1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 NETFLIX 原創影集 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,218 我們是超能小萌怪 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 超能小萌怪 4 00:00:19,144 --> 00:00:22,774 -太陽下山囉 -小萌怪變身 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,233 片名:超能小萌怪 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,664 各位,看看我祖父給我什麼 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,204 這是什麼? 8 00:00:32,282 --> 00:00:35,492 變變變大法師的魔術道具組合 9 00:00:35,577 --> 00:00:38,867 我可以用來變出各種厲害的魔術 10 00:00:38,955 --> 00:00:40,205 就跟他一樣 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,250 我好愛變變變大法師 12 00:00:42,333 --> 00:00:45,963 我也是,他是史上最厲害的魔術師 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,174 -嗨,卡蒂亞 -嗨,柔依 14 00:00:50,049 --> 00:00:52,759 爵克,你想借我的初級咒語書 15 00:00:52,844 --> 00:00:55,144 幫你練習魔術嗎? 16 00:00:55,221 --> 00:00:58,731 謝了,卡蒂亞 但魔術不需要真正的魔法 17 00:00:58,808 --> 00:01:02,728 只是假裝有魔法 所以不需要練習咒語 18 00:01:05,023 --> 00:01:06,193 太棒了 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,110 這是什麼? 20 00:01:08,193 --> 00:01:11,493 這是變變變大法師的魔術說明書 21 00:01:11,571 --> 00:01:16,331 有了這些魔術道具 我只要照著書裡的圖片說明 22 00:01:16,409 --> 00:01:19,749 就能做出精彩的魔術表演 23 00:01:19,829 --> 00:01:21,459 你應該使用學校的禮堂 24 00:01:21,539 --> 00:01:22,919 我可以幫忙準備點心 25 00:01:22,999 --> 00:01:24,419 我可以幫忙布置 26 00:01:24,501 --> 00:01:26,461 -我也是 -還有我 27 00:01:26,544 --> 00:01:28,674 聽起來真有趣 28 00:01:28,755 --> 00:01:33,505 但現在有更有趣的事情,等著我們 29 00:01:33,593 --> 00:01:35,303 太陽下山囉 30 00:01:35,386 --> 00:01:37,096 小萌怪變身 31 00:01:39,682 --> 00:01:40,522 爵克 32 00:01:43,353 --> 00:01:44,733 卡蒂亞 33 00:01:46,731 --> 00:01:47,731 狼寶 34 00:01:50,652 --> 00:01:51,992 法蘭奇 35 00:01:54,364 --> 00:01:55,204 柔依 36 00:01:58,451 --> 00:01:59,741 克麗歐 37 00:01:59,828 --> 00:02:01,658 我們是超能小萌怪 38 00:02:10,255 --> 00:02:13,165 討厭,真希望我能看到自己 39 00:02:13,258 --> 00:02:15,298 比成為魔術師更棒的事 40 00:02:15,385 --> 00:02:17,505 就是成為吸血鬼魔術師 41 00:02:17,595 --> 00:02:22,265 你應該稱自己為吸血鬼魔術師 42 00:02:23,351 --> 00:02:24,271 或許可以 43 00:02:27,897 --> 00:02:30,397 我們在練習你魔術秀時的音樂 44 00:02:32,068 --> 00:02:33,988 我在練習新咒語 45 00:02:34,070 --> 00:02:37,120 這樣才能在魔術秀上 做出美味的點心讓大家吃 46 00:02:37,782 --> 00:02:41,622 如何用魔法做出絕妙的巧克力蛋糕? 47 00:02:41,703 --> 00:02:43,003 絕妙? 48 00:02:43,663 --> 00:02:47,083 對了,我就叫作“絕妙魔術大師”吧 49 00:02:47,167 --> 00:02:52,757 音樂、蛋糕,加上我神奇的魔術 這將成為史上最棒的魔術秀 50 00:02:53,798 --> 00:02:55,468 走吧… 51 00:02:56,259 --> 00:03:00,259 爵克,你確定可以在 觀眾面前表演了嗎? 52 00:03:00,346 --> 00:03:04,056 -當然 -你不是才剛拿到魔術道具? 53 00:03:04,142 --> 00:03:06,522 對,我祖父昨天寄給我的 54 00:03:06,603 --> 00:03:11,823 那麼你沒有什麼時間 可以練習變魔術吧? 55 00:03:11,900 --> 00:03:12,940 沒關係 56 00:03:13,026 --> 00:03:17,236 我看過變變變大法師 變過好多次,非常簡單 57 00:03:17,322 --> 00:03:20,162 爵克,看別人做事情 58 00:03:20,241 --> 00:03:23,041 和自己親手做,是絕對不一樣的 59 00:03:23,119 --> 00:03:27,539 別擔心,伊格爾 這場秀一定會精彩絕倫,我保證 60 00:03:35,298 --> 00:03:38,338 -真期待 -好棒 61 00:03:41,471 --> 00:03:47,231 歡迎蒞臨絕妙魔術大師的魔術秀 62 00:03:49,270 --> 00:03:50,650 好耶,爵克 63 00:03:50,730 --> 00:03:52,400 謝謝各位 64 00:03:52,482 --> 00:03:56,242 我的第一個魔術是神奇圈圈 65 00:03:56,319 --> 00:03:58,449 -好耶 -好期待 66 00:04:00,448 --> 00:04:03,788 你們可以看到,這些圈圈都扣在一起 67 00:04:03,868 --> 00:04:07,038 絕妙魔術大師現在要讓 圈圈神奇地分開 68 00:04:07,121 --> 00:04:08,871 讓你們大開眼界 69 00:04:08,957 --> 00:04:11,537 不知道他要怎麼變? 70 00:04:12,627 --> 00:04:13,667 好耶 71 00:04:17,131 --> 00:04:18,471 等我一下 72 00:04:18,549 --> 00:04:19,379 等等… 73 00:04:25,181 --> 00:04:26,351 看吧 74 00:04:29,894 --> 00:04:33,444 我沒事,謝謝你讓我參與魔術表演 75 00:04:34,691 --> 00:04:36,191 不客氣 76 00:04:37,694 --> 00:04:40,664 透過這根神奇的魔法棒 77 00:04:40,738 --> 00:04:46,078 我要把這些蝙蝠軟糖 變成球狀軟糖,讓你們大開眼界 78 00:04:52,166 --> 00:04:53,246 不是這樣 79 00:05:00,216 --> 00:05:01,466 糟糕 80 00:05:01,551 --> 00:05:03,301 沒關係,別擔心 81 00:05:04,012 --> 00:05:08,102 我現在會用魔術 把蝙蝠軟糖從我頭髮拿掉 82 00:05:19,235 --> 00:05:23,065 我還有一個魔術,你們要看嗎? 83 00:05:23,156 --> 00:05:24,736 -要看 -當然… 84 00:05:25,325 --> 00:05:27,865 你們看帽子裡面,什麼也沒有 85 00:05:27,952 --> 00:05:31,042 空無一物,真的嗎? 86 00:05:42,341 --> 00:05:43,511 看吧 87 00:05:46,471 --> 00:05:49,471 爵克,好神奇,再來一次… 88 00:05:52,018 --> 00:05:53,558 小萌怪們 89 00:05:53,644 --> 00:05:57,864 我們一起到外頭去玩 讓伊格爾和爵克收拾一下吧 90 00:06:00,777 --> 00:06:01,607 還好嗎? 91 00:06:01,694 --> 00:06:05,454 我的魔術全失敗了,運氣真差 92 00:06:05,531 --> 00:06:09,791 我想這跟運氣無關,爵克 你說是吧? 93 00:06:09,869 --> 00:06:12,619 或許我應該練習一下? 94 00:06:12,705 --> 00:06:14,205 但有好多魔術 95 00:06:14,290 --> 00:06:16,790 練習得花好多時間 96 00:06:16,876 --> 00:06:20,706 或許你一開始只要練習一個魔術就好 97 00:06:20,797 --> 00:06:22,717 一步一步慢慢來 98 00:06:22,799 --> 00:06:26,679 就像學跳舞的時候 按照每個舞步慢慢來 99 00:06:26,761 --> 00:06:28,221 正是如此 100 00:06:28,679 --> 00:06:32,479 你練習時,我來修補你的兔子 101 00:06:36,604 --> 00:06:37,614 好 102 00:06:40,108 --> 00:06:40,938 步驟一 103 00:06:42,443 --> 00:06:43,323 步驟二 104 00:06:50,284 --> 00:06:52,164 討厭 105 00:06:58,501 --> 00:06:59,921 步驟一 106 00:07:00,962 --> 00:07:03,462 一、二、三 107 00:07:03,965 --> 00:07:05,335 看吧 108 00:07:08,136 --> 00:07:11,636 可憐的爵克 他真的很想有出色的表演 109 00:07:11,722 --> 00:07:16,142 但我喜歡他讓兔子 爆破成碎片的那個橋段 110 00:07:16,936 --> 00:07:18,146 看起來好好笑 111 00:07:18,229 --> 00:07:22,439 或許看起來很好笑 但爵克並不開心 112 00:07:22,525 --> 00:07:25,735 我不想讓爵克不開心 我希望他開心 113 00:07:25,820 --> 00:07:26,780 我們都希望 114 00:07:26,863 --> 00:07:29,823 或許我們可以請爵克再表演一次 115 00:07:29,907 --> 00:07:33,327 但如果魔術又失敗怎麼辦? 116 00:07:33,411 --> 00:07:35,751 我們知道那些魔術怎麼變 117 00:07:37,248 --> 00:07:42,838 爵克表演時,我們可以幫他一把 118 00:07:42,920 --> 00:07:45,760 偷偷幫他嗎? 119 00:07:46,924 --> 00:07:50,684 各位,我練習了一會魔術 120 00:07:50,761 --> 00:07:51,971 你們想來看嗎? 121 00:07:52,054 --> 00:07:54,274 -當然想 -當然 122 00:07:55,892 --> 00:08:00,272 歡迎來到絕妙魔術大師的 絕妙魔術秀 123 00:08:03,900 --> 00:08:07,490 我要表演的是我知名的繩索魔術 124 00:08:07,570 --> 00:08:08,950 如你們所見… 125 00:08:09,030 --> 00:08:12,240 爵克,可以先變撲克牌魔術嗎? 126 00:08:12,325 --> 00:08:14,535 我想看撲克牌魔術 127 00:08:15,119 --> 00:08:17,039 但我練習的不是這個 128 00:08:17,705 --> 00:08:18,955 好,我看看 129 00:08:19,040 --> 00:08:21,750 “在這個魔術中,魔術師…” 也就是我 130 00:08:21,834 --> 00:08:24,134 “要讓撲克牌飛起來” 131 00:08:30,843 --> 00:08:32,353 克麗歐,謝了 132 00:08:35,890 --> 00:08:37,020 糟糕 133 00:08:37,099 --> 00:08:39,939 可憐的爵克,我得幫他 134 00:08:40,019 --> 00:08:42,899 爵克,你何不再變一次 帽子裡的兔子魔術? 135 00:08:44,148 --> 00:08:47,068 -好 -我相信這次會成功 136 00:08:47,151 --> 00:08:51,821 星塵、星光大放光芒 請將爵克的兔子變出來 137 00:08:53,491 --> 00:08:57,871 這不是魔術,這是魔法 138 00:09:03,042 --> 00:09:06,882 卡蒂亞,是妳做的嗎? 我知道你們想幫我 139 00:09:06,963 --> 00:09:09,303 我們只是希望你的魔術看起來很棒 140 00:09:09,382 --> 00:09:11,552 這樣你就會非常…開心 141 00:09:12,593 --> 00:09:16,013 謝謝大家,沒關係,我可以處理 142 00:09:16,097 --> 00:09:19,727 我很用心地練習了一項魔術 是很棒的魔術 143 00:09:19,809 --> 00:09:20,769 敬請觀賞 144 00:09:21,769 --> 00:09:23,809 -好耶 -來吧 145 00:09:24,397 --> 00:09:28,317 絕妙魔術大師要將這兩條繩子 146 00:09:28,401 --> 00:09:33,411 透過魔術變成一條,敬請期待 147 00:09:38,619 --> 00:09:39,619 厲害吧 148 00:09:47,169 --> 00:09:49,879 你把繩子藏在耳朵裡,對嗎? 149 00:09:49,964 --> 00:09:51,764 魔術師的戲法是永遠的祕密 150 00:09:54,885 --> 00:09:55,925 太陽出來了 151 00:09:58,639 --> 00:09:59,469 爵克 152 00:10:00,850 --> 00:10:01,730 卡蒂亞 153 00:10:04,020 --> 00:10:04,980 狼寶 154 00:10:06,606 --> 00:10:07,936 法蘭奇 155 00:10:09,358 --> 00:10:10,188 柔依 156 00:10:12,695 --> 00:10:13,855 克麗歐 157 00:10:14,530 --> 00:10:16,740 我們是超能小萌怪 158 00:10:19,744 --> 00:10:20,584 卡蒂亞 159 00:10:24,123 --> 00:10:26,883 牠應該回到魔術帽裡才對 160 00:10:27,543 --> 00:10:29,383 但牠好可愛 161 00:10:29,462 --> 00:10:32,672 可以讓牠今天留下來玩嗎? 162 00:10:32,757 --> 00:10:33,587 好吧 163 00:10:34,175 --> 00:10:37,175 但明天,牠就得回到我的魔術帽裡 164 00:10:37,261 --> 00:10:40,101 我還有很多魔術要練習 165 00:10:44,435 --> 00:10:45,685 午安,愛絲蜜 166 00:10:45,770 --> 00:10:48,270 聽說今晚孩子們要去校外教學 167 00:10:48,356 --> 00:10:50,316 我們要去圖書館 168 00:10:50,983 --> 00:10:52,443 我愛圖書館 169 00:10:52,526 --> 00:10:56,196 書裡有各種神奇的角色和故事 170 00:10:56,781 --> 00:10:59,781 埋首書堆有什麼好玩的? 171 00:11:00,368 --> 00:11:04,038 書裡有很多有趣、刺激的冒險故事 172 00:11:04,121 --> 00:11:10,591 尤其是狼人在滿月的月光下閱讀時 更是如此 173 00:11:13,589 --> 00:11:17,639 這些書真好看 我好期待還書後再借新的 174 00:11:19,053 --> 00:11:20,763 無聊 175 00:11:20,846 --> 00:11:23,016 你看過《傑克與魔豆》嗎? 176 00:11:23,099 --> 00:11:29,809 高聳的天空上有一座城堡 巨人會說“我要來抓你囉” 177 00:11:30,981 --> 00:11:33,981 應該是“我要無聊死了” 178 00:11:34,068 --> 00:11:36,858 真想來一場緊湊的捉迷藏 179 00:11:36,946 --> 00:11:40,696 集合,小朋友 我們最喜愛的時刻到了 180 00:11:40,783 --> 00:11:42,493 太陽下山囉 181 00:11:42,576 --> 00:11:44,786 小萌怪變身 182 00:11:47,373 --> 00:11:48,213 爵克 183 00:11:51,001 --> 00:11:51,841 卡蒂亞 184 00:11:54,422 --> 00:11:55,422 狼寶 185 00:11:58,342 --> 00:11:59,722 法蘭奇 186 00:12:02,054 --> 00:12:02,894 柔依 187 00:12:06,142 --> 00:12:07,312 克麗歐 188 00:12:07,643 --> 00:12:09,353 我們是超能小萌怪 189 00:12:11,105 --> 00:12:14,475 準備好要去圖書館了嗎? 190 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 -我… -好耶 191 00:12:19,113 --> 00:12:21,073 開心閱讀吧,小朋友 192 00:12:21,157 --> 00:12:26,407 圖書館裡永遠充滿新事物可以探索 193 00:12:32,501 --> 00:12:35,091 如果在外面,就可以四處跑 194 00:12:35,171 --> 00:12:37,671 爬樹,還有做各種有趣的事 195 00:12:38,215 --> 00:12:39,835 那不是比較好嗎?哈尼 196 00:12:39,925 --> 00:12:43,045 我想你們兩個都會喜歡這本書 197 00:12:44,388 --> 00:12:50,558 《穿著靴子的貓遇上三街…》 198 00:12:50,644 --> 00:12:52,064 是三劍客 199 00:12:52,146 --> 00:12:54,816 法國最精彩的冒險故事 200 00:12:54,899 --> 00:12:59,279 這個故事充滿刺激與樂趣 201 00:12:59,361 --> 00:13:01,821 我…會看一看 202 00:13:12,958 --> 00:13:13,998 來吧,哈尼 203 00:13:16,879 --> 00:13:17,839 我唸給你聽 204 00:13:20,925 --> 00:13:22,635 很久以前,在… 205 00:13:23,385 --> 00:13:28,765 法國的巴黎,有一隻貓… 206 00:13:28,849 --> 00:13:32,389 偶然發現了一雙靴子 207 00:13:33,979 --> 00:13:36,149 靴子很大 208 00:13:36,232 --> 00:13:39,902 而且非常閃…亮 209 00:13:39,985 --> 00:13:44,365 但靴子很大,但牠的貓掌太小 210 00:13:44,949 --> 00:13:48,199 牠穿上後,覺得很奇怪 211 00:13:48,285 --> 00:13:52,365 接著神…奇的事發生了 212 00:13:52,873 --> 00:13:55,713 牠的外表神奇地產生變化 213 00:13:57,586 --> 00:14:03,336 牠越變越大,靴子卻越變越小 讓牠不禁想跳上一曲 214 00:14:04,885 --> 00:14:10,055 在橡樹下休息的貓 變成了一隻… 215 00:14:10,516 --> 00:14:12,556 穿著靴子的貓… 216 00:14:16,021 --> 00:14:17,821 開始冒險 217 00:14:20,401 --> 00:14:22,821 在大街上飛躍穿梭 218 00:14:22,903 --> 00:14:25,453 穿著靴子的貓到處尋找刺激和玩耍 219 00:14:25,531 --> 00:14:31,081 牠在鎮上蹦蹦跳跳 到處戲弄遇到的人們 220 00:14:32,830 --> 00:14:37,630 你看過這麼大和圓的月亮嗎? 221 00:14:46,886 --> 00:14:47,716 怎麼回事? 222 00:14:51,098 --> 00:14:53,478 哈尼?你在做什麼? 223 00:14:53,559 --> 00:14:58,439 你怎麼穿成這樣? 還有怎麼變得這麼大? 224 00:14:58,522 --> 00:15:00,732 誰是哈尼? 225 00:15:01,233 --> 00:15:07,113 我乃是全法國最開心的無賴 穿著靴子的貓 226 00:15:07,823 --> 00:15:09,783 你會說話? 227 00:15:09,867 --> 00:15:15,207 說話、唱歌、跳舞 最厲害的是我的劍術 228 00:15:15,289 --> 00:15:16,419 看招 229 00:15:17,333 --> 00:15:18,293 好 230 00:15:29,303 --> 00:15:30,933 回來 231 00:15:31,263 --> 00:15:34,523 穿著靴子的貓 拖著牠的尾巴到處奔跑 232 00:15:34,600 --> 00:15:37,270 眾人也追著他上山又下海 233 00:15:39,647 --> 00:15:42,067 -回來 -我會抓到你 234 00:15:42,149 --> 00:15:44,029 站著不准動 235 00:15:45,069 --> 00:15:49,869 當麻煩傳到三位義士的耳朵裡 他們立刻現身 236 00:15:49,949 --> 00:15:51,699 三劍客登場 237 00:15:51,784 --> 00:15:55,124 穿著披肩、靴子和帽子的他們 瀟灑迷人 238 00:15:55,204 --> 00:15:59,294 也跟著眾人追著大笨貓 239 00:16:01,835 --> 00:16:03,085 出發囉 240 00:16:05,005 --> 00:16:08,425 -回來 -我們要抓住你 241 00:16:13,472 --> 00:16:16,682 你逃不掉的,這隻可惡的臭貓 242 00:16:16,767 --> 00:16:20,347 等我們抓到你,你就完蛋了 243 00:16:20,437 --> 00:16:23,437 我們會抓住你的長尾巴,或是大耳朵 244 00:16:23,524 --> 00:16:26,784 沒有人能從三劍客手中逃脫 245 00:16:27,903 --> 00:16:30,073 這些精美的戲服是哪來的? 246 00:16:33,200 --> 00:16:34,660 -來這裡 -等等 247 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 嘿 248 00:16:37,371 --> 00:16:38,711 他們往哪去了? 249 00:16:38,789 --> 00:16:41,709 皇室成員出現,是國王與皇后 250 00:16:41,792 --> 00:16:44,462 他們不敢相信眼前所見 251 00:16:45,921 --> 00:16:50,011 我們要踏遍國土,追緝穿著靴子的貓 252 00:16:50,092 --> 00:16:53,852 不管那隻貓跑到天涯海角 都要抓牠回來 253 00:16:58,684 --> 00:17:00,444 投降吧,頑皮的貓咪 254 00:17:04,231 --> 00:17:05,611 空中飛人 255 00:17:11,321 --> 00:17:14,491 那隻貓是我看過最壞的傢伙 256 00:17:14,575 --> 00:17:17,075 為何柔依可以當皇后? 257 00:17:20,497 --> 00:17:23,667 投降,你跑不了了 258 00:17:23,751 --> 00:17:27,381 此時只有康康舞,能救我一命 259 00:17:29,339 --> 00:17:32,379 穿著靴子的貓所跳的康康舞 是全法國最棒的 260 00:17:33,052 --> 00:17:36,312 看看我們,也跟著跳了起來 261 00:17:44,438 --> 00:17:45,308 真好玩 262 00:17:52,446 --> 00:17:53,356 加油 263 00:17:55,282 --> 00:17:56,242 怎麼回事? 264 00:17:59,745 --> 00:18:02,535 太棒了,國王和皇后 265 00:18:02,623 --> 00:18:06,093 三劍客和穿著靴子的貓 就和書裡的一樣 266 00:18:07,377 --> 00:18:09,297 就和我的書一模一樣 267 00:18:11,632 --> 00:18:15,802 伊格爾、愛絲蜜 我爸說狼人在滿月時 268 00:18:15,886 --> 00:18:18,096 -唸書會格外刺激 -來吧,各位 269 00:18:18,180 --> 00:18:20,600 就是這個意思嗎? 270 00:18:20,682 --> 00:18:24,772 月光會讓狼人產生各種神奇力量 271 00:18:24,853 --> 00:18:27,733 我在月光下的閱讀,讓這一切發生? 272 00:18:27,815 --> 00:18:29,225 太酷了 273 00:18:30,567 --> 00:18:32,947 那要怎麼停止呢? 274 00:18:33,028 --> 00:18:36,068 在故事結尾,一切都會有好結局 275 00:18:36,156 --> 00:18:38,906 只要讀完書就可以修正一切 276 00:18:41,120 --> 00:18:43,710 但這麼吵鬧,我要怎麼讀書? 277 00:18:43,789 --> 00:18:48,129 試著專心看看,狼寶 你可以辦到的 278 00:18:51,380 --> 00:18:56,550 三劍客東張西望 279 00:18:57,052 --> 00:19:01,852 對這隻大笨貓感到相當不悅 280 00:19:04,393 --> 00:19:07,693 小貓咪,你四處奔跑和搗蛋 281 00:19:07,771 --> 00:19:11,361 將現場搞得一團亂 282 00:19:11,441 --> 00:19:15,701 小貓看看周遭,眼神閃過一絲喜悅 283 00:19:15,779 --> 00:19:19,869 只要我們通力合作 就能把這裡清理乾淨 284 00:19:19,950 --> 00:19:23,410 所有人都使出他們的超能力 285 00:19:23,495 --> 00:19:27,415 把成堆的雜物清理乾淨 286 00:19:27,499 --> 00:19:31,999 這工作很有趣,一點都不像在做家務 287 00:19:32,087 --> 00:19:35,757 完成一項工作 他們就找下個工作來做 288 00:19:35,841 --> 00:19:39,971 一起工作讓清掃變得有趣 不知不覺之間 289 00:19:40,053 --> 00:19:42,063 就全部打掃完畢 290 00:19:42,139 --> 00:19:45,679 小貓和其他人合作無間 291 00:19:45,767 --> 00:19:49,767 三兩下就把空間整理乾淨 292 00:19:49,855 --> 00:19:53,025 接著大家一起喊口號 293 00:19:53,108 --> 00:19:56,858 “一起工作就樂趣多多…” 294 00:19:58,363 --> 00:20:01,163 我就知道會有個好結局 295 00:20:01,241 --> 00:20:08,081 穿著披風、帽子和衣服的小貓 歸還牠借來的靴子 296 00:20:15,505 --> 00:20:17,585 故事完 297 00:20:18,508 --> 00:20:19,338 怎麼回事? 298 00:20:20,719 --> 00:20:21,929 好酷 299 00:20:22,012 --> 00:20:25,722 我怎麼會覺得書本無趣? 書本好好玩 300 00:20:29,519 --> 00:20:30,519 太陽出來了 301 00:20:33,106 --> 00:20:33,936 爵克 302 00:20:35,317 --> 00:20:36,187 卡蒂亞 303 00:20:38,487 --> 00:20:39,487 狼寶 304 00:20:41,114 --> 00:20:42,454 法蘭奇 305 00:20:43,825 --> 00:20:44,655 柔依 306 00:20:47,162 --> 00:20:48,502 克麗歐 307 00:20:49,164 --> 00:20:51,254 我們是超能小萌怪 308 00:21:35,043 --> 00:21:37,053 字幕翻譯:邱佳皇