1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 "मूलभूत NETFLIX फ़िल्म" 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,216 हम हैं सुपर मॉन्स्टर्स 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 द सुपर मॉन्स्टर्स 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 -सूरज डूबा... -मॉन्स्टर्स जागे! 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,151 वाह! 6 00:00:30,071 --> 00:00:33,161 यह देखो। मैं सबसे शानदार इमारत बनाऊँगा! 7 00:00:34,034 --> 00:00:38,294 लोबो? मुझे लगा हम सब मिल कर एक बड़ी इमारत बनाने वाले हैं! 8 00:00:39,914 --> 00:00:42,084 हम एक सबसे बड़ी इमारत बना सकते हैं! 9 00:00:42,167 --> 00:00:44,417 या, हम औंरी के लिए एक घर बना सकते हैं। 10 00:00:44,502 --> 00:00:45,842 हम महल बना सकते हैं। 11 00:00:45,920 --> 00:00:49,630 मुझे यकीन है, अगर बेहतरीन विचारों के साथ मिल कर काम करो 12 00:00:49,716 --> 00:00:52,046 तो कुछ शानदार बना सकते हो। 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,295 -अच्छा विचार है। -मज़ेदार लग रहा है। 14 00:00:54,387 --> 00:00:58,217 नहीं, शुक्रिया। मैं खुद से कुछ शानदार बनाना चाहता हूँ। 15 00:00:58,308 --> 00:01:03,188 अच्छा। मगर एक और शानदार काम है, जिसे अभी भी साथ में किया जा सकता। 16 00:01:03,271 --> 00:01:05,191 सूरज डूबा... 17 00:01:05,273 --> 00:01:07,233 मॉन्स्टर्स जागे! 18 00:01:09,694 --> 00:01:10,534 ड्रैक! 19 00:01:13,364 --> 00:01:14,244 काट्या! 20 00:01:16,743 --> 00:01:17,743 लोबो! 21 00:01:20,663 --> 00:01:22,043 फ्रैंकी! 22 00:01:24,375 --> 00:01:25,205 ज़ोई! 23 00:01:28,546 --> 00:01:29,756 क्लियो! 24 00:01:29,839 --> 00:01:31,759 सुपर मॉन्स्टर्स! 25 00:01:33,176 --> 00:01:37,386 ठीक है, कौन तैयार है, सुपर मॉन्स्टर्स की सुपर इमारत बनाने के लिए? 26 00:01:39,098 --> 00:01:41,018 शुक्रिया, मैंने कुछ सोचा है। 27 00:01:41,100 --> 00:01:45,810 मेरा शानदार, "लोबो का घर" बनाने तक इंतज़ार करो! 28 00:02:02,789 --> 00:02:03,619 और... 29 00:02:03,706 --> 00:02:04,536 यह रहा! 30 00:02:07,293 --> 00:02:08,503 -वाह! -यह हुई ना बात! 31 00:02:08,586 --> 00:02:10,836 इसे कहते हैं, साथ में काम करना। 32 00:02:14,384 --> 00:02:17,264 मेरा सुपर घर, बिलकुल सुपर नहीं लग रहा। 33 00:02:17,345 --> 00:02:19,505 अकेले खेलना और काम करना मज़ेदार है 34 00:02:19,597 --> 00:02:22,387 पर, कभी-कभी, सबकी ज़रूरत पड़ती है 35 00:02:22,475 --> 00:02:24,555 कुछ बड़ा और ख़ास बनाने के लिए। 36 00:02:25,478 --> 00:02:26,728 हाँ, अच्छा। 37 00:02:27,856 --> 00:02:29,266 गाड़ी आ गई है! 38 00:02:29,357 --> 00:02:31,817 क्या आज के दौरे के लिए सब तैयार हैं? 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,611 -हाँ। -बिल्कुल, बिल्कुल, बिल्कुल। 40 00:02:33,695 --> 00:02:34,985 मुझे घूमना बहुत पसंद है। 41 00:02:36,447 --> 00:02:39,367 आज रात, तुम सब सीखोगे... 42 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 पित्ज़ा बनाना! 43 00:02:41,035 --> 00:02:42,155 -वाह! -पित्ज़ा! 44 00:02:42,245 --> 00:02:44,035 -पित्ज़ा! -मुझे बहुत पसंद है। 45 00:02:44,122 --> 00:02:47,582 हम सीखेंगे असली पित्ज़ारिया रसोईघर कैसे चलता है, 46 00:02:47,667 --> 00:02:50,247 और पित्ज़ा बनाना सीखेंगे। 47 00:02:50,336 --> 00:02:51,626 -हाँ! -मज़ा आयेगा। 48 00:02:51,713 --> 00:02:53,723 "लुईजी का" 49 00:02:56,885 --> 00:03:01,345 लुईजी पित्ज़ारिया में स्वागत है! मेरा नाम लुईजी है! 50 00:03:01,431 --> 00:03:03,471 हमें बुलाने के लिए शुक्रिया। 51 00:03:03,558 --> 00:03:07,898 मॉन्स्टर्स उत्साहित हैं, पित्ज़ारिया के बारे में सीखने के लिए। 52 00:03:07,979 --> 00:03:11,399 हम लुईजी कई पीढ़ियों से पित्ज़ा बना रहे हैं। 53 00:03:11,983 --> 00:03:17,203 मेरे परदादा, लुईजी, इटली के सबसे अच्छे पित्ज़ा निर्माता थे। 54 00:03:17,280 --> 00:03:22,490 मेरे दादा, लुईजी ने, पहली बार पित्ज़ा डिब्बे में दिया था। 55 00:03:22,577 --> 00:03:27,667 मेरे पिता, लुईजी ने, पिचफ़ॉर्क पाइंस में सबसे पहला पित्ज़ा बनाया था। 56 00:03:29,042 --> 00:03:34,212 और अब, मैं, लुईजी, शहर का सबसे अच्छा पित्ज़ा निर्माता हूँ। 57 00:03:34,297 --> 00:03:37,377 लुईजी, हमेशा बेहतरीन पित्ज़ा बनाते हैं। 58 00:03:37,467 --> 00:03:40,967 आप, सुपर मॉन्स्टर्स के पास मॉन्स्टर जादू है, 59 00:03:41,054 --> 00:03:44,644 पर, मैं, लुईजी, मेरे पास पित्ज़ा का जादू है। 60 00:03:44,724 --> 00:03:46,064 चलिए! दिखाता हूँ। 61 00:03:46,726 --> 00:03:47,686 बिलकुल चलिए। 62 00:03:48,811 --> 00:03:51,811 बेहतरीन पित्ज़ा, तीन उत्तम चीजों से बनाता है। 63 00:03:51,898 --> 00:03:56,778 उत्तम लोई, चटनी, और खाने की चीज़ जिससे पित्ज़ा को सजाते हैं। 64 00:03:56,861 --> 00:03:58,281 बस लुईजी को देखिए। 65 00:03:59,864 --> 00:04:04,494 अच्छा और आसान, ताकि पपड़ी एक दम सही बने। 66 00:04:05,119 --> 00:04:07,829 ना ज़्यादा तेज़, ना ज़्यादा धीरे। 67 00:04:08,665 --> 00:04:09,495 ठीक है। 68 00:04:10,416 --> 00:04:12,626 एक बार में एक टमाटर। 69 00:04:13,461 --> 00:04:15,551 असली मज़ा चटनी में है। 70 00:04:15,630 --> 00:04:20,130 मोत्ज़ारेला! ना ज़्यादा ना एकदम कम। 71 00:04:20,718 --> 00:04:23,388 हमेशा लुईजी की रसोई में सुरक्षा बरतें। 72 00:04:23,471 --> 00:04:28,601 केवल बड़े ही पित्ज़ा को भट्टी में डालते हैं, अच्छा और सुनहरा होने तक पकाने के लिए। 73 00:04:34,315 --> 00:04:35,725 एकदम बढ़िया। 74 00:04:35,817 --> 00:04:39,067 अब, किसे लगता है, कि वह पित्ज़ा बनाने के लिए तैयार है? 75 00:04:39,153 --> 00:04:40,533 -मैं तैयार हूँ! -मैं! 76 00:04:40,613 --> 00:04:41,823 -मैं। -चलो। 77 00:04:43,116 --> 00:04:47,746 यक़ीन नहीं होता कि चटनी के लिए हमें लुईजी का गुप्त खानदानी नुस्खा मिला। 78 00:04:47,829 --> 00:04:50,079 और हमें पित्ज़ा खाने को मिलेगा। वाह! 79 00:04:51,416 --> 00:04:52,536 ध्यान से, ड्रेक! 80 00:04:55,795 --> 00:04:57,125 अरे! 81 00:05:07,015 --> 00:05:10,555 धीरे, लोबो! क्या तुमने लुईजी की बात नहीं सुनी? 82 00:05:10,643 --> 00:05:12,353 पर, मेरा तरीका बेहतर है। 83 00:05:12,437 --> 00:05:16,227 जितने जल्दी लोई बनेगी उतने जल्दी हमे पित्ज़ा खाने मिलेगा। 84 00:05:16,983 --> 00:05:18,443 मैं यही सोच रहा हूँ। 85 00:05:19,235 --> 00:05:20,275 ओह, नहीं। 86 00:05:27,368 --> 00:05:29,618 हमारे पास पेपरौनी और चीज़ हैं... 87 00:05:29,704 --> 00:05:32,714 क्या कुछ और है पित्ज़ा में डालने के लिए? 88 00:05:32,790 --> 00:05:36,500 वैसे, लुईजी ने कहा था कि हम कुछ भी इस्तेमाल कर सकते हैं। 89 00:05:49,807 --> 00:05:51,517 मुझे अनन्नास बहुत पसंद है! 90 00:05:51,601 --> 00:05:55,351 ओह, और जैतून और मशरूम्स और मिर्ची! 91 00:05:56,105 --> 00:05:57,065 हे भगवान! 92 00:05:58,357 --> 00:05:59,727 हे भगवान! 93 00:06:11,454 --> 00:06:14,374 लुईजिस पित्ज़ारिया, मैं क्या मदद कर सकता हूँ? 94 00:06:15,041 --> 00:06:19,171 नाश्ते के लिए बीस पित्ज़ा? सूरज निकलने तक तैयार हों? 95 00:06:19,253 --> 00:06:22,883 ओह, इतने पित्ज़ा बनाना एक लुईजी के लिए संभव नहीं है। 96 00:06:22,965 --> 00:06:25,425 शायद हम मदद कर सकते हैं। 97 00:06:26,010 --> 00:06:28,010 ऐसा करना बहुत ख़ास होगा, लोबो। 98 00:06:28,596 --> 00:06:32,806 एस्मी, तुमने ही कहा था, कि कभी-कभी सभी के साथ काम करना पड़ता है 99 00:06:32,892 --> 00:06:34,692 अगर कुछ ख़ास बनाना हो तो? 100 00:06:34,769 --> 00:06:38,819 बीस पित्ज़ा के लिए, सबका बहुत सारा योगदान लगेगा। 101 00:06:38,898 --> 00:06:40,818 हम बिल्कुल कर सकते हैं। है ना? 102 00:06:40,900 --> 00:06:43,530 -हाँ! -हम कर सकते हैं! 103 00:06:45,780 --> 00:06:47,070 मुझे माफ़ करना। 104 00:06:47,156 --> 00:06:50,736 पर, मैं नाश्ते के समय तक बीस पित्ज़ा नहीं बना पाऊँगा। 105 00:06:50,827 --> 00:06:53,957 -अरे, हम मदद कर सकते हैं। -हाँ, कर सकते हैं। 106 00:06:54,664 --> 00:06:55,794 आप ही कहते हो ना। 107 00:06:55,873 --> 00:06:58,423 लुईजी हमेशा बेहतरीन बनाते हैं। 108 00:06:58,501 --> 00:06:59,671 घबराओ मत, लुईजी। 109 00:06:59,752 --> 00:07:01,712 हम संभाल लेंगे। 110 00:07:03,756 --> 00:07:08,426 बीस पित्ज़ा? ठीक है। आप किस तरह का खाएँगे? 111 00:07:08,511 --> 00:07:11,011 हाँ, ठीक है। एक, दो... 112 00:07:12,265 --> 00:07:13,925 चलो शुरू करते हैं। 113 00:07:14,016 --> 00:07:15,636 -हाँ! -हाँ, चलो! 114 00:07:16,477 --> 00:07:20,267 मैं चाहता हूँ, कि सब मिलकर तेज़ी से कम करें, 115 00:07:20,356 --> 00:07:22,646 पर सावधानी के साथ। 116 00:07:22,733 --> 00:07:23,733 ऐसा कर सकते हो? 117 00:07:23,818 --> 00:07:24,938 हाँ बिल्कुल। 118 00:07:25,027 --> 00:07:26,697 हम हैं सुपर मॉन्स्टर्स। 119 00:07:26,779 --> 00:07:29,619 पर सब से पहले सब साफ़ करना होगा! 120 00:07:36,706 --> 00:07:37,536 यह रहा! 121 00:07:39,625 --> 00:07:41,995 शानदार! शुक्रिया, क्लियो। 122 00:07:42,086 --> 00:07:43,706 आपका स्वागत है। 123 00:07:43,796 --> 00:07:46,166 अब हम तैयार हैं, पित्ज़ा बनाने के लिए! 124 00:07:46,257 --> 00:07:49,087 -सही कहा ना दोस्तों? -हाँ! 125 00:07:50,511 --> 00:07:51,351 हाँ! 126 00:08:00,396 --> 00:08:04,686 थोड़ा सा आटा ऐसे लो, ताकि लोई हाथ में ना चिपके। 127 00:08:11,532 --> 00:08:14,332 देखो? पहले इसे तुम ऐसे मारो, मारो, मारो! 128 00:08:14,410 --> 00:08:15,700 ठीक है! 129 00:08:20,583 --> 00:08:26,803 चलो लोई को ऐसे फेंकते हैं, प्यार से और आराम से, लुईजी जैसे! 130 00:08:31,344 --> 00:08:34,144 यह हल्का सा और उस की एक चुटकी... 131 00:08:35,681 --> 00:08:36,971 स्वादिष्ट! 132 00:08:40,728 --> 00:08:42,058 अब चीज़ की बारी। 133 00:08:43,397 --> 00:08:46,027 ना बहुत कम, ना बहुत ज़्यादा। 134 00:08:47,026 --> 00:08:48,436 यह हुई ना बात! 135 00:08:49,946 --> 00:08:52,526 यह है एक अनन्नास पोसी पाई। 136 00:08:52,615 --> 00:08:54,735 टमाटर, टमाटर, टमाटर, टमाटर। 137 00:08:55,868 --> 00:08:58,538 ठीक है, काट्या, जब तुम तैयार हो! 138 00:09:01,916 --> 00:09:04,956 और तीन शाकाहारी पित्ज़ा। हमारा काम हो गया! 139 00:09:05,044 --> 00:09:07,514 बहुत बढ़िया काम किया सभी ने साथ में। 140 00:09:14,303 --> 00:09:16,313 अच्छा और सुनहरा। 141 00:09:19,141 --> 00:09:22,901 मुझे पता था कि अगर साथ में काम करेंगे तो काम हो जाएगा। 142 00:09:24,480 --> 00:09:26,860 एक और पित्ज़ा पाई, आ रहा है! 143 00:09:26,941 --> 00:09:29,441 पर पूरे बीस बन चुके। मैंने गिना था। 144 00:09:30,194 --> 00:09:31,574 तुमने सही कहा, ज़ोई। 145 00:09:31,654 --> 00:09:35,284 सुपर मॉन्स्टर्स ने मेरे ग्राहकों के लिए बीस पित्ज़ा बनाए। 146 00:09:35,366 --> 00:09:40,996 मैंने तुम लोगों के लिए ग्रात्ज़िया पित्ज़ा बनाया। इसे शुक्रिया पिज़्ज़ा भी कहते हैं। 147 00:09:41,080 --> 00:09:43,960 ये अच्छे दोस्तों में बांटने के लिए बनाया है। 148 00:09:46,794 --> 00:09:48,094 बड़ा स्वादिष्ट है। 149 00:09:48,170 --> 00:09:51,800 बहुत शुक्रिया, लुईजी, पर अब हमें चलना चाहिए। 150 00:09:53,301 --> 00:09:58,101 -लुईजी, कैसे आपका शुक्रिया अदा कर पाएगा? -हमें आपकी मदद करने में खुशी हुई। 151 00:09:58,180 --> 00:10:01,640 यह आसान था, जब सब ने मिलकर काम किया। और मज़ा भी आया। 152 00:10:02,184 --> 00:10:03,024 चलता हूँ! 153 00:10:03,978 --> 00:10:05,308 जल्दी वापस आना। 154 00:10:05,896 --> 00:10:07,476 -फिर मिलते हैं। -अलविदा। 155 00:10:07,565 --> 00:10:08,685 फिर मिलते हैं। 156 00:10:14,655 --> 00:10:15,775 सूरज उगा! 157 00:10:18,826 --> 00:10:19,656 ड्रैक! 158 00:10:21,078 --> 00:10:21,948 काट्या! 159 00:10:24,248 --> 00:10:25,248 लोबो! 160 00:10:26,792 --> 00:10:28,172 फ्रैंकी! 161 00:10:29,587 --> 00:10:30,417 ज़ोई! 162 00:10:32,923 --> 00:10:34,093 क्लियो! 163 00:10:34,842 --> 00:10:37,012 सुपर मॉन्स्टर्स! 164 00:10:43,184 --> 00:10:44,774 सब इकट्ठे हो जाओ। 165 00:10:44,852 --> 00:10:50,822 आज, लोबो के पिता हमें अपने आग बुझाने वाले काम के बारे में बताएँगे। 166 00:10:50,900 --> 00:10:56,740 अद्भुत चीजों के बारे में सीखना मज़ेदार है, आप जब बड़े होंगे तो आप चुन सकते हैं। 167 00:10:56,822 --> 00:10:58,532 आप कुछ भी बन सकते हैं। 168 00:10:58,616 --> 00:11:01,866 डॉक्टर से लेकर इंजीनियर या फिर खगोलयात्री। 169 00:11:01,952 --> 00:11:06,422 या फिर आप मिस्टर हव्लर की तरह आग से बचने का काम कर सकते हैं। 170 00:11:06,499 --> 00:11:12,049 हम सब सुनने के लिए बेताब हैं। पर अभी, हमारे दिन का सबसे पसंदीदा समय है। 171 00:11:12,630 --> 00:11:14,420 सूरज डूबा... 172 00:11:14,507 --> 00:11:16,717 मॉन्स्टर्स जागे! 173 00:11:19,220 --> 00:11:20,300 ड्रैक। 174 00:11:22,932 --> 00:11:24,352 काट्या। 175 00:11:26,268 --> 00:11:27,268 लोबो। 176 00:11:30,231 --> 00:11:31,521 फ्रैंकी। 177 00:11:33,943 --> 00:11:35,243 ज़ोई। 178 00:11:38,030 --> 00:11:39,450 क्लियो। 179 00:11:39,532 --> 00:11:41,282 सुपर मॉन्स्टर्स! 180 00:11:43,786 --> 00:11:46,406 आग से बचाने का काम बड़ा ही रोमांचक पेशा है, 181 00:11:46,497 --> 00:11:50,287 इस पेशे में, आग बुझाने के अलावा और भी कई सारी चीज़ें होती हैं। 182 00:11:50,376 --> 00:11:54,456 हम लोगों की मदद करते हैं, जो हर प्रकार के ख़तरे मे फँसे होते हैं। 183 00:11:55,881 --> 00:11:59,591 -आपको कुछ उदाहरण दिखाऊँ? -हाँ। 184 00:12:02,096 --> 00:12:05,016 आज रात, ग्लोर्ब ख़तरे में होने का नाटक करेगा 185 00:12:05,099 --> 00:12:07,269 तो हम उसे बचाने के अभ्यास करेंगे। 186 00:12:07,351 --> 00:12:12,571 पर हमेशा याद रहे जब आप सच में मुसीबत में ना हों तो मुसीबत में होने का नाटक ना करें। 187 00:12:12,648 --> 00:12:14,608 वो लड़का जो भेड़िया चिल्लाता था? 188 00:12:15,067 --> 00:12:17,897 सही कहा, ज़ोई। लड़का मदद के लिए पुकारता रहा, 189 00:12:17,987 --> 00:12:21,907 पर वह सिर्फ नाटक कर रहा था कि वह ख़तरे में है। जबकि ऐसा नहीं था। 190 00:12:21,991 --> 00:12:24,491 अंत में भेड़िया मदद के लिए नहीं आया। 191 00:12:24,577 --> 00:12:27,577 जब लड़का सच में ख़तरे में था, कोई नहीं माना 192 00:12:27,663 --> 00:12:29,543 और कोई मदद के लिए नहीं आया। 193 00:12:29,623 --> 00:12:32,173 एकदम सही, क्या सब समझ गए? 194 00:12:33,544 --> 00:12:38,344 ठीक है, अब हम यह मानेंगे कि ग्लोर्ब पेड़ में फँस गया है। 195 00:12:40,968 --> 00:12:42,968 देखो, वह कितना डरा हुआ है? 196 00:12:46,932 --> 00:12:49,442 बचाव के लिए सीढ़ियों की ज़रूरत पड़ती है, 197 00:12:49,518 --> 00:12:52,768 और एक साथी होना चाहिए, जो उसे जगह पर पकड़ कर रहे। 198 00:12:53,272 --> 00:12:56,282 क्या मैं मदद करूँ? मैं बहुत ताकतवर हूँ। 199 00:12:56,358 --> 00:12:57,688 शुक्रिया, फ्रैंकी। 200 00:12:57,776 --> 00:13:01,276 बड़ों को ही सीढ़ी चढ़ने की अनुमति है, 201 00:13:01,363 --> 00:13:02,823 या बड़ों के साथ रहते। 202 00:13:07,661 --> 00:13:11,421 जैसे कि आप देख सकते हैं, कुछ पीड़ित सहयोग नहीं करते। 203 00:13:11,499 --> 00:13:13,629 सहयोग नहीं करते मतलब? 204 00:13:13,709 --> 00:13:17,459 माफ़ करना, ग्लोर्ब। मतलब वे उदास और असमंजस में होते हैं। 205 00:13:17,546 --> 00:13:19,586 ओह! मैं यह कर सकता हूँ। 206 00:13:21,759 --> 00:13:23,389 कोई बात नहीं, ग्लोर्ब। 207 00:13:24,094 --> 00:13:28,314 देखा? पीड़ितों की मदद इस तरह भी की जा सकती है, जैसा ज़ोई दिखा रही है। 208 00:13:28,390 --> 00:13:32,480 हम उन्हें समझाकर, आराम से शांत करते हैं। 209 00:13:36,232 --> 00:13:38,612 ठीक है, काट्या अब तुम्हारी बारी। 210 00:13:38,692 --> 00:13:43,662 ऊपर कहीं है ग्लोर्ब मुसीबत में बचाऊँगी उसे रख कर बुलबुलों में। 211 00:13:47,952 --> 00:13:50,372 बहुत बढ़िया। ड्रैक? 212 00:13:50,454 --> 00:13:52,624 अब, ड्रैक बचाने आया। 213 00:13:56,418 --> 00:13:57,458 हाँ। 214 00:14:03,801 --> 00:14:04,801 नन्हे दोस्त। 215 00:14:04,885 --> 00:14:08,965 अगर तुम्हारी गेंद सड़क पर चली जाए, उसके पीछे ऐसे भाग कर नहीं जाना। 216 00:14:09,557 --> 00:14:10,977 उसे जाने दो। 217 00:14:11,433 --> 00:14:12,893 अच्छी नसीहत थी, लोबो। 218 00:14:12,977 --> 00:14:15,597 एक चीज़ और है, जो आग से बचाने वाले करते हैं। 219 00:14:15,688 --> 00:14:20,068 हम लोगों को संभावित ख़तरे से अवगत कराते हैं और बचने के तरीक़े बताते हैं। 220 00:14:20,150 --> 00:14:25,280 सभी का शुक्रिया, आपके सहयोग से, मैं कुछ अग्निशमन और बचाव कौशल का प्रदर्शन कर सका। 221 00:14:25,364 --> 00:14:27,454 -ये बड़ा ही मज़ेदार था। -बहुत बढ़िया। 222 00:14:27,533 --> 00:14:30,493 ग्लोर्ब को मदद के लिए शुक्रिया कहें। 223 00:14:30,578 --> 00:14:32,448 हाँ! 224 00:14:36,250 --> 00:14:37,790 शानदार! 225 00:14:43,757 --> 00:14:47,797 देखो, औंरी। इस बार तुम पेड़ में फँसी हो। 226 00:14:59,440 --> 00:15:04,030 बहुत अच्छी मुद्रा है, ग्लोर्ब। पर मैं दमकल का चित्र बनाने की कोशिश कर रहा हूँ। 227 00:15:09,158 --> 00:15:12,748 -बढ़िया दमकल है, फ्रैंकी। -काश मैं इसके साथ खेल सकता। 228 00:15:15,789 --> 00:15:16,789 क्या? 229 00:15:19,001 --> 00:15:20,421 शुक्रिया, काट्या। 230 00:15:27,718 --> 00:15:29,798 बचाओ! बचाओ! 231 00:15:30,387 --> 00:15:32,057 ओह! ग्लोर्ब ख़तरे में है। 232 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 अरे नहीं। 233 00:15:42,066 --> 00:15:45,316 वह नीचे आने से डर रहा है। हमें क्या करना चाहिए? 234 00:15:45,402 --> 00:15:46,612 पिता को बुलाऊँ? 235 00:15:46,695 --> 00:15:49,155 देख कर लगता है कि हम खुद संभाल सकते हैं। 236 00:15:49,239 --> 00:15:51,239 घबराओ मत, मैं संभाल लूँगी। 237 00:15:55,329 --> 00:15:57,039 देखा? सब ठीक है। 238 00:15:57,122 --> 00:16:01,382 अब, रंगों को अलग रख कर, कुछ नाश्ता किया जाए। 239 00:16:02,670 --> 00:16:04,130 बचाओ! 240 00:16:05,798 --> 00:16:07,168 बचाओ! बचाओ! 241 00:16:07,257 --> 00:16:08,967 -फिर से? -अरे, नहीं। 242 00:16:09,885 --> 00:16:11,545 हमे जाकर देखना चाहिए। 243 00:16:12,429 --> 00:16:17,309 बचाओ! बचाओ! इंसानियत के लिए! 244 00:16:18,060 --> 00:16:19,060 मैं लाता हूँ। 245 00:16:25,067 --> 00:16:26,567 मेरा नायक! 246 00:16:29,530 --> 00:16:32,740 ग्लोर्ब, पता है कि ध्यान का केंद्र बनने में मज़ा है। 247 00:16:32,825 --> 00:16:33,985 मुझे भी पसंद है। 248 00:16:34,076 --> 00:16:37,196 याद करो कहानी जिसमें, लड़का भेड़िया चिल्लाया था? 249 00:16:37,579 --> 00:16:40,619 तुम अगर मुसीबत में होने का नाटक करते रहोगे... 250 00:16:41,000 --> 00:16:44,880 जब तुम सच में मुसीबत में होगे तो लोग विश्वास नहीं करेंगे। 251 00:16:48,465 --> 00:16:50,965 ग्लोर्ब को थोड़े वक़्त की ज़रूरत है। 252 00:17:11,655 --> 00:17:13,565 मैं राजा दुनिया का! 253 00:17:17,870 --> 00:17:19,790 बचाओ! बचाओ! 254 00:17:22,082 --> 00:17:26,052 -ग्लोर्ब पिंजरे बाहर चला गया? -क्या वह सच में मुसीबत में है? 255 00:17:29,131 --> 00:17:31,881 एक पल इंतज़ार करते हैं, कि वह कब तक शांत होगा। 256 00:17:40,017 --> 00:17:43,187 ओह, औंरी, मुझे बचाओ! 257 00:17:44,772 --> 00:17:46,112 अरे, नहीं! 258 00:17:46,190 --> 00:17:49,030 मदद करो! बचाओ! 259 00:18:20,057 --> 00:18:21,097 औंरी? 260 00:18:28,816 --> 00:18:30,186 वो दोनों परे... 261 00:18:30,651 --> 00:18:32,071 परे... परेशा... 262 00:18:32,444 --> 00:18:34,784 परेशान हैं। 263 00:18:34,863 --> 00:18:36,123 हाँ। 264 00:18:36,198 --> 00:18:39,698 -शायद, मैं मदद कर सकता हूँ। -संभाल कर ड्रैक। 265 00:18:43,455 --> 00:18:45,035 मुझे में उतनी ताक़त नहीं। 266 00:18:45,124 --> 00:18:48,884 -मुझ में है, पर वह बहुत ऊपर है। -मैं संभालती हूँ। 267 00:18:49,461 --> 00:18:54,221 मॉन्स्टर का जादू करे कमाल दानव को जगा के धमाल 268 00:19:00,430 --> 00:19:04,430 धत्त! मेरे मंत्र गार्गोयल्स पे काम नहीं करते। 269 00:19:04,518 --> 00:19:06,098 मुझे पता है, क्या करें। 270 00:19:06,186 --> 00:19:10,726 -ईगोर, मेरे पिता को बुलाना होगा। -ठीक कहा लोबो। 271 00:19:12,693 --> 00:19:14,193 हैलो, दमकल विभाग? 272 00:19:14,278 --> 00:19:17,778 यह पता होना ज़रूरी है कि कब बड़ो को मदद के लिए बुलाना चाहिए। 273 00:19:18,740 --> 00:19:22,160 और कब प्रशिक्षित पेशेवरों को बुलाना चाहिए। 274 00:19:23,954 --> 00:19:27,924 -ड्रैक, क्या तुम उन्हे शांत कर सकते हो? -करता हूँ। 275 00:19:28,000 --> 00:19:32,750 दोस्तों, सब ठीक हो जाएगा। हम तुम्हें यहाँ से निकाल लेंगे। 276 00:19:32,838 --> 00:19:34,588 -ठीक है। -हाँ। 277 00:19:35,757 --> 00:19:38,087 ठीक है, ठीक है, मेरे पिता आ गए। 278 00:19:40,095 --> 00:19:43,265 ग्लोर्ब और औंरी थोड़ी मुसीबत में लग रहे हैं। 279 00:19:47,311 --> 00:19:51,731 इसे खोलना थोड़ा मुश्किल है। दानव बहुत गहरी नींद सोते हैं, 280 00:19:52,149 --> 00:19:54,109 जब तक... 281 00:20:08,624 --> 00:20:09,634 शुक्रिया। 282 00:20:10,751 --> 00:20:15,261 -मुझे गर्व है आप पर। -मुझे गर्व है तुम सब पर। 283 00:20:15,339 --> 00:20:18,429 तुम्हें पता था कि कब मदद बुलानी चाहिए। 284 00:20:18,508 --> 00:20:21,348 पता है, औंरी तुम ग्लोर्ब की मदद कर रही थी, 285 00:20:21,428 --> 00:20:24,098 पर अगली बार से, मुझे साथ लेकर जाना, ठीक है? 286 00:20:24,514 --> 00:20:27,604 सब सुरक्षित हैं और रोमच भी ख़त्म हो गया। 287 00:20:27,684 --> 00:20:29,814 और वह भी समय पर। 288 00:20:31,605 --> 00:20:32,765 सूरज उगा... 289 00:20:35,943 --> 00:20:36,783 ड्रैक। 290 00:20:38,195 --> 00:20:39,315 काट्या। 291 00:20:41,323 --> 00:20:42,373 लोबो। 292 00:20:43,951 --> 00:20:45,161 फ्रैंकी। 293 00:20:46,703 --> 00:20:47,753 ज़ोई। 294 00:20:50,040 --> 00:20:50,960 क्लियो। 295 00:20:51,208 --> 00:20:53,338 सुपर मॉन्स्टर्स! 296 00:20:54,962 --> 00:20:58,592 ग्लोर्ब, आशा है तुम्हें सीख मिल गई होगी। 297 00:20:58,674 --> 00:21:01,644 फिर कभी ऐसा नाटक मत करना, ठीक है, दोस्त? 298 00:21:01,718 --> 00:21:03,848 जब तक सच में मदद ना चाहिए हो। 299 00:21:46,013 --> 00:21:48,023 उप-शीर्षक अनुवादक: श्रीजा नायर