1
00:00:01,071 --> 00:00:02,759
Anteriormente em "Young Sheldon...
2
00:00:02,802 --> 00:00:04,795
Eu tenho correspondido
com o Dr. John Sturgis
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,396
em East Texas Tech.
4
00:00:06,439 --> 00:00:08,130
Ele disse que eu poderia auditar seu curso.
5
00:00:08,173 --> 00:00:09,666
Eu sou John Sturgis.
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,367
Sheldon me convidou para jantar.
7
00:00:11,410 --> 00:00:14,203
Espaguete e cachorros-quentes
é delicioso.
8
00:00:14,246 --> 00:00:15,371
Você está aqui temporariamente?
9
00:00:15,414 --> 00:00:18,009
Esse é o plano para agora, mas... uh ..
10
00:00:18,053 --> 00:00:21,118
Mas Eu poderia ser tentado a ficar.
11
00:00:21,187 --> 00:00:22,898
Eu acredito que
estava subtexto lá.
12
00:00:22,942 --> 00:00:24,399
Você pegou isso?
13
00:00:25,859 --> 00:00:27,217
Certo.
14
00:00:27,260 --> 00:00:28,594
Eu vou te ver mais tarde.
15
00:00:28,638 --> 00:00:30,613
Você tem certeza? você não quer ficar comigo?
16
00:00:30,657 --> 00:00:32,953
Eu não penso assim. Eu realmente não entendo essas coisas.
17
00:00:32,997 --> 00:00:34,972
É assim que me senti quando assistimos
Dirty Dancing,
18
00:00:35,016 --> 00:00:36,152
e eu fiquei.
19
00:00:36,196 --> 00:00:38,836
Quando Patrick Swayze tirar sua camisa aqui, eu voltarei.
20
00:00:38,880 --> 00:00:40,368
Você tem um bom
21
00:00:48,054 --> 00:00:49,422
Olá
22
00:00:49,742 --> 00:00:50,742
Oi
23
00:00:51,682 --> 00:00:53,042
Quem é você?
24
00:00:53,086 --> 00:00:54,244
Eu sou Paige.
25
00:00:54,822 --> 00:00:56,086
Eu gosto da sua gravata borboleta.
26
00:00:56,180 --> 00:00:57,213
Obrigado.
27
00:00:57,547 --> 00:00:59,105
Você parece muito jovem, Paige.
28
00:00:59,149 --> 00:01:01,151
Você está com um adulto
quem está fazendo esta aula?
29
00:01:01,194 --> 00:01:03,719
Não. Dr. Sturgis ouviu falar sobre minha pesquisa
30
00:01:03,762 --> 00:01:06,401
em cromodinâmica quântica
em altas temperaturas
31
00:01:06,445 --> 00:01:08,225
e me convidou
para auditar seu curso.
32
00:01:08,268 --> 00:01:09,425
É assim mesmo?
33
00:01:09,468 --> 00:01:11,895
sim. Ele tem sido super legal.
34
00:01:11,938 --> 00:01:14,330
Interessante.
Bem, só assim estamos claros,
35
00:01:14,373 --> 00:01:16,833
ele é meu mentor,
ele é meu namorado meemaws,
36
00:01:16,876 --> 00:01:19,702
e ele tinha espaguete
e cachorro-quente na minha casa.
37
00:01:19,745 --> 00:01:23,128
O espaguete
vai nos cachorros-quentes?
38
00:01:23,172 --> 00:01:24,140
Não
39
00:01:24,190 --> 00:01:26,347
Você percebe que esta é uma classe muito avançada.
40
00:01:26,391 --> 00:01:27,308
Estaremos discutindo
41
00:01:27,352 --> 00:01:29,512
derivando física nuclear
do modelo de quarks.
42
00:01:29,555 --> 00:01:32,539
Você sabe se ele estará fazendo
um cálculo de octeto colorido
43
00:01:32,583 --> 00:01:34,383
com manipulações de matriz?
44
00:01:35,313 --> 00:01:36,252
eu não faço.
45
00:01:36,295 --> 00:01:38,615
Você sabe como diferenciar
sob o signo integral?
46
00:01:39,921 --> 00:01:40,921
= No.
47
00:01:41,463 --> 00:01:43,430
Bem, você sabe de alguma coisa?
48
00:01:44,615 --> 00:01:46,416
Eu sei que você está no meu lugar.
49
00:01:57,000 --> 00:02:02,000
Tradução e sincronia: JDDigitalArt
Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook
50
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
DEUS É MARAVILHOSO. CREIA!
ACESSE: subscene.com
51
00:02:09,015 --> 00:02:10,319
Quantos anos você tem?
52
00:02:10,643 --> 00:02:11,968
Eu tenho dez anos.
53
00:02:12,171 --> 00:02:13,356
Eu tenho dez anos também.
54
00:02:13,933 --> 00:02:15,424
Quando é seu aniversário?
55
00:02:15,468 --> 00:02:16,959
26 de fevereiro
56
00:02:17,444 --> 00:02:18,921
17 de março.
57
00:02:20,108 --> 00:02:22,444
Eu sou a pessoa mais nova
nesta classe.
58
00:02:22,594 --> 00:02:24,263
Isso é engraçado.
59
00:02:26,615 --> 00:02:28,020
Oh, bom.
60
00:02:28,265 --> 00:02:29,807
Eu vejo vocês dois se conheceram.
61
00:02:29,851 --> 00:02:31,288
Eu sou mais jovem que ele.
62
00:02:31,332 --> 00:02:33,977
Como você nunca mencionou
ela estava vindo para esta aula?
63
00:02:34,020 --> 00:02:36,378
Eu pensei que seria
uma surpresa divertida.
64
00:02:36,421 --> 00:02:37,970
Eu não gosto de surpresas.
65
00:02:38,014 --> 00:02:39,161
Nem eu
66
00:02:39,259 --> 00:02:40,783
Então, por que você fez isso?
67
00:02:40,827 --> 00:02:42,551
Algumas pessoas gostam de surpresas.
68
00:02:42,694 --> 00:02:44,286
Eu amo surpresas.
69
00:02:44,329 --> 00:02:46,701
- Você gostou deste?
- Sim.
70
00:02:46,888 --> 00:02:48,959
Uma taxa de sucesso de 50%.
71
00:02:49,037 --> 00:02:50,569
Não é ruim.
72
00:02:50,613 --> 00:02:51,951
Vamos começar.
73
00:02:52,991 --> 00:02:55,444
Não desde compartilhar
um útero com minha irmã gêmea
74
00:02:55,488 --> 00:02:58,373
Eu tenho sido tão infeliz
sentado ao lado de alguém.
75
00:03:06,824 --> 00:03:08,892
Quieto horrível lá atrás.
76
00:03:10,670 --> 00:03:13,549
Estou tendo uma emoção
não estou familiarizado com.
77
00:03:13,694 --> 00:03:16,252
Hmm. Acho que pode ter algo para fazer
78
00:03:16,295 --> 00:03:17,743
com seu novo colega de classe?
79
00:03:17,787 --> 00:03:18,787
É possível.
80
00:03:18,830 --> 00:03:21,780
Ela é a única variável
na equação social.
81
00:03:21,944 --> 00:03:23,560
Então, o que você está sentindo?
82
00:03:24,272 --> 00:03:25,495
Meu rosto está quente,
83
00:03:25,538 --> 00:03:26,897
Eu tenho um nó no estômago,
84
00:03:26,941 --> 00:03:29,865
e eu estou resistindo a vontade de chutar o seu lugar agora mesmo.
85
00:03:30,022 --> 00:03:31,834
Estou pensando que
pode ser ciúme.
86
00:03:31,877 --> 00:03:33,769
Não, isso não é da minha natureza.
87
00:03:33,812 --> 00:03:36,350
Tudo bem, vamos passar por todas as emoções.
88
00:03:36,944 --> 00:03:38,156
estou olhando para o seu rosto,
89
00:03:38,200 --> 00:03:40,193
então eu vou descartar feliz.
90
00:03:40,686 --> 00:03:41,877
Você está triste?
91
00:03:41,920 --> 00:03:43,680
Não, há muita raiva
lá.
92
00:03:43,723 --> 00:03:45,077
Oh, bem, talvez você esteja com raiva.
93
00:03:45,121 --> 00:03:46,750
Não, há muito triste
lá.
94
00:03:46,793 --> 00:03:48,584
Talvez você tenha uma pequena paixão por ela.
95
00:03:48,627 --> 00:03:50,353
Você me quer
para chutar o seu lugar?
96
00:03:50,741 --> 00:03:52,488
Eu não sei, Moonpie.
97
00:03:52,531 --> 00:03:54,890
Eu ainda estou pensando
pode ser ciúme.
98
00:03:54,933 --> 00:03:57,792
Dê-me uma razão
porque eu ficaria com ciúmes.
99
00:03:57,836 --> 00:04:00,420
Bem,
Dr. Sturgis significa muito para você,
100
00:04:00,464 --> 00:04:02,932
e agora ele está prestando atenção a outra pessoa.
101
00:04:02,975 --> 00:04:04,834
Você está acostumado a ser
a única criança esperta ao redor,
102
00:04:04,877 --> 00:04:07,189
e agora há outro.
103
00:04:07,233 --> 00:04:08,771
Ah, e há a possibilidade de
...
104
00:04:08,814 --> 00:04:10,340
Eu disse uma razão, obrigada.
105
00:04:16,268 --> 00:04:17,268
Olá
106
00:04:17,312 --> 00:04:18,755
Olá, Maria.
107
00:04:18,799 --> 00:04:20,444
Este é John Sturgis,
108
00:04:20,488 --> 00:04:23,248
O professor de Sheldon
e o amante de sua mãe.
109
00:04:23,589 --> 00:04:26,549
Oi E "João" foi mais do que suficiente.
110
00:04:26,593 --> 00:04:29,619
Eu estava ligando porque há
um novo aluno da minha turma
111
00:04:29,663 --> 00:04:31,060
quem é Sheldons idade.
112
00:04:31,348 --> 00:04:32,439
Não estou brincando.
113
00:04:32,483 --> 00:04:36,600
Sua mãe se perguntou se eu poderia colocar vocês dois em contato
114
00:04:36,643 --> 00:04:38,534
desde que você tenha tanto
em comum.
115
00:04:38,577 --> 00:04:41,337
Oh, claro.
116
00:04:41,380 --> 00:04:42,381
excelente.
117
00:04:42,425 --> 00:04:44,517
Vou te dar o número
quando estiver pronto.
118
00:04:44,561 --> 00:04:46,248
Um...
119
00:04:46,373 --> 00:04:48,295
Estou pronto.
120
00:04:48,764 --> 00:04:54,345
= 409-356-6049.
121
00:04:54,389 --> 00:04:55,686
John?
122
00:04:55,730 --> 00:04:56,752
sim?
123
00:04:56,796 --> 00:04:58,264
Esse é o meu número.
124
00:04:59,628 --> 00:05:01,429
Assim é!
125
00:05:04,302 --> 00:05:06,060
Isto é tão excitante.
126
00:05:06,522 --> 00:05:08,697
Você não entende o que isso significa?
127
00:05:09,381 --> 00:05:11,772
Em vez de me sentir idiota,
que tal você me dizer?
128
00:05:12,147 --> 00:05:15,303
Estes são pais
nós podemos realmente nos relacionar.
129
00:05:15,347 --> 00:05:16,641
Sim, claro.
130
00:05:16,685 --> 00:05:17,983
Todas as vezes que nos perguntamos
131
00:05:18,027 --> 00:05:20,743
se estamos fazendo certo por Sheldon
ou como lidar com ele,
132
00:05:20,786 --> 00:05:23,042
finalmente temos alguém
para comparar notas com.
133
00:05:23,086 --> 00:05:24,237
Há notas?
134
00:05:24,281 --> 00:05:25,714
Eu apenas estive voando.
135
00:05:25,757 --> 00:05:27,716
- Eu vou ligar para ela agora.
- Parece bom.
136
00:05:28,816 --> 00:05:31,120
Oh, obrigado, Senhor,
por nos conectar
137
00:05:31,163 --> 00:05:33,031
com os pais
de outra criança especial.
138
00:05:36,768 --> 00:05:39,237
Vocês, filhos, são especiais também.
139
00:05:41,026 --> 00:05:42,495
Você se sente especial?
140
00:05:42,640 --> 00:05:44,367
Pelo menos eu sou a única filha.
141
00:05:44,419 --> 00:05:45,945
Você não tem nada.
142
00:05:46,084 --> 00:05:47,803
E ela é um sabe-tudo.
143
00:05:47,846 --> 00:05:49,139
Sim, você mencionou isso.
144
00:05:49,182 --> 00:05:50,839
Estou surpreso que seu braço não estava dolorido
145
00:05:50,882 --> 00:05:52,334
de levantar muito a mão dela.
146
00:05:52,383 --> 00:05:53,542
Sim, claro.
147
00:05:53,586 --> 00:05:55,077
E quem vai para a faculdade
com adesivos
148
00:05:55,120 --> 00:05:56,618
em seu bloco de notas?
149
00:05:56,662 --> 00:05:57,925
Eu não sei.
150
00:05:57,969 --> 00:06:00,035
Adesivos de unicórnio.
151
00:06:00,079 --> 00:06:02,048
E estamos em casa.
152
00:06:02,092 --> 00:06:03,185
Ei, Shelly.
153
00:06:03,228 --> 00:06:04,920
Adivinha quem está vindo
amanhã?
154
00:06:04,970 --> 00:06:06,958
Seu novo amigo Paige.
155
00:06:07,495 --> 00:06:09,326
Ok, eu vou ir.
156
00:06:16,514 --> 00:06:19,769
Vamos lá, Shelly. Talvez você acabe sendo amigo.
157
00:06:19,812 --> 00:06:20,655
Eu não gosto dela,
158
00:06:20,699 --> 00:06:22,572
Eu não vou gostar dela,
e Tam é minha amiga.
159
00:06:22,615 --> 00:06:23,940
Eu não preciso de outro.
160
00:06:23,983 --> 00:06:25,875
Você pode ter mais
do que um amigo.
161
00:06:25,918 --> 00:06:28,043
Tenho certeza que Tam tem outros amigos.
162
00:06:28,086 --> 00:06:29,970
Não, eu sou tudo que ele tem.
163
00:06:30,014 --> 00:06:32,350
E até eu o evito
metade do tempo.
164
00:06:32,394 --> 00:06:34,011
Além disso, você não tem
quaisquer amigos.
165
00:06:34,055 --> 00:06:36,478
Por que você está tão preocupado comigo?
166
00:06:36,522 --> 00:06:38,319
Eu tenho amigos.
167
00:06:38,363 --> 00:06:40,803
Então como é que a única pessoa
que vem é Meemaw?
168
00:06:41,000 --> 00:06:42,158
porque...
169
00:06:42,467 --> 00:06:44,368
Tudo bem, isso não é sobre mim.
170
00:06:44,412 --> 00:06:47,029
Então Paige não fez uma boa primeira impressão,
171
00:06:47,072 --> 00:06:48,936
mas isso pode mudar.
172
00:06:49,803 --> 00:06:52,053
O que é esse novo Star Trek show?
173
00:06:52,097 --> 00:06:53,512
Próxima Geração?
174
00:06:53,556 --> 00:06:56,139
Quando o primeiro veio,
você disse um novo Star Trek
175
00:06:56,182 --> 00:06:58,608
sem o Dr. Spock
nunca poderia ser bom,
176
00:06:58,651 --> 00:07:01,043
mas eu vi você assistindo.
177
00:07:01,086 --> 00:07:03,334
Bem, em primeiro lugar, é o Sr. Spock.
178
00:07:03,378 --> 00:07:05,647
O Dr. Spock escreve livros sobre bebês.
179
00:07:05,725 --> 00:07:07,240
Minhas desculpas.
180
00:07:07,284 --> 00:07:09,476
E em segundo lugar,
Paige não é um programa de TV.
181
00:07:09,630 --> 00:07:12,668
Ela é uma pessoa, e todos nós sabemos
como me sinto sobre as pessoas.
182
00:07:18,937 --> 00:07:20,029
Ok, olhe.
183
00:07:20,650 --> 00:07:21,751
Você está certo.
184
00:07:25,295 --> 00:07:27,654
Eu não tenho muitos amigos,
185
00:07:28,061 --> 00:07:31,334
então eu estava esperando
para conhecer a mãe de Paige.
186
00:07:35,475 --> 00:07:37,712
Mas se isso te faz
desconfortável,
187
00:07:37,756 --> 00:07:40,125
então eu vou ligar para ela e cancelar.
188
00:07:44,420 --> 00:07:46,389
Vou pensar sobre isso.
189
00:07:47,334 --> 00:07:48,920
Obrigado, querida.
190
00:07:49,795 --> 00:07:52,262
Culpa e
ciúmes no mesmo dia.
191
00:07:52,305 --> 00:07:54,193
Eu dormi duro naquela noite.
192
00:07:57,162 --> 00:07:58,740
Mmm.
193
00:07:59,076 --> 00:08:02,022
Você sabia que há um tipo
de aromatizante de baunilha? derivado das glândulas anais
194
00:08:02,066 --> 00:08:04,358
do castor norte-americano?
195
00:08:04,402 --> 00:08:06,261
Isso parece um fato que você poderia ter compartilhado
196
00:08:06,586 --> 00:08:08,310
antes de começarmos a comer.
197
00:08:08,353 --> 00:08:09,812
Não é usado com muita frequência.
198
00:08:10,045 --> 00:08:11,475
Eu entendo que é difícil
para, uh, ordenhar os pequenos sacos.
199
00:08:11,519 --> 00:08:15,545
legal. Ok, novo tópico.
200
00:08:15,691 --> 00:08:18,250
Vamos falar sobre Sheldon.
201
00:08:18,490 --> 00:08:20,255
Maravilhoso. E ele?
202
00:08:20,298 --> 00:08:22,256
Ele está tendo dificuldades
com a nova garota em sua classe.
203
00:08:22,300 --> 00:08:25,995
Sério? Por quê?
204
00:08:26,467 --> 00:08:27,998
Ele está com inveja da atenção
você está pagando a ela.
205
00:08:28,042 --> 00:08:30,569
Bem, ela é notável.
206
00:08:31,131 --> 00:08:33,202
207
00:08:33,245 --> 00:08:35,237
Você vê isso? Menos disso.
208
00:08:35,280 --> 00:08:37,307
Mas eu acho que ele é notável também.
209
00:08:37,350 --> 00:08:39,348
Perfeito. Mais disso, menos do outro.
210
00:08:39,392 --> 00:08:41,251
Entendido.
211
00:08:41,295 --> 00:08:43,745
Veja, é por isso que nós somos ótimos juntos.
212
00:08:43,788 --> 00:08:46,100
Você me ensina
sobre etiqueta social,
213
00:08:46,144 --> 00:08:49,029
e eu te ensino
sobre ânus de castor.
214
00:08:49,443 --> 00:08:50,854
É mágico.
215
00:08:50,897 --> 00:08:54,823
Você sabia que "ani"
também é aceitável
216
00:08:54,866 --> 00:08:56,326
como o plural de "anus"?
217
00:08:56,369 --> 00:08:58,894
E a magia continua.
218
00:09:02,812 --> 00:09:04,862
Deve ter sido muito
difícil para você compartilhar.
219
00:09:04,905 --> 00:09:06,522
O pensamento de
Passar uma tarde
220
00:09:06,566 --> 00:09:08,604
com Paige parecia excruciante.
221
00:09:08,648 --> 00:09:10,707
Mas eu queria fazer minha mãe feliz.
222
00:09:10,750 --> 00:09:12,123
Eu estava rasgado.
223
00:09:12,167 --> 00:09:14,342
A liberação de emoções,
Sr. Spock,
224
00:09:14,386 --> 00:09:16,855
é o que nos mantém saudáveis...
225
00:09:16,965 --> 00:09:18,762
emocionalmente saudável, isto é.
226
00:09:18,861 --> 00:09:21,951
Felizmente, as sábias palavras de Gene Roddenberry
227
00:09:21,994 --> 00:09:23,952
entregue de maneira plana
por Leonard Nimoy
228
00:09:23,995 --> 00:09:25,621
Resolvi meu dilema.
229
00:09:25,664 --> 00:09:27,205
Isso pode ser, doutor.
230
00:09:27,642 --> 00:09:29,402
No entanto, observei
231
00:09:30,150 --> 00:09:33,338
que a liberação saudável
de emoção
232
00:09:33,923 --> 00:09:36,345
é freqüentemente muito insalubre.
233
00:09:36,389 --> 00:09:40,102
Eu percebi se o Sr. Spock
poderia subir acima de suas emoções
234
00:09:40,145 --> 00:09:42,678
enquanto o destino da Enterprise
ficou na balança,
235
00:09:42,722 --> 00:09:45,849
Certamente eu poderia tolerar
Paige por algumas horas.
236
00:09:46,366 --> 00:09:48,110
Eu não estou assistindo essa porcaria.
237
00:09:48,153 --> 00:09:50,112
Por que eu te escuto?
238
00:09:50,155 --> 00:09:53,283
Tony, isso vai ajudar você a escolher um major.
239
00:09:53,326 --> 00:09:55,884
Este teste foi projetado para ajudá-lo a se concentrar.
240
00:09:55,927 --> 00:09:57,086
Eu sei, mas e se
diz tudo o que eu sou bom é...
241
00:09:57,129 --> 00:09:58,468
O que você está fazendo?
242
00:09:58,538 --> 00:10:00,530
Suprimindo minhas emoções.
243
00:10:00,574 --> 00:10:02,633
Oh sim? Suprima isso.
244
00:10:05,768 --> 00:10:07,503
cachorros-quentes.
245
00:10:08,483 --> 00:10:12,139
♪
246
00:10:12,377 --> 00:10:14,240
Vulcanos usam uma técnica
247
00:10:14,284 --> 00:10:16,342
chamado Kolinahr para
suprimir suas emoções.
248
00:10:16,386 --> 00:10:18,105
Sheldon, eles estão aqui!
249
00:10:18,149 --> 00:10:19,908
Obviamente, eu não era um vulcano.
250
00:10:19,951 --> 00:10:21,778
Então eu fiz a próxima melhor coisa:
251
00:10:21,821 --> 00:10:24,112
levou meus sentimentos e
empurrou-os para baixo até agora
252
00:10:24,155 --> 00:10:25,782
eles podem ter sido perdidos para sempre.
253
00:10:25,825 --> 00:10:27,116
Oi, Sheldon!
254
00:10:27,960 --> 00:10:29,851
A liberação de emoções,
Sr. Spock,
255
00:10:29,894 --> 00:10:31,920
é o que nos mantém saudáveis.
256
00:10:32,334 --> 00:10:34,399
O Dr. McCoy era um idiota.
257
00:10:39,749 --> 00:10:42,731
- Bem, você só tem uma bela casa.
- Obrigado.
258
00:10:43,155 --> 00:10:45,749
Posso interessar alguém em algo mais forte que o chá gelado?
259
00:10:45,889 --> 00:10:47,687
Oh, bem, vou tomar uma cerveja
se você tiver uma.
260
00:10:47,746 --> 00:10:49,338
Não se preocupe.
Ele está pessoalmente mantendo
261
00:10:49,381 --> 00:10:51,874
a Lone Star Brewing Company
nos negócios.
262
00:10:53,335 --> 00:10:54,655
Eles me enviaram uma fivela de cinto.
263
00:10:55,573 --> 00:10:56,814
Volto já.
264
00:10:57,459 --> 00:10:59,716
Então, Barry, uh, Linda me diz
265
00:10:59,759 --> 00:11:01,149
- você é dentista?
- Sim.
266
00:11:01,192 --> 00:11:02,884
Eu tenho uma prática em Jasper.
267
00:11:02,927 --> 00:11:05,755
Uh, Paige realmente faz alguns
da contabilidade para nós.
268
00:11:05,798 --> 00:11:06,788
Isso é tão engraçado.
269
00:11:06,831 --> 00:11:09,514
Sheldon faz nossos impostos.
270
00:11:09,647 --> 00:11:11,308
Oh! Sim, nós usamos
para pagá-la em adesivos,
271
00:11:11,351 --> 00:11:13,462
mas, este ano, ela realmente começou a pedir dinheiro.
272
00:11:13,505 --> 00:11:15,205
Bem, não deixe Sheldon
ouvir isso.
273
00:11:15,249 --> 00:11:16,611
Nós pagamos a ele em clipes de fichário.
274
00:11:16,655 --> 00:11:19,402
- Ele adora ser organizado.
- Garoto, ele faz.
275
00:11:19,445 --> 00:11:21,736
Não podemos ir ao supermercado
sem ele ter certeza
276
00:11:21,780 --> 00:11:23,740
que todos os rótulos estão voltados para o caminho certo.
277
00:11:23,783 --> 00:11:26,808
Oh, os garotos estão sempre tão felizes em vê-lo.
278
00:11:28,086 --> 00:11:29,338
Isso é adorável.
279
00:11:29,382 --> 00:11:32,406
Bem, não foi adorável
quando refizemos nosso banho
280
00:11:32,450 --> 00:11:34,835
e ele não iria usá-lo porque
dois dos azulejos estavam tortos.
281
00:11:34,879 --> 00:11:35,884
Ele tomou banhos na pia
282
00:11:35,927 --> 00:11:37,019
até que consertamos.
283
00:11:39,164 --> 00:11:41,933
Então Paige faz
alguma coisa peculiar como essa?
284
00:11:44,100 --> 00:11:45,584
Não. Não realmente.
285
00:11:46,525 --> 00:11:47,525
Oh.
286
00:11:48,974 --> 00:11:51,067
Agora, já que estaremos gastando
algumas horas juntas,
287
00:11:51,110 --> 00:11:53,535
Eu criei uma lista de atividades para nos manter ocupados.
288
00:11:53,578 --> 00:11:55,284
Vamos começar com
um tour do meu quarto,
289
00:11:55,328 --> 00:11:56,972
então jogos de tabuleiro,
e, se o tempo permitir,
290
00:11:57,015 --> 00:11:59,186
você pode olhar para
e não tocar nos meus trens.
291
00:11:59,250 --> 00:12:01,283
Oh, meu pequeno pônei.
292
00:12:01,327 --> 00:12:03,111
Eu amo meu pequeno pônei.
293
00:12:03,154 --> 00:12:05,347
Isso é minhas irmãs,
e não faz parte da turnê.
294
00:12:05,390 --> 00:12:07,472
Eu compartilho um quarto
com minha irmã também.
295
00:12:07,516 --> 00:12:09,009
É super divertido.
296
00:12:09,053 --> 00:12:10,277
Você está errado.
297
00:12:10,451 --> 00:12:12,920
Agora, aqui, temos minha mesa.
298
00:12:13,155 --> 00:12:14,486
Este é o meu computador.
299
00:12:14,530 --> 00:12:15,694
Esse é o meu mouse.
300
00:12:15,738 --> 00:12:16,923
Esta é minha impressora.
301
00:12:16,967 --> 00:12:18,853
Este é o papel que entra na impressora.
302
00:12:18,897 --> 00:12:20,429
Esta é uma caixa de papel extra
303
00:12:20,472 --> 00:12:22,164
que também vai na impressora.
304
00:12:23,129 --> 00:12:26,966
E esta é minha foto assinada
do Professor Proton.
305
00:12:28,439 --> 00:12:29,697
Você assiste o show dele?
306
00:12:29,874 --> 00:12:31,788
Não. Eu realmente não gosto disso.
307
00:12:32,482 --> 00:12:33,607
Você não?
308
00:12:33,651 --> 00:12:35,380
Eu acho que ele é chato.
309
00:12:36,045 --> 00:12:38,081
E ele idiotiza tudo.
310
00:12:38,733 --> 00:12:41,561
Venha,
Kolinahr, não me falte agora.
311
00:12:41,733 --> 00:12:43,983
E no próximo turno, temos...
312
00:12:44,370 --> 00:12:45,412
uma lâmpada.
313
00:12:49,655 --> 00:12:51,767
Isto não é
fazendo-me sentir melhor.
314
00:12:51,811 --> 00:12:52,962
Seu filho é perfeito.
315
00:12:53,006 --> 00:12:54,642
E assim é nosso.
316
00:12:54,686 --> 00:12:56,832
Então estamos mentindo um para o outro.
Bem.
317
00:12:57,303 --> 00:12:59,235
É bom conhecer uma outra família
318
00:12:59,279 --> 00:13:01,404
quem está em uma situação similar
como nós.
319
00:13:01,830 --> 00:13:03,665
E nós ainda estamos mentindo.
320
00:13:07,811 --> 00:13:09,517
Em que ano você está?
321
00:13:09,561 --> 00:13:10,846
Oitavo.
322
00:13:11,498 --> 00:13:12,590
Você?
323
00:13:12,640 --> 00:13:14,064
Décimo.
324
00:13:14,108 --> 00:13:15,110
legal.
325
00:13:16,299 --> 00:13:17,866
Ninguém perguntou, mas quarto.
326
00:13:20,616 --> 00:13:22,375
Por que os adultos fazem isso?
327
00:13:22,420 --> 00:13:24,293
Eles adoram furar crianças aleatoriamente
juntas
328
00:13:24,336 --> 00:13:26,259
e espere que eles sejam apenas amigos.
329
00:13:26,303 --> 00:13:27,303
Eu sei.
330
00:13:27,561 --> 00:13:28,720
Eu odeio isso.
331
00:13:28,764 --> 00:13:31,358
Fresh Prince está certo.
Pais simplesmente não entendem.
332
00:13:31,402 --> 00:13:33,801
Eu amo essa música.
333
00:13:33,845 --> 00:13:35,080
Eu tenho uma fita cassete,
334
00:13:35,124 --> 00:13:36,639
mas eu gravei no rádio.
335
00:13:37,414 --> 00:13:38,939
Você pode ouvir Sheldon
no fundo
336
00:13:38,983 --> 00:13:41,277
dizendo coisas sobre Sir Isaac Neutron.
337
00:13:41,320 --> 00:13:44,112
Ugh, minha irmã
sempre fala sobre ele.
338
00:13:44,897 --> 00:13:46,290
Eu não sei porque.
339
00:13:46,483 --> 00:13:47,516
Eu acho que ele está morto.
340
00:13:48,233 --> 00:13:50,228
Você não tem idéia
quanto é uma droga
341
00:13:50,272 --> 00:13:51,419
ter um irmão como ele.
342
00:13:51,774 --> 00:13:53,801
Acredite ou não,
ele está na minha aula.
343
00:13:53,845 --> 00:13:56,231
Meus pais enviaram Paige para uma escola particular.
344
00:13:56,966 --> 00:13:59,603
legal. Somos muito pobres para isso.
345
00:14:04,530 --> 00:14:07,403
Sheldon
faz você se sentir estúpido?
346
00:14:07,446 --> 00:14:09,471
Nah, eu sou inteligente de outras maneiras.
347
00:14:09,514 --> 00:14:11,240
Eu também.
348
00:14:11,283 --> 00:14:12,908
Ei, eu vi uma TV antiga
no beco.
349
00:14:12,951 --> 00:14:14,309
Quer jogar pedras nela?
350
00:14:14,352 --> 00:14:15,578
- Legal!
- Isso aí!
351
00:14:15,622 --> 00:14:16,657
Vamos fazer isso.
352
00:14:18,123 --> 00:14:20,048
Poderíamos jogar xadrez tradicional.
353
00:14:20,091 --> 00:14:22,040
Ou se você estiver interessado,
poderíamos jogar uma variante
354
00:14:22,084 --> 00:14:23,702
com uma nova peça que eu inventei.
355
00:14:23,773 --> 00:14:25,232
Isso soa divertido.
356
00:14:25,276 --> 00:14:26,505
Qual é a nova peça?
357
00:14:26,897 --> 00:14:28,191
Um assistente.
358
00:14:28,241 --> 00:14:30,158
O assistente não pode ser tomado,
e, a qualquer momento,
359
00:14:30,201 --> 00:14:33,461
ele pode se teleportar e trocar
lugares com qualquer outra peça.
360
00:14:33,504 --> 00:14:35,697
Sim, mas há
uma falha óbvia.
361
00:14:35,740 --> 00:14:36,828
Que falha?
362
00:14:36,872 --> 00:14:38,533
Bem, toda vez que alguém
é xeque-mate,
363
00:14:38,576 --> 00:14:41,271
eles podem simplesmente ter o assistente
e seu rei mudar de lugar.
364
00:14:41,315 --> 00:14:43,474
Então o jogo nunca terminará.
365
00:14:44,033 --> 00:14:46,703
Eu sabia disso.
Você passou no meu teste.
366
00:14:47,552 --> 00:14:49,245
Nós dissemos a Paige que se ela ganhasse
367
00:14:49,288 --> 00:14:51,047
a abelha ortográfica regional,
ela poderia pegar um filhote.
368
00:14:51,090 --> 00:14:52,527
Acabamos com dois,
369
00:14:52,571 --> 00:14:54,664
porque ela ganhou duas vezes.
370
00:14:54,871 --> 00:14:56,473
Diversão! Isso é divertido.
371
00:14:57,462 --> 00:14:58,520
Tudo bem...
372
00:14:58,831 --> 00:15:00,337
Isso é o suficiente sobre Paige.
373
00:15:00,381 --> 00:15:01,725
Então, George, eu sei que você é
374
00:15:01,769 --> 00:15:02,961
um treinador de futebol.
375
00:15:03,376 --> 00:15:04,822
E você, Mary?
376
00:15:04,866 --> 00:15:06,529
Eu trabalho meio período na igreja.
377
00:15:06,572 --> 00:15:07,689
- Oh.
- Oh, isso é tão legal.
378
00:15:07,733 --> 00:15:09,164
Eu costumava trabalhar na prática
com Barry,
379
00:15:09,207 --> 00:15:11,333
mas eu tive que sair
uma vez que a agenda de Paige
380
00:15:11,376 --> 00:15:12,534
- começou a ficar ocupado.
- Milímetros.
381
00:15:12,577 --> 00:15:14,035
Bem, isso é compreensível.
382
00:15:14,078 --> 00:15:17,072
Uma criança única
pode exigir muita atenção.
383
00:15:18,061 --> 00:15:18,648
Mm.
384
00:15:18,692 --> 00:15:20,069
Tente toda a atenção. Hmm?
385
00:15:20,113 --> 00:15:22,857
Ok. Você sabe que isso não é verdade, Barry.
386
00:15:22,901 --> 00:15:25,648
Bem... Ela é...
ela está certa. Não é.
387
00:15:25,691 --> 00:15:27,716
Embora eu tenha passado
Dia dos Pais sozinho
388
00:15:27,759 --> 00:15:29,652
porque ela levou Paige
para um show de robótica.
389
00:15:29,695 --> 00:15:31,756
Ok.
Isso é suficiente, Barry.
390
00:15:31,800 --> 00:15:33,819
Eles não precisam
para ouvir tudo isso.
391
00:15:33,863 --> 00:15:35,422
Tudo bem.
392
00:15:35,466 --> 00:15:36,680
É por isso que estamos ficando juntos
393
00:15:36,723 --> 00:15:38,764
falar sobre esse tipo de coisa.
394
00:15:38,808 --> 00:15:41,200
Barry, soa como
você pode estar se sentindo excluído.
395
00:15:41,673 --> 00:15:43,164
Oh. Não
396
00:15:44,514 --> 00:15:46,067
Às vezes eu faço.
397
00:15:46,110 --> 00:15:48,037
E não é só eu.
É Erica também.
398
00:15:48,080 --> 00:15:50,372
Oh, agora ele está apenas
sendo dramático.
399
00:15:50,415 --> 00:15:51,774
Erica recebe muita atenção,
400
00:15:51,817 --> 00:15:53,652
e ela é apenas uma alegria.
401
00:15:56,084 --> 00:15:58,014
= = Dang, a tela não vai quebrar.
402
00:15:58,057 --> 00:16:00,249
Aposto que vai quebrar
se explodirmos.
403
00:16:05,241 --> 00:16:07,356
Eu a amo.
404
00:16:07,399 --> 00:16:08,540
Tudo bem, você está certo.
405
00:16:08,584 --> 00:16:10,150
Erica está indo muito bem.
406
00:16:10,194 --> 00:16:12,173
Nada para se preocupar com isso.
407
00:16:15,750 --> 00:16:17,452
Oh, vamos lá.
408
00:16:19,340 --> 00:16:20,797
= = Você tem alguma correspondência?
409
00:16:20,841 --> 00:16:22,084
Volto já.
410
00:16:27,153 --> 00:16:29,217
Enquanto ela está fora, você quer se beijar?
411
00:16:30,361 --> 00:16:31,361
Claro.
412
00:16:32,557 --> 00:16:34,683
Você realmente acredita
na teoria do multiverso?
413
00:16:34,726 --> 00:16:36,118
Muito mesmo.
414
00:16:36,161 --> 00:16:38,009
É a interpretação mais elegante
415
00:16:38,053 --> 00:16:39,587
da mecânica quântica.
416
00:16:39,630 --> 00:16:43,125
Então você realmente acha que existem
um número infinito de universos?
417
00:16:43,168 --> 00:16:46,227
Stephen Hawking acredita,
assim, sim, eu faço.
418
00:16:46,270 --> 00:16:49,432
Bem, se houver
um número infinito de universos,
419
00:16:49,475 --> 00:16:51,766
Eu acho que essa teoria é burra
em todos eles.
420
00:16:54,211 --> 00:16:55,603
Isso é divertido.
421
00:16:55,647 --> 00:16:57,273
Não consigo ter
discussões como esta
422
00:16:57,316 --> 00:16:58,881
com crianças na minha escola.
423
00:16:59,012 --> 00:17:00,288
Você?
424
00:17:00,970 --> 00:17:02,350
Não
425
00:17:09,977 --> 00:17:12,725
Você já desejou que você fosse
assim como todo mundo?
426
00:17:14,225 --> 00:17:15,720
Não de todo.
427
00:17:15,764 --> 00:17:17,030
Eu também não.
428
00:17:17,074 --> 00:17:19,167
Eu adoro ser mais inteligente
do que todos.
429
00:17:19,772 --> 00:17:21,162
Eu também.
430
00:17:21,205 --> 00:17:23,131
Eu comecei a
Pensar que Paige e eu
431
00:17:23,174 --> 00:17:25,133
Pode ter mais em comum
do que eu pensava.
432
00:17:25,176 --> 00:17:26,830
Talvez minha mãe estivesse certa.
433
00:17:26,874 --> 00:17:29,491
Eu realmente precisava apenas conhecê-la melhor.
434
00:17:31,065 --> 00:17:32,333
Checkmate!
435
00:17:32,396 --> 00:17:33,774
Você perde.
436
00:17:33,818 --> 00:17:35,610
Alerta vermelho.
437
00:17:35,653 --> 00:17:37,713
Os phasers estão prontos para atirar em
meu pedido.
438
00:17:37,756 --> 00:17:40,448
Acho que isso me faz o mais inteligente.
439
00:17:40,670 --> 00:17:42,601
Não sei se Spock, de dez anos de idade
440
00:17:42,645 --> 00:17:43,937
já virou um tabuleiro de xadrez,
441
00:17:43,981 --> 00:17:45,983
mas com 10 anos de idade
Sheldon com certeza fez.
442
00:17:52,671 --> 00:17:55,531
Tenho que dizer,
eu estou feliz por termos convidado mais.
443
00:17:55,574 --> 00:17:57,889
Não lhe dê outra cerveja.
444
00:17:57,942 --> 00:17:59,735
Vamos lá. Você ama isso
e você sabe disso.
445
00:17:59,778 --> 00:18:01,975
Eles são tão confusos quanto nós somos.
446
00:18:02,795 --> 00:18:05,140
Tudo bem. Mas mais um
e é isso.
447
00:18:07,135 --> 00:18:08,427
- Whoa!
- Sim!
448
00:18:08,522 --> 00:18:10,646
Caramba!
449
00:18:10,689 --> 00:18:13,295
Você não...
Vá lá e confira!
450
00:18:17,298 --> 00:18:20,821
Agora, alguém sabe
o que acontece com quarks
451
00:18:20,865 --> 00:18:22,224
quando os combinamos
452
00:18:22,267 --> 00:18:24,470
fazer mesons e barions?
453
00:18:25,938 --> 00:18:27,522
Sim, Paige.
454
00:18:27,566 --> 00:18:28,967
Podemos ignorar
as massas de partículas
455
00:18:29,011 --> 00:18:30,741
no nível individual de quarks.
456
00:18:30,785 --> 00:18:31,966
correto.
457
00:18:32,010 --> 00:18:34,804
Você é realmente...
458
00:18:36,010 --> 00:18:38,889
Ele está com ciúmes de você
prestando atenção nela.
459
00:18:40,881 --> 00:18:42,945
Isso foi correto, Paige.
460
00:18:43,311 --> 00:18:44,947
E, Sheldon,
461
00:18:45,108 --> 00:18:47,522
isso é uma nova gravata borboleta?
462
00:18:48,506 --> 00:18:49,918
É.
463
00:18:49,961 --> 00:18:51,413
Parecendo afiado!
464
00:18:51,570 --> 00:18:52,819
Obrigado.
465
00:18:53,190 --> 00:18:54,883
Essa foi uma estreita.
466
00:18:54,943 --> 00:18:57,264
Como eu estava dizendo, nós só...
467
00:18:57,288 --> 00:19:02,288
Tradução e sincronia: JDDigitalArt
Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook
468
00:19:02,312 --> 00:19:07,312
DEUS É MARAVILHOSO. CREIA!
ACESSE: subscene.com