1
00:00:01,240 --> 00:00:03,170
Previously on, Young Sheldon...
2
00:00:03,171 --> 00:00:05,536
I did not give you a heart attack.
3
00:00:05,537 --> 00:00:07,016
You gave me something.
4
00:00:07,017 --> 00:00:09,106
Well...
5
00:00:09,107 --> 00:00:12,466
Is my husband your mystery man?
6
00:00:12,467 --> 00:00:14,066
[Missy:] Can't believe this.
7
00:00:14,067 --> 00:00:15,716
-Where you going?
-Home.
8
00:00:15,717 --> 00:00:18,328
They clearly forgot about us.
9
00:00:18,329 --> 00:00:19,707
This sucks.
10
00:00:19,708 --> 00:00:20,936
What is he doing here?
11
00:00:20,937 --> 00:00:23,676
[Mary:] He's a pastor,
and he wanted to be here.
12
00:00:23,677 --> 00:00:26,386
I mean, what is he doing here with you?
13
00:00:26,387 --> 00:00:28,556
I'm gonna stay at my mom's house tonight.
14
00:00:28,557 --> 00:00:29,726
Fine by me.
15
00:00:29,727 --> 00:00:32,087
Where's Missy?
16
00:00:35,227 --> 00:00:37,656
♪ Here we go ♪
17
00:00:37,657 --> 00:00:38,736
♪ No ♪
18
00:00:38,737 --> 00:00:40,708
Missy?!
[♫ -Very loud music -♫]
19
00:00:40,709 --> 00:00:43,166
♫ ♫
20
00:00:43,167 --> 00:00:46,056
♫ ♫
-Careful!; Loud music is a sign of teen angst.
21
00:00:46,057 --> 00:00:48,406
I'm aware.
22
00:00:48,407 --> 00:00:50,121
Missy honey, I'm so sorry!
23
00:00:50,122 --> 00:00:54,246
[George Sr:] You okay?!
24
00:00:54,247 --> 00:00:55,796
Come on, let me in.
25
00:00:55,797 --> 00:00:57,846
[music stops]
26
00:00:57,847 --> 00:00:59,106
You forgot me.
27
00:00:59,107 --> 00:01:01,676
[sighs] Mandy went into labor.
I had to go to the hospital.
28
00:01:01,677 --> 00:01:04,936
-She had the baby, and no one told me?
-See? Angst.
29
00:01:04,937 --> 00:01:06,238
Go in your room.
30
00:01:06,239 --> 00:01:09,816
The baby's cute as a button.
Can't wait to meet her Aunt Missy.
31
00:01:09,817 --> 00:01:12,946
I waited at school for an
hour and had to walk home.
32
00:01:12,947 --> 00:01:16,126
-No one even called.
-There was a lot going on.
33
00:01:16,127 --> 00:01:18,906
The important thing is, you're safe,
34
00:01:18,907 --> 00:01:20,386
baby's safe, everything turned out okay.
35
00:01:20,387 --> 00:01:22,173
Not everything. My database failed.
36
00:01:22,174 --> 00:01:23,964
Go!
37
00:01:23,965 --> 00:01:26,750
Where's Mom?
38
00:01:26,751 --> 00:01:29,786
-She's staying at your meemaw's tonight.
-Why?
39
00:01:29,787 --> 00:01:31,186
Help with the baby.
40
00:01:31,187 --> 00:01:33,796
So, the baby's home? I can meet her?
41
00:01:33,797 --> 00:01:35,651
She'll be home tomorrow.
42
00:01:35,652 --> 00:01:38,545
Then why's Mom there tonight?
43
00:01:38,546 --> 00:01:41,366
-Look, Missy, I've had a long day.
-So have I.
44
00:01:41,367 --> 00:01:42,886
-That makes three of us.
-Sheldon!
45
00:01:42,887 --> 00:01:44,636
I'm in my room, as directed.
46
00:01:44,637 --> 00:01:47,255
[sighs]
47
00:01:47,256 --> 00:01:49,986
[♫-music resumes-♫]
♫♫
48
00:01:49,987 --> 00:01:53,506
♪ Save the complaints... ♪
49
00:01:53,507 --> 00:01:56,386
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
50
00:01:56,387 --> 00:01:58,996
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
51
00:01:58,997 --> 00:02:01,516
♪ I bet I could be your hero ♪
52
00:02:01,517 --> 00:02:04,436
♪ I am a mighty little man ♪
53
00:02:04,437 --> 00:02:09,147
♪♪ I am a mighty little man. ♪♪
54
00:02:15,977 --> 00:02:18,146
-How's she doing?
-She's fine.
55
00:02:18,147 --> 00:02:19,496
She's quiet.
56
00:02:19,497 --> 00:02:21,756
She's breathing, right?
57
00:02:21,757 --> 00:02:25,246
Yes. Hold on.
58
00:02:25,247 --> 00:02:26,676
Yes.
59
00:02:26,677 --> 00:02:29,516
Mind slowing down?
60
00:02:29,517 --> 00:02:31,116
I'm going 15.
61
00:02:31,117 --> 00:02:33,026
And I said slow down.
62
00:02:33,027 --> 00:02:35,650
You got it.
63
00:02:35,651 --> 00:02:37,726
-Baby check.
-Still breathing.
64
00:02:37,727 --> 00:02:40,296
All right, we got this.
65
00:02:40,297 --> 00:02:44,386
You remembered to check the baby's I.D.
bracelet before we left the hospital, right?
66
00:02:44,387 --> 00:02:46,646
-Why?
-To make sure they gave us the right baby.
67
00:02:46,647 --> 00:02:51,356
Don't be ridiculous, I know my baby. This is her.
68
00:02:51,357 --> 00:02:53,720
-Yeah, this is her.
-Good.
69
00:02:53,721 --> 00:02:56,186
I saw this Maury Povich
show where there was a mix-up,
70
00:02:56,187 --> 00:02:58,056
and one family got a real clunker.
71
00:02:58,057 --> 00:03:00,356
Well, if she's a clunker, she's our clunker.
72
00:03:00,357 --> 00:03:03,157
[chuckles] Great.
73
00:03:05,509 --> 00:03:08,546
-Morning.
-Hello.
74
00:03:08,547 --> 00:03:10,816
You're up early.
75
00:03:10,817 --> 00:03:14,102
Gave myself extra time
in case I had to walk again.
76
00:03:14,103 --> 00:03:16,726
I'm taking you to school.
77
00:03:16,727 --> 00:03:18,556
Lots of kids walk, by the way.
78
00:03:18,557 --> 00:03:21,123
Like Billy? His mom didn't show up either.
79
00:03:21,124 --> 00:03:24,678
It was sad, but I can laugh about it now.
-Enough.
80
00:03:24,679 --> 00:03:25,946
[sighs]
81
00:03:25,947 --> 00:03:28,839
So, is Mom coming home tonight?
82
00:03:28,840 --> 00:03:30,256
I don't know.
83
00:03:30,257 --> 00:03:32,656
What's really going on with you two?
84
00:03:32,657 --> 00:03:35,930
'Cause Billy said you and Brenda_
-Drop it.
85
00:03:35,931 --> 00:03:37,971
Fine.
86
00:03:37,972 --> 00:03:41,583
Well, since Mom's not here, I made your lunch.
87
00:03:41,584 --> 00:03:44,504
That was nice.
88
00:03:46,327 --> 00:03:50,626
"Try not forgetting your
daughter today. XO, Missy."
89
00:03:50,627 --> 00:03:53,787
That's my name, in case you forgot.
90
00:03:53,788 --> 00:03:56,945
[sighs]
91
00:03:56,946 --> 00:03:59,896
[Adult Sheldon:] The next
day, as I walked across campus,
92
00:03:59,897 --> 00:04:04,036
I could feel all eyes were on
me, judging me for my failure.
93
00:04:04,037 --> 00:04:05,906
Look at them laughing at me.
94
00:04:05,907 --> 00:04:08,426
It was the closest I ever
came to a walk of shame.
95
00:04:08,427 --> 00:04:10,956
Well, good morning, Sheldon.
96
00:04:10,957 --> 00:04:13,956
What's good about it? I'm a laughingstock.
97
00:04:13,957 --> 00:04:16,126
I don't think anybody cares.
98
00:04:16,127 --> 00:04:17,566
But my database failed.
99
00:04:17,567 --> 00:04:20,876
Failure only means something if you quit.
100
00:04:20,877 --> 00:04:24,006
Well, get ready for some meaning. I quit.
101
00:04:24,007 --> 00:04:25,666
Hang on.
102
00:04:25,667 --> 00:04:29,276
Are you familiar with the Fred
Astaire song "Pick Yourself Up"?
103
00:04:29,277 --> 00:04:33,536
-No.
-From the beloved musical "Swing Time"?
104
00:04:33,537 --> 00:04:38,556
-Still no.
-Then prepare to be uplifted.
105
00:04:38,557 --> 00:04:41,156
♪ Nothing's impossible, I have found ♪
106
00:04:41,157 --> 00:04:43,286
♪ For when my chin is on the ground ♪
107
00:04:43,287 --> 00:04:45,156
♪ I pick myself up ♪
108
00:04:45,157 --> 00:04:46,506
♪ Dust myself off ♪
109
00:04:46,507 --> 00:04:50,436
♪ Start all over again ♪
110
00:04:50,437 --> 00:04:51,736
I'm not uplifted.
111
00:04:51,737 --> 00:04:54,036
Well, then buckle up for the second verse.
112
00:04:54,037 --> 00:04:56,956
♪ Don't lose your confidence if you slip ♪
113
00:04:56,957 --> 00:04:59,526
♪ Be grateful for a pleasant trip ♪
114
00:04:59,527 --> 00:05:00,956
♪ And pick yourself up ♪
115
00:05:00,957 --> 00:05:02,266
♪ Dust yourself off ♪
116
00:05:02,267 --> 00:05:04,136
♪ Start all over again. ♪
117
00:05:04,137 --> 00:05:06,526
[Constance crying]
118
00:05:06,527 --> 00:05:08,186
Maybe it's gas. Did you burp her?
119
00:05:08,187 --> 00:05:10,926
What do you think I was doing
when I was patting her on the back?
120
00:05:10,927 --> 00:05:13,377
Did you pat firmly? The book says "pat firmly."
121
00:05:13,378 --> 00:05:15,366
It was firm, Georgie.
122
00:05:15,367 --> 00:05:17,107
Maybe you need to be burped.
123
00:05:17,108 --> 00:05:21,116
Okay, you're such an expert, why don't you try?
124
00:05:21,117 --> 00:05:23,716
All right. I was a baby
more recently than you were.
125
00:05:23,717 --> 00:05:27,206
It's okay, CeeCee, Daddy's here.
126
00:05:27,207 --> 00:05:28,686
Shh...
[crying continues]
127
00:05:28,687 --> 00:05:30,556
Good job.
128
00:05:30,557 --> 00:05:33,206
Well, I just met her yesterday, give me a minute.
129
00:05:33,207 --> 00:05:36,126
-I remember those days.
-Me, too.
130
00:05:36,127 --> 00:05:38,776
Boy, were you a crier.
131
00:05:38,777 --> 00:05:40,036
Sorry.
132
00:05:40,037 --> 00:05:41,786
Too little, too late.
133
00:05:41,787 --> 00:05:44,956
[sighs] Should I help 'em out?
-I got it.
134
00:05:44,957 --> 00:05:46,746
Come on, CeeCee, work with me.
135
00:05:46,747 --> 00:05:48,266
This is your father speaking.
136
00:05:48,267 --> 00:05:49,916
Did she quiet down?
137
00:05:49,917 --> 00:05:51,316
'Cause she doesn't sound quiet.
138
00:05:51,317 --> 00:05:52,796
[Meemaw:] Step aside.
139
00:05:52,797 --> 00:05:54,576
Let me show you how it's done.
140
00:05:54,577 --> 00:05:57,926
Please. Come here. Okay. Yeah.
141
00:05:57,927 --> 00:06:00,196
Meemaw's here now, all right.
142
00:06:00,197 --> 00:06:01,536
Shh...
143
00:06:01,537 --> 00:06:03,066
Shh, shh.
[crying continues]
144
00:06:03,067 --> 00:06:05,416
-Shh.
-Something's wrong with this one.
145
00:06:05,417 --> 00:06:07,546
Can her grandma have a turn?
146
00:06:07,547 --> 00:06:09,116
Here, take her.Oh...
147
00:06:09,117 --> 00:06:11,116
-She takes after you.
-Oh.
148
00:06:11,117 --> 00:06:14,246
It's okay, sweetie; Nana's here.
149
00:06:14,247 --> 00:06:17,646
-Nana? Who picked that?
-I did.
150
00:06:17,647 --> 00:06:18,946
Why ain't you another meemaw?
151
00:06:18,947 --> 00:06:20,996
'Cause I'm the only meemaw.
152
00:06:20,997 --> 00:06:23,166
[Constance coos]
153
00:06:23,167 --> 00:06:25,306
Oh, you got her to quiet down. How'd you do that?
154
00:06:25,307 --> 00:06:27,266
Nana magic.
155
00:06:27,267 --> 00:06:28,616
[Mandy sighs:] Okay, well,
156
00:06:28,617 --> 00:06:30,486
I'm gonna get some sleep,
157
00:06:30,487 --> 00:06:33,107
and I may never come back.
158
00:06:34,797 --> 00:06:37,547
Hmm.
159
00:06:39,457 --> 00:06:41,886
I don't understand. The code is perfect.
160
00:06:41,887 --> 00:06:43,536
It should have worked.
161
00:06:43,537 --> 00:06:45,456
Well, the problem isn't that it didn't work,
162
00:06:45,457 --> 00:06:48,026
the problem is that nobody wanted to use it.
163
00:06:48,027 --> 00:06:51,116
So, you're saying we didn't
fail, the public failed us.
164
00:06:51,117 --> 00:06:52,896
No, we failed.
165
00:06:52,897 --> 00:06:55,336
And you've also failed at
cheering me up, so good job.
166
00:06:55,337 --> 00:06:56,946
Here's a thought.
167
00:06:56,947 --> 00:07:01,076
I've been toying around with
this new plasma confinement idea.
168
00:07:01,077 --> 00:07:05,476
Why don't we work on that and,
uh, take your mind off the database?
169
00:07:05,477 --> 00:07:07,036
What if we fail at that, too?
170
00:07:07,037 --> 00:07:08,996
Then we'll have two failures back to back.
171
00:07:08,997 --> 00:07:11,086
I'll have to leave the
country or grow a mustache,
172
00:07:11,087 --> 00:07:13,006
or leave the country until I can grow a mustache.
173
00:07:13,007 --> 00:07:15,876
Well, we don't know if we'll fail until we try.
174
00:07:15,877 --> 00:07:17,275
Counterpoint;
175
00:07:17,276 --> 00:07:19,316
If we don't try, we'll never fail.
176
00:07:19,317 --> 00:07:23,836
Oh, my little pal; Do I have to sing again?
177
00:07:23,837 --> 00:07:26,146
Little? I'm towering over you.
178
00:07:26,147 --> 00:07:31,676
♪ Will you remember the famous men ♪
♪ who had to fall to rise again? ♪
179
00:07:31,677 --> 00:07:34,981
♪ So, pick yourself up, dust yourself... ♪
180
00:07:37,016 --> 00:07:40,326
-She's so cute.
-Yeah.
181
00:07:40,327 --> 00:07:42,582
How long has she been crying?
182
00:07:42,583 --> 00:07:43,972
Her whole life.
183
00:07:43,973 --> 00:07:45,802
[scoffs] I got a brother like that.
184
00:07:45,803 --> 00:07:48,762
-You want to hold her?
-No.
185
00:07:48,763 --> 00:07:50,942
-Scared?
-Yeah.
186
00:07:50,943 --> 00:07:53,852
Smart. Okay, shh...
187
00:07:53,853 --> 00:07:56,122
Sorry I wasn't there when she was born.
188
00:07:56,123 --> 00:07:57,162
Oh, you weren't?
189
00:07:57,163 --> 00:08:00,432
No, they forgot me at school. I had to walk home.
190
00:08:00,433 --> 00:08:02,628
Ooh... Oops.
191
00:08:02,629 --> 00:08:06,212
Then my dad got mad at me, like I was
the one who did something wrong. -Uh-huh.
192
00:08:06,213 --> 00:08:08,482
How is it that color? She only eats milk.
193
00:08:08,483 --> 00:08:11,002
And Mom hasn't been home,
and I know something's going on,
194
00:08:11,003 --> 00:08:13,832
but no one will tell me anything.
-Uh, can you hand me the powder?
195
00:08:13,833 --> 00:08:15,991
-Do you know what's going on with them?
-Huh?
196
00:08:15,992 --> 00:08:19,442
With my mom and dad.
[sighs]
197
00:08:19,443 --> 00:08:22,272
Missy; It feels like someone just
drove a truck through my body,
198
00:08:22,273 --> 00:08:24,972
I haven't sleptin days.
I cannot help you right now.
199
00:08:24,973 --> 00:08:27,062
[scoffs] Sorry.
200
00:08:27,063 --> 00:08:28,982
[Constance crying]
201
00:08:28,983 --> 00:08:31,672
Son of a bitch.
202
00:08:31,673 --> 00:08:34,216
-Pigs in a blanket?
-Yeah.
203
00:08:34,217 --> 00:08:36,223
-They're burnt.
-Yeah.
204
00:08:36,224 --> 00:08:39,103
-Mom doesn't cook them that long.
-Thank you.
205
00:08:39,104 --> 00:08:41,013
Would you teach me how to throw a football?
206
00:08:41,014 --> 00:08:44,283
What? What? Why?
207
00:08:44,284 --> 00:08:47,373
I'm trying to get more comfortable with failure.
208
00:08:47,374 --> 00:08:49,803
What makes you think you're gonna fail?
209
00:08:49,804 --> 00:08:51,413
The word "ball."
210
00:08:51,414 --> 00:08:53,236
Well, I got to warn you,
211
00:08:53,237 --> 00:08:54,853
learning to throw isn't something you get right
212
00:08:54,854 --> 00:08:57,593
on the first try. It... it takes practice.
213
00:08:57,594 --> 00:09:00,513
And does this practice involve
setbacks and frustration?
214
00:09:00,514 --> 00:09:02,773
-Yeah.
-Perfect.
215
00:09:02,774 --> 00:09:06,578
Now, you'll notice that the shape of
this thing is more like a missile, right,
216
00:09:06,579 --> 00:09:08,393
than it is your typical bouncy ball.
217
00:09:08,394 --> 00:09:11,043
The term you're looking for is prolate spheroid.
218
00:09:11,044 --> 00:09:13,613
Wasn't looking for it, but thank you.
219
00:09:13,614 --> 00:09:17,223
Now, what do you think is the most
efficient way to get this thing to fly?
220
00:09:17,224 --> 00:09:19,453
Gyroscopic torque.
221
00:09:19,454 --> 00:09:20,923
Spiral.
222
00:09:20,924 --> 00:09:22,183
[Chuckles] Bingo! All right,
223
00:09:22,184 --> 00:09:25,763
Now get your fingers on the laces here.
224
00:09:25,764 --> 00:09:27,273
Why is the surface all bumpy?
225
00:09:27,274 --> 00:09:30,113
Used to be made out of pig bladder.
226
00:09:30,114 --> 00:09:33,736
Well... not anymore. It's...
227
00:09:33,737 --> 00:09:35,893
Helps with the grip. Okay?
228
00:09:35,894 --> 00:09:38,373
Now, fingers back on it, and get your thumb
229
00:09:38,374 --> 00:09:39,943
wrapped around... There you go.
230
00:09:39,944 --> 00:09:41,553
All right, bring your other hand up.
231
00:09:41,554 --> 00:09:43,553
That helps keep her steady.
232
00:09:43,554 --> 00:09:45,397
Bring the ball back to your ear.
233
00:09:45,398 --> 00:09:47,473
And when you're ready to throw,
234
00:09:47,474 --> 00:09:49,513
bring your arm down like a tomahawk. [Exhales]
235
00:09:49,514 --> 00:09:51,913
Get that ball spinning. [Exhales] All right?
236
00:09:51,914 --> 00:09:54,793
[exhales]
237
00:09:54,794 --> 00:09:57,443
And am I correct in
assuming that more revolutions
238
00:09:57,444 --> 00:10:00,573
will create a parabolic arc
that resists external forces?
239
00:10:00,574 --> 00:10:02,273
Sure.
240
00:10:02,274 --> 00:10:04,053
All right, whenever you're ready,
241
00:10:04,054 --> 00:10:05,882
let's see if you can reach me.
242
00:10:05,883 --> 00:10:10,746
Let the setbacks and frustration begin.
243
00:10:10,747 --> 00:10:13,917
[chuckles] Good Lord. That was incredible.
244
00:10:13,918 --> 00:10:16,354
Yeah, I saw it.
245
00:10:16,533 --> 00:10:21,734
-Where you going?
-To hit the showers. Apparently I'm a jock now.
246
00:10:23,934 --> 00:10:27,621
I got the baby to settle down. Easy peasy.
247
00:10:27,622 --> 00:10:29,490
Take it down a notch, Nana.
248
00:10:29,491 --> 00:10:32,191
I will try, but I don't know if I can.
249
00:10:32,192 --> 00:10:35,281
-Georgie on the couch?
-Mm-hmm.
250
00:10:35,282 --> 00:10:39,469
[sighs] And what exactly is
it that's wrong with your bed?
251
00:10:39,470 --> 00:10:41,159
My husband's in it.
252
00:10:41,160 --> 00:10:43,509
So, you're just gonna keep sleeping here
253
00:10:43,510 --> 00:10:44,859
instead of dealing with it?
254
00:10:44,860 --> 00:10:46,869
I'm helping with the baby.
255
00:10:46,870 --> 00:10:49,829
She'll still be crying tomorrow. Go home.
256
00:10:49,830 --> 00:10:53,919
I will. I just need my space right now.
257
00:10:53,920 --> 00:10:57,885
I know the feeling.
258
00:10:57,886 --> 00:10:59,439
You're cranky.
259
00:10:59,440 --> 00:11:02,659
You want me to rock you to
sleep? I'm pretty good at it.
260
00:11:02,660 --> 00:11:05,760
Don't touch me.
261
00:11:10,199 --> 00:11:13,279
[whispering] Did you ever find out
where your mom was the other day?
262
00:11:13,280 --> 00:11:16,589
[whispering] She was at the
hospital for your brother's baby.
263
00:11:16,590 --> 00:11:20,199
-What?
-Did you not know he had one?
264
00:11:20,200 --> 00:11:22,119
It's a girl.
[Darlene:] Shh.
265
00:11:22,120 --> 00:11:25,389
No talking during the test.
266
00:11:25,390 --> 00:11:27,919
[sighs]
267
00:11:27,920 --> 00:11:30,169
-Your mom was there?
-Yeah.
268
00:11:30,170 --> 00:11:33,739
So I was the only person in
the whole world who wasn't there.
269
00:11:33,740 --> 00:11:35,479
Keep your eyes on your own papers.
270
00:11:35,480 --> 00:11:36,829
I'm not cheating.
271
00:11:36,830 --> 00:11:38,896
Well, that's not what it looks like.
272
00:11:38,897 --> 00:11:41,399
I guess you would know what cheating looks like.
273
00:11:41,400 --> 00:11:43,179
[Missy:] Ask your husband.
274
00:11:43,180 --> 00:11:46,619
What has gotten into you?!
275
00:11:46,620 --> 00:11:48,136
Well? Answer your mother.
276
00:11:48,137 --> 00:11:50,709
So the only time you two talk
to each other is to yell at me?
277
00:11:50,710 --> 00:11:52,839
-That is not true.
-Oh, really?
278
00:11:52,840 --> 00:11:54,669
Where have you been
sleeping the last couple nights?
279
00:11:54,670 --> 00:11:57,199
Whoa! You do not talk to us that way.
280
00:11:57,200 --> 00:12:00,369
And you do not talk to
your teacher that way either.
281
00:12:00,370 --> 00:12:03,859
Sheldon says obnoxious things all the time,
but it's fine 'cause he's special.
282
00:12:03,860 --> 00:12:05,729
This is not about Sheldon.
283
00:12:05,730 --> 00:12:07,379
-For once.
[laughs] -Oh.
284
00:12:07,380 --> 00:12:10,209
We forgot to pick you up one time. Cut the drama.
285
00:12:10,210 --> 00:12:13,519
One time? You've been
forgetting me my entire life.
286
00:12:13,520 --> 00:12:17,075
Everything is Sheldon, and now Georgie
has a baby, and you two are fighting.
287
00:12:17,076 --> 00:12:18,869
[Scoffs] Might as well be invisible.
288
00:12:18,870 --> 00:12:21,399
Not today you're not.
[chuckles]
289
00:12:21,400 --> 00:12:24,879
[radio turns on]
♪ We are family ♪
290
00:12:24,880 --> 00:12:26,179
[radio turns off]
291
00:12:26,180 --> 00:12:28,839
Not an appropriate song for this moment.
292
00:12:28,840 --> 00:12:31,059
[Constance crying]
293
00:12:31,060 --> 00:12:32,839
Hello, Niblingo. Little nibling.
294
00:12:32,840 --> 00:12:34,629
What is it, Sheldon?
295
00:12:34,630 --> 00:12:36,629
I was hoping I could try to calm your baby down.
296
00:12:36,630 --> 00:12:39,889
-Why?
-I'm trying new things to build up a tolerance
297
00:12:39,890 --> 00:12:41,809
for setbacks and frustration.
298
00:12:41,810 --> 00:12:44,679
So you want to use my child
for some kind of experiment?
299
00:12:44,680 --> 00:12:45,719
Yes.
300
00:12:45,720 --> 00:12:47,549
Okay; Here you go.
301
00:12:47,550 --> 00:12:50,899
Soft kitty, warm kitty
302
00:12:50,900 --> 00:12:53,079
♪ Little ball of fur ♪
303
00:12:53,080 --> 00:12:56,649
♪ Happy kitty, sleepy kitty ♪
304
00:12:56,650 --> 00:13:00,129
♪ Purr, purr, purr. ♪
[Crying stops]
305
00:13:00,130 --> 00:13:05,319
-Are you freaking kidding me?
-I'm not happy about it either.
306
00:13:05,320 --> 00:13:06,829
[sighs]
307
00:13:06,830 --> 00:13:10,569
[Constance resumes crying]
No, no, no, no, no, no.
308
00:13:10,570 --> 00:13:13,099
♪ Soft kitty, kitty, kitty. ♪
309
00:13:13,100 --> 00:13:16,955
Sheldon, come back!
310
00:13:19,623 --> 00:13:21,676
Dr. Linkletter, I need your help.
311
00:13:21,677 --> 00:13:25,279
Of course; Let me just drop
everything so I can be of assistance.
312
00:13:25,280 --> 00:13:28,685
Thank you.
[sighs]
313
00:13:28,686 --> 00:13:30,645
I'm trying to embrace failure,
314
00:13:30,646 --> 00:13:32,465
and I realized that social subtleties
315
00:13:32,466 --> 00:13:34,165
like sarcasm can sometimes evade me.
316
00:13:34,166 --> 00:13:36,645
-You don't say.
-No, it's true.
317
00:13:36,646 --> 00:13:38,515
And I was hoping you could pepper
318
00:13:38,516 --> 00:13:41,344
our conversation with
sarcasm, so I can try to identify it.
319
00:13:41,345 --> 00:13:44,439
-Oh, boy, when do we start?
-Now would be great.
320
00:13:44,440 --> 00:13:46,305
Sheldon; That was sarcasm.
321
00:13:46,306 --> 00:13:48,251
Oh, let me try again.
322
00:13:48,252 --> 00:13:51,185
-Is this about your database?
-Yes.
323
00:13:51,186 --> 00:13:53,225
You know, I was also working on a database
324
00:13:53,226 --> 00:13:55,585
that I thought would be
more successful than yours.
325
00:13:55,586 --> 00:13:58,581
[chuckles] -Sarcasm?
-No.
326
00:13:58,582 --> 00:13:59,585
Oh, darn it.
327
00:13:59,586 --> 00:14:01,584
-Wait, was the "no" sarcasm?
-No.
328
00:14:01,585 --> 00:14:02,752
-Are you sure?
-Yes!
329
00:14:02,753 --> 00:14:05,700
Ugh, I'll never be comfortable with failure.
330
00:14:05,701 --> 00:14:08,415
My point is, I was
experiencing something similar,
331
00:14:08,416 --> 00:14:10,425
and there's no shortcut through grief.
332
00:14:10,426 --> 00:14:13,515
-Those are wise words.
-Thank you.
333
00:14:13,516 --> 00:14:15,205
It was smart I came to you.
334
00:14:15,206 --> 00:14:18,149
You're clearly an expert
on humiliation and defeat.
335
00:14:18,150 --> 00:14:19,976
-Sarcasm?
-No.
336
00:14:19,977 --> 00:14:21,137
Leave!
337
00:14:21,138 --> 00:14:23,062
-Sarcasm?
-No!
338
00:14:23,063 --> 00:14:25,594
Bye.
339
00:14:25,595 --> 00:14:27,420
-Go to your room.
-Fine.
340
00:14:27,421 --> 00:14:29,835
And you're gonna apologize to Mrs. Wilkins.
341
00:14:29,836 --> 00:14:32,280
[Missy:] That's not her name anymore.
342
00:14:32,281 --> 00:14:33,992
[sighs]
343
00:14:33,993 --> 00:14:35,925
Can you believe her?
344
00:14:35,926 --> 00:14:38,085
Well, maybe this wouldn't have
happened if you were around.
345
00:14:38,086 --> 00:14:40,628
Are you really trying to blame this on me?
346
00:14:40,629 --> 00:14:42,758
I'm not the one sleeping across the street.
347
00:14:42,759 --> 00:14:44,718
I'm here with our kids.
348
00:14:44,719 --> 00:14:47,728
[bottle cap clatters]
349
00:14:47,729 --> 00:14:50,988
So you want to get into
this? Let's get into this.
350
00:14:50,989 --> 00:14:53,168
What is going on with you and Brenda?
351
00:14:53,169 --> 00:14:56,698
-Nothing.
-It doesn't seem like it.
352
00:14:56,699 --> 00:14:58,908
What, you're honestly
saying that you don't light up
353
00:14:58,909 --> 00:15:01,879
every time Pastor Rob's around?
354
00:15:04,430 --> 00:15:07,113
Maybe I do.
355
00:15:07,114 --> 00:15:09,372
Nothing ever happened.
356
00:15:09,373 --> 00:15:10,788
I wouldn't do that.
357
00:15:10,789 --> 00:15:12,228
[scoffs] What, you saying I would?
358
00:15:12,229 --> 00:15:14,838
-You tell me.
-I wouldn't!
359
00:15:14,839 --> 00:15:17,719
But you like being around her.
360
00:15:22,509 --> 00:15:24,899
[sighs]
361
00:15:28,559 --> 00:15:31,323
[sighs]
362
00:15:32,229 --> 00:15:34,392
[sighs]
363
00:15:35,135 --> 00:15:38,007
What happens now?
364
00:15:40,139 --> 00:15:42,258
I don't know.
365
00:15:42,582 --> 00:15:44,916
[sighs]
366
00:15:46,789 --> 00:15:49,099
[door opens]
367
00:15:50,669 --> 00:15:53,568
-Hey.
-Hi.
368
00:15:53,569 --> 00:15:56,188
What are you doing here? Where's the baby?
369
00:15:56,189 --> 00:15:58,358
She's fine. She's with Connie.
370
00:15:58,359 --> 00:16:00,928
I just needed a couple minutes.
371
00:16:00,972 --> 00:16:05,328
Which was... a couple hours ago.
372
00:16:05,329 --> 00:16:07,808
I'll go check on her, unless you want to.
373
00:16:07,809 --> 00:16:10,068
Actually... [scoffs]
374
00:16:10,069 --> 00:16:11,718
I don't know what I want.
375
00:16:11,719 --> 00:16:13,645
What does that mean?
376
00:16:13,646 --> 00:16:15,638
My daughter hates me.
377
00:16:15,639 --> 00:16:18,158
What difference does it make if I'm there or not?
378
00:16:18,159 --> 00:16:20,038
-You know that ain't true.
-Really?
379
00:16:20,039 --> 00:16:24,208
Because all she does is
cry, and I'm tired all the time,
380
00:16:24,209 --> 00:16:28,440
and even your brother is
better at soothing her than I am.
381
00:16:28,441 --> 00:16:31,327
You're just a little overwhelmed. It's normal.
382
00:16:31,328 --> 00:16:33,378
Why aren't you?
383
00:16:33,379 --> 00:16:36,918
Well, we can't both be freaked out at
the same time. We got to take turns.
384
00:16:36,919 --> 00:16:38,708
When's your turn?
385
00:16:38,709 --> 00:16:40,589
Already had it.
386
00:16:40,590 --> 00:16:44,057
I was so scared when I got to
the hospital, I...
387
00:16:44,058 --> 00:16:47,018
I got back in my car and drove away.
388
00:16:47,019 --> 00:16:48,978
While I was in labor?!
389
00:16:48,979 --> 00:16:52,118
Don't hit me. We're sharing freak-outs.
390
00:16:52,119 --> 00:16:55,428
And I still came back.
[Sighs]
391
00:16:55,429 --> 00:16:56,988
What kind of parents are we?
392
00:16:56,989 --> 00:16:58,638
The new kind;
393
00:16:58,639 --> 00:17:01,288
The well-meaning, dumb kind.
394
00:17:01,289 --> 00:17:03,298
We're gonna get better, right?
395
00:17:03,299 --> 00:17:07,868
We ain't got no choice. [Chuckles]
396
00:17:07,869 --> 00:17:10,556
I'll let you sleep. I'm gonna go check on CeeCee.
397
00:17:10,557 --> 00:17:12,686
Thank you.
398
00:17:17,059 --> 00:17:20,618
-What are you smiling at?
-Just thinking.
399
00:17:20,619 --> 00:17:22,618
We might've conceived CeeCee in this very garage.
400
00:17:22,619 --> 00:17:25,125
Okay, you're gross. Leave now.
401
00:17:25,126 --> 00:17:28,266
-Bye!
-[Sighs]
402
00:17:31,395 --> 00:17:33,565
[sighs]
403
00:17:33,566 --> 00:17:35,384
What are you doing?
404
00:17:35,385 --> 00:17:37,068
Oh, um...
405
00:17:37,069 --> 00:17:41,648
I'm just gonna be staying at
Meemaw's a little bit longer.
406
00:17:41,649 --> 00:17:43,336
Okay.
407
00:17:43,337 --> 00:17:46,948
-You all right?
-No.
408
00:17:47,500 --> 00:17:49,669
What's going on?
409
00:17:49,671 --> 00:17:52,099
My database...
410
00:17:52,100 --> 00:17:55,258
I've-I've never failed like this before,
411
00:17:55,259 --> 00:17:58,767
and it frightens me.
412
00:17:58,768 --> 00:18:02,241
Oh... sweetie, I'm sorry.
413
00:18:02,242 --> 00:18:06,070
Sometimes, no matter how
much we want things to work out,
414
00:18:06,071 --> 00:18:09,081
they just don't.
415
00:18:33,203 --> 00:18:36,502
[Adult Sheldon:] Dealing
with failure is a tricky business.
416
00:18:36,503 --> 00:18:40,386
You can face it head on and try to overcome it.
417
00:18:42,303 --> 00:18:45,472
Good job, Mama.
418
00:18:45,473 --> 00:18:46,902
[Adult Sheldon:] You can avoid it.
419
00:18:46,903 --> 00:18:49,292
Thanks for letting me stay.
420
00:18:49,293 --> 00:18:52,212
For as long as you need.
421
00:18:52,213 --> 00:18:54,262
[Adult Sheldon:] You can try to drown it out.
422
00:18:54,263 --> 00:18:57,532
[crowd cheers, whistle blows on TV]
423
00:18:57,533 --> 00:19:01,485
Or you can try to talk to someone about it.
424
00:19:11,461 --> 00:19:14,886
And some people choose to run.
425
00:19:19,567 --> 00:19:22,011
---oOo---