoa! You do not talk to us that way. 280 00:11:57,200 --> 00:12:00,369 And you do not talk to your teacher that way either. 281 00:12:00,370 --> 00:12:03,859 Sheldon says obnoxious things all the time, but it's fine 'cause he's special. 282 00:12:03,860 --> 00:12:05,729 This is not about Sheldon. 283 00:12:05,730 --> 00:12:07,379 -For once. [laughs] -Oh. 284 00:12:07,380 --> 00:12:10,209 We forgot to pick you up one time. Cut the drama. 285 00:12:10,210 --> 00:12:13,519 One time? You've been forgetting me my entire life. 286 00:12:13,520 --> 00:12:17,075 Everything is Sheldon, and now Georgie has a baby, and you two are fighting. 287 00:12:17,076 --> 00:12:18,869 [Scoffs] Might as well be invisible. 288 00:12:18,870 --> 00:12:21,399 Not today you're not. [chuckles] 289 00:12:21,400 --> 00:12:24,879 [radio turns on] ♪ We are family ♪ 290 00:12:24,880 --> 00:12:26,179 [radio turns off] 291 00:12:26,180 --> 00:12:28,839 Not an appropriate song for this moment. 292 00:12:28,840 --> 00:12:31,059 [Constance crying] 293 00:12:31,060 --> 00:12:32,839 Hello, Niblingo. Little nibling. 294 00:12:32,840 --> 00:12:34,629 What is it, Sheldon? 295 00:12:34,630 --> 00:12:36,629 I was hoping I could try to calm your baby down. 296 00:12:36,630 --> 00:12:39,889 -Why? -I'm trying new things to build up a tolerance 297 00:12:39,890 --> 00:12:41,809 for setbacks and frustration. 298 00:12:41,810 --> 00:12:44,679 So you want to use my child for some kind of experiment? 299 00:12:44,680 --> 00:12:45,719 Yes. 300 00:12:45,720 --> 00:12:47,549 Okay; Here you go. 301 00:12:47,550 --> 00:12:50,899 Soft kitty, warm kitty 302 00:12:50,900 --> 00:12:53,079 ♪ Little ball of fur ♪ 303 00:12:53,080 --> 00:12:56,649 ♪ Happy kitty, sleepy kitty ♪ 304 00:12:56,650 --> 00:13:00,129 ♪ Purr, purr, purr. ♪ [Crying stops] 305 00:13:00,130 --> 00:13:05,319 -Are you freaking kidding me? -I'm not happy about it either. 306 00:13:05,320 --> 00:13:06,829 [sighs] 307 00:13:06,830 --> 00:13:10,569 [Constance resumes crying] No, no, no, no, no, no. 308 00:13:10,570 --> 00:13:13,099 ♪ Soft kitty, kitty, kitty. ♪ 309 00:13:13,100 --> 00:13:16,955 Sheldon, come back! 310 00:13:19,623 --> 00:13:21,676 Dr. Linkletter, I need your help. 311 00:13:21,677 --> 00:13:25,279 Of course; Let me just drop everything so I can be of assistance. 312 00:13:25,280 --> 00:13:28,685 Thank you. [sighs] 313 00:13:28,686 --> 00:13:30,645 I'm trying to embrace failure, 314 00:13:30,646 --> 00:13:32,465 and I realized that social subtleties 315 00:13:32,466 --> 00:13:34,165 like sarcasm can sometimes evade me. 316 00:13:34,166 --> 00:13:36,645 -You don't say. -No, it's true. 317 00:13:36,646 --> 00:13:38,515 And I was hoping you could pepper 318 00:13:38,516 --> 00:13:41,344 our conversation with sarcasm, so I can try to identify it. 319 00:13:41,345 --> 00:13:44,439 -Oh, boy, when do we start? -Now would be great. 320 00:13:44,440 --> 00:13:46,305 Sheldon; That was sarcasm. 321 00:13:46,306 --> 00:13:48,251 Oh, let me try again. 322 00:13:48,252 --> 00:13:51,185 -Is this about your database? -Yes. 323 00:13:51,186 --> 00:13:53,225 You know, I was also working on a database 324 00:13:53,226 --> 00:13:55,585 that I thought would be more successful than yours. 325 00:13:55,586 --> 00:13:58,581 [chuckles] -Sarcasm? -No. 326 00:13:58,582 --> 00:13:59,585 Oh, darn it. 327 00:13:59,586 --> 00:14:01,584 -Wait, was the "no" sarcasm? -No. 328 00:14:01,585 --> 00:14:02,752 -Are you sure? -Yes! 329 00:14:02,753 --> 00:14:05,700 Ugh, I'll never be comfortable with failure. 330 00:14:05,701 --> 00:14:08,415 My point is, I was experiencing something similar, 331 00:14:08,416 --> 00:14:10,425 and there's no shortcut through grief. 332 00:14:10,426 --> 00:14:13,515 -Those are wise words. -Thank you. 333 00:14:13,516 --> 00:14:15,205 It was smart I came to you. 334 00:14:15,206 --> 00:14:18,149 You're clearly an expert on humiliation and defeat. 335 00:14:18,150 --> 00:14:19,976 -Sarcasm? -No. 336 00:14:19,977 --> 00:14:21,137 Leave! 337 00:14:21,138 --> 00:14:23,062 -Sarcasm? -No! 338 00:14:23,063 --> 00:14:25,594 Bye. 339 00:14:25,595 --> 00:14:27,420 -Go to your room. -Fine. 340 00:14:27,421 --> 00:14:29,835 And you're gonna apologize to Mrs. Wilkins. 341 00:14:29,836 --> 00:14:32,280 [Missy:] That's not her name anymore. 342 00:14:32,281 --> 00:14:33,992 [sighs] 343 00:14:33,993 --> 00:14:35,925 Can you believe her? 344 00:14:35,926 --> 00:14:38,085 Well, maybe this wouldn't have happened if you were around. 345 00:14:38,086 --> 00:14:40,628 Are you really trying to blame this on me? 346 00:14:40,629 --> 00:14:42,758 I'm not the one sleeping across the street. 347 00:14:42,759 --> 00:14:44,718 I'm here with our kids. 348 00:14:44,719 --> 00:14:47,728 [bottle cap clatters] 349 00:14:47,729 --> 00:14:50,988 So you want to get into this? Let's get into this. 350 00:14:50,989 --> 00:14:53,168 What is going on with you and Brenda? 351 00:14:53,169 --> 00:14:56,698 -Nothing. -It doesn't seem like it. 352 00:14:56,699 --> 00:14:58,908 What, you're honestly saying that you don't light up 353 00:14:58,909 --> 00:15:01,879 every time Pastor Rob's around? 354 00:15:04,430 --> 00:15:07,113 Maybe I do. 355 00:15:07,114 --> 00:15:09,372 Nothing ever happened. 356 00:15:09,373 --> 00:15:10,788 I wouldn't do that. 357 00:15:10,789 --> 00:15:12,228 [scoffs] What, you saying I would? 358 00:15:12,229 --> 00:15:14,838 -You tell me. -I wouldn't! 359 00:15:14,839 --> 00:15:17,719 But you like being around her. 360 00:15:22,509 --> 00:15:24,899 [sighs] 361 00:15:28,559 --> 00:15:31,323 [sighs] 362 00:15:32,229 --> 00:15:34,392 [sighs] 363 00:15:35,135 --> 00:15:38,007 What happens now? 364 00:15:40,139 --> 00:15:42,258 I don't know. 365 00:15:42,582 --> 00:15:44,916 [sighs] 366 00:15:46,789 --> 00:15:49,099 [door opens] 367 00:15:50,669 --> 00:15:53,568 -Hey. -Hi. 368 00:15:53,569 --> 00:15:56,188 What are you doing here? Where's the baby? 369 00:15:56,189 --> 00:15:58,358 She's fine. She's with Connie. 370 00:15:58,359 --> 00:16:00,928 I just needed a couple minutes. 371 00:16:00,972 --> 00:16:05,328 Which was... a couple hours ago. 372 00:16:05,329 --> 00:16:07,808 I'll go check on her, unless you want to. 373 00:16:07,809 --> 00:16:10,068 Actually... [scoffs] 374 00:16:10,069 --> 00:16:11,718 I don't know what I want. 375 00:16:11,719 --> 00:16:13,645 What does that mean? 376 00:16:13,646 --> 00:16:15,638 My daughter hates me. 377 00:16:15,639 --> 00:16:18,158 What difference does it make if I'm there or not? 378 00:16:18,159 --> 00:16:20,038 -You know that ain't true. -Really? 379 00:16:20,039 --> 00:16:24,208 Because all she does is cry, and I'm tired all the time, 380 00:16:24,209 --> 00:16:28,440 and even your brother is better at soothing her than I am. 381 00:16:28,441 --> 00:16:31,327 You're just a little overwhelmed. It's normal. 382 00:16:31,328 --> 00:16:33,378 Why aren't you? 383 00:16:33,379 --> 00:16:36,918 Well, we can't both be freaked out at the same time. We got to take turns. 384 00:16:36,919 --> 00:16:38,708 When's your turn? 385 00:16:38,709 --> 00:16:40,589 Already had it. 386 00:16:40,590 --> 00:16:44,057 I was so scared when I got to the hospital, I... 387 00:16:44,058 --> 00:16:47,018 I got back in my car and drove away. 388 00:16:47,019 --> 00:16:48,978 While I was in labor?! 389 00:16:48,979 --> 00:16:52,118 Don't hit me. We're sharing freak-outs. 390 00:16:52,119 --> 00:16:55,428 And I still came back. [Sighs] 391 00:16:55,429 --> 00:16:56,988 What kind of parents are we? 392 00:16:56,989 --> 00:16:58,638 The new kind; 393 00:16:58,639 --> 00:17:01,288 The well-meaning, dumb kind. 394 00:17:01,289 --> 00:17:03,298 We're gonna get better, right? 395 00:17:03,299 --> 00:17:07,868 We ain't got no choice. [Chuckles] 396 00:17:07,869 --> 00:17:10,556 I'll let you sleep. I'm gonna go check on CeeCee. 397 00:17:10,557 --> 00:17:12,686 Thank you. 398 00:17:17,059 --> 00:17:20,618 -What are you smiling at? -Just thinking. 399 00:17:20,619 --> 00:17:22,618 We might've conceived CeeCee in this very garage. 400 00:17:22,619 --> 00:17:25,125 Okay, you're gross. Leave now. 401 00:17:25,126 --> 00:17:28,266 -Bye! -[Sighs] 402 00:17:31,395 --> 00:17:33,565 [sighs] 403 00:17:33,566 --> 00:17:35,384 What are you doing? 404 00:17:35,385 --> 00:17:37,068 Oh, um... 405 00:17:37,069 --> 00:17:41,648 I'm just gonna be staying at Meemaw's a little bit longer. 406 00:17:41,649 --> 00:17:43,336 Okay. 407 00:17:43,337 --> 00:17:46,948 -You all right? -No. 408 00:17:47,500 --> 00:17:49,669 What's going on? 409 00:17:49,671 --> 00:17:52,099 My database... 410 00:17:52,100 --> 00:17:55,258 I've-I've never failed like this before, 411 00:17:55,259 --> 00:17:58,767 and it frightens me. 412 00:17:58,768 --> 00:18:02,241 Oh... sweetie, I'm sorry. 413 00:18:02,242 --> 00:18:06,070 Sometimes, no matter how much we want things to work out, 414 00:18:06,071 --> 00:18:09,081 they just don't. 415 00:18:33,203 --> 00:18:36,502 [Adult Sheldon:] Dealing with failure is a tricky business. 416 00:18:36,503 --> 00:18:40,386 You can face it head on and try to overcome it. 417 00:18:42,303 --> 00:18:45,472 Good job, Mama. 418 00:18:45,473 --> 00:18:46,902 [Adult Sheldon:] You can avoid it. 419 00:18:46,903 --> 00:18:49,292 Thanks for letting me stay. 420 00:18:49,293 --> 00:18:52,212 For as long as you need. 421 00:18:52,213 --> 00:18:54,262 [Adult Sheldon:] You can try to drown it out. 422 00:18:54,263 --> 00:18:57,532 [crowd cheers, whistle blows on TV] 423 00:18:57,533 --> 00:19:01,485 Or you can try to talk to someone about it. 424 00:19:11,461 --> 00:19:14,886 And some people choose to run. 425 00:19:19,567 --> 00:19:22,011 ---oOo---