1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,301 Szuperszörnyecskék vagyunk 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,143 A szuperszörnyecskék 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,064 - Naplemente... - Szörnyfelkelte! 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,992 HALLOWEENI BONYODALMAK 6 00:00:28,069 --> 00:00:31,409 Az biztos, hogy egyre halloweenesebb itt a hangulat! 7 00:00:32,032 --> 00:00:36,122 - Remélem, elég denevért gyártottunk. - A halloween a kedvenc ünnepem. 8 00:00:36,202 --> 00:00:38,622 Minden szörnyecskének ez a kedvence. 9 00:00:38,913 --> 00:00:41,083 Mert egy csomó édességet kapunk. 10 00:00:41,166 --> 00:00:45,586 És a "csokit vagy csínyt" után a világ legjobb bulija vár ránk! 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,465 Igen, csak ma lehetnek kint késő este más gyerekek is. 12 00:00:49,716 --> 00:00:52,216 És beöltöznek hozzánk hasonlónak. 13 00:00:52,719 --> 00:00:56,639 Ez mind jó móka, de a ma este legfontosabb része, 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,853 hogy gyakorolhatjátok a képességeiteket a környéken. 15 00:00:59,934 --> 00:01:00,814 Így igaz. 16 00:01:00,894 --> 00:01:07,074 A Vasvilla Fenyves Óvoda környékén lakók mind nagyon várják. 17 00:01:07,150 --> 00:01:11,820 Megismerhetnek titeket és a szörnyképességeiteket testközelből. 18 00:01:12,072 --> 00:01:15,452 Szóval, amíg a szomszédaink az édességosztásra készülnek, 19 00:01:15,658 --> 00:01:20,118 ti átgondolhatnátok, milyen csínyeket akartok bemutatni. 20 00:01:20,205 --> 00:01:23,205 - Már gondolkoztunk rajta. - Így van. 21 00:01:23,416 --> 00:01:27,626 Felejthetetlen szuperszörnyecskés csínyeket kínálunk mindenkinek. 22 00:01:29,380 --> 00:01:31,170 Itt az idő! 23 00:01:31,591 --> 00:01:32,761 Naplemente... 24 00:01:33,093 --> 00:01:34,933 Szörnyfelkelte! 25 00:01:37,597 --> 00:01:38,427 Drac! 26 00:01:41,226 --> 00:01:42,056 Katya! 27 00:01:44,687 --> 00:01:45,517 Lobo! 28 00:01:48,525 --> 00:01:49,605 Frankie! 29 00:01:52,362 --> 00:01:53,202 Zoe! 30 00:01:56,533 --> 00:01:57,373 Cleo! 31 00:01:57,867 --> 00:01:59,447 Szuperszörnyecskék! 32 00:02:00,703 --> 00:02:05,173 Sorakozó, szuperszörnyecskék! Jöhet a "csokit vagy csínyt". 33 00:02:05,375 --> 00:02:06,705 - Ez az! - Úgy izgulok! 34 00:02:07,377 --> 00:02:09,417 - Készen álltok? - Igen! 35 00:02:13,842 --> 00:02:14,682 Igen. 36 00:02:16,594 --> 00:02:18,224 Jó a jelmezed. 37 00:02:18,972 --> 00:02:20,972 Köszi! A tiéd is. 38 00:02:21,808 --> 00:02:23,428 Nem valami élethű. 39 00:02:24,519 --> 00:02:26,899 Siessünk! Nehogy lemaradjunk valamiről! 40 00:02:27,522 --> 00:02:29,522 Ez az év legjobb estéje. 41 00:02:33,486 --> 00:02:34,816 De jól vonyítasz! 42 00:02:35,697 --> 00:02:40,447 Oké, szuperszörnyecskék, gyertek ide! Jöhet a "csokit vagy csínyt". 43 00:02:40,743 --> 00:02:43,873 Mindenkinek jut majd bőven édesség, 44 00:02:43,955 --> 00:02:48,875 de a ma este lényege, hogy egy jó csínnyel gyakoroljátok a képességeiteket. 45 00:02:48,960 --> 00:02:53,050 Káprázatos este lesz. 46 00:02:53,131 --> 00:02:55,551 Ne feledjétek, semmi túl ijesztőt! 47 00:02:56,509 --> 00:02:57,639 Vettem, Igor bácsi. 48 00:03:00,180 --> 00:03:01,560 Csokit vagy csínyt! 49 00:03:17,697 --> 00:03:18,617 Ta-dam! 50 00:03:21,618 --> 00:03:23,538 Fantasztikus csíny volt! 51 00:03:23,995 --> 00:03:25,535 Ja, és itt az édesség. 52 00:03:27,040 --> 00:03:29,040 - Ez az! Köszönöm! - Köszönöm! 53 00:03:31,377 --> 00:03:33,797 - Szép munka, lányok! - Ügyesek vagytok! 54 00:03:34,464 --> 00:03:36,764 Drac, Frankie, ti jöttök. 55 00:03:40,553 --> 00:03:41,853 Csokit vagy csínyt! 56 00:03:44,682 --> 00:03:45,772 Boldog halloweent! 57 00:03:54,609 --> 00:03:56,439 Felemeljelek? 58 00:04:00,949 --> 00:04:02,029 Drakulálhatsz! 59 00:04:03,576 --> 00:04:06,036 Mindketten vámpírisztikusak vagytok. 60 00:04:07,747 --> 00:04:09,417 Vámpírisztikus, értitek? 61 00:04:09,832 --> 00:04:11,382 Hé, ez az én poénom! 62 00:04:11,709 --> 00:04:13,039 Köszönöm a csokit! 63 00:04:13,419 --> 00:04:15,459 Csokit vagy csínyt! 64 00:04:18,591 --> 00:04:20,011 Boldog halloweent! 65 00:04:24,514 --> 00:04:25,604 Micsoda? 66 00:04:28,726 --> 00:04:31,396 Oké. Hű! Ez nagyon menő! 67 00:04:37,402 --> 00:04:38,612 Nincs meg a kulcsom! 68 00:04:41,739 --> 00:04:43,739 Ne aggódj! Az ajtó mellett van. 69 00:04:44,200 --> 00:04:45,030 Szabad? 70 00:04:55,128 --> 00:04:58,168 - Köszönöm! - A legeslegjobb csíny! 71 00:04:59,132 --> 00:05:00,222 Várjunk csak! 72 00:05:00,800 --> 00:05:02,260 Szuperszörnyecskés szelfi! 73 00:05:06,222 --> 00:05:08,062 Szép munka, gyerkőcök! 74 00:05:08,558 --> 00:05:12,148 Ti vagytok a legmenőbbek! Jöhetek veletek édességet gyűjteni? 75 00:05:12,353 --> 00:05:16,073 Szervusz, Spike! Örülök, hogy újra látlak! 76 00:05:16,190 --> 00:05:18,280 Nyugodtan jöhet velünk. 77 00:05:18,776 --> 00:05:23,026 - Mehetek? Kérlek, anya! - Köszönjük, Igor! Örömmel menne. 78 00:05:23,614 --> 00:05:25,284 Ne felejtsd el, amiről beszéltünk! 79 00:05:26,951 --> 00:05:29,081 Na, és most mit fogtok csinálni? 80 00:05:29,287 --> 00:05:31,657 Örülök, hogy megkérdezted, Spike. 81 00:05:31,998 --> 00:05:36,378 A következő háznál ügyesen kell terveznetek és együttműködnötök, 82 00:05:36,461 --> 00:05:40,171 ha be akartok vetni egy igazán nagy csínyt. Készen álltok? 83 00:05:40,590 --> 00:05:42,680 - Igen! - Készen állunk. 84 00:05:46,262 --> 00:05:50,312 A szomszédaink, Sanfordék, nagyon szeretik a halloweent. 85 00:05:54,270 --> 00:05:58,690 Alig várom, hogy meglássuk, mit fognak csinálni. Ez király lesz! 86 00:06:00,109 --> 00:06:03,649 Oké. Eltereljem a figyelmüket egy triplahurok-félpörgéssel? 87 00:06:03,738 --> 00:06:06,818 Aztán Katya denevérré változtathatja a madárijesztőt. 88 00:06:07,075 --> 00:06:09,865 Nem kell mindennek a denevérekről szólnia, Drac. 89 00:06:10,495 --> 00:06:13,455 Mit szóltok egy klasszikus, Cleo-féle szélviharhoz? 90 00:06:13,581 --> 00:06:17,211 Nem emlékeztek, mit mondott Igor bácsi? Ne legyen túl ijesztő! 91 00:06:18,461 --> 00:06:19,631 Csokit vagy csínyt! 92 00:06:19,712 --> 00:06:23,262 Lobo, nem állunk készen. Még tervünk sincs. 93 00:06:23,549 --> 00:06:24,969 Bocsánat! 94 00:06:27,220 --> 00:06:30,770 - Jönnek! - Gyorsan! Valamit csinálnunk kell. 95 00:06:32,683 --> 00:06:34,313 Boldog halloweent! 96 00:06:40,108 --> 00:06:41,108 Jaj, ne! 97 00:06:46,155 --> 00:06:46,985 Jaj, ne! 98 00:06:48,408 --> 00:06:49,238 Vigyázat! 99 00:06:50,368 --> 00:06:52,368 Várj! Elejtettél valamit! 100 00:07:00,086 --> 00:07:03,796 Kísérteties csontváz, integess most már! 101 00:07:11,097 --> 00:07:12,347 Jaj, ne! 102 00:07:15,935 --> 00:07:18,435 Én elkapom Henrit, te fogd meg a csontvázat! 103 00:07:20,314 --> 00:07:21,154 Intézem. 104 00:07:27,488 --> 00:07:32,158 Tudod, mi lenne menő? Pár sötét, kísérteties felhő. 105 00:07:50,052 --> 00:07:53,182 Nem kellett volna becsöngetnem, amíg ki nem találtuk a csínyt. 106 00:07:53,264 --> 00:07:55,314 Mindenki halloweenjét tönkretettem. 107 00:07:55,391 --> 00:07:59,941 Nem csak a te hibád volt, Lobo. Én nem gyakoroltam a halloweeni bűbájaimat. 108 00:08:00,021 --> 00:08:03,361 Én meg túl erős szelet vetettem, ami mindent elfújt. 109 00:08:03,441 --> 00:08:06,491 Én meg túl izgatott lettem, és elkezdtem trappolni. 110 00:08:09,322 --> 00:08:11,572 De te legalább néztél a lábad elé. 111 00:08:11,782 --> 00:08:15,912 Mindannyiunknak jobban oda kellett volna figyelnünk. Sajnáljuk, Igor bácsi! 112 00:08:16,120 --> 00:08:21,250 Nos, gyerkőcök, tudom, hogy mindannyian sajnáljátok, hogy zűrt csináltatok. 113 00:08:21,417 --> 00:08:25,707 De ne feledjétek, a tetteitekért való felelősségvállalásnak fontos része 114 00:08:25,796 --> 00:08:32,136 kitalálni, hogyan hozhatnátok helyre a hibát, és mivel tehetnétek jóvá. 115 00:08:32,428 --> 00:08:35,598 Igor bácsinak igaza van. A szuperképességeink okozták ezt a zűrt. 116 00:08:35,848 --> 00:08:38,888 Azokkal is kellene rendet raknunk. 117 00:08:39,435 --> 00:08:41,975 - Igen! - Gyertek, srácok! 118 00:08:50,404 --> 00:08:52,624 - Megtaláltam Henrit. - De jó! 119 00:09:08,089 --> 00:09:12,389 - Őt hogy fogjuk hazaküldeni? - Egy kis varázslat biztos segít. 120 00:09:12,802 --> 00:09:18,142 Csontváz úr, ki elkóborolt, mozogjanak azok a csontok! 121 00:09:25,940 --> 00:09:27,110 Jól mozogsz. 122 00:09:29,986 --> 00:09:32,196 Oké, próbáljuk meg még egyszer! 123 00:09:32,280 --> 00:09:37,540 Halloweeni varázs, figyelj rám! Csontváz úr, ne mozdulj már! 124 00:09:42,415 --> 00:09:43,615 Ügyes vagy, Katya! 125 00:09:49,797 --> 00:09:50,797 Ez az! 126 00:09:52,842 --> 00:09:53,682 Hurrá! 127 00:09:54,594 --> 00:09:59,064 Ez király volt! Fantasztikusak vagytok! 128 00:10:02,893 --> 00:10:04,603 Nagyon sajnáljuk! 129 00:10:07,815 --> 00:10:11,605 Csak meg akartuk ünnepelni a halloweent pár nagyon jó csínnyel. 130 00:10:11,819 --> 00:10:13,739 Nem akartuk elrontani senki szórakozását. 131 00:10:14,905 --> 00:10:17,525 Reméljük, azért eljöttök a halloweenbulinkra. 132 00:10:21,203 --> 00:10:23,793 Ha a szuperszörnyecskék minderre képesek voltak, 133 00:10:23,873 --> 00:10:26,883 képzeljétek el, milyen elképesztő lesz a bulijuk! 134 00:10:29,128 --> 00:10:30,498 - Menjünk! - Király! 135 00:10:30,588 --> 00:10:31,418 Ez az! 136 00:10:33,633 --> 00:10:36,223 Gyertek, erre van a buli! 137 00:10:44,727 --> 00:10:47,647 EXTRASZUPER HALLOWEEN 138 00:10:52,902 --> 00:10:53,742 Igen! 139 00:10:54,779 --> 00:10:56,199 Eszméletlenül jól mozgok. 140 00:11:10,961 --> 00:11:11,881 Sokkal jobb. 141 00:11:14,131 --> 00:11:18,551 Nekem az volt a kedvencem, amikor az a sok felhő megjelent, és esőt fakasztottatok. 142 00:11:19,011 --> 00:11:21,641 Igen, az volt a legmenőbb! 143 00:11:21,972 --> 00:11:24,642 Cleónak király képességei vannak. 144 00:11:24,725 --> 00:11:28,895 Köszi, ez így van. De a felhőket nem én csináltam. 145 00:11:29,730 --> 00:11:31,770 - Nem? - Nem. 146 00:11:32,108 --> 00:11:34,028 Lehet, hogy Katya varázsolta? 147 00:11:34,276 --> 00:11:35,316 - Igen! - Biztosan. 148 00:11:35,403 --> 00:11:36,493 Varázslat volt. 149 00:11:36,696 --> 00:11:39,156 - Mi volt varázslat? - A felhők és az eső. 150 00:11:40,408 --> 00:11:41,408 Az nem én voltam. 151 00:11:41,992 --> 00:11:44,832 Ha nem mi voltunk, akkor ki? 152 00:11:48,207 --> 00:11:51,247 Kispajtás, te tudod, honnan jöttek azok a felhők? 153 00:11:52,420 --> 00:11:53,590 Lehet. 154 00:12:01,137 --> 00:12:03,427 Látom, megismerkedtetek az új csoporttársatokkal. 155 00:12:03,514 --> 00:12:06,484 Köszönjetek Spike-nak! 156 00:12:06,809 --> 00:12:11,149 Ő is a Vasvilla Fenyves Óvodába fog járni. 157 00:12:11,230 --> 00:12:14,480 - Na, ne! - Menő! Király! 158 00:12:14,817 --> 00:12:17,777 Spike egy nagyon tehetséges ifjú sárkány. 159 00:12:18,028 --> 00:12:20,818 Hát, jó nagy felhőket csináltál! 160 00:12:20,906 --> 00:12:22,736 És jó sok esőt. 161 00:12:23,284 --> 00:12:29,174 Bocsánat! Láttam a sok szuper csínyeteket, és én is akartam játszani. 162 00:12:29,623 --> 00:12:33,253 Csak nagyon sötét és kísérteties felhőket akartam csinálni. 163 00:12:33,753 --> 00:12:35,463 Az eső nem direkt volt. 164 00:12:35,713 --> 00:12:38,973 Anyukám szerint még sokat kell tanulnom a sárkánylétről. 165 00:12:39,175 --> 00:12:41,635 Akkor jó helyen vagy. 166 00:12:42,636 --> 00:12:45,886 Esetleg segíthetnénk Spike-nak uralni a képességeit, 167 00:12:45,973 --> 00:12:47,983 és még jobbá tehetnénk a bulit! 168 00:12:48,058 --> 00:12:50,388 Szerintem ez egy szuper ötlet. 169 00:12:51,479 --> 00:12:53,559 Gyere, Spike! Mutasd meg, mit tudsz!! 170 00:12:54,023 --> 00:12:56,983 Tudsz tüzet okádni? 171 00:12:57,193 --> 00:13:00,153 Nem, azt csak a felnőtt sárkányok tudnak. 172 00:13:00,237 --> 00:13:05,237 Én csak felhőket fújok, hullámokat csinálok, meg ilyenek. 173 00:13:05,326 --> 00:13:08,196 Hullámokat? Milyen kár, hogy nincs medencénk! 174 00:13:08,287 --> 00:13:09,787 De puncsostálunk van. 175 00:13:11,916 --> 00:13:15,126 - Szuper ötlet! - Mutasd, mit tudsz, kispajtás! 176 00:13:16,003 --> 00:13:19,173 Semmi baj. Mindenki izgul néha. 177 00:13:37,066 --> 00:13:38,816 Ne aggódj, segítek. 178 00:13:42,696 --> 00:13:46,326 De lehet, hogy nem volt a legjobb ötlet a punccsal játszani. 179 00:13:47,535 --> 00:13:50,155 Esetleg Spike megnöveszthetné a felhőket. 180 00:13:51,288 --> 00:13:54,248 Akkor nagyon kísértetiesek lennének. 181 00:13:55,876 --> 00:13:57,746 De eső nélkül! 182 00:13:58,921 --> 00:14:00,841 Nem lesz eső. Ígérem. 183 00:14:10,766 --> 00:14:11,676 Micsoda? 184 00:14:14,019 --> 00:14:15,229 Jaj, ne! 185 00:14:16,897 --> 00:14:18,227 Ne aggódj! Megoldom. 186 00:14:19,233 --> 00:14:23,863 Varázslat, hulljon le a lepel! Ezt a ködöt hát tüntesd el! 187 00:14:29,743 --> 00:14:34,873 Szóval, Spike, mi, szörnyecskék néha egy kicsit ijesztőek vagyunk. 188 00:14:35,374 --> 00:14:37,084 De nem túl ijesztőek, Drac. 189 00:14:38,085 --> 00:14:41,455 De halloweenkor lehetünk egy kicsit ijesztőek, nem? 190 00:14:42,506 --> 00:14:46,676 De. Ez az egyetlen este, amikor kiengedhetjük a bennünk rejlő rémet. 191 00:14:47,261 --> 00:14:50,261 Szerintem én nem tudok ijesztő lenni. 192 00:14:50,764 --> 00:14:54,644 Dehogynem. Csak egy kis meglepetés kell. Ezt nézd! 193 00:15:05,821 --> 00:15:06,821 Ezt nézd! 194 00:15:12,745 --> 00:15:13,995 Ügyes vagy, Frankie! 195 00:15:15,581 --> 00:15:16,751 Ez jó buli volt! 196 00:15:20,920 --> 00:15:24,470 - Oké, Spike. Te jössz. - De mi lesz, ha megint elszúrom? 197 00:15:24,840 --> 00:15:26,130 Csak igyekezz! 198 00:15:27,301 --> 00:15:29,091 Oké, megpróbálom. 199 00:15:32,890 --> 00:15:35,270 Olyan cuki vagy! 200 00:15:39,146 --> 00:15:40,056 Menni fog. 201 00:15:40,564 --> 00:15:41,734 Legyél ijesztő! 202 00:15:56,664 --> 00:15:59,884 Hideg van idekint. Nem akarsz bejönni? 203 00:16:00,125 --> 00:16:01,285 Nem, köszönöm! 204 00:16:01,627 --> 00:16:05,547 Nem akarom elrontani a bulit azzal, hogy megint elszúrok valamit. 205 00:16:06,006 --> 00:16:09,216 Tudod, Spike, mindenki követ el hibákat. 206 00:16:09,510 --> 00:16:11,930 Még a szuperszörnyecskék is? 207 00:16:12,388 --> 00:16:14,518 Különösen a szuperszörnyecskék. 208 00:16:14,890 --> 00:16:18,100 Emlékszel, mekkora zűrt csináltak ma este a környéken? 209 00:16:18,602 --> 00:16:21,652 A hibáik majdnem tönkretették a halloweent. 210 00:16:21,855 --> 00:16:26,315 De amikor rájöttek, mit csináltak, rendet raktak és bocsánatot kértek. 211 00:16:26,402 --> 00:16:28,202 Az összes szomszéd megértő volt. 212 00:16:29,071 --> 00:16:32,411 - És aztán mindannyian eljöttek a buliba! - Pontosan. 213 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 Tudod, 214 00:16:33,784 --> 00:16:38,254 a szuperszörnyecskék valami különleges dolgot terveztek a vendégeinknek, 215 00:16:38,789 --> 00:16:40,919 és biztosan örülnének, ha segítenél. 216 00:16:44,336 --> 00:16:49,296 Úgy tűnik, csatlakozik hozzátok még egy szuperszörnyecske. 217 00:16:51,552 --> 00:16:52,642 Épp időben jöttél! 218 00:16:52,886 --> 00:16:55,306 Halloweeni műsort tartunk. 219 00:16:55,472 --> 00:16:57,812 A szuperszörnyecskék halloweeni műsora. 220 00:16:58,058 --> 00:17:00,938 Igen, kitaláltunk egy táncot is, meg minden. 221 00:17:01,020 --> 00:17:02,400 Megtanítjuk neked. 222 00:17:03,856 --> 00:17:06,856 De mi lesz, ha elszúrom, és tönkreteszem az előadást? 223 00:17:07,192 --> 00:17:08,322 Csak próbáld meg! 224 00:17:08,736 --> 00:17:13,316 Annyi a feladat, hogy lép, érint, lép, érint, lép, érint. 225 00:17:16,994 --> 00:17:18,794 Megy ez! Pont így! 226 00:17:18,871 --> 00:17:22,501 Ezt kell folytatnod a szólótáncom alatt. 227 00:17:30,591 --> 00:17:33,721 - Hű, nagyon ügyes vagy! - Köszi! 228 00:17:34,219 --> 00:17:38,559 Lassan készen álltok, szuperszörnyecskék? A vendégeinknek hamarosan indulniuk kell. 229 00:17:38,807 --> 00:17:39,727 Igen, Igor bácsi. 230 00:17:47,524 --> 00:17:48,824 Indul a buli! 231 00:17:50,444 --> 00:17:54,364 - Üdvözlünk mindenkit! - Reméljük, jól éreztétek magatokat. 232 00:17:56,366 --> 00:17:59,496 Van egy meglepetésünk, mielőtt elmentek. 233 00:17:59,578 --> 00:18:02,458 A szuperszörnyecskék halloweeni tánca. 234 00:18:02,956 --> 00:18:05,286 A főszerepben én,Cleo! 235 00:18:09,963 --> 00:18:11,303 Jól vagy, Cleo? 236 00:18:11,507 --> 00:18:14,047 Jól, de szerintem nem tudok táncolni. 237 00:18:14,510 --> 00:18:16,600 Akkor le kell fújnunk az előadást? 238 00:18:18,555 --> 00:18:21,805 Indul a zene! Nem okozhatunk csalódást a vendégeinknek. 239 00:18:22,142 --> 00:18:24,352 Valakinek ki kell állnia táncolni! 240 00:18:24,561 --> 00:18:27,191 Ne aggódj! Megoldom. 241 00:18:31,735 --> 00:18:33,895 Nézzétek! 242 00:18:37,282 --> 00:18:38,782 Hűha, Spike! 243 00:18:39,952 --> 00:18:41,332 Olyan ügyes! 244 00:18:47,292 --> 00:18:48,132 Király! 245 00:18:49,920 --> 00:18:51,460 - Hűha! - Szép munka! 246 00:18:51,964 --> 00:18:54,224 Hol tanultál meg így táncolni? 247 00:18:55,217 --> 00:19:00,097 Az összes sárkány tud táncolni. A családomban mindenki folyton táncol. 248 00:19:00,639 --> 00:19:05,519 Még különleges sárkánytáncunk is van kínai újévkor. 249 00:19:06,019 --> 00:19:08,059 Mi az a kínai újév? 250 00:19:09,022 --> 00:19:12,322 Egy nagyon különleges ünnep a családom számára. 251 00:19:12,734 --> 00:19:14,704 A halloween is különleges ünnep. 252 00:19:15,737 --> 00:19:19,157 Úgyhogy gondoltam, megfelelő lesz a sárkánytáncom. 253 00:19:19,449 --> 00:19:22,539 Nem egyszerűen megfelelő volt, hanem vámpírisztikus. 254 00:19:23,537 --> 00:19:27,287 Köszi mindenkinek! Ti mondtátok, hogy nem gond, ha hibázunk. 255 00:19:27,374 --> 00:19:28,714 - Így van. - Tényleg. 256 00:19:30,252 --> 00:19:35,552 Úgyhogy úgy döntöttem, kiállok a színpadra és megpróbálom. 257 00:19:36,049 --> 00:19:39,179 Örülök, hogy megtetted. A táncod mentette meg az előadást! 258 00:19:39,261 --> 00:19:41,351 Gratulálok! 259 00:19:47,853 --> 00:19:52,863 Szerintem ez egy nagyon sikeres szuperszörnyecskés halloween volt. 260 00:19:52,941 --> 00:19:57,571 Az biztos! Valaki szeretné elmondani, mi volt számára a legjobb? 261 00:19:57,863 --> 00:19:59,283 Megismertük Spike-ot! 262 00:19:59,364 --> 00:20:01,534 És láthattuk a fantasztikus táncát! 263 00:20:01,825 --> 00:20:06,245 Nekem az volt a legjobb, hogy megismertem az összes szuperszörnyecskét! 264 00:20:09,875 --> 00:20:11,125 Napfelkelte! 265 00:20:13,837 --> 00:20:14,667 Drac! 266 00:20:16,006 --> 00:20:16,916 Katya! 267 00:20:19,134 --> 00:20:19,974 Lobo! 268 00:20:21,678 --> 00:20:22,758 Frankie! 269 00:20:24,598 --> 00:20:25,428 Zoe! 270 00:20:27,935 --> 00:20:28,765 Cleo! 271 00:20:32,314 --> 00:20:33,234 Spike! 272 00:20:33,482 --> 00:20:35,652 Szuperszörnyecskék! 273 00:20:39,905 --> 00:20:40,905 Megjött anyukám! 274 00:20:43,909 --> 00:20:48,209 Köszönöm, srácok! Ez volt a legeslegjobb halloweenem! 275 00:20:49,998 --> 00:20:52,958 - Holnap találkozunk? - Holnap találkozunk! 276 00:21:23,323 --> 00:21:27,333 A feliratot fordította: Gribovszki Réka