1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:11,803 --> 00:00:13,643
Мы Супермонстры
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Супермонстры
4
00:00:19,310 --> 00:00:23,110
Солнце - спать!
А нам - гулять!
5
00:00:24,149 --> 00:00:25,229
СУПЕРМОНСТРЫ
6
00:00:27,986 --> 00:00:31,816
Похоже, здесь начинается Хэллоуин.
7
00:00:31,906 --> 00:00:36,076
- Надеюсь, нам хватит летучих мышей.
- Хэллоуин - мой любимый праздник.
8
00:00:36,161 --> 00:00:38,621
Это любимый праздник каждого монстра.
9
00:00:38,705 --> 00:00:40,995
Потому что мы получаем много конфет.
10
00:00:41,082 --> 00:00:45,592
И потому что, собрав конфеты,
мы устраиваем отличную вечеринку.
11
00:00:45,670 --> 00:00:49,470
Да, и это время, когда другие дети
выходят ночью на улицу, как мы.
12
00:00:49,549 --> 00:00:52,219
И они одеваются как мы.
13
00:00:52,302 --> 00:00:56,642
Все это интересно, но главное -
14
00:00:56,723 --> 00:00:59,853
вы будете практиковать
свои способности на улице.
15
00:00:59,934 --> 00:01:00,774
Правильно.
16
00:01:00,852 --> 00:01:05,112
Этого ждут все, кто живет рядом
17
00:01:05,190 --> 00:01:06,980
с детским садом Питчфорк Пайнс.
18
00:01:07,067 --> 00:01:11,907
Для них это возможность
увидеть ваши способности.
19
00:01:11,988 --> 00:01:15,278
Пока наши соседи
готовятся раздавать угощения,
20
00:01:15,366 --> 00:01:20,116
вы должны подумать,
какие трюки вы будете показывать.
21
00:01:20,205 --> 00:01:23,285
- Мы уже подумали.
- Хорошо.
22
00:01:23,374 --> 00:01:27,674
Мы покажем им трюки,
которые они никогда не забудут.
23
00:01:29,339 --> 00:01:31,299
Пора!
24
00:01:31,382 --> 00:01:32,762
Солнце - спать...
25
00:01:32,842 --> 00:01:34,932
А нам - гулять!
26
00:01:37,388 --> 00:01:38,218
Драк.
27
00:01:41,059 --> 00:01:41,889
Катя.
28
00:01:44,437 --> 00:01:45,437
Лобо.
29
00:01:48,399 --> 00:01:49,729
Фрэнки.
30
00:01:52,112 --> 00:01:53,362
Зои.
31
00:01:56,199 --> 00:01:57,579
Клео.
32
00:01:57,659 --> 00:01:59,489
Супермонстры!
33
00:02:00,537 --> 00:02:02,367
Построиться, Супермонстры.
34
00:02:02,455 --> 00:02:05,165
Пора идти за конфетами.
35
00:02:05,250 --> 00:02:07,290
- Да.
- Я так волнуюсь.
36
00:02:07,377 --> 00:02:09,417
- Все готовы?
- Да!
37
00:02:13,716 --> 00:02:14,676
Да.
38
00:02:16,427 --> 00:02:18,137
Эй, хороший костюм.
39
00:02:18,847 --> 00:02:21,137
Спасибо. У тебя тоже.
40
00:02:21,724 --> 00:02:23,604
Он никого не проведет.
41
00:02:24,352 --> 00:02:27,312
Скорее. Мы не хотим
что-нибудь пропустить.
42
00:02:27,397 --> 00:02:30,107
Это лучшая ночь в году.
43
00:02:33,403 --> 00:02:34,863
Отличный вой.
44
00:02:35,530 --> 00:02:38,660
Итак, Супермонстры.
Собирайтесь.
45
00:02:38,741 --> 00:02:40,451
Пора просить конфеты.
46
00:02:40,535 --> 00:02:43,865
Будет много угощений для всех,
47
00:02:43,955 --> 00:02:48,785
но сегодня главное - попрактиковать
свои силы, показав хороший трюк.
48
00:02:48,877 --> 00:02:52,917
Это будет поразительный вечер.
49
00:02:53,006 --> 00:02:55,546
Помните, ничего слишком страшного.
50
00:02:56,384 --> 00:02:57,394
Понятно, Игорь.
51
00:03:00,179 --> 00:03:01,599
Сладость или гадость.
52
00:03:17,530 --> 00:03:18,820
Вуаля!
53
00:03:21,242 --> 00:03:23,542
Это был замечательный трюк.
54
00:03:23,620 --> 00:03:25,750
И вот ваше угощение.
55
00:03:26,664 --> 00:03:29,254
- Да. Спасибо.
- Спасибо.
56
00:03:31,127 --> 00:03:34,047
- Молодцы, девочки.
- Прекрасно.
57
00:03:34,130 --> 00:03:36,670
Драк, Фрэнки, вы следующие.
58
00:03:40,303 --> 00:03:41,973
Сладость или гадость!
59
00:03:44,349 --> 00:03:45,769
Счастливого Хэллоуина!
60
00:03:54,609 --> 00:03:57,149
Хочешь подниму?
61
00:04:00,823 --> 00:04:02,033
Зубастое спасибо.
62
00:04:03,618 --> 00:04:05,948
Вы оба чу-десны.
63
00:04:07,789 --> 00:04:09,499
Чу-десны. Дошло?
64
00:04:09,582 --> 00:04:11,502
Эй, это моя шутка.
65
00:04:11,584 --> 00:04:13,344
Спасибо за конфеты.
66
00:04:13,419 --> 00:04:15,759
Сладость или гадость!
67
00:04:18,466 --> 00:04:20,176
Счастливого Хэллоуина.
68
00:04:24,180 --> 00:04:25,890
Постойте. Что?
69
00:04:28,559 --> 00:04:31,519
Ого. Круче не бывает.
70
00:04:37,277 --> 00:04:38,607
Я не взяла ключи.
71
00:04:41,614 --> 00:04:44,034
Не бойтесь, они рядом с дверью.
72
00:04:44,117 --> 00:04:45,027
Можно?
73
00:04:54,877 --> 00:04:55,747
Спасибо.
74
00:04:55,837 --> 00:04:58,167
Лучший трюк в мире!
75
00:04:58,256 --> 00:04:59,626
Минуточку.
76
00:05:00,800 --> 00:05:02,260
Селфи с Супермонстрами!
77
00:05:05,930 --> 00:05:08,390
Молодцы.
78
00:05:08,474 --> 00:05:12,154
Вы самые классные. Можно
я пойду за конфетами с вами?
79
00:05:12,228 --> 00:05:16,018
Привет, Спайк.
Приятно снова встретиться.
80
00:05:16,107 --> 00:05:18,277
Ему можно пойти с нами.
81
00:05:18,860 --> 00:05:23,240
- Можно? Пожалуйста, мама!
- Спасибо, Игорь. Он будет рад.
82
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
Помните, что мы говорили.
83
00:05:26,659 --> 00:05:29,079
Что вы будете делать дальше?
84
00:05:29,162 --> 00:05:31,792
Хорошо, что ты спросил, Спайк.
85
00:05:31,873 --> 00:05:36,293
У следующего дома вы должны все
тщательно спланировать и работать вместе,
86
00:05:36,377 --> 00:05:40,167
чтобы показать по-настоящему
хороший трюк. Готовы?
87
00:05:40,256 --> 00:05:42,626
- Да!
- Мы готовы!
88
00:05:46,137 --> 00:05:50,307
Наши соседи Сенфорды
обожают Хэллоуин.
89
00:05:54,187 --> 00:05:58,687
Не терпится посмотреть, что они
сделают. Это будет здорово!
90
00:06:00,026 --> 00:06:01,986
Давайте я отвлеку их
91
00:06:02,070 --> 00:06:03,860
- тройной петлей.
- Хорошо.
92
00:06:03,946 --> 00:06:06,816
А Катя может превратить
пугало в летучую мышь.
93
00:06:06,908 --> 00:06:09,868
Не в одних летучих мышах
счастье, Драк.
94
00:06:10,411 --> 00:06:13,411
Как насчет классической бури Клео?
95
00:06:13,498 --> 00:06:17,248
Помните, что сказал Игорь?
Ничего слишком страшного.
96
00:06:18,294 --> 00:06:19,504
Сладость или гадость!
97
00:06:19,587 --> 00:06:23,337
Лобо, мы не готовы.
У нас еще нет плана.
98
00:06:23,424 --> 00:06:25,014
Ой, извините.
99
00:06:27,095 --> 00:06:30,765
- Они идут!
- Скорее! Надо что-то делать.
100
00:06:32,558 --> 00:06:34,308
Счастливого Хэллоуина!
101
00:06:39,690 --> 00:06:40,530
О нет!
102
00:06:45,988 --> 00:06:46,988
О нет!
103
00:06:47,990 --> 00:06:48,870
Берегись!
104
00:06:50,159 --> 00:06:52,449
Стой! Ты что-то уронила!
105
00:06:59,794 --> 00:07:03,804
Жуткий, страшненький скелет
скажи всем вокруг привет!
106
00:07:11,597 --> 00:07:12,927
О нет!
107
00:07:16,018 --> 00:07:18,438
Я поищу Анри.
А вы найдите скелет.
108
00:07:20,314 --> 00:07:21,364
Я справлюсь.
109
00:07:27,113 --> 00:07:32,293
Знаете, что было бы классно?
Мрачные, жуткие тучи.
110
00:07:50,011 --> 00:07:53,141
Я не должен был звонить,
пока мы не приготовили трюк.
111
00:07:53,222 --> 00:07:55,222
Я всем испортил Хэллоуин.
112
00:07:55,308 --> 00:07:59,938
Не ты один виноват, Лобо.
Я не подготовила заклинание.
113
00:08:00,021 --> 00:08:03,231
Я сделала ветер слишком сильным
и все разнесла.
114
00:08:03,316 --> 00:08:06,486
Я слишком увлекся и затопал.
115
00:08:09,197 --> 00:08:11,567
По крайней мере,
ты смотрел под ноги.
116
00:08:11,657 --> 00:08:15,327
Мы должны были быть осторожнее.
Прости нас, Игорь.
117
00:08:15,995 --> 00:08:21,285
Ребята, я знаю, что вы сожалеете
о том, что натворили,
118
00:08:21,375 --> 00:08:25,665
но помните, надо не только
отвечать за свои попытки,
119
00:08:25,755 --> 00:08:32,135
но и думать о том, как исправить
свои ошибки и сделать все лучше.
120
00:08:32,220 --> 00:08:35,600
Игорь прав. Наши способности
устроили этот хаос.
121
00:08:35,681 --> 00:08:38,891
И с их же помощью
мы должны все исправить.
122
00:08:39,602 --> 00:08:42,152
- Да!
- Вперед, ребята.
123
00:08:50,071 --> 00:08:52,621
- Я нашла Анри.
- Да!
124
00:09:07,964 --> 00:09:12,644
- Как мы вернем его домой?
- Немного магии должно помочь.
125
00:09:12,718 --> 00:09:18,138
Мистер Скелет, от дома вдали
костями, пожалуйста, пошевели.
126
00:09:25,940 --> 00:09:27,320
Мне нравится этот танец.
127
00:09:29,777 --> 00:09:32,067
Попробуем еще раз.
128
00:09:32,154 --> 00:09:37,744
Магия Хэллоуина, помоги.
Мистер Скелет, пожалуйста, замри!
129
00:09:42,290 --> 00:09:43,750
Умница, Катя.
130
00:09:49,380 --> 00:09:50,210
Да!
131
00:09:54,552 --> 00:09:59,102
Это было потрясающе.
Вы великолепны.
132
00:10:02,643 --> 00:10:04,603
Нам очень жаль.
133
00:10:07,815 --> 00:10:11,605
Мы хотели отпраздновать
Хэллоуин очень хорошими трюками.
134
00:10:11,694 --> 00:10:13,744
Мы не хотели никому
испортить веселье.
135
00:10:14,822 --> 00:10:17,832
Мы надеемся, что вы все-таки
придете на нашу вечеринку.
136
00:10:21,037 --> 00:10:23,747
Если Супермонстры могли
все это сделать,
137
00:10:23,831 --> 00:10:26,881
только представь, какой
изумительной будет их вечеринка.
138
00:10:28,794 --> 00:10:30,214
- Пошли.
- Потрясающе.
139
00:10:30,296 --> 00:10:31,126
Отлично!
140
00:10:33,549 --> 00:10:36,219
Идем, вечеринка будет там.
141
00:10:52,860 --> 00:10:53,690
Да.
142
00:10:54,570 --> 00:10:56,200
Даже у моих движений есть движения.
143
00:11:10,878 --> 00:11:11,958
Намного лучше.
144
00:11:14,048 --> 00:11:18,838
Больше всего мне понравилось,
как ты вызвала дождь!
145
00:11:18,928 --> 00:11:21,758
Да, это было классно!
146
00:11:21,847 --> 00:11:24,227
У Клео потрясающие способности.
147
00:11:24,642 --> 00:11:28,902
Спасибо.
Но я не вызывала те тучи.
148
00:11:29,647 --> 00:11:31,897
- Это была не ты?
- Нет.
149
00:11:31,982 --> 00:11:34,032
Может быть, это была магия Кати?
150
00:11:34,110 --> 00:11:35,190
- Да!
- Несомненно.
151
00:11:35,277 --> 00:11:36,487
- Логично.
- Это была магия.
152
00:11:36,570 --> 00:11:37,860
Какая магия?
153
00:11:37,947 --> 00:11:39,197
Тучи и дождь.
154
00:11:40,282 --> 00:11:41,782
Это была не я.
155
00:11:41,867 --> 00:11:45,247
Если это были не мы, то кто?
156
00:11:47,915 --> 00:11:51,245
Эй, приятель, ты не знаешь,
откуда взялись тучи?
157
00:11:52,294 --> 00:11:53,964
Может быть.
158
00:12:00,803 --> 00:12:03,393
Я вижу, вы познакомились
со своим новым одноклассником.
159
00:12:03,472 --> 00:12:06,642
Поприветствуйте Спайка.
160
00:12:10,187 --> 00:12:11,147
Он будет новым учеником
детского сада Питчфорк Пайнс.
161
00:12:11,230 --> 00:12:14,480
- Не может быть!
- Здорово!
162
00:12:14,567 --> 00:12:17,777
Спайк - очень талантливый
маленький дракон.
163
00:12:17,862 --> 00:12:20,742
Ну и тучи ты вызвал.
164
00:12:20,823 --> 00:12:22,743
И какой дождь.
165
00:12:22,825 --> 00:12:29,455
Извините, я посмотрел на ваши трюки
и тоже захотел поиграть.
166
00:12:29,540 --> 00:12:33,590
Я только хотел, чтобы тучи
были мрачными и жуткими.
167
00:12:33,669 --> 00:12:35,459
Я не хотел вызвать дождь.
168
00:12:35,546 --> 00:12:38,796
Мама говорит, что мне надо
научиться быть хорошим драконом.
169
00:12:39,675 --> 00:12:41,635
Тогда ты пришел по адресу.
170
00:12:42,595 --> 00:12:45,805
Может быть, мы поможем Спайку
управлять его силами
171
00:12:45,890 --> 00:12:47,980
и сделать вечеринку еще лучше!
172
00:12:48,058 --> 00:12:50,768
По-моему, это блестящая идея!
173
00:12:51,395 --> 00:12:53,555
Идем, Спайк. Покажи нам,
что ты можешь.
174
00:12:54,148 --> 00:12:56,978
Эй, ты умеешь дышать огнем?
175
00:12:57,067 --> 00:13:00,197
Нет, только взрослые драконы
так умеют.
176
00:13:00,279 --> 00:13:05,079
Я могу только вызывать облака
и создавать волны.
177
00:13:05,159 --> 00:13:08,199
Волны? Жаль, что у нас нет бассейна.
178
00:13:08,287 --> 00:13:09,787
Зато у нас есть миска с пуншем.
179
00:13:11,749 --> 00:13:15,249
- Отличная идея!
- Делай свое дело, приятель.
180
00:13:15,920 --> 00:13:19,340
Ничего страшного. Мы все
иногда нервничаем.
181
00:13:36,899 --> 00:13:39,189
Не бойтесь, все под контролем.
182
00:13:42,571 --> 00:13:46,371
Наверно, не стоит играть с пуншем.
183
00:13:47,493 --> 00:13:50,163
Спайк может увеличить облака.
184
00:13:51,205 --> 00:13:54,415
Тогда будет очень страшно.
185
00:13:56,377 --> 00:13:57,747
Только никакого дождя!
186
00:13:58,796 --> 00:14:01,006
Никакого дождя. Обещаю.
187
00:14:10,766 --> 00:14:11,676
Что это?
188
00:14:14,019 --> 00:14:15,349
О нет.
189
00:14:16,939 --> 00:14:18,899
Не бойтесь. Я все исправлю.
190
00:14:18,983 --> 00:14:23,863
Магия, как ураган,
прогони этот туман
191
00:14:29,577 --> 00:14:35,117
Так вот, Спайк, иногда
монстр должен быть страшным.
192
00:14:35,207 --> 00:14:37,247
Но не слишком страшным, Драк.
193
00:14:37,918 --> 00:14:41,418
На Хэллоуин нам ведь можно
быть немного страшными?
194
00:14:42,423 --> 00:14:46,683
Да. В эту ночь нам можно дать
волю нашей страшности.
195
00:14:47,261 --> 00:14:50,561
Боюсь, что я не умею пугать.
196
00:14:50,639 --> 00:14:55,189
Конечно, можешь. Надо только
немного неожиданности. Смотри.
197
00:15:05,654 --> 00:15:06,994
Смотри.
198
00:15:12,578 --> 00:15:14,248
Молодец, Фрэнки!
199
00:15:15,497 --> 00:15:16,917
Это было весело!
200
00:15:20,836 --> 00:15:24,626
- Ну, Спайк, твоя очередь.
- А вдруг я опять ошибусь?
201
00:15:24,715 --> 00:15:26,125
Только постарайся.
202
00:15:27,217 --> 00:15:29,137
Ладно, я попробую.
203
00:15:32,765 --> 00:15:35,265
Какой ты милый!
204
00:15:39,146 --> 00:15:40,646
- Давай.
- Ты сможешь.
205
00:15:40,731 --> 00:15:41,901
Будь страшным.
206
00:15:56,580 --> 00:15:59,880
Здесь холодно.
Ты не хочешь вернуться в дом?
207
00:15:59,959 --> 00:16:01,459
Нет, спасибо.
208
00:16:01,543 --> 00:16:05,843
Я не хочу испортить
вечеринку своими ошибками.
209
00:16:05,923 --> 00:16:09,433
Знаешь, Спайк, все делают ошибки.
210
00:16:09,510 --> 00:16:11,930
Даже Супермонстры?
211
00:16:12,012 --> 00:16:14,772
Особенно, Супермонстры.
212
00:16:14,848 --> 00:16:18,388
Помнишь, что они сегодня натворили?
213
00:16:18,477 --> 00:16:21,647
Их ошибки чуть не испортили Хэллоуин.
214
00:16:21,730 --> 00:16:26,280
Но поняв, что они наделали, Супермонстры
навели порядок и извинились.
215
00:16:26,360 --> 00:16:28,200
Соседи все поняли.
216
00:16:28,988 --> 00:16:31,068
И они все пришли на вечеринку!
217
00:16:31,448 --> 00:16:32,408
Вот именно.
218
00:16:32,491 --> 00:16:33,621
Знаешь,
219
00:16:33,701 --> 00:16:38,581
Супермонстры приготовили
для гостей нечто особенное,
220
00:16:38,664 --> 00:16:40,924
и мне кажется, им не помешает
твоя помощь!
221
00:16:44,211 --> 00:16:49,301
Похоже, в шоу будет участвовать
еще один Супермонстр.
222
00:16:51,427 --> 00:16:52,757
Ты пришел вовремя!
223
00:16:52,845 --> 00:16:55,305
У нас будет представление!
224
00:16:55,389 --> 00:16:57,809
Хэллоуиновское шоу Супермонстров!
225
00:16:57,891 --> 00:17:00,941
Да, у нас будет
особенный танец и все такое.
226
00:17:01,020 --> 00:17:02,400
Мы тебя научим.
227
00:17:03,856 --> 00:17:06,976
А вдруг я снова ошибусь
и испорчу шоу?
228
00:17:07,067 --> 00:17:08,737
Просто попробуй.
229
00:17:08,819 --> 00:17:13,319
Надо только сделать шаг
туда, шаг сюда.
230
00:17:16,744 --> 00:17:18,794
У тебя получается. Вот так.
231
00:17:18,871 --> 00:17:23,001
И так все время,
пока я танцую соло.
232
00:17:30,466 --> 00:17:33,636
- Ого, у тебя хорошо получается.
- Спасибо!
233
00:17:34,178 --> 00:17:38,558
Вы готовы, Супермонстры?
Наши гости скоро уходят.
234
00:17:38,640 --> 00:17:39,730
Готовы, Игорь.
235
00:17:47,399 --> 00:17:48,819
Шоу начинается!
236
00:17:50,277 --> 00:17:51,857
Добро пожаловать.
237
00:17:51,945 --> 00:17:54,355
Мы надеемся, что вам
понравилась вечеринка.
238
00:17:56,158 --> 00:17:59,498
У нас осталось
последнее угощение.
239
00:17:59,578 --> 00:18:02,458
Это Хэллоуиновский танец
Супермонстров!
240
00:18:02,539 --> 00:18:05,289
С участием меня! Клео!
241
00:18:09,797 --> 00:18:11,297
Клео, ты в порядке?
242
00:18:11,381 --> 00:18:14,051
Я в порядке,
но я вряд ли смогу танцевать!
243
00:18:14,134 --> 00:18:16,644
Значит, придется отменить шоу?
244
00:18:18,430 --> 00:18:21,810
Начинается музыка!
Мы не можем разочаровать гостей.
245
00:18:21,892 --> 00:18:24,352
Кто-то должен выйти и танцевать!
246
00:18:24,436 --> 00:18:27,266
Не бойтесь. Положитесь на меня.
247
00:18:31,652 --> 00:18:32,652
Посмотрите на него.
248
00:18:37,282 --> 00:18:39,372
Ух ты, Спайк!
249
00:18:39,451 --> 00:18:41,041
Как он хорош!
250
00:18:47,292 --> 00:18:48,712
Потрясающе!
251
00:18:50,420 --> 00:18:51,880
- Ого!
- Молодец.
252
00:18:51,964 --> 00:18:54,224
Где ты научился так танцевать?
253
00:18:55,092 --> 00:19:00,472
Все драконы умеют танцевать.
Моя семья все время танцует.
254
00:19:00,556 --> 00:19:05,766
У нас даже есть специальный
драконий танец на китайский новый год.
255
00:19:05,853 --> 00:19:08,193
Что такое китайский новый год?
256
00:19:08,272 --> 00:19:12,572
Для моей семьи
это очень важный праздник.
257
00:19:12,651 --> 00:19:15,401
Хэллоуин тоже важный праздник.
258
00:19:15,487 --> 00:19:19,197
Вот я и подумал, что драконий танец
неплохо подойдет.
259
00:19:19,283 --> 00:19:22,703
Он был непросто неплохим,
он был чу-десным!
260
00:19:22,786 --> 00:19:27,286
Спасибо вам. Вы сказали мне,
что ошибки - это не страшно.
261
00:19:27,374 --> 00:19:29,884
- Конечно.
- Да.
262
00:19:29,960 --> 00:19:35,760
Вот я и решил выйти
и показать, что я могу.
263
00:19:35,841 --> 00:19:39,181
Я рада, что ты это сделал.
Твой танец спас шоу!
264
00:19:39,553 --> 00:19:40,893
Поздравляю!
265
00:19:47,477 --> 00:19:52,767
По-моему, это был
очень успешный Хэллоуин Супермонстров.
266
00:19:52,858 --> 00:19:54,478
Несомненно!
267
00:19:54,568 --> 00:19:57,568
Кто-нибудь хочет поделиться
своей любимой частью праздника?
268
00:19:57,654 --> 00:19:59,204
Мы познакомились со Спайком!
269
00:19:59,281 --> 00:20:01,531
И увидели его удивительный танец!
270
00:20:01,617 --> 00:20:06,247
Больше всего мне понравилась
встреча с Супермонстрами!
271
00:20:09,583 --> 00:20:11,133
Солнце встает!
272
00:20:13,629 --> 00:20:14,629
Драк!
273
00:20:15,839 --> 00:20:16,839
Катя!
274
00:20:19,009 --> 00:20:20,009
Лобо!
275
00:20:21,595 --> 00:20:22,925
Фрэнки!
276
00:20:24,431 --> 00:20:25,431
Зои!
277
00:20:27,684 --> 00:20:28,774
Клео!
278
00:20:31,980 --> 00:20:33,230
Спайк!
279
00:20:33,315 --> 00:20:35,685
Супермонстры!
280
00:20:39,488 --> 00:20:40,858
Моя мама пришла!
281
00:20:43,825 --> 00:20:48,245
Спасибо, ребята.
Это был мой лучший Хэллоуин!
282
00:20:49,665 --> 00:20:50,995
Завтра увидимся?
283
00:20:51,083 --> 00:20:53,213
Завтра увидимся!
284
00:20:53,293 --> 00:20:55,213
Перевод субтитров:
Евгений Иорс