1 00:00:07,490 --> 00:00:08,870 ♪ Baby ♪ 2 00:00:08,870 --> 00:00:11,800 ♪ I know you're asking me to stay ♪ 3 00:00:11,810 --> 00:00:14,270 ♪ Say please, please, please don't go away ♪ 4 00:00:14,270 --> 00:00:16,410 ♪ You say I'm giving you the blues ♪ 5 00:00:16,410 --> 00:00:18,240 ♪ Maybe ♪ 6 00:00:18,250 --> 00:00:19,310 ♪ Huh! ♪ 7 00:00:27,590 --> 00:00:29,990 My father took pride in saying 8 00:00:29,990 --> 00:00:32,420 that he ran our house like a tight ship. 9 00:00:32,430 --> 00:00:34,690 The ship got a lot looser when 10 00:00:34,700 --> 00:00:37,630 my meemaw came over to babysit. 11 00:00:37,630 --> 00:00:41,100 I bet a nickel. 12 00:00:41,100 --> 00:00:43,200 Hang on there a minute, moon pie. 13 00:00:43,200 --> 00:00:44,830 I want to teach you somethin'. 14 00:00:44,830 --> 00:00:46,140 Look at your cards, 15 00:00:46,140 --> 00:00:48,110 and then look in the mirror. 16 00:00:48,110 --> 00:00:49,740 Hey, I'm smiling. 17 00:00:49,740 --> 00:00:50,980 Uh-huh. 18 00:00:50,980 --> 00:00:51,980 And what does that 19 00:00:51,980 --> 00:00:53,830 tell me about your cards? 20 00:00:53,830 --> 00:00:55,230 That I like them? 21 00:00:55,230 --> 00:00:57,050 Attaboy. Now... 22 00:00:57,050 --> 00:00:58,900 look at my face. 23 00:00:58,900 --> 00:01:00,150 Tell me 24 00:01:00,150 --> 00:01:01,750 what you see. 25 00:01:01,760 --> 00:01:02,820 That you're old. 26 00:01:02,820 --> 00:01:04,960 It's a good thing I love you. 27 00:01:04,960 --> 00:01:07,560 I'm gonna look at my cards again. 28 00:01:09,460 --> 00:01:10,730 You're unhappy. 29 00:01:10,730 --> 00:01:12,120 Which means...? 30 00:01:12,120 --> 00:01:13,730 You don't have good cards. 31 00:01:13,730 --> 00:01:15,170 Mm-hmm. 32 00:01:16,040 --> 00:01:17,240 So... 33 00:01:17,240 --> 00:01:19,510 I'm gonna see your nickel... 34 00:01:19,510 --> 00:01:22,340 - and raise you a quarter. - Quarter? 35 00:01:22,340 --> 00:01:23,840 You can fold. 36 00:01:23,840 --> 00:01:27,080 No. I have good cards, you have bad cards. 37 00:01:27,080 --> 00:01:28,380 I'm in. 38 00:01:28,380 --> 00:01:31,280 - Nines and fives. - Mm. 39 00:01:31,280 --> 00:01:33,250 That's too bad. 40 00:01:33,250 --> 00:01:35,390 Three queens. You lose! 41 00:01:35,390 --> 00:01:37,090 What? 42 00:01:37,090 --> 00:01:38,490 But you weren't happy. 43 00:01:38,490 --> 00:01:41,520 - I made you think I was unhappy. - But that's lying. 44 00:01:41,520 --> 00:01:43,080 You lied to your moon pie. 45 00:01:43,080 --> 00:01:45,350 I bluffed my moon pie. 46 00:01:47,430 --> 00:01:49,650 - Do people know about this? - Sheldon, 47 00:01:49,650 --> 00:01:51,370 what's on a person's face 48 00:01:51,370 --> 00:01:54,170 is not always what's in their heart. 49 00:01:54,170 --> 00:01:56,380 Well, this changes everything. 50 00:01:56,380 --> 00:01:57,870 How do you know who to trust? 51 00:01:57,870 --> 00:01:59,110 You don't. 52 00:01:59,110 --> 00:02:02,150 That's what makes life interesting. 53 00:02:02,150 --> 00:02:06,070 Meemaw liked to teach me things that kept me awake at night. 54 00:02:06,070 --> 00:02:07,400 Mom, we're home! 55 00:02:07,410 --> 00:02:08,720 In here! 56 00:02:08,720 --> 00:02:10,290 What's he doing up? 57 00:02:10,290 --> 00:02:11,560 Losin'. 58 00:02:12,890 --> 00:02:14,260 Hell is that? 59 00:02:14,260 --> 00:02:15,930 I sent Georgie on a beer run, 60 00:02:15,930 --> 00:02:18,200 and tipped him with firecrackers. 61 00:02:18,200 --> 00:02:19,200 Oh, Mom. 62 00:02:19,200 --> 00:02:21,010 Was I supposed to stiff him? 63 00:02:21,650 --> 00:02:25,250 I ate so much candy! 64 00:02:26,940 --> 00:02:29,240 Okay. 65 00:02:29,240 --> 00:02:30,980 They're all yours. 66 00:02:48,300 --> 00:02:54,710 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67 00:02:58,850 --> 00:03:01,550 Sometimes people say to me, "Pastor Jeff, 68 00:03:01,550 --> 00:03:03,320 how do you know there's a God?" 69 00:03:03,320 --> 00:03:05,870 And I say, "It's simple math. 70 00:03:05,870 --> 00:03:08,340 God either exists or he doesn't." 71 00:03:08,350 --> 00:03:09,880 So let's be cynical. 72 00:03:09,880 --> 00:03:12,880 Worst-case scenario, there's a 50-50 chance. 73 00:03:12,880 --> 00:03:15,020 And I like those odds. 74 00:03:15,020 --> 00:03:16,520 That's wrong. 75 00:03:16,520 --> 00:03:18,620 Shelly, put your hand down. 76 00:03:18,620 --> 00:03:20,050 Sorry. Please continue. 77 00:03:20,060 --> 00:03:21,790 It's okay, Mary. 78 00:03:21,790 --> 00:03:23,520 I-It's Sheldon, right? 79 00:03:23,530 --> 00:03:25,630 - Yes, sir. - Well, Sheldon, 80 00:03:25,630 --> 00:03:28,160 why don't you come on up here and tell me how I'm wrong. 81 00:03:28,160 --> 00:03:29,700 - No. - Okay. 82 00:03:29,700 --> 00:03:32,070 Let's give him a hand, everybody. 83 00:03:32,070 --> 00:03:35,070 - Mm. - What's happening? 84 00:03:40,960 --> 00:03:43,260 Shelly's gonna eat him alive. 85 00:03:43,270 --> 00:03:44,250 So... 86 00:03:44,250 --> 00:03:45,550 you were saying? 87 00:03:45,550 --> 00:03:48,690 You've confused possibilities with probabilities. 88 00:03:48,690 --> 00:03:50,430 According to your analogy, when I go home 89 00:03:50,430 --> 00:03:53,750 I might find a million dollars on my bed or I might not. 90 00:03:53,760 --> 00:03:55,920 In what universe is that 50-50? 91 00:03:57,290 --> 00:03:58,760 So what do you think 92 00:03:58,760 --> 00:04:00,960 the odds are that God exists? 93 00:04:00,960 --> 00:04:02,600 I think they're zero. 94 00:04:02,600 --> 00:04:04,230 I believe in science. 95 00:04:05,700 --> 00:04:07,000 So you don't think 96 00:04:07,000 --> 00:04:09,670 science and religion can go hand in hand? 97 00:04:09,670 --> 00:04:12,440 Science is facts, religion is faith. 98 00:04:12,440 --> 00:04:14,410 - I prefer facts. - Mm. 99 00:04:14,410 --> 00:04:16,080 I understand that. 100 00:04:16,080 --> 00:04:17,680 Here's a cool fact for ya. 101 00:04:17,680 --> 00:04:19,350 A lot of famous scientists 102 00:04:19,350 --> 00:04:20,910 believed in God. 103 00:04:20,920 --> 00:04:22,450 Isaac Newton. 104 00:04:22,450 --> 00:04:23,780 Albert Einstein. 105 00:04:23,790 --> 00:04:25,890 Even Charles Darwin. 106 00:04:27,560 --> 00:04:30,800 So Darwin's right about God and wrong about evolution? 107 00:04:30,800 --> 00:04:32,060 Now you're gettin' it. 108 00:04:32,060 --> 00:04:33,730 Let's give it up for Sheldon, everybody. 109 00:04:33,730 --> 00:04:36,430 What a good sport. Oh. 110 00:04:38,400 --> 00:04:40,290 But I wasn't a good sport. 111 00:04:40,290 --> 00:04:42,430 At that moment, I vowed to come back 112 00:04:42,440 --> 00:04:46,010 the following Sunday and destroy Pastor Jeff. 113 00:04:56,220 --> 00:04:58,250 Uh, hello, Mr. Cooper. 114 00:04:58,250 --> 00:04:59,650 Is Missy home? 115 00:04:59,660 --> 00:05:02,050 Hello, Billy. No, she's at church. 116 00:05:03,290 --> 00:05:05,930 I brought her eggs from my chickens. 117 00:05:05,930 --> 00:05:07,730 I see that. 118 00:05:07,730 --> 00:05:11,060 You can boil them or scramble them. 119 00:05:11,070 --> 00:05:12,700 Okay. 120 00:05:14,540 --> 00:05:16,700 I like fried. 121 00:05:16,710 --> 00:05:18,510 Okay. 122 00:05:20,210 --> 00:05:23,110 I don't like poached. 123 00:05:23,950 --> 00:05:25,910 Okay. 124 00:05:27,350 --> 00:05:29,520 Thank you for your time. 125 00:05:33,920 --> 00:05:35,590 Okay. 126 00:05:36,690 --> 00:05:39,790 You want me to cook those eggs for you, baby? 127 00:05:39,800 --> 00:05:41,660 No. They're a gift. 128 00:05:41,660 --> 00:05:43,290 Sorry. 129 00:05:43,290 --> 00:05:44,990 He even wrote me a note. 130 00:05:45,000 --> 00:05:49,140 "Eggs from your secret admirer. Billy." 131 00:05:49,140 --> 00:05:51,040 Mary, can you come in here? 132 00:05:51,040 --> 00:05:52,410 I'm cookin'. 133 00:05:52,410 --> 00:05:54,640 I really need you to come in here. 134 00:05:54,640 --> 00:05:56,450 What on earth? 135 00:05:58,020 --> 00:05:59,310 Uh-oh. 136 00:05:59,320 --> 00:06:00,480 What? 137 00:06:00,480 --> 00:06:01,850 Listen to this. 138 00:06:01,850 --> 00:06:03,920 "French philosopher, 139 00:06:03,930 --> 00:06:06,780 mathematician and physicist, Blaise Pascal, 140 00:06:06,780 --> 00:06:10,290 argued a rational person should believe God exists 141 00:06:10,290 --> 00:06:13,090 because you have everything to gain if you're right, 142 00:06:13,100 --> 00:06:15,500 and nothing to lose if you're wrong." 143 00:06:15,955 --> 00:06:17,390 Sounds right. 144 00:06:19,070 --> 00:06:20,430 Meemaw is coming over 145 00:06:20,440 --> 00:06:22,500 to watch you... I gotta go. 146 00:06:22,500 --> 00:06:25,350 - Where? - Daddy's not feeling good. 147 00:06:25,350 --> 00:06:27,110 We're gonna go see a doctor. 148 00:06:27,110 --> 00:06:29,200 - Is he okay? - He's gonna be fine. 149 00:06:29,210 --> 00:06:30,310 You just sit right there. 150 00:06:30,310 --> 00:06:32,130 Meemaw's on her way over to cook you dinner. 151 00:06:32,130 --> 00:06:33,530 Can we come with you? 152 00:06:33,530 --> 00:06:35,960 No. Just stay right there, don't move. 153 00:06:35,970 --> 00:06:38,100 George, let's go. 154 00:06:52,070 --> 00:06:54,070 How long are we supposed to sit here? 155 00:06:54,070 --> 00:06:55,640 I don't know. 156 00:06:55,640 --> 00:06:57,090 She said don't move. 157 00:06:57,090 --> 00:06:59,300 She was very clear. 158 00:07:00,660 --> 00:07:02,730 Hope I don't have to go to the bathroom. 159 00:07:05,150 --> 00:07:06,820 Don't worry! 160 00:07:06,830 --> 00:07:08,310 Meemaw's here! 161 00:07:08,310 --> 00:07:10,390 Everything's under control! 162 00:07:10,390 --> 00:07:11,950 Oh. 163 00:07:11,950 --> 00:07:13,790 We haven't had dinner yet. 164 00:07:13,790 --> 00:07:14,890 Really? 165 00:07:17,130 --> 00:07:19,110 I don't feel like cookin'. 166 00:07:23,680 --> 00:07:26,040 I think my husband's having a heart attack! 167 00:07:26,870 --> 00:07:29,040 I need an RRT and a crash cart. 168 00:07:29,040 --> 00:07:31,410 Over here. 169 00:07:31,410 --> 00:07:34,340 Sir, are you having chest pains right now? 170 00:07:34,350 --> 00:07:35,600 Yeah, a little bit. 171 00:07:35,600 --> 00:07:37,880 Any numbness or pain in your arms? 172 00:07:37,880 --> 00:07:39,270 Maybe this one. 173 00:07:39,270 --> 00:07:40,510 Shortness of breath? 174 00:07:40,520 --> 00:07:41,620 Enough questions. 175 00:07:41,620 --> 00:07:43,120 He's a fat, middle-aged man with chest pains. 176 00:07:43,120 --> 00:07:44,120 Do something! 177 00:07:44,120 --> 00:07:46,620 - All right. - Sorry about the fat, honey. 178 00:07:46,620 --> 00:07:48,720 You said you liked me this way. 179 00:07:50,630 --> 00:07:52,360 Is Daddy gonna be okay? 180 00:07:52,360 --> 00:07:54,460 Oh, yeah. Your Pop-Pop used to have 181 00:07:54,460 --> 00:07:56,700 little chest pains all the time. 182 00:07:56,700 --> 00:07:58,700 Didn't he die of a heart attack? 183 00:07:58,700 --> 00:08:01,600 Well, for insurance purposes, yes. 184 00:08:04,070 --> 00:08:06,140 Hey. What's goin' on? 185 00:08:06,140 --> 00:08:07,940 Dad's in the hospital. 186 00:08:07,940 --> 00:08:10,020 What? Why's Dad in the hospital? 187 00:08:10,020 --> 00:08:11,800 - He's gonna be fine. - He had chest pains. 188 00:08:11,800 --> 00:08:13,150 He's gonna be fine. 189 00:08:13,160 --> 00:08:15,290 What are we doin'? Why aren't we going to the hospital? 190 00:08:15,290 --> 00:08:17,050 Nobody's goin' nowhere. 191 00:08:17,050 --> 00:08:18,590 We're just gonna stay calm, 192 00:08:18,590 --> 00:08:21,090 have a nice dinner, and wait for your mama to call 193 00:08:21,090 --> 00:08:22,590 and tell us what's what. 194 00:08:22,590 --> 00:08:24,230 I'm not hungry. 195 00:08:27,260 --> 00:08:30,030 What did you mean by "insurance purposes"? 196 00:08:30,030 --> 00:08:31,750 Just eat. 197 00:08:39,240 --> 00:08:42,480 What kind of Texan drinks pink wine? 198 00:08:47,750 --> 00:08:49,280 Hello. 199 00:08:49,290 --> 00:08:50,850 Hi, Mom. Kids okay? 200 00:08:50,850 --> 00:08:52,890 Yeah, they're fine. How's George? 201 00:08:52,890 --> 00:08:55,560 I don't know. They're running tests. 202 00:08:55,560 --> 00:08:58,930 Well, don't you worry about us. 203 00:08:58,930 --> 00:09:01,830 Everything's under control here. 204 00:09:01,830 --> 00:09:03,430 Okay. 205 00:09:03,430 --> 00:09:05,800 I'll call you when I know more. 206 00:09:05,800 --> 00:09:07,700 How you holdin' up? 207 00:09:07,700 --> 00:09:09,800 I guess I'm okay. 208 00:09:09,810 --> 00:09:12,290 Well, George is gonna pull through this, honey. 209 00:09:12,300 --> 00:09:14,410 I guarantee it. 210 00:09:14,410 --> 00:09:16,310 Thanks, Mom. 211 00:09:16,310 --> 00:09:18,080 Thanks for bein' there. 212 00:09:18,080 --> 00:09:19,710 You bet. 213 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 I'll call you later. 214 00:09:21,520 --> 00:09:22,680 Okay. 215 00:09:22,690 --> 00:09:24,150 Bye. 216 00:09:25,320 --> 00:09:27,490 What'd she say? 217 00:09:27,490 --> 00:09:30,810 The doctors are doin' some tests, but, dollars to donuts, 218 00:09:30,810 --> 00:09:33,560 your daddy's just got a bad case of gas. 219 00:09:33,560 --> 00:09:35,930 Y'all two go get ready for bed. 220 00:09:35,930 --> 00:09:37,640 I don't want to stay around here. 221 00:09:37,650 --> 00:09:39,790 I want to go to the hospital and see Dad. 222 00:09:39,790 --> 00:09:42,040 Well, I want to go to Las Vegas and see Willie Nelson, 223 00:09:42,040 --> 00:09:44,040 but that ain't gonna happen either. 224 00:09:44,040 --> 00:09:46,010 This is stupid. 225 00:09:46,010 --> 00:09:47,540 You know what's stupid? 226 00:09:47,540 --> 00:09:49,430 I got to drink pink wine! 227 00:09:50,440 --> 00:09:51,710 Meemaw? 228 00:09:51,710 --> 00:09:52,910 What? 229 00:09:52,920 --> 00:09:54,780 Is Dad really okay? 230 00:09:55,620 --> 00:09:57,220 Yes. 231 00:09:57,220 --> 00:09:59,390 I hope you're not bluffing. 232 00:10:08,400 --> 00:10:10,730 You asleep? 233 00:10:10,730 --> 00:10:12,930 No. 234 00:10:12,940 --> 00:10:14,870 Me neither. 235 00:10:14,870 --> 00:10:17,910 Every time the phone rings, I get scared. 236 00:10:20,240 --> 00:10:21,810 Me, too. 237 00:10:24,050 --> 00:10:26,410 I'm goin' to see Dad. You guys want to come? 238 00:10:26,420 --> 00:10:29,420 How? Meemaw said we have to stay here. 239 00:10:29,420 --> 00:10:31,590 You want to go or not? 240 00:10:38,960 --> 00:10:40,430 Shh. 241 00:10:41,600 --> 00:10:43,560 Shh. 242 00:10:43,570 --> 00:10:45,480 Who do I shush? 243 00:10:45,480 --> 00:10:47,400 - Shh! - Shh! 244 00:11:08,760 --> 00:11:10,420 What are you doing? 245 00:11:10,430 --> 00:11:12,190 I'm driving to the hospital. 246 00:11:12,190 --> 00:11:14,760 You can come with me or stay here... up to you. 247 00:11:14,760 --> 00:11:16,830 I'm comin'. 248 00:11:16,830 --> 00:11:18,050 Sheldon? 249 00:11:18,050 --> 00:11:19,300 You're 14. 250 00:11:19,300 --> 00:11:21,000 You don't know how to drive. 251 00:11:21,000 --> 00:11:22,740 I drove a tractor at 4-H camp. 252 00:11:22,740 --> 00:11:24,170 It's the same thing. 253 00:11:24,170 --> 00:11:26,540 But you sat on the farmer's lap. 254 00:11:26,540 --> 00:11:27,770 Then stay here. 255 00:11:27,780 --> 00:11:29,340 Come on, Missy. 256 00:11:40,560 --> 00:11:42,320 What are you doin'? 257 00:11:42,320 --> 00:11:43,990 Travelin' music. 258 00:11:43,990 --> 00:11:45,390 Ugh. 259 00:11:45,390 --> 00:11:47,060 I'm coming with you. 260 00:11:47,060 --> 00:11:48,680 Why are you wearin' my helmet? 261 00:11:48,690 --> 00:11:51,460 I don't expect this to end well. 262 00:11:51,460 --> 00:11:52,790 And the pillows? 263 00:11:52,800 --> 00:11:54,670 Same answer. 264 00:11:55,500 --> 00:11:57,400 Turn it off. I've got to concentrate. 265 00:11:57,410 --> 00:11:59,010 Aw. 266 00:11:59,010 --> 00:12:00,690 Okay, 267 00:12:00,700 --> 00:12:02,330 seat belts, everybody. 268 00:12:02,330 --> 00:12:04,610 Please drive slowly. 269 00:12:04,610 --> 00:12:06,540 Relax. I know what I'm doin'. 270 00:12:06,550 --> 00:12:08,550 - Whoa! - Whoa! 271 00:12:08,550 --> 00:12:10,360 I've often been asked 272 00:12:10,360 --> 00:12:12,390 why I never learned to drive a car. 273 00:12:12,390 --> 00:12:15,020 This night... 274 00:12:15,020 --> 00:12:17,390 is your answer. 275 00:12:17,390 --> 00:12:18,730 Please slow down. 276 00:12:18,730 --> 00:12:20,630 I'm goin' eight miles an hour. 277 00:12:20,630 --> 00:12:22,030 A cow just passed us. 278 00:12:22,040 --> 00:12:24,830 - Do you know how to get to the hospital? - Yeah. 279 00:12:24,830 --> 00:12:26,830 It's right across the street from the Dairy Queen. 280 00:12:26,840 --> 00:12:28,440 Which Dairy Queen? 281 00:12:28,440 --> 00:12:29,870 What are you talkin' about? 282 00:12:29,870 --> 00:12:30,970 There's two. 283 00:12:30,970 --> 00:12:32,110 Really? 284 00:12:32,110 --> 00:12:33,040 You're gonna hit it! 285 00:12:33,040 --> 00:12:34,360 Which is the one Mom takes us to? 286 00:12:34,360 --> 00:12:35,630 You're gonna hit it! 287 00:12:38,280 --> 00:12:40,750 Ooh, you're in trouble now! 288 00:13:04,170 --> 00:13:05,810 Yeah? 289 00:13:05,810 --> 00:13:08,110 What took you so long to answer? 290 00:13:08,110 --> 00:13:10,240 Powdering my nose. What's it to ya? 291 00:13:10,250 --> 00:13:13,610 Sorry I asked. Just wanted to give you an update. 292 00:13:13,620 --> 00:13:15,920 Y... What's goin' on? 293 00:13:15,920 --> 00:13:17,820 They want to run some more tests. 294 00:13:17,820 --> 00:13:19,620 They're gonna hold him overnight. 295 00:13:19,620 --> 00:13:22,870 Oh. Oh, well, that's, that's nothin' to worry about. 296 00:13:22,870 --> 00:13:24,530 That's just precautionary. 297 00:13:24,540 --> 00:13:26,060 How are the kids? 298 00:13:26,060 --> 00:13:28,450 Oh. They were a little worried, 299 00:13:28,450 --> 00:13:30,530 but I handled it. 300 00:13:30,530 --> 00:13:31,670 They sleepin'? 301 00:13:31,670 --> 00:13:34,100 Um... 302 00:13:34,100 --> 00:13:35,780 Yeah, yeah. 303 00:13:35,790 --> 00:13:37,340 You bet. 304 00:13:37,340 --> 00:13:39,210 Thanks again for helpin'. 305 00:13:39,210 --> 00:13:40,570 Oh, hey, 306 00:13:40,580 --> 00:13:42,010 these are my grandchildren. 307 00:13:42,010 --> 00:13:43,910 They are my blood. 308 00:13:43,910 --> 00:13:45,810 Okay. I better go. 309 00:13:45,820 --> 00:13:47,980 Okay. We'll talk later. 310 00:14:00,860 --> 00:14:02,930 Son of a bitch. 311 00:14:05,100 --> 00:14:07,230 I hate those kids. 312 00:14:10,640 --> 00:14:12,870 Just admit it, we're lost. 313 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 We're not lost. 314 00:14:14,440 --> 00:14:16,510 Well, I sure don't see a hospital anywhere. 315 00:14:16,510 --> 00:14:19,080 Why don't we ask somebody for directions? 316 00:14:19,080 --> 00:14:21,550 Because we're children in a car, genius. 317 00:14:22,580 --> 00:14:23,980 Dang it! 318 00:14:23,990 --> 00:14:25,820 Are you aiming for them? 319 00:14:25,820 --> 00:14:27,850 Everybody just shut up. I got this. 320 00:14:30,730 --> 00:14:33,930 Oh, no. We're going to jail. 321 00:14:33,930 --> 00:14:35,530 Georgie's going to jail. 322 00:14:35,530 --> 00:14:37,100 I'm saying I was kidnapped. 323 00:14:37,100 --> 00:14:38,530 That's a good plan. 324 00:14:38,530 --> 00:14:40,310 You and I were kidnapped. 325 00:14:40,310 --> 00:14:42,770 If I'm going to jail, we're all going to jail. 326 00:14:42,770 --> 00:14:45,170 Oh, you better pull over. 327 00:14:49,280 --> 00:14:51,950 Oh, thank God. 328 00:14:51,950 --> 00:14:54,610 - Well, don't just sit there... follow it. - Why? 329 00:14:54,620 --> 00:14:57,020 It's an ambulance... It's going to the hospital. 330 00:14:57,800 --> 00:14:59,230 Hang on. 331 00:15:02,260 --> 00:15:04,990 How about I put the radio on real low? 332 00:15:04,990 --> 00:15:06,490 Shut up. 333 00:15:07,460 --> 00:15:08,700 Mary. 334 00:15:08,700 --> 00:15:09,800 Mom! 335 00:15:09,800 --> 00:15:11,730 - Where are they? - Where's who? 336 00:15:11,730 --> 00:15:14,040 More importantly... 337 00:15:16,970 --> 00:15:18,970 - how is George? - Mom! 338 00:15:18,970 --> 00:15:21,240 - Ah. There they are! - Hey. Oh. 339 00:15:21,240 --> 00:15:22,840 Ha! I lost the little rascals 340 00:15:22,850 --> 00:15:24,640 in the... hall. 341 00:15:24,650 --> 00:15:26,350 I want to see Dad. 342 00:15:26,350 --> 00:15:27,450 - Me, too. - Me, too. 343 00:15:27,450 --> 00:15:28,920 The doctors are with him now. 344 00:15:28,920 --> 00:15:30,180 I'll take you in a bit. 345 00:15:30,190 --> 00:15:31,450 Why are they here? 346 00:15:31,450 --> 00:15:33,420 I think it's obvious. 347 00:15:33,420 --> 00:15:35,190 They love their daddy. 348 00:15:35,190 --> 00:15:38,360 No, I get that. Why aren't they home in bed? 349 00:15:43,000 --> 00:15:45,100 Well, nobody could sleep. 350 00:15:45,100 --> 00:15:47,370 I thought it was the right thing. 351 00:15:49,370 --> 00:15:50,600 Good bluff. 352 00:15:50,610 --> 00:15:52,570 Shh. 353 00:15:52,570 --> 00:15:53,810 Okay, thank you. 354 00:15:53,810 --> 00:15:55,730 You all need anything? You hungry? 355 00:15:55,730 --> 00:15:56,940 - No. - No, thank you. 356 00:15:56,950 --> 00:15:58,950 Okay, everybody sit tight. 357 00:15:58,950 --> 00:16:00,720 I'm gonna go check on your dad. 358 00:16:03,177 --> 00:16:04,240 Georgie. 359 00:16:05,150 --> 00:16:07,020 Give me my damn keys. 360 00:16:07,020 --> 00:16:09,460 Oh, yeah. Here. 361 00:16:09,460 --> 00:16:11,660 Thank you. 362 00:16:12,810 --> 00:16:14,810 How did I beat you here? 363 00:16:14,810 --> 00:16:16,910 We kept hitting garbage cans. 364 00:16:16,920 --> 00:16:18,130 Oh, God. 365 00:16:18,140 --> 00:16:20,070 I need to wash my hands. 366 00:16:20,070 --> 00:16:23,000 - There are germs here that can kill you. - Hold up. 367 00:16:23,010 --> 00:16:25,770 Now, y'all like it when your meemaw babysits. 368 00:16:25,770 --> 00:16:28,760 Poker, candy, firecrackers. 369 00:16:28,760 --> 00:16:30,180 - Yes. - Yeah. 370 00:16:30,180 --> 00:16:32,440 Well, if your mother ever finds out 371 00:16:32,440 --> 00:16:34,080 what you did tonight, 372 00:16:34,080 --> 00:16:36,870 that is never gonna happen again. 373 00:16:36,870 --> 00:16:38,400 I can't lie to my mother. 374 00:16:38,400 --> 00:16:40,810 Sure you can. Believe in yourself! 375 00:17:49,750 --> 00:17:51,950 Despite what it looks like, 376 00:17:51,960 --> 00:17:53,990 I didn't pray to God that night. 377 00:17:54,000 --> 00:17:56,450 I prayed to Blaise Pascal. 378 00:17:56,450 --> 00:17:57,920 My thinking was, 379 00:17:57,920 --> 00:18:00,920 if he was right about the existence of God, 380 00:18:00,920 --> 00:18:03,030 then he could pass along my request 381 00:18:03,040 --> 00:18:05,140 for my dad to get better. 382 00:18:05,140 --> 00:18:07,110 If he was wrong... 383 00:18:07,110 --> 00:18:08,310 well... 384 00:18:08,310 --> 00:18:11,680 in this moment, I needed him to be right. 385 00:18:17,250 --> 00:18:19,190 What's taking so long? 386 00:18:19,190 --> 00:18:20,210 Shh. 387 00:18:20,210 --> 00:18:22,590 Keep your voice down, car thief. 388 00:18:22,590 --> 00:18:24,990 I didn't steal your car, I just borrowed it. 389 00:18:24,990 --> 00:18:28,090 You're gonna need to make bail someday. 390 00:18:28,100 --> 00:18:31,500 Do not come to me. 391 00:18:31,500 --> 00:18:32,730 Good news! 392 00:18:32,730 --> 00:18:34,130 Your daddy's gonna be fine. 393 00:18:34,140 --> 00:18:36,470 - Should be home in a day or two. - Oh! 394 00:18:36,470 --> 00:18:37,890 And was it a heart attack? 395 00:18:37,890 --> 00:18:39,470 Minor. No permanent damage. 396 00:18:39,470 --> 00:18:41,840 Oh! That's wonderful! 397 00:18:41,840 --> 00:18:43,630 Our prayers have been answered. 398 00:18:44,610 --> 00:18:45,750 Come on, everybody, 399 00:18:45,750 --> 00:18:47,680 let's say hello to your old dad. 400 00:18:50,020 --> 00:18:51,150 Come on. 401 00:18:51,150 --> 00:18:52,840 For a brief moment, 402 00:18:52,840 --> 00:18:56,490 I was filled with the healing power of faith. 403 00:18:56,490 --> 00:18:59,540 Then the next day, we all got violently ill 404 00:18:59,550 --> 00:19:02,900 from Billy Sparks' eggs, and I was over it. 405 00:19:08,070 --> 00:19:11,130 I thought I'd talk this morning about how it all began. 406 00:19:11,130 --> 00:19:14,580 Now, everybody knows how, on the first day of creation, 407 00:19:14,580 --> 00:19:16,880 God said, "Let there be light." 408 00:19:16,880 --> 00:19:18,810 And there was light. 409 00:19:18,810 --> 00:19:22,110 And when God saw that light, he knew it was good. 410 00:19:23,220 --> 00:19:24,980 Oh, here we go. 411 00:19:24,990 --> 00:19:26,620 Yes, Sheldon. 412 00:19:26,620 --> 00:19:29,730 You said he didn't create the sun until day four. 413 00:19:29,730 --> 00:19:30,930 Yeah. 414 00:19:30,930 --> 00:19:33,270 So how could there be light the first three days? 415 00:19:33,270 --> 00:19:34,990 God is light. 416 00:19:35,000 --> 00:19:37,060 So God's a photon? 417 00:19:39,290 --> 00:19:41,250 God's what made photons possible. 418 00:19:41,260 --> 00:19:43,160 And what day did he do that? 419 00:19:43,160 --> 00:19:44,620 I would think day one. 420 00:19:44,630 --> 00:19:47,730 If I grab my chest and keel over, maybe we can get out of here. 421 00:19:47,730 --> 00:19:49,470 That's a terrible thing to say. 422 00:19:49,470 --> 00:19:51,540 Because the first day had just begun. 423 00:19:51,540 --> 00:19:53,140 So, before the Big Bang? 424 00:19:53,150 --> 00:19:54,610 There was no Big Bang. 425 00:19:54,620 --> 00:19:56,110 There was only the Word. 426 00:19:56,120 --> 00:19:58,020 Was the word "kaboom"? 427 00:19:58,020 --> 00:19:59,220 Okay, do it. 428 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 We gotta go. 429 00:20:02,900 --> 00:20:04,190 What's happening? 430 00:20:04,190 --> 00:20:05,840 - Is it over? - Y-Yes. 431 00:20:06,400 --> 00:20:11,050 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --