1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,641 Είμαστε Σούπερ Τερατάκια 3 00:00:14,639 --> 00:00:16,429 Τα Σούπερ Τερατάκια 4 00:00:18,727 --> 00:00:22,937 -Ο ήλιος χάνεται... -Τα τέρατα βγαίνουν! 5 00:00:24,065 --> 00:00:25,225 ΤΑ ΣΟΥΠΕΡ ΤΕΡΑΤΑΚΙΑ 6 00:00:28,028 --> 00:00:31,818 Αρχίζει σίγουρα να θυμίζει Χαλογουίν εδώ μέσα! 7 00:00:31,906 --> 00:00:36,036 -Ελπίζω να φτιάξαμε αρκετές νυχτερίδες. -Το Χαλογουίν είναι το αγαπημένο μου! 8 00:00:36,119 --> 00:00:38,619 Είναι το αγαπημένο όλων των τεράτων. 9 00:00:38,705 --> 00:00:40,955 Γιατί παίρνουμε πολλά ζαχαρωτά! 10 00:00:41,041 --> 00:00:45,591 Και, αφού βγούμε για Γέλασμα ή Κέρασμα, θα κάνουμε το καλύτερο πάρτι! 11 00:00:45,670 --> 00:00:49,470 Μόνο τότε τα άλλα παιδιά ξενυχτάνε σαν κι εμάς. 12 00:00:49,549 --> 00:00:52,219 Και όλοι μεταμφιέζονται για να μας μοιάζουν. 13 00:00:52,302 --> 00:00:56,392 Είναι διασκεδαστικά όλα αυτά. Μα πιο σημαντικό απόψε 14 00:00:56,473 --> 00:00:59,853 είναι που θα εξασκήσετε τις δυνάμεις σας στη γειτονιά. 15 00:00:59,934 --> 00:01:05,024 Ακριβώς. Όλοι όσοι ζουν κοντά στο προνήπιο του Πίτσφορκ Πάινς 16 00:01:05,106 --> 00:01:06,896 ανυπομονούν γι' αυτό. 17 00:01:06,983 --> 00:01:11,783 Είναι μια ευκαιρία να σας γνωρίσουν και να δουν τις τερατο-δυνάμεις σας 18 00:01:11,863 --> 00:01:15,623 Όσο οι γείτονες ετοιμάζονται να μοιράσουν ζαχαρωτά, 19 00:01:15,700 --> 00:01:20,040 εσείς σκεφτείτε τι κόλπα θέλετε να τους κάνετε. 20 00:01:20,121 --> 00:01:23,211 -Το σκεφτήκαμε. -Ακριβώς. 21 00:01:23,291 --> 00:01:28,671 Τα Σούπερ Τερατάκια θα τους κάνουν κόλπα που δε θα ξεχάσουν ποτέ. 22 00:01:29,255 --> 00:01:31,215 Είναι ώρα! 23 00:01:31,299 --> 00:01:32,759 Ο ήλιος χάνεται... 24 00:01:32,842 --> 00:01:34,932 Τα τέρατα βγαίνουν! 25 00:01:37,555 --> 00:01:38,635 Ντρακ! 26 00:01:41,142 --> 00:01:42,522 Κάτια! 27 00:01:44,604 --> 00:01:45,484 Λόμπο! 28 00:01:48,441 --> 00:01:49,481 Φράνκι! 29 00:01:52,153 --> 00:01:53,243 Ζόι! 30 00:01:56,491 --> 00:01:57,491 Κλίο! 31 00:01:57,575 --> 00:01:59,445 Σούπερ Τερατάκια! 32 00:02:01,121 --> 00:02:05,171 Μπείτε στη σειρά, Σούπερ Τερατάκια! Ώρα για Γέλασμα ή Κέρασμα! 33 00:02:05,250 --> 00:02:06,710 Είμαι τόσο ενθουσιασμένη! 34 00:02:07,544 --> 00:02:09,304 -Όλοι έτοιμοι; -Ναι! 35 00:02:13,341 --> 00:02:14,681 Ναι! 36 00:02:16,427 --> 00:02:18,007 Ωραία στολή. 37 00:02:18,680 --> 00:02:21,140 Ευχαριστώ. Κι εσένα το ίδιο. 38 00:02:21,724 --> 00:02:23,604 Δεν ξεγελάει κανέναν. 39 00:02:24,185 --> 00:02:27,145 Βιαστείτε! Δε θέλουμε να χάσουμε τίποτα. 40 00:02:27,230 --> 00:02:29,900 Είναι η καλύτερη νύχτα του χρόνου. 41 00:02:33,570 --> 00:02:35,450 Καταπληκτικό ουρλιαχτό! 42 00:02:35,530 --> 00:02:38,490 Εντάξει, Σούπερ Τερατάκια. Μαζευτείτε. 43 00:02:38,575 --> 00:02:40,445 Ώρα για Γέλασμα ή Κέρασμα. 44 00:02:40,535 --> 00:02:43,865 Και θα υπάρχουν αρκετά κεράσματα για όλους. 45 00:02:43,955 --> 00:02:48,875 Μα απόψε σκοπός είναι να εξασκήσετε τις δυνάμεις σας με κάποιο καλό κόλπο. 46 00:02:48,960 --> 00:02:53,090 Θα 'ναι μια κατα-τρομακτική βραδιά! 47 00:02:53,172 --> 00:02:55,552 Να θυμάστε. Όχι υπερβολικά τρομακτικά πράγματα. 48 00:02:56,551 --> 00:02:57,761 Έγινε, Ιγκόρ. 49 00:03:00,179 --> 00:03:01,389 Γέλασμα ή κέρασμα! 50 00:03:17,655 --> 00:03:18,815 Ιδού! 51 00:03:21,242 --> 00:03:23,542 Εκπληκτικό κόλπο. 52 00:03:23,620 --> 00:03:25,830 Ορίστε το κέρασμά σας. 53 00:03:26,873 --> 00:03:29,043 -Ναι! Ευχαριστούμε. -Ευχαριστούμε. 54 00:03:31,294 --> 00:03:34,054 -Συγχαρητήρια, κορίτσια. -Μπράβο! 55 00:03:34,130 --> 00:03:36,420 Ντρακ, Φράνκι. Η σειρά σας. 56 00:03:40,094 --> 00:03:41,724 Γέλασμα ή κέρασμα! 57 00:03:44,349 --> 00:03:46,309 Ευτυχισμένο Χαλογουίν! 58 00:03:54,609 --> 00:03:56,439 Να σας σηκώσω λίγο; 59 00:04:00,573 --> 00:04:02,033 Δρακουλο-ευχαριστούμε πολύ! 60 00:04:03,618 --> 00:04:06,078 Είστε και οι δύο δρακουλο-φανταστικοί. 61 00:04:07,956 --> 00:04:10,076 Δρακουλο-φανταστικοί. Το πιάσατε; 62 00:04:10,166 --> 00:04:13,336 -Δική μου ατάκα είναι! -Ευχαριστούμε για τα ζαχαρωτά. 63 00:04:13,419 --> 00:04:15,759 Γέλασμα ή κέρασμα! 64 00:04:18,383 --> 00:04:19,763 Ευτυχισμένο Χαλογουίν. 65 00:04:24,180 --> 00:04:25,470 Περιμένετε. Τι; 66 00:04:28,559 --> 00:04:31,519 Αυτό ήταν καταπληκτικό! 67 00:04:37,360 --> 00:04:39,240 Δεν έχω τα κλειδιά μου. 68 00:04:41,739 --> 00:04:45,029 Μην ανησυχείς. Κοντά στην πόρτα είναι. Μου επιτρέπεις; 69 00:04:54,919 --> 00:04:55,749 Ευχαριστούμε. 70 00:04:55,837 --> 00:04:58,167 Ήταν το καλύτερο κόλπο του κόσμου! 71 00:04:59,090 --> 00:05:00,260 Μια στιγμή. 72 00:05:00,800 --> 00:05:02,890 Σέλφι με τα Σούπερ Τερατάκια! 73 00:05:05,930 --> 00:05:08,350 Μπράβο σας, παιδάκια. 74 00:05:08,433 --> 00:05:12,153 Είστε καταπληκτικοί! Να 'ρθω μαζί σας για Γέλασμα ή Κέρασμα; 75 00:05:12,812 --> 00:05:15,982 Γεια σου, Σπάικ. Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 76 00:05:16,065 --> 00:05:18,275 Είναι ευπρόσδεκτος να έρθει μαζί μας. 77 00:05:18,860 --> 00:05:23,240 -Μπορώ; Σε παρακαλώ, μαμά! -Ευχαριστώ, Ιγκόρ. Θα το λάτρευε. 78 00:05:23,323 --> 00:05:25,283 Μην ξεχάσεις αυτό που κουβεντιάσαμε. 79 00:05:27,160 --> 00:05:29,080 Λοιπόν; Τι θα κάνετε τώρα; 80 00:05:29,162 --> 00:05:31,752 Χαίρομαι που ρώτησες, Σπάικ. 81 00:05:31,831 --> 00:05:36,591 Στο επόμενο σπίτι πρέπει να οργανωθείτε προσεκτικά και να συνεργαστείτε 82 00:05:36,669 --> 00:05:39,049 για να κάνετε ένα εντυπωσιακό κόλπο. 83 00:05:39,130 --> 00:05:40,170 Έτοιμοι; 84 00:05:40,256 --> 00:05:42,626 -Ναι! -Είμαστε έτοιμοι. 85 00:05:46,095 --> 00:05:50,305 Οι γείτονές μας οι Σάνφορντ λατρεύουν το Χαλογουίν. 86 00:05:54,103 --> 00:05:58,693 Ανυπομονώ να δω τι θα κάνουν. Θα 'ναι καταπληκτικό! 87 00:05:59,942 --> 00:06:03,782 Θα τους αποσπάσω την προσοχή με τριπλό λουπ. 88 00:06:03,863 --> 00:06:06,823 Η Κάτια θα μεταμορφώσει το σκιάχτρο σε νυχτερίδα. 89 00:06:06,908 --> 00:06:10,408 Δεν χρειάζονται παντού νυχτερίδες, Ντρακ. 90 00:06:10,495 --> 00:06:13,455 Τι λέτε για μια ανεμοθύελλα από την Κλίο; 91 00:06:13,539 --> 00:06:17,249 Θυμηθείτε τι είπε ο Ιγκόρ. Να μην είμαστε υπερβολικά τρομακτικοί. 92 00:06:18,294 --> 00:06:19,554 Γέλασμα ή Κέρασμα! 93 00:06:19,629 --> 00:06:23,339 Λόμπο, δεν είμαστε έτοιμοι. Δεν έχουμε σχέδιο ακόμα. 94 00:06:23,424 --> 00:06:25,474 Συγγνώμη. 95 00:06:27,178 --> 00:06:30,768 -Έρχονται! -Γρήγορα! Πρέπει να κάνουμε κάτι. 96 00:06:32,517 --> 00:06:34,307 Ευτυχισμένο Χαλογουίν! 97 00:06:40,108 --> 00:06:41,108 Όχι! 98 00:06:45,905 --> 00:06:46,985 Όχι! 99 00:06:47,990 --> 00:06:49,160 Προσέξτε! 100 00:06:50,660 --> 00:06:52,450 Περίμενε. Κάτι σου έπεσε! 101 00:06:59,794 --> 00:07:03,804 Σκελετέ τρομακτικέ ήρθε η ώρα Όλον τον κόσμο χαιρέτα τώρα 102 00:07:11,597 --> 00:07:12,967 Όχι! 103 00:07:16,018 --> 00:07:19,228 Θα πιάσω τον Ανρί. Εσύ πιάσε τον σκελετό. 104 00:07:20,314 --> 00:07:21,984 Αφήστε το πάνω μου. 105 00:07:27,738 --> 00:07:32,288 Ξέρεις τι θα 'ταν ωραίο; Μερικά σκούρα, τρομακτικά σύννεφα. 106 00:07:50,094 --> 00:07:53,064 Δεν έπρεπε να χτυπήσω το κουδούνι, πριν ετοιμαστούμε. 107 00:07:53,139 --> 00:07:55,019 Κατάστρεψα το Χαλογουίν. 108 00:07:55,099 --> 00:07:59,769 Δεν έφταιγες μόνο εσύ, Λόμπο. Εγώ δεν εξασκήθηκα στα ξόρκια μου. 109 00:07:59,854 --> 00:08:03,024 Δημιούργησα πολύ δυνατό άνεμο και παρέσυρε τα πάντα. 110 00:08:03,107 --> 00:08:07,107 Εγώ ενθουσιάστηκα πολύ και άρχισα να ποδοπατάω τα πάντα. 111 00:08:09,280 --> 00:08:11,570 Εσύ πρόσεχες πού πήγαινες τουλάχιστον. 112 00:08:11,657 --> 00:08:15,907 Όλοι έπρεπε να 'χαμε δείξει περισσότερη προσοχή. Συγγνώμη, Ιγκόρ. 113 00:08:15,995 --> 00:08:21,075 Ξέρω πως όλοι νιώθετε άσχημα για το χάος που δημιουργήσατε, παιδάκια. 114 00:08:21,167 --> 00:08:25,457 Μα είναι σημαντικό, όταν αναλαμβάνουμε την ευθύνη των πράξεών μας, 115 00:08:25,546 --> 00:08:28,876 να βρίσκουμε τρόπο να διορθώσουμε τα λάθη μας 116 00:08:28,966 --> 00:08:32,136 και να κάνουμε το παν για να επανορθώσουμε. 117 00:08:32,220 --> 00:08:35,600 Ο Ιγκόρ έχει δίκιο. Οι τερατο-δυνάμεις μας έφεραν χάος. 118 00:08:35,681 --> 00:08:38,891 Ας τις χρησιμοποιήσουμε για να συμμαζέψουμε. 119 00:08:39,560 --> 00:08:41,940 -Ναι! -Ελάτε, παιδιά. 120 00:08:50,571 --> 00:08:52,621 -Βρήκα τον Ανρί! -Ναι! 121 00:09:08,631 --> 00:09:12,841 -Πώς θα τον πάμε σπίτι; -Λίγη μαγεία θα βοηθήσει. 122 00:09:12,927 --> 00:09:18,137 Κύριε Σκελετέ, τέρμα η τεμπελιά Κούνα τα κόκαλά σου και πιάσε δουλειά! 123 00:09:25,690 --> 00:09:27,940 Μ' αρέσει ο χορός σου. 124 00:09:29,777 --> 00:09:32,197 Εντάξει. Ας ξαναδοκιμάσουμε. 125 00:09:32,280 --> 00:09:37,740 Μαγεία του Χαλογουίν, άκου τι ζητώ Το Σκελετό ακίνητο στη θέση του να δω! 126 00:09:42,290 --> 00:09:43,750 Καλή δουλειά, Κάτια. 127 00:09:49,088 --> 00:09:50,208 Ναι! 128 00:09:52,550 --> 00:09:53,970 Ζήτω! 129 00:09:54,594 --> 00:09:59,064 Αυτό ήταν απίστευτο. Είστε καταπληκτικοί, παιδιά. 130 00:10:02,643 --> 00:10:04,603 Λυπόμαστε πολύ. 131 00:10:07,815 --> 00:10:11,895 Θέλαμε μόνο να γιορτάσουμε το Χαλογουίν με μερικά πολύ καλά κόλπα. 132 00:10:11,986 --> 00:10:14,446 Δε θέλαμε να σας το χαλάσουμε. 133 00:10:14,989 --> 00:10:17,829 Ελπίζουμε να έρθετε στο πάρτι μας. 134 00:10:21,245 --> 00:10:23,825 Αν τα Σούπερ Τερατάκια τα έκαναν αυτά, 135 00:10:23,914 --> 00:10:26,884 φανταστείτε πόσο εκπληκτικό θα είναι το πάρτι τους. 136 00:10:28,502 --> 00:10:29,882 -Πάμε. -Τέλεια. 137 00:10:29,962 --> 00:10:31,302 Υπέροχα! 138 00:10:33,549 --> 00:10:37,259 Ελάτε όλοι! Το πάρτι είναι προς τα 'δώ. 139 00:10:53,027 --> 00:10:53,857 Ναι. 140 00:10:54,528 --> 00:10:56,198 Ο χορός μου σκίζει! 141 00:11:10,961 --> 00:11:12,091 Πολύ καλύτερα. 142 00:11:14,173 --> 00:11:18,843 Το αγαπημένο μου ήταν όταν ήρθαν τα σύννεφα και έφερες βροχή! 143 00:11:18,928 --> 00:11:21,758 Ναι. Αυτό ήταν το καλύτερο! 144 00:11:21,847 --> 00:11:24,677 Η Κλίο έχει καταπληκτικές ικανότητες. 145 00:11:24,767 --> 00:11:28,897 Ευχαριστώ. Είναι αλήθεια. Δεν έφτιαξα εγώ τα σύννεφα, όμως. 146 00:11:29,772 --> 00:11:31,902 -Όχι; -Όχι. 147 00:11:31,982 --> 00:11:34,032 Ίσως ήταν μαγικό της Κάτια. 148 00:11:34,110 --> 00:11:36,490 -Σίγουρα. -Λογικό. 149 00:11:36,570 --> 00:11:39,870 -Τι ήταν μαγικό; -Τα σύννεφα και η βροχή. 150 00:11:40,491 --> 00:11:41,991 Δεν το 'κανα εγώ. 151 00:11:42,076 --> 00:11:46,246 Αν δεν το 'κανε κανείς από εμάς, τότε ποιος το 'κανε; 152 00:11:47,915 --> 00:11:51,245 Φιλαράκο; Μήπως ξέρεις από πού ήρθαν εκείνα τα σύννεφα; 153 00:11:52,294 --> 00:11:53,964 Ίσως. 154 00:12:01,303 --> 00:12:03,513 Γνώρισες τους καινούργιους σου συμμαθητές βλέπω. 155 00:12:03,597 --> 00:12:06,727 Χαιρετίστε τον Σπάικ. 156 00:12:06,809 --> 00:12:11,149 Είναι ο νέος μαθητής στο προνήπιο του Πίτσφορκ Πάινς. 157 00:12:11,230 --> 00:12:13,980 -Πλάκα κάνεις! -Τέλεια! 158 00:12:14,567 --> 00:12:17,777 Ο Σπάικ είναι ένας πολύ ταλαντούχος μικρός δράκος. 159 00:12:17,862 --> 00:12:20,742 Έφτιαξες σίγουρα πολύ μεγάλα σύννεφα. 160 00:12:20,823 --> 00:12:22,743 Και πολλή βροχή. 161 00:12:23,325 --> 00:12:29,535 Συγγνώμη. Είδα τι καταπληκτικά πράγματα κάνατε και ήθελα να παίξω κι εγώ. 162 00:12:29,623 --> 00:12:33,503 Ήθελα να κάνω τα σύννεφα πολύ σκοτεινά και τρομακτικά. 163 00:12:33,586 --> 00:12:35,456 Δεν ήθελα να προκαλέσω βροχή. 164 00:12:35,546 --> 00:12:39,586 Η μαμά λέει πως πρέπει να μάθω να 'μαι δράκος. 165 00:12:39,675 --> 00:12:41,635 Τότε βρίσκεσαι στο κατάλληλο μέρος. 166 00:12:43,929 --> 00:12:48,059 Αν βοηθήσουμε τον Σπάικ, θα κάνουμε το πάρτι καλύτερο! 167 00:12:48,142 --> 00:12:51,272 Αυτή είναι καταπληκτική ιδέα! 168 00:12:51,353 --> 00:12:53,563 Δείξε μας τι μπορείς να κάνεις. 169 00:12:54,231 --> 00:12:56,981 Βγάζεις φωτιά απ' τη μύτη σου; 170 00:12:57,067 --> 00:13:00,277 Όχι. Μόνο οι ενήλικοι δράκοι το κάνουν αυτό. 171 00:13:00,362 --> 00:13:05,242 Εγώ βγάζω μόνο σύννεφα. Και μπορώ να φτιάξω κύματα και τέτοια. 172 00:13:05,326 --> 00:13:08,196 Κύματα; Κρίμα που δεν έχουμε πισίνα. 173 00:13:08,287 --> 00:13:10,707 Έχουμε ένα μπολ με παντς, όμως. 174 00:13:11,999 --> 00:13:15,169 -Καταπληκτική ιδέα! -Κάνε τα κόλπα σου, φιλαράκο. 175 00:13:16,128 --> 00:13:19,258 Μην ανησυχείς. Όλοι αγχωνόμαστε μερικές φορές. 176 00:13:36,815 --> 00:13:39,185 Μην ανησυχείτε. Αφήστε το πάνω μου. 177 00:13:42,446 --> 00:13:46,906 Ίσως να μην ήταν τόσο καταπληκτική ιδέα να παίξουμε με το παντς. 178 00:13:47,368 --> 00:13:50,998 Ίσως ο Σπάικ μπορεί να μεγαλώσει αυτά τα σύννεφα. 179 00:13:51,080 --> 00:13:54,290 Αυτό θα τα κάνει πολύ τρομακτικά. 180 00:13:56,377 --> 00:13:57,747 Όχι βροχή, όμως! 181 00:13:58,629 --> 00:14:00,879 Όχι βροχή. Το υπόσχομαι. 182 00:14:10,766 --> 00:14:12,266 Τι είναι αυτό; 183 00:14:14,019 --> 00:14:15,189 Όχι. 184 00:14:16,939 --> 00:14:19,149 Μην ανησυχείς. Άσ' το πάνω μου. 185 00:14:19,233 --> 00:14:23,863 Μαγεία, φωτεινή και καθαρή Κάνε την ομίχλη να εξαφανιστεί! 186 00:14:29,618 --> 00:14:34,958 Σπάικ, τα τέρατα είναι λίγο τρομακτικά μερικές φορές. 187 00:14:35,040 --> 00:14:37,250 Όχι υπερβολικά τρομακτικός, Ντρακ. 188 00:14:37,877 --> 00:14:42,167 Όμως, το Χαλογουίν μπορούμε να είμαστε λιγάκι τρομακτικοί, σωστά; 189 00:14:42,256 --> 00:14:46,676 Είναι η μόνη βραδιά που αφήνουμε τον τρόμο μας να λάμψει! 190 00:14:46,760 --> 00:14:50,720 Δε νομίζω πως μπορώ να γίνω τρομακτικός. 191 00:14:50,806 --> 00:14:55,186 Και βέβαια μπορείς. Αρκεί να τρομάξεις κάποιον. Κοίτα εμένα. 192 00:15:06,196 --> 00:15:07,566 Κοίτα αυτό. 193 00:15:12,578 --> 00:15:14,248 Υπέροχη δουλειά, Φράνκι! 194 00:15:16,040 --> 00:15:17,500 Πλάκα είχε αυτό! 195 00:15:21,003 --> 00:15:24,633 -Εντάξει, Σπάικ. Σειρά σου. -Κι αν τα θαλασσώσω πάλι; 196 00:15:24,715 --> 00:15:26,835 Απλώς κάνε ό,τι καλύτερο μπορείς. 197 00:15:27,301 --> 00:15:29,141 Εντάξει. Θα προσπαθήσω. 198 00:15:32,765 --> 00:15:34,925 Είσαι τόσο γλυκούλης! 199 00:15:39,647 --> 00:15:41,897 -Μπορείς να τα καταφέρεις. -Γίνε τρομακτικός! 200 00:15:56,914 --> 00:15:59,884 Κάνει ψύχρα εδώ. Δε θες να ξανάρθεις μέσα; 201 00:15:59,959 --> 00:16:01,499 Όχι, ευχαριστώ. 202 00:16:01,585 --> 00:16:05,835 Δε θέλω να καταστρέψω το πάρτι με άλλους μπελάδες και λάθη. 203 00:16:05,923 --> 00:16:09,433 Όλοι κάνουν λάθη, Σπάικ. 204 00:16:09,510 --> 00:16:11,930 Ακόμα και τα Σούπερ Τερατάκια; 205 00:16:12,596 --> 00:16:14,806 Ειδικά τα Σούπερ Τερατάκια. 206 00:16:14,890 --> 00:16:18,690 Θυμάσαι το μεγάλο χάος που προκάλεσαν στη γειτονιά απόψε; 207 00:16:18,769 --> 00:16:21,649 Παραλίγο να καταστρέψουν το Χαλογουίν. 208 00:16:21,730 --> 00:16:26,940 Όταν κατάλαβαν τι έκαναν, όμως, επανόρθωσαν και ζήτησαν συγγνώμη. 209 00:16:27,027 --> 00:16:29,067 Όλοι οι γείτονες έδειξαν κατανόηση. 210 00:16:29,154 --> 00:16:31,074 Και ήρθαν όλοι στο πάρτι! 211 00:16:31,156 --> 00:16:32,406 Ακριβώς. 212 00:16:32,491 --> 00:16:38,661 Τα Σούπερ Τερατάκια έχουν ετοιμάσει κάτι πολύ ξεχωριστό για τους καλεσμένους μας. 213 00:16:38,747 --> 00:16:41,577 Είμαι βέβαιος ότι χρειάζονται τη βοήθειά σου. 214 00:16:44,211 --> 00:16:49,301 Παιδιά, φαίνεται πως έχουμε άλλο ένα Σούπερ Τερατάκι για την παράσταση. 215 00:16:51,427 --> 00:16:52,587 Πάνω στην ώρα! 216 00:16:52,678 --> 00:16:55,308 Θα κάνουμε μια παράσταση για το Χαλογουίν! 217 00:16:55,389 --> 00:16:57,809 Μια παράσταση σε στυλ Σούπερ Τερατάκια! 218 00:16:57,891 --> 00:17:00,941 Έχουμε ετοιμάσει και ξεχωριστό χορό κι απ' όλα. 219 00:17:01,020 --> 00:17:03,110 Θα σ' τον μάθουμε. 220 00:17:03,856 --> 00:17:06,976 Κι αν τα θαλασσώσω και καταστρέψω την παράσταση; 221 00:17:07,067 --> 00:17:08,607 Απλώς προσπάθησε. 222 00:17:08,694 --> 00:17:13,914 Απλά θα κάνεις βήμα, πάτημα. Βήμα, πάτημα. 223 00:17:17,244 --> 00:17:19,204 Το κατάφερες. Αυτό είναι. 224 00:17:19,288 --> 00:17:22,998 Εσύ θα κάνεις αυτό, όσο εγώ θα χορεύω σόλο. 225 00:17:30,966 --> 00:17:34,136 -Είσαι πολύ καλή. -Ευχαριστώ! 226 00:17:34,219 --> 00:17:38,559 Έτοιμα, Σούπερ Τερατάκια; Οι καλεσμένοι πρέπει να φύγουν σε λίγο. 227 00:17:38,640 --> 00:17:39,730 Έτοιμοι, Ιγκόρ. 228 00:17:47,691 --> 00:17:48,821 Ή παράσταση αρχίζει! 229 00:17:50,444 --> 00:17:52,034 Καλώς ήρθατε. 230 00:17:52,112 --> 00:17:54,362 Ελπίζουμε να απολαύσατε το πάρτι. 231 00:17:56,658 --> 00:17:59,788 Τώρα σας έχουμε άλλο ένα δώρο. 232 00:17:59,870 --> 00:18:02,460 Έναν χορό Χαλογουίν από τα Σούπερ Τερατάκια! 233 00:18:02,539 --> 00:18:05,289 Πρωταγωνιστώ εγώ! Η Κλίο! 234 00:18:09,797 --> 00:18:11,297 Είσαι καλά, Κλίο; 235 00:18:11,381 --> 00:18:14,051 Καλά είμαι, αλλά δεν μπορώ να χορέψω. 236 00:18:14,134 --> 00:18:16,604 Πρέπει να ακυρώσουμε την παράσταση, δηλαδή; 237 00:18:18,472 --> 00:18:21,812 Ξεκινάει η μουσική! Δεν μπορούμε να απογοητεύσουμε τον κόσμο! 238 00:18:21,892 --> 00:18:24,352 Κάποιος να βγει και να χορέψει! 239 00:18:24,436 --> 00:18:27,856 Μην ανησυχείτε! Αφήστε το πάνω μου! 240 00:18:37,783 --> 00:18:39,703 Μπράβο, Σπάικ! 241 00:18:39,785 --> 00:18:41,365 Είναι τόσο καλός! 242 00:18:47,626 --> 00:18:49,036 Καταπληκτικό! 243 00:18:50,420 --> 00:18:51,880 Καλή δουλειά! 244 00:18:51,964 --> 00:18:54,224 Πού έμαθες να χορεύεις έτσι; 245 00:18:55,259 --> 00:19:00,559 Όλοι οι δράκοι ξέρουν να χορεύουν. Η οικογένειά μου χορεύει συνεχώς. 246 00:19:00,639 --> 00:19:03,349 Έχουμε και έναν ξεχωριστό χορό Δράκου 247 00:19:03,433 --> 00:19:05,773 που κάνουμε την Κινεζική Πρωτοχρονιά. 248 00:19:05,853 --> 00:19:08,193 Τι είναι η Κινεζική Πρωτοχρονιά; 249 00:19:08,272 --> 00:19:12,692 Είναι μια πολύ ξεχωριστή γιορτή στην οικογένειά μου. 250 00:19:12,776 --> 00:19:15,696 Και το Χαλογουίν είναι ξεχωριστή γιορτή. 251 00:19:15,779 --> 00:19:19,199 Σκέφτηκα ότι ο χορός του Δράκου θα ήταν εντάξει. 252 00:19:19,283 --> 00:19:22,703 Δεν ήταν απλώς εντάξει. Ήταν δρακουλο-φανταστικός! 253 00:19:22,786 --> 00:19:27,286 Ευχαριστώ, παιδιά. Μου είπατε πως δεν πειράζει να κάνω λάθη. 254 00:19:27,374 --> 00:19:29,884 -Βέβαια. -Δεν πειράζει. 255 00:19:29,960 --> 00:19:35,760 Αποφάσισα, λοιπόν, να βγω εκεί έξω και να κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 256 00:19:35,841 --> 00:19:39,181 Χαίρομαι που το έκανες. Έσωσες την παράσταση! 257 00:19:39,261 --> 00:19:41,511 Συγχαρητήρια! 258 00:19:47,978 --> 00:19:53,028 Θα έλεγα ότι ήταν ένα πολύ πετυχημένο Χαλογουίν για τα Σούπερ Τερατάκια. 259 00:19:53,108 --> 00:19:54,738 Σίγουρα! 260 00:19:54,818 --> 00:19:57,568 Ποια ήταν η αγαπημένη σας στιγμή απόψε; 261 00:19:57,654 --> 00:19:59,494 Γνωρίσαμε τον Σπάικ! 262 00:19:59,573 --> 00:20:01,533 Είδαμε τον εκπληκτικό χορό του! 263 00:20:01,617 --> 00:20:06,247 Εμένα μου άρεσε που γνώρισα όλα τα Σούπερ Τερατάκια! 264 00:20:09,833 --> 00:20:11,383 Ο ήλιος βγαίνει! 265 00:20:13,670 --> 00:20:14,500 Ντρακ! 266 00:20:16,089 --> 00:20:17,089 Κάτια! 267 00:20:19,176 --> 00:20:20,136 Λόμπο! 268 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 Φράνκι! 269 00:20:24,598 --> 00:20:25,558 Ζόι! 270 00:20:27,935 --> 00:20:28,805 Κλίο! 271 00:20:32,356 --> 00:20:33,226 Σπάικ! 272 00:20:33,315 --> 00:20:35,895 Σούπερ Τερατάκια! 273 00:20:39,988 --> 00:20:41,488 Ήρθε η μαμά μου! 274 00:20:43,951 --> 00:20:48,501 Ευχαριστώ, παιδιά! Ήταν το καλύτερο Χαλογουίν του κόσμου! 275 00:20:49,498 --> 00:20:50,998 Θα σας δω αύριο; 276 00:20:51,083 --> 00:20:53,213 Τα λέμε αύριο! 277 00:20:53,293 --> 00:20:54,503 Υποτιτλισμός: Κόλλια Ιωάννα