1 00:00:10,527 --> 00:00:13,595 ،قدرت همیشه مواد مخدر مرگباری بوده 2 00:00:13,597 --> 00:00:15,730 ،و در سال 1989 3 00:00:15,732 --> 00:00:18,666 کلبه‌ی رادیو SLمدل تندی 1000 4 00:00:18,668 --> 00:00:21,436 مواد مورد علاقه‌ی من بود 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,072 با یک اینتل 8086 6 00:00:24,074 --> 00:00:25,373 که با هشت مگا هرتز کار میکرد 7 00:00:25,375 --> 00:00:27,981 و یک فلاپی درایو پنج و نیم اینچی 8 00:00:27,984 --> 00:00:29,031 کاری نبود 9 00:00:29,034 --> 00:00:30,122 که نتونم انجام بدم 10 00:00:30,125 --> 00:00:32,317 از اضافه کردن گرافیک‌های شیک 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,048 ...به مشقام گرفته 12 00:00:34,050 --> 00:00:35,981 خیلی شیکه 13 00:00:35,984 --> 00:00:37,936 تا به سادگی به حروف الفبا گذاشتن 14 00:00:37,939 --> 00:00:41,073 لیست دشمنانم و جرایمشون 15 00:00:42,179 --> 00:00:44,459 خیلی آسونه 16 00:00:44,461 --> 00:00:46,820 شلدون، وقت رفتنه 17 00:00:46,823 --> 00:00:48,723 ما واقعا باید یکی از اینا بگیریم 18 00:00:48,726 --> 00:00:50,932 یه کامپیوتر به چه دردمون میخوره؟ 19 00:00:50,934 --> 00:00:52,901 آره، ما تو و کله‌ی گنده‌ات رو داریم 20 00:00:52,903 --> 00:00:55,170 ولی ما میتونیم خیلی کارا باهاش بکنیم 21 00:00:55,172 --> 00:00:56,638 من میتونم از یک برنامه‌ی برگه گسترده استفاده کنم 22 00:00:56,640 --> 00:00:58,101 تا خرج‌های شما رو کنترل کنم 23 00:00:58,104 --> 00:00:59,812 من اینکارو پشت چک‌های پرداختیم انجام میدم 24 00:00:59,815 --> 00:01:02,976 آره، ولی وقتی که دفتر چک‌ات رو باز میکنی "بیپ" میکنه؟ 25 00:01:02,979 --> 00:01:04,379 فکر نمیکنم 26 00:01:04,381 --> 00:01:05,789 به‌علاوه اینکه، کامپیوتر 27 00:01:05,792 --> 00:01:07,358 میتونه دستورالعمل‌هات رو مرتب بکنه 28 00:01:07,361 --> 00:01:09,261 ولی دستورالعمل‌هام مرتب هستن 29 00:01:09,264 --> 00:01:10,564 روی کارت‌های فهرستی 30 00:01:10,567 --> 00:01:12,220 مثل یه آدم غار نشین 31 00:01:12,222 --> 00:01:14,156 مامان غار نشین. همین صدات میکنم 32 00:01:14,159 --> 00:01:15,671 مهم نیست شلدون 33 00:01:15,674 --> 00:01:17,226 ما نمیتونیم پول یه کامپیوترو بدیم 34 00:01:17,229 --> 00:01:19,859 ،البته که میتونیم. فقط 998 دلاره 35 00:01:19,862 --> 00:01:22,396 و دیو میگه که میتونیم با پرداخت اقساط به راحتی اونو بخریم 36 00:01:22,399 --> 00:01:23,492 درسته 37 00:01:23,495 --> 00:01:24,799 دخالت نکن، دیو 38 00:01:24,801 --> 00:01:26,000 بیا 39 00:01:26,002 --> 00:01:27,268 ما باید بریم خونه 40 00:01:27,270 --> 00:01:29,242 ...ولی - شلدون، گفتم نه - 41 00:01:29,245 --> 00:01:30,538 میتونم براتون معامله‌ی خوبی درست بکنم 42 00:01:30,540 --> 00:01:31,539 ،روی مدل طبقه 43 00:01:31,541 --> 00:01:32,437 خانم کوپر 44 00:01:32,440 --> 00:01:34,390 جدی، دیو، داری میری رو اعصابم 45 00:01:35,195 --> 00:01:36,414 عادلانه نیست 46 00:01:36,417 --> 00:01:38,213 برای میسی یه آب‌نبات انگشتری خریدی 47 00:01:38,215 --> 00:01:39,480 به قیمت ده سنت 48 00:01:39,482 --> 00:01:41,950 و کاملا ارزشش رو داره - بیاید بریم - 49 00:01:41,952 --> 00:01:43,340 ببخشید، دیو 50 00:01:43,343 --> 00:01:44,919 ما با حقوق ماهیانه زندگی میکنیم 51 00:01:44,921 --> 00:01:46,287 !حرکت کنید 52 00:01:46,311 --> 00:01:51,311 « اولین سایت پیش‌بینیِ ورزشی با آپشن‌های بی‌نظیر » ::. BPersia.Win | بی‌پرشیا .:: 53 00:01:51,335 --> 00:01:56,335 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « SubDL.TV » 54 00:01:56,359 --> 00:02:02,359 ::. Caseraw مترجـم: کسري .:: 55 00:02:09,112 --> 00:02:11,351 اه، کلبه‌ی رادیویی - اه، کلبه‌ی رادیویی - 56 00:02:11,354 --> 00:02:13,715 ایناهاش، سیستم کامپیوتری SL تندی 1000 57 00:02:13,717 --> 00:02:17,078 شلدون اون روزی داشت مدام راجبش حرف میزد 58 00:02:17,081 --> 00:02:18,887 من تاحالا ندیده بودم یدونه اینقدر استفاده ازش راحت باشه 59 00:02:18,889 --> 00:02:21,047 درود، برای برگشتن به سیّاره‌تان نیاز به راهنمایی دارید؟ 60 00:02:21,049 --> 00:02:23,056 تکنولوژی از چیزی که فکر میکردیم پیشرفته تره 61 00:02:23,059 --> 00:02:24,443 رو میشناسی؟ E.T اون فیلمه 62 00:02:24,445 --> 00:02:26,628 ،پسره که پیداش میکنه ،اسمش الیوت‌ـه 63 00:02:26,630 --> 00:02:28,830 که با "ا" شروع میشه و با "ت" تموم میشه درست مثل اسم فیلم و موجود فضایی ،"E" & "T" 64 00:02:28,832 --> 00:02:30,363 تصادفیه؟ 65 00:02:30,366 --> 00:02:31,966 اینطور فکر نمیکنم 66 00:02:31,968 --> 00:02:34,369 تو تا ابد قراره پیشمون زندگی بکنی، مگه نه؟ 67 00:02:34,371 --> 00:02:36,980 خب، شلدون یه کامپیوتر میخواد؟ 68 00:02:36,983 --> 00:02:38,282 از وقتی که صحبت کردن یاد گرفت 69 00:02:38,285 --> 00:02:39,540 ولی الان بیشتر از هر وقت دیگه‌ای 70 00:02:39,542 --> 00:02:41,184 خب، اون میتونه بعد از مدرسه کار بکنه 71 00:02:41,187 --> 00:02:42,254 پول جمع بکنه و یدونه بخره 72 00:02:42,257 --> 00:02:44,023 کار بکنه؟ اون نُه سالشه 73 00:02:44,026 --> 00:02:45,426 من وقتی هم سن اون بودم برگارو جمع میکردم 74 00:02:45,429 --> 00:02:46,561 پول خوبی در میاوردم 75 00:02:46,564 --> 00:02:48,682 میخوای شلدون بره برگارو جمع بکنه؟ 76 00:02:48,685 --> 00:02:50,752 اینقدر پوستش روشنه، پنج دقیقه تو خورشید باشه 77 00:02:50,754 --> 00:02:52,020 آتیش میگیره 78 00:02:52,022 --> 00:02:53,480 من برای دیدن اون پول میدم 79 00:02:53,483 --> 00:02:54,923 خفه شو، جورجی 80 00:02:54,925 --> 00:02:56,024 امیدوارم بهش گفته باشی 81 00:02:56,026 --> 00:02:57,191 نمیتونیم پولشو بدیم 82 00:02:57,193 --> 00:02:58,566 البته 83 00:02:58,569 --> 00:03:00,020 من میتونم براش بخرمش 84 00:03:00,023 --> 00:03:02,263 بعدش شماها میتونید هروقت تونستید پولشو بهم برگردونید 85 00:03:03,107 --> 00:03:05,007 خیلی خب، کانی، الان دیگه داری بهم توهین میکنی 86 00:03:05,010 --> 00:03:07,001 ،خب، قصدم این نبود 87 00:03:07,003 --> 00:03:08,670 ولی خوشحالم که اینو میشنوم 88 00:03:08,672 --> 00:03:10,032 من میتونم پول هزینه‌های خودمو بدم 89 00:03:10,035 --> 00:03:11,406 و از پس خانواده‌ام بر بیام 90 00:03:11,408 --> 00:03:13,775 خرج‌هایی هست که میتونیم اونا رو کمتر بکنیم 91 00:03:13,777 --> 00:03:15,443 تا بتونیم یه کامپیوتر بخریم 92 00:03:15,445 --> 00:03:17,196 منظورت پولیه که به کلیسا میدی 93 00:03:17,199 --> 00:03:19,347 نه، منظورم پولیه که تو 94 00:03:19,349 --> 00:03:21,113 به شرکت آبجوی ستاره‌ی تنها میدی 95 00:03:21,116 --> 00:03:22,383 خوب گفتی، مامان 96 00:03:22,385 --> 00:03:23,651 خفه شو - خفه شو، عزیزم - 97 00:03:23,653 --> 00:03:24,886 ما یک کامپیوتر نمیگیریم 98 00:03:24,888 --> 00:03:26,854 ما به پولت احتیاج نداریم 99 00:03:26,856 --> 00:03:28,856 کجا داری میری؟ 100 00:03:28,858 --> 00:03:31,316 تا یه... یه لیوان شیر بردارم 101 00:03:31,319 --> 00:03:33,027 داره دروغ میگه، میخواد آبجو برداره 102 00:03:33,030 --> 00:03:34,543 خفه شو، جورجی 103 00:03:41,762 --> 00:03:43,571 مامان؟ 104 00:03:43,573 --> 00:03:46,140 چرا هنوز بیداری؟ 105 00:03:46,142 --> 00:03:49,177 مادام کوری روی سقفه 106 00:03:49,179 --> 00:03:52,160 و اون کلاهش رو نپوشیده 107 00:03:52,163 --> 00:03:53,781 فقط داری خواب میبینی، عزیزم 108 00:03:53,783 --> 00:03:57,048 ولی اون بدونه کلاهش سردش میشه 109 00:03:57,051 --> 00:03:59,520 من مال خودمو بهش میدم، حالا میتونی بخوابی 110 00:03:59,522 --> 00:04:01,022 مم، مرسی، مامان 111 00:04:01,024 --> 00:04:02,924 تو بهترینی 112 00:04:05,340 --> 00:04:07,073 اوه، خدا 113 00:04:21,496 --> 00:04:24,178 گمونم کار یه‌بار در هفته‌مون رو نمیکنیم 114 00:04:24,180 --> 00:04:27,982 ببخشید، من فقط با آقایونی که دوست دارم رابطه برقرار میکنم 115 00:04:27,984 --> 00:04:30,769 اوه، بیخیال. میدونی چه حسی دارم 116 00:04:30,772 --> 00:04:32,746 راجب مادرت وقتی که تو خرج و مخارج ما دخالت میکنه 117 00:04:32,749 --> 00:04:35,394 ،اون دخالت نمیکرد اون میخواست کمک بکنه 118 00:04:35,397 --> 00:04:37,591 و اون کامپیوتر یک اسباب‌بازی مسخره نیست 119 00:04:37,594 --> 00:04:39,627 شلدون میتونه برای کارای مدرسه‌اش ازش استفاده بکنه 120 00:04:39,629 --> 00:04:42,535 ...و من میتونم ازش استفاده بکنم تا دستورالعمل‌هامو مرتب بکنم 121 00:04:42,538 --> 00:04:44,605 تو همین الانشم اونارو مرتب کردی روی اون کارتای کوچولو 122 00:04:44,608 --> 00:04:46,200 آره، مثل یه آدم غارنشین 123 00:04:46,202 --> 00:04:47,902 خب، اهمیتی نداره 124 00:04:47,904 --> 00:04:50,204 نمیتونیم پولشو بدیم، پایان داستان 125 00:04:50,206 --> 00:04:52,590 دقیقا پایان داستان نیست 126 00:04:52,593 --> 00:04:53,926 منظورت چیه؟ 127 00:04:53,929 --> 00:04:56,177 من داشتم این چند سال اخیر پول کنار میذاشتم 128 00:04:56,179 --> 00:04:57,945 و این شاید استفاده‌ی خوبی براش باشه 129 00:04:57,947 --> 00:05:00,113 پول از کجا؟ 130 00:05:00,116 --> 00:05:01,983 میدونی، از اینجا و اونجا 131 00:05:01,985 --> 00:05:04,384 کتابداری برای کلیسا 132 00:05:04,387 --> 00:05:05,920 یه سری کارای خیاطی 133 00:05:05,922 --> 00:05:07,955 پول تولد از عمه زلدا 134 00:05:07,957 --> 00:05:09,991 و چقدر این "پول" اینجا و اونجا 135 00:05:09,993 --> 00:05:11,292 تو جمع کردی؟ 136 00:05:11,294 --> 00:05:12,988 ،خب، با اینکه میبینم پول منه 137 00:05:12,991 --> 00:05:14,662 فکر نمیکنم که به تو ربطی داشته باشه 138 00:05:14,664 --> 00:05:16,330 به من ربطی نداره؟ 139 00:05:16,332 --> 00:05:17,532 تو هر قرونی که من 140 00:05:17,534 --> 00:05:19,534 درمیارم رو میبینی، و تو پول مخفی داری؟ 141 00:05:19,536 --> 00:05:21,302 مخفی نیست، الان بهت گفتم 142 00:05:21,304 --> 00:05:22,996 کجا قایمش کردی؟ 143 00:05:22,999 --> 00:05:25,700 خب، حالا دیگه داری به بخش مخفی شده میری 144 00:05:25,703 --> 00:05:27,770 اوه، خیلی خب 145 00:05:27,773 --> 00:05:30,230 برای اینکه بخوام همه‌چیز رو واضح کنم پول من پول ماست 146 00:05:30,233 --> 00:05:31,723 ولی پول تو پول توـه؟ 147 00:05:31,726 --> 00:05:32,625 درسته 148 00:05:32,628 --> 00:05:34,605 اوه، خوبه که فهمیدم 149 00:05:35,885 --> 00:05:37,985 خوشحالم که داستان یکبار در هفته‌‌مون رو نداریم 150 00:05:37,987 --> 00:05:40,688 چونکه من تو مودش نیستم 151 00:05:41,524 --> 00:05:42,957 واقعا؟ 152 00:05:42,959 --> 00:05:44,625 خیلی بد شد 153 00:05:44,627 --> 00:05:46,332 چرا؟ تو هستی؟ 154 00:05:46,335 --> 00:05:47,768 !نه 155 00:05:49,799 --> 00:05:52,133 لازم نبود اینکارو بکنی 156 00:05:59,976 --> 00:06:02,512 ،یادم رفت بهت بگم یه دختره زنگ زد باهات کار داشت 157 00:06:02,515 --> 00:06:03,481 چه دختری؟ 158 00:06:03,484 --> 00:06:05,152 نمیدونم، یه دختری 159 00:06:05,155 --> 00:06:06,387 خب، اون چی گفت؟ 160 00:06:06,390 --> 00:06:08,657 به یاد آوردنش سخته قضیه مال ماه‌ها پیشه 161 00:06:10,186 --> 00:06:12,120 هی 162 00:06:12,122 --> 00:06:13,457 دوتا جعبه؟ 163 00:06:13,460 --> 00:06:14,927 حتما شوخیت گرفته 164 00:06:14,930 --> 00:06:16,757 نگران نباش، من از پول تو استفاده نکردم 165 00:06:16,759 --> 00:06:18,394 از مال خودم استفاده کردم 166 00:06:22,465 --> 00:06:23,531 شامتون رو تموم کنید 167 00:06:23,533 --> 00:06:24,637 و بعدش وسایلتون رو جمع کنید 168 00:06:24,640 --> 00:06:25,973 ما میریم خونه‌ی مامان بزرگ 169 00:06:25,976 --> 00:06:27,113 چرا؟ 170 00:06:27,116 --> 00:06:30,308 چونکه مامان باباتون باید یکمی از همدیگه دور باشن 171 00:06:30,311 --> 00:06:31,777 برای چقدر؟ 172 00:06:31,780 --> 00:06:33,713 نمیدونم، فقط وسایلتون رو جمع کنید 173 00:06:33,716 --> 00:06:35,675 گوشبند لازمم میشه؟ 174 00:06:35,678 --> 00:06:37,211 البته، اگر که میخوای 175 00:06:37,213 --> 00:06:40,168 البته تقویم‌ نجومی‌ام آب‌ و هوای ملایم رو پیشبینی میکنه 176 00:06:40,171 --> 00:06:41,415 پس نیارشون 177 00:06:41,417 --> 00:06:43,230 من فقط تقویم نجومیم رو میارم 178 00:06:43,233 --> 00:06:44,852 میدونی چیه، جفتشون رو میارم 179 00:06:46,202 --> 00:06:47,808 مسواکم رو بیارم 180 00:06:47,811 --> 00:06:50,112 یا از اونی که تو خونه مامان بزرگ گذاشتم استفاده بکنم؟ 181 00:06:50,115 --> 00:06:51,559 من اینو جواب میدم 182 00:06:51,561 --> 00:06:53,090 هیچکسی اهمیتی نمیده 183 00:06:53,762 --> 00:06:55,414 من نمیخوام برم خونه مامان بزرگ 184 00:06:55,417 --> 00:06:56,884 اگر که اون دختره زنگ بزنه چی؟ 185 00:06:56,887 --> 00:06:58,598 باشه، پس اینجا پیش پدرت بمون 186 00:06:58,601 --> 00:07:01,269 شلدون و میسی، ما تا نیم ساعت دیگه از اینجا میریم بیرون 187 00:07:03,152 --> 00:07:05,949 زمان زیادی برای انتخاب کردن یه مسواک نیست 188 00:07:15,879 --> 00:07:17,078 بیاید داخل 189 00:07:17,080 --> 00:07:18,980 مامان و بابا باید از هم دور باشن 190 00:07:18,982 --> 00:07:20,582 نمیدونیم برای چقدر 191 00:07:22,486 --> 00:07:23,818 اون تو چی داره؟ 192 00:07:23,820 --> 00:07:25,324 همه‌چیزو 193 00:07:29,292 --> 00:07:32,627 194 00:07:32,629 --> 00:07:35,163 من هیچوقت ازدواج نمیکنم 195 00:07:35,165 --> 00:07:37,500 واقعا؟ - آره - 196 00:07:37,503 --> 00:07:39,834 زنا چیزی جز دردسر نیستن 197 00:07:39,836 --> 00:07:41,403 !من جوابش میدم 198 00:07:42,272 --> 00:07:45,006 سلام، جورجی هستم 199 00:07:45,008 --> 00:07:47,575 دویدی سمت تلفن؟ احساس حماقت میکنی؟ 200 00:07:49,730 --> 00:07:51,413 کی بود؟ 201 00:07:51,415 --> 00:07:53,214 هیچکس 202 00:07:53,216 --> 00:07:54,849 این یه دعوای کوچیک 203 00:07:54,851 --> 00:07:56,451 بین مامان تو و من، تموم میشه 204 00:07:56,453 --> 00:07:58,019 بزرگش نکن 205 00:07:58,021 --> 00:07:59,120 نمیکنم، فقط دارم میگم 206 00:07:59,122 --> 00:08:00,955 من بیشتر بدرد زندگی مجردی میخورم 207 00:08:00,957 --> 00:08:02,757 و اونو چطور تصور میکنی؟ 208 00:08:02,759 --> 00:08:04,893 خب، اون بوفه توی حصار طلایی رو میشناسی؟ 209 00:08:04,895 --> 00:08:06,168 جایی که همه جور خوراکی‌ای هست 210 00:08:06,170 --> 00:08:07,821 و هرچقدر که بخوای میتونی برداری؟ 211 00:08:07,824 --> 00:08:08,816 آره 212 00:08:08,819 --> 00:08:12,333 اونجوری میشه، فقط با دخترا 213 00:08:12,335 --> 00:08:14,269 جورجی، من باهات هزار دلار شرط میبندم 214 00:08:14,271 --> 00:08:16,071 تا قبل از 25 سالگیت ازدواج میکنی 215 00:08:16,073 --> 00:08:18,273 شرط قبوله 216 00:08:18,275 --> 00:08:19,708 احساس میکنم که 217 00:08:19,710 --> 00:08:22,210 دارم پولت رو میدزدم 218 00:08:22,212 --> 00:08:26,181 جورجی با اولین زنش تو 19 سالگی ازدواج کرد 219 00:08:26,183 --> 00:08:29,484 اون هیچوقت پول پدرم رو نداد 220 00:08:29,486 --> 00:08:33,086 خب، من باید بهت بگم چقدر خوشحالم 221 00:08:33,089 --> 00:08:35,724 که شماها دارید شب رو پیش من میگذرونید 222 00:08:35,726 --> 00:08:38,085 خونه‌ی شما بوی سیگار میده 223 00:08:38,088 --> 00:08:39,188 خیلی خوشحالم 224 00:08:39,191 --> 00:08:40,925 شلدون، ما راجب این حرف زدیم 225 00:08:40,928 --> 00:08:43,133 نباید به مردم اعلام کنی که چیزا چه بویی میدن 226 00:08:43,136 --> 00:08:44,199 همم 227 00:08:44,201 --> 00:08:45,567 خیلی خب، شما دوتا، بخوابید 228 00:08:45,569 --> 00:08:48,094 تو و بابا میخواید طلاق بگیرید؟ 229 00:08:48,097 --> 00:08:49,471 البته که نه 230 00:08:49,473 --> 00:08:51,239 مطمئنی؟ برداشتن بچه‌هات 231 00:08:51,241 --> 00:08:53,208 نصف شب، و رفتن به خونه‌ی مادرت 232 00:08:53,210 --> 00:08:55,577 تمامی نشانه‌های یه طلاق رو داره 233 00:08:55,579 --> 00:08:57,407 ما طلاق نمیگیریم 234 00:08:57,410 --> 00:08:58,913 خیلی خب، بگیرید بخوابید 235 00:08:58,915 --> 00:09:00,648 خوابای خوب ببینید 236 00:09:08,191 --> 00:09:11,893 من باورم نمیشه مامان و بابا سر آبجو دعواشون شد 237 00:09:11,895 --> 00:09:14,433 من فکر نمیکنم دعوا سر آبجو بوده 238 00:09:14,436 --> 00:09:16,235 من فکر میکنم بازم ماتحت داشته 239 00:09:16,238 --> 00:09:18,166 احتمالا حق با توـه 240 00:09:18,168 --> 00:09:21,511 ولی خب، من نمیدونم ماتحت یعنی چی 241 00:09:24,841 --> 00:09:26,441 من نمیخوام تو کارت دخالت بکنم 242 00:09:26,443 --> 00:09:28,227 ولی از اونجایی که داری میای تو تخت من 243 00:09:28,230 --> 00:09:30,445 من تو کارت دخالت میکنم - بفرما - 244 00:09:30,447 --> 00:09:32,413 کِی میخوای بری؟ 245 00:09:32,415 --> 00:09:34,215 خیلی بامزّه بود 246 00:09:34,217 --> 00:09:35,817 شوخی نکردم 247 00:09:35,819 --> 00:09:37,719 من عاشق تو و بچه‌هام 248 00:09:37,721 --> 00:09:39,946 ولی شمارو وقتی اونور خیابون زندگی میکنید بیشتر دوست دارم 249 00:09:39,949 --> 00:09:43,107 ببخشید که پایان ازدواجم داره ناراحتت میکنه 250 00:09:43,110 --> 00:09:44,543 اوه، اینقدر قضیه رو دراماتیک نکن 251 00:09:44,546 --> 00:09:45,711 یه دعوای کوچیکه 252 00:09:45,714 --> 00:09:47,977 نه، این خیلی وقت بود که باید اتفاق میافتاد 253 00:09:47,980 --> 00:09:50,956 این به اصل رابطه‌مون برمیگرده 254 00:09:50,959 --> 00:09:52,959 گمونم قراره قضیه دراماتیک باشه 255 00:09:52,962 --> 00:09:55,563 لحظه‌ای که اون فهمید من پول کنار گذاشتم 256 00:09:55,566 --> 00:09:57,305 احساس تهدید کرد، و میدونی چرا؟ 257 00:09:57,307 --> 00:09:59,741 چونکه به معنی این بود که من میتونم جدا از اون زندگی بکنم 258 00:09:59,743 --> 00:10:01,672 تو تخت مامانت بخوابی؟ 259 00:10:01,675 --> 00:10:03,344 میدونی منظورم چیه 260 00:10:05,248 --> 00:10:07,315 برای شلدون اون کامپیوتر رو میخری؟ 261 00:10:07,317 --> 00:10:09,484 خب، حالا دیگه مجبورم 262 00:10:09,486 --> 00:10:11,167 فهمیدم 263 00:10:20,183 --> 00:10:23,431 میدونی من هنوز یه زندگی عشقی فعال دارم 264 00:10:23,433 --> 00:10:25,200 فقط بگیر بخواب 265 00:10:30,614 --> 00:10:32,180 روی همین تخت 266 00:10:32,183 --> 00:10:34,359 اوه، مامان 267 00:10:39,649 --> 00:10:41,316 صبحانه چیه؟ 268 00:10:41,318 --> 00:10:42,951 نمیدونم، یه کاسه غلات بردار 269 00:10:42,953 --> 00:10:44,953 مامان معمولا برامون تخم مرغ با نون تست درست میکنه 270 00:10:44,955 --> 00:10:46,461 و گاهی هم گوشت 271 00:10:46,464 --> 00:10:47,930 خب، مامان الان اینجا نیست، مگه نه؟ 272 00:10:47,933 --> 00:10:51,726 هی، یه نفر امروز از طرف اشتباهی تخت بیدار شده 273 00:10:51,728 --> 00:10:54,132 و تو حق انتخاب داشتی از کدوم طرف بیدار شی چون کل تخت مال تو بوده 274 00:10:54,135 --> 00:10:55,266 جورجی 275 00:10:55,269 --> 00:10:56,957 مواظب خودت باش 276 00:10:56,960 --> 00:11:00,468 شاید بهتره بری اونور خیابون و معذرت خواهی بکنی 277 00:11:00,470 --> 00:11:02,036 نمیتونم اینکارو بکنم 278 00:11:02,038 --> 00:11:03,338 چرا نه؟ 279 00:11:03,340 --> 00:11:05,707 چونکه اگه اینکارو بکنم، جلوه‌ی خوبی نشون نمیده 280 00:11:05,709 --> 00:11:07,692 نیکسون چه ربطی به موضوع داره؟ 281 00:11:07,695 --> 00:11:08,727 چی؟ 282 00:11:08,730 --> 00:11:11,546 گقتی، "رئیس جمهور بد" مثل نیکسون "President" & "Precedent" شباهت کلمات 283 00:11:11,548 --> 00:11:13,339 میدونی، این یاروـه 284 00:11:17,254 --> 00:11:19,053 میری معذرت خواهی بکنی؟ 285 00:11:20,290 --> 00:11:21,644 !بابا 286 00:11:21,791 --> 00:11:23,471 !بابا 287 00:11:23,474 --> 00:11:25,674 !اگر که میخوای بکنی، گوشت هم بیار 288 00:11:32,312 --> 00:11:33,645 هی 289 00:11:33,647 --> 00:11:35,647 امیدورام خوشحال باشی 290 00:11:35,649 --> 00:11:38,226 مرسی، جورجی، خیلی لطف داری 291 00:11:38,229 --> 00:11:39,984 مامان و بابا دارن دعوا میکنن چونکه تو میخوای 292 00:11:39,986 --> 00:11:41,453 یه کامپیوتر مسخره بگیری 293 00:11:41,455 --> 00:11:43,515 داری راجب چی حرف میزنی؟ 294 00:11:43,518 --> 00:11:44,625 مامان میخواست برات بخره 295 00:11:44,627 --> 00:11:45,924 بابا گفت نمیشه پولشو بدیم 296 00:11:45,926 --> 00:11:47,233 مامان‌بزرگ پیشنهاد پرداختش پولشو داد 297 00:11:47,236 --> 00:11:49,246 حالا من باید برای نهار کمپوت آناناس بخورم 298 00:11:49,249 --> 00:11:51,329 بدم میاد خودم نهار درست بکنم 299 00:11:51,331 --> 00:11:53,164 متأسفم، جورجی، نمیدونستم 300 00:11:53,166 --> 00:11:54,699 آره، خب، حالا میدونی 301 00:11:54,701 --> 00:11:55,934 تو چی گرفتی؟ 302 00:11:55,936 --> 00:11:58,496 یه ساندویچ بوغلمون که مامان به شکل قلب بریده 303 00:11:58,499 --> 00:12:00,015 یه پیاله میوه، یه براونی 304 00:12:00,018 --> 00:12:03,319 و یه یادداشت از مامان بزرگ که توش نوشته چقدر منو دوست داره 305 00:12:03,322 --> 00:12:05,944 ،هنوز نخوندمش ولی شرط میبندم خیلیه 306 00:12:05,946 --> 00:12:07,819 من حتی یه کنسرو بازکن هم ندارم 307 00:12:10,250 --> 00:12:13,585 اوه، عزیزم، من خیلی دوست دارم 308 00:12:13,587 --> 00:12:16,569 علاقه‌ات به اشیاء بی جان منو میترسونه 309 00:12:16,572 --> 00:12:18,305 خوشحالم که راضی هستی، میسی 310 00:12:18,308 --> 00:12:21,663 ،من حتی خوشحال ترم که من یه اسباب بازی گرفتم و شلدون هیچی نگرفته 311 00:12:21,666 --> 00:12:23,399 خب، حالا ما دقیقا 312 00:12:23,402 --> 00:12:24,695 خریدمون تموم نشده 313 00:12:24,698 --> 00:12:27,340 شلدون، هنوز اون کامپیوتره رو میخوای؟ 314 00:12:27,343 --> 00:12:29,309 فکر میکردم پولشو نداریم 315 00:12:29,312 --> 00:12:30,788 نگران اونش نباش 316 00:12:30,791 --> 00:12:32,504 میخوایش یا نه؟ 317 00:12:32,506 --> 00:12:34,116 بیشتر از هرچیز دیگه‌ای 318 00:12:34,119 --> 00:12:36,707 خیلی خب، پس، بیا بریم بخریمش 319 00:12:36,710 --> 00:12:40,478 صبر کن ببینم، اون یه کامپیوتر گیرش میاد و من یه اسباب بازی مسخره؟ 320 00:12:40,480 --> 00:12:42,146 فکر میکردم دوست داشتی 321 00:12:42,148 --> 00:12:44,482 دیگه نه 322 00:12:48,655 --> 00:12:50,555 آب از کجا بیرون میاد؟ 323 00:12:50,557 --> 00:12:53,291 خب، با اینکه اون خشک کنه، از هیچ جا 324 00:12:53,293 --> 00:12:54,659 325 00:12:55,624 --> 00:12:57,265 پس اینیکی شوینده‌است؟ 326 00:12:57,268 --> 00:12:58,529 تو رو نمیشه گول زد 327 00:12:58,532 --> 00:13:00,098 داری چیکار میکنی؟ 328 00:13:00,100 --> 00:13:02,304 سفیدهارو از رنگی‌ها جدا میکنم 329 00:13:02,307 --> 00:13:03,967 هی، اون نژادپرستیه 330 00:13:03,970 --> 00:13:06,905 چطور یه پسرم دانشمند هوافضا شد 331 00:13:06,907 --> 00:13:09,371 و اونیکی دلقک نمایشی شد؟ 332 00:13:09,374 --> 00:13:11,876 من حاضرم هرکاری بکنم تا دلقک نمایشی بشم 333 00:13:11,878 --> 00:13:13,637 ،اونا مردم رو خوشحال میکنن 334 00:13:13,640 --> 00:13:15,780 و نمایشی رو هم مجانی تماشا میکنن 335 00:13:17,117 --> 00:13:18,968 336 00:13:24,090 --> 00:13:27,155 کامپیوتر خانگی‌ای که مدتها خواستارش بودم 337 00:13:27,158 --> 00:13:29,929 ،بلاخره از آن من بود 338 00:13:29,932 --> 00:13:33,266 ولی اون همچنین داشت خونه‌ام رو نابود میکرد 339 00:13:33,269 --> 00:13:35,699 خوشبختانه، از قبل مجهز به یک 340 00:13:35,702 --> 00:13:38,436 برنامه‌ای که کمک کنه مشکلات شخصی رو برطرف کنه بود 341 00:13:38,438 --> 00:13:41,372 سلام، من الایزا هستم 342 00:13:41,374 --> 00:13:44,601 ...پدر مادر... من 343 00:13:44,604 --> 00:13:48,306 ...دارن... خیلی 344 00:13:48,309 --> 00:13:50,910 دعوا میکنن 345 00:13:50,913 --> 00:13:53,780 فهمیدم. میتونی جزئیات بیشتر بدی؟ 346 00:13:53,783 --> 00:13:56,187 ...مادر من 347 00:13:56,189 --> 00:13:59,601 ...برام... اینو 348 00:13:59,604 --> 00:14:01,741 ...کامپیوتر رو 349 00:14:01,744 --> 00:14:04,015 ...خرید 350 00:14:05,398 --> 00:14:06,788 ...ولی 351 00:14:06,791 --> 00:14:11,935 ...پدرم... میگه... نمیتونیم 352 00:14:11,938 --> 00:14:14,839 پولشو بدیم 353 00:14:14,841 --> 00:14:18,109 با مادرت مشکلی داری؟ 354 00:14:18,111 --> 00:14:20,778 ممم... نه 355 00:14:20,780 --> 00:14:24,115 ...اون... برام 356 00:14:24,117 --> 00:14:26,460 ...اسپاگتی 357 00:14:26,463 --> 00:14:29,132 ...با هاتداگ 358 00:14:29,135 --> 00:14:31,455 خورد شده توش درست میکنه 359 00:14:31,458 --> 00:14:34,225 میتونی جزئیات بیشتر بدی؟ 360 00:14:35,695 --> 00:14:37,515 ...آیا تو 361 00:14:37,518 --> 00:14:39,866 به من کمک میکنی یا نه؟ 362 00:14:42,736 --> 00:14:45,937 سلام، من الایزا هستم 363 00:14:45,939 --> 00:14:48,554 آینده اونقدرام چیز خفنی نیست 364 00:14:51,177 --> 00:14:52,744 خیلی خب، آب مطمئنا وصله 365 00:14:52,746 --> 00:14:53,711 امتحانش کن 366 00:14:53,713 --> 00:14:55,319 ما لطیف میخوایم یا معمولی؟ 367 00:14:55,322 --> 00:14:57,949 فرقی نداره، فقط روشنش کن 368 00:14:57,951 --> 00:15:00,663 بیا از لطیف استفاده کنیم محض احتیاط 369 00:15:01,835 --> 00:15:03,888 هیچی 370 00:15:03,890 --> 00:15:05,089 لعنت بهش 371 00:15:05,091 --> 00:15:06,958 صبرکن، من میدونم چیکار کنیم 372 00:15:06,960 --> 00:15:07,992 چی؟ 373 00:15:07,994 --> 00:15:10,294 برو اونور خیابون و از مامان معذرت خواهی بکن 374 00:15:10,296 --> 00:15:12,733 چیزی برای معذرت خواهی کردن ندارم 375 00:15:12,736 --> 00:15:14,991 ،لازم نیست از ته دلت باشه مال من هیچوقت اینطور نیست 376 00:15:14,994 --> 00:15:16,434 جورجی، فقط سرت تو کار خودت باشه 377 00:15:16,436 --> 00:15:17,804 باشه، ببخشید 378 00:15:17,807 --> 00:15:19,480 ،محض اطلاعت بگم که 379 00:15:19,483 --> 00:15:20,738 از ته دلم نگفتم 380 00:15:20,740 --> 00:15:22,774 دیدی چقدر آسون بود؟ 381 00:15:24,411 --> 00:15:27,145 این کامپیوترهای خونگی فوق‌العاده‌ان 382 00:15:27,147 --> 00:15:29,080 من میتونم یه کار و کاسبی کتابداری واقعی راه بندازم 383 00:15:29,082 --> 00:15:30,214 با استفاده از اون 384 00:15:30,216 --> 00:15:32,216 و این خیلی کمک میکنه به دادن 385 00:15:32,218 --> 00:15:34,152 استقلال مالی‌ای که دنبالش بودی 386 00:15:34,154 --> 00:15:36,320 همینطوره 387 00:15:36,322 --> 00:15:39,290 محض اطلاعت 388 00:15:39,292 --> 00:15:41,659 شلدون داره الان از کامپیوتر استفاده میکنه 389 00:15:41,661 --> 00:15:43,494 تا سعی کنه ازدواج شمارو درست بکنه 390 00:15:43,496 --> 00:15:45,129 واقعا؟ 391 00:15:45,131 --> 00:15:46,564 اون چی گفت؟ 392 00:15:46,566 --> 00:15:48,599 ...گفت 393 00:15:48,601 --> 00:15:51,002 "از خونه‌ی مادرت برو بیرون" 394 00:15:51,004 --> 00:15:52,437 مامان - جدی میگم - 395 00:15:52,439 --> 00:15:53,671 ،من یه سیگار میخواب بکشم 396 00:15:53,673 --> 00:15:55,139 و از پشت گاراژ قایم شدن خسته شدم 397 00:15:55,141 --> 00:15:56,974 فکر میکنی من باید از جورج معذرت خواهی بکنم؟ 398 00:15:56,976 --> 00:15:59,644 خوب، معلومه که نه این جلوه‌ی خوبی نشون نمیده 399 00:15:59,646 --> 00:16:01,112 فکر میکنم باید برگردی اونجا 400 00:16:01,114 --> 00:16:02,613 تا یه چندتا لباس برای بچه‌ها برداری 401 00:16:02,615 --> 00:16:03,952 ،و باهاش سرد رفتار کنی و فاصله بگیری 402 00:16:03,955 --> 00:16:05,883 تا اون مجبور بشه ازت معذرت خواهی بکنه 403 00:16:05,885 --> 00:16:08,086 اوه، بد نیست 404 00:16:08,088 --> 00:16:09,320 انجامش بده 405 00:16:09,322 --> 00:16:11,077 باشه 406 00:16:11,080 --> 00:16:12,707 چرا داری چای میخوری؟ 407 00:16:12,710 --> 00:16:15,030 برو بیرون 408 00:16:37,884 --> 00:16:39,150 اوه، سلام 409 00:16:39,152 --> 00:16:41,741 سلام 410 00:16:41,744 --> 00:16:43,154 داشتی برمیگشتی، یا...؟ 411 00:16:43,156 --> 00:16:45,507 برای اینکه فقط یه چندتا لباس برای بچه‌ها بردارم 412 00:16:46,892 --> 00:16:48,554 اوه 413 00:16:50,457 --> 00:16:52,491 اومده بودی با من حرف بزنی؟ 414 00:16:52,494 --> 00:16:56,262 خب... آره 415 00:16:56,265 --> 00:16:58,232 ...من، ام 416 00:17:01,796 --> 00:17:04,008 میخواستم معذرت خواهی بکنم 417 00:17:05,578 --> 00:17:07,812 واقعا؟ 418 00:17:11,593 --> 00:17:13,451 میخوای بریم قدم بزنیم؟ 419 00:17:13,453 --> 00:17:14,752 یه ذره حرف بزنیم؟ 420 00:17:14,754 --> 00:17:17,444 البته 421 00:17:23,396 --> 00:17:26,436 هی، بچه‌ها، بیاید اینجا 422 00:17:26,439 --> 00:17:27,983 اینو نگاه کنید 423 00:17:29,827 --> 00:17:33,204 بنظر میاد که مامان و باباتون روبه‌راه میشن 424 00:17:33,206 --> 00:17:35,421 این یعنی که میریم خونه؟ 425 00:17:35,424 --> 00:17:37,457 اینطور بنظر میاد 426 00:17:37,460 --> 00:17:40,218 حتی نشد که گوشبند‌هامو سرم کنم 427 00:17:43,516 --> 00:17:46,984 و این برنامه بهمون اجازه میده که خرج و مخارج خانواده‌مون رو زیر نظر داشته باشیم 428 00:17:46,986 --> 00:17:50,087 ،یه بودجه درست کنیم و اسناد مالیات رو درست بکنیم 429 00:17:50,089 --> 00:17:51,309 این شگفت انگیزه 430 00:17:51,312 --> 00:17:52,857 دوستداری بدونی چقدر پول 431 00:17:52,859 --> 00:17:54,621 سالیانه خرج آب‌جو میکنی؟ 432 00:17:54,624 --> 00:17:56,085 نه - من میخوام - 433 00:17:57,999 --> 00:18:00,531 $936. 434 00:18:00,533 --> 00:18:01,933 جورج 435 00:18:02,858 --> 00:18:04,669 اگر که به جاش از مشت هاوایی استفاده بکنی 436 00:18:04,671 --> 00:18:06,704 میتونیم توی یه خونه‌ی بزرگتر زندگی بکنیم 437 00:18:06,706 --> 00:18:09,460 سلام، من الایزا هستم 438 00:18:10,854 --> 00:18:13,382 ...الایزا 439 00:18:13,385 --> 00:18:18,516 ...آیا... تو 440 00:18:18,518 --> 00:18:21,752 جذابی؟ 441 00:18:21,754 --> 00:18:23,888 توی خیالاتت، من جذابم؟ 442 00:18:23,890 --> 00:18:27,077 اوه... بله 443 00:18:27,080 --> 00:18:29,574 متوجه هستی که با یه آدم واقعی صحبت نمیکنی، نه؟ 444 00:18:29,577 --> 00:18:31,863 هی، از اینجا برو بیرون من دارم مُخ میزنم 445 00:18:34,701 --> 00:18:36,672 میسی! کامپیوتر رو خاموش کن 446 00:18:36,675 --> 00:18:37,941 وقتشه بری بخوابی 447 00:18:37,944 --> 00:18:41,005 !من باید مشقامو تموم کنم 448 00:18:41,007 --> 00:18:43,107 پول بزرگ، پول بزرگ 449 00:18:44,744 --> 00:18:46,911 !آره 450 00:18:55,721 --> 00:18:57,622 سلام؟ 451 00:18:59,425 --> 00:19:00,658 سلام؟ 452 00:19:12,885 --> 00:19:14,951 453 00:19:14,953 --> 00:19:17,300 چیه؟ - چـ... هیچی - 454 00:19:23,948 --> 00:19:26,148 دکمه‌ای که میکشی، این احمقانه‌است 455 00:19:26,172 --> 00:19:28,672 « اولین سایت پیش‌بینیِ ورزشی با آپشن‌های بی‌نظیر » ::. BPersia.Win | بی‌پرشیا .:: 456 00:19:28,696 --> 00:19:31,196 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « SubDL.TV » 457 00:19:31,220 --> 00:19:33,720 ::. Caseraw مترجـم: کسري .::