1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,511 Somos os Super Monstrinhos 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Os Super Monstrinhos 4 00:00:19,144 --> 00:00:22,774 - Adeus, Sol... - Olá, Monstrinhos! 5 00:00:23,982 --> 00:00:25,282 SUPER MONSTRINHOS 6 00:00:28,278 --> 00:00:32,158 - Foi o meu avô que me deu. - O que é? 7 00:00:32,282 --> 00:00:35,452 É um estojo de magia do Abra K. Dabra! 8 00:00:35,577 --> 00:00:38,827 Posso usá-lo para fazer truques fixes, 9 00:00:38,955 --> 00:00:40,165 tal como ele. 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,210 Adoro o Abra K. Dabra! 11 00:00:42,333 --> 00:00:45,963 Eu também. É o melhor mágico de sempre! 12 00:00:47,172 --> 00:00:49,172 - Olá, Katya. - Olá, Zoe. 13 00:00:50,049 --> 00:00:55,099 Queres o meu livro de feitiços para praticares os teus truques? 14 00:00:55,221 --> 00:00:58,811 Obrigado, mas os truques não são magia a sério. 15 00:00:58,933 --> 00:01:02,733 É tudo a fingir. Não tenho de aprender feitiços. 16 00:01:05,023 --> 00:01:06,193 Incrível! 17 00:01:06,900 --> 00:01:08,070 O que é? 18 00:01:08,193 --> 00:01:11,453 É o livro de truques do Abra K. Dabra. 19 00:01:11,571 --> 00:01:16,281 E, agora que tenho o estojo, só tenho de imitar as imagens 20 00:01:16,409 --> 00:01:19,699 e estou pronto para dar espetáculo! 21 00:01:19,829 --> 00:01:22,869 - Usa o teatro. - Eu faço os petiscos. 22 00:01:22,999 --> 00:01:24,379 Eu ajudo-te. 23 00:01:24,501 --> 00:01:26,421 - Eu também. - E eu! 24 00:01:26,544 --> 00:01:28,634 Que empolgante. 25 00:01:28,755 --> 00:01:33,465 Mas agora está na hora de outra coisa também empolgante. 26 00:01:33,593 --> 00:01:35,263 Adeus, Sol... 27 00:01:35,386 --> 00:01:37,676 Olá, Monstrinhos! 28 00:01:39,516 --> 00:01:40,516 Drac! 29 00:01:43,353 --> 00:01:44,733 Katya! 30 00:01:46,731 --> 00:01:47,731 Lobo! 31 00:01:50,652 --> 00:01:51,992 Frankie! 32 00:01:53,988 --> 00:01:55,198 Zoe! 33 00:01:58,451 --> 00:01:59,701 Cleo! 34 00:01:59,828 --> 00:02:01,618 Super Monstrinhos! 35 00:02:10,255 --> 00:02:13,125 Bolas. Gostava de me conseguir ver. 36 00:02:13,258 --> 00:02:15,258 Melhor do que um mágico, 37 00:02:15,385 --> 00:02:17,465 só um mágico vampiro. 38 00:02:17,595 --> 00:02:22,265 Devias chamar-te "O Mágico Vampiro"! 39 00:02:23,351 --> 00:02:24,351 Talvez. 40 00:02:27,897 --> 00:02:31,067 Estamos a praticar a música do espetáculo. 41 00:02:32,068 --> 00:02:37,118 E eu pratico um feitiço para fazer um petisco para o espetáculo. 42 00:02:37,782 --> 00:02:41,582 "Um bolo de chocolate magnífico por magia." 43 00:02:41,703 --> 00:02:43,003 Magnífico? 44 00:02:43,663 --> 00:02:47,043 É isso mesmo! "Drac, o Magnífico!" 45 00:02:47,167 --> 00:02:52,757 Música, bolo e truques geniais? Vai ser o melhor espetáculo de sempre! 46 00:02:53,798 --> 00:02:55,468 Vamos lá! 47 00:02:56,259 --> 00:03:00,219 Drac, estarás mesmo pronto para uma plateia? 48 00:03:00,346 --> 00:03:04,016 - Claro. - Não acabaste de receber o estojo? 49 00:03:04,142 --> 00:03:06,482 Sim, o meu avô mandou-o ontem. 50 00:03:06,603 --> 00:03:11,773 Então ainda não tiveste muito tempo para praticar, pois não? 51 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 Não faz mal. 52 00:03:13,026 --> 00:03:17,196 Vi o Dabra fazer os truques muitas vezes. São fáceis. 53 00:03:17,322 --> 00:03:22,992 Drac, ver alguém fazer algo não é o mesmo que sermos nós a fazê-lo. 54 00:03:23,119 --> 00:03:27,539 Não te preocupes, Igor. O espetáculo será incrível. Prometo! 55 00:03:35,298 --> 00:03:38,338 - Mal posso esperar. - Fantástico. 56 00:03:41,471 --> 00:03:47,231 Bem-vindos ao magnífico espetáculo do Drac, o Magnífico. 57 00:03:49,270 --> 00:03:50,610 Que bom! Drac. 58 00:03:50,730 --> 00:03:52,360 Obrigado. Obrigado. 59 00:03:52,482 --> 00:03:56,192 O meu primeiro truque será o das argolas mágicas. 60 00:03:56,319 --> 00:03:58,449 - Que bom! - Que entusiasmo! 61 00:04:00,448 --> 00:04:03,738 Como podem ver, estas argolas estão presas. 62 00:04:03,868 --> 00:04:06,998 O Drac vai agora separá-las com magia 63 00:04:07,121 --> 00:04:08,831 diante dos vossos olhos. 64 00:04:08,957 --> 00:04:11,537 Como fará isso? 65 00:04:12,627 --> 00:04:13,667 Pois é. 66 00:04:17,131 --> 00:04:18,421 Só um segundo. 67 00:04:18,549 --> 00:04:19,549 É só... 68 00:04:29,560 --> 00:04:33,440 Estou bem! Obrigado por me incluíres no espetáculo. 69 00:04:34,691 --> 00:04:36,191 Não tens de quê. 70 00:04:37,694 --> 00:04:40,614 Com a minha magnífica varinha mágica, 71 00:04:40,738 --> 00:04:46,078 vou transformar estas gomas em pastilhas perante os vossos olhos! 72 00:04:52,166 --> 00:04:53,246 Mau sinal. 73 00:05:00,216 --> 00:05:01,426 Não. 74 00:05:01,551 --> 00:05:03,891 Não faz mal. Não se preocupem. 75 00:05:04,012 --> 00:05:08,102 Vou tirá-las com magia do meu cabelo. 76 00:05:19,235 --> 00:05:23,025 Tenho mais um truque, se o quiserem ver. 77 00:05:23,156 --> 00:05:24,696 - Sim! - Claro! 78 00:05:24,824 --> 00:05:27,834 Como podem ver, o chapéu está vazio. 79 00:05:27,952 --> 00:05:31,042 Mesmo vazio... ou será que está? 80 00:05:46,471 --> 00:05:49,471 Drac, foi fantástico! Outra vez. 81 00:05:52,018 --> 00:05:57,858 Super Monstrinhos, vamos brincar lá fora e deixamos o Igor e o Drac limpar? 82 00:06:00,568 --> 00:06:01,568 Bom... 83 00:06:01,694 --> 00:06:05,414 Nenhum dos truques funcionou. Que falta de sorte. 84 00:06:05,531 --> 00:06:08,531 Acho que não foi uma questão de sorte, Drac. 85 00:06:08,659 --> 00:06:09,739 Tu achas? 86 00:06:09,869 --> 00:06:12,579 Devia ter praticado mais os truques? 87 00:06:12,705 --> 00:06:14,165 Mas são tantos. 88 00:06:14,290 --> 00:06:16,750 Vou demorar muito a aprendê-los. 89 00:06:16,876 --> 00:06:20,666 Podes começar por praticar um truque. 90 00:06:20,797 --> 00:06:22,667 Um passo de cada vez? 91 00:06:22,799 --> 00:06:26,639 Como na dança! Pratiquei um passo de cada vez. 92 00:06:26,761 --> 00:06:28,221 Exato. 93 00:06:28,679 --> 00:06:32,479 Enquanto praticas, vou concertar o teu coelho. 94 00:06:36,604 --> 00:06:37,774 Está bem. 95 00:06:40,108 --> 00:06:41,108 Passo um. 96 00:06:42,443 --> 00:06:43,443 Passo dois. 97 00:06:50,284 --> 00:06:52,164 Alhos e bugalhos. 98 00:06:58,501 --> 00:06:59,921 Passo um. 99 00:07:00,962 --> 00:07:03,462 Um, dois, três. 100 00:07:08,136 --> 00:07:11,596 Pobre Drac. Queria dar um bom espetáculo. 101 00:07:11,722 --> 00:07:16,142 Gostei de quando fez o coelho explodir em bocadinhos. 102 00:07:16,936 --> 00:07:18,096 Teve piada. 103 00:07:18,229 --> 00:07:22,359 Pode ter tido piada, mas fez o Drac sentir-se mal. 104 00:07:22,483 --> 00:07:25,703 Não quero que se sinta mal. Quero-o feliz. 105 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 Nós também. 106 00:07:26,946 --> 00:07:29,776 Podemos pedir-lhe outro espetáculo. 107 00:07:29,907 --> 00:07:33,287 E se os truques ainda não funcionarem? 108 00:07:33,411 --> 00:07:36,251 Sabemos como deviam funcionar. 109 00:07:37,248 --> 00:07:42,798 Se o Drac der outro espetáculo, podemos dar-lhe uma ajudinha? 110 00:07:42,920 --> 00:07:45,760 Ajuda monstrinha super secreta. 111 00:07:46,924 --> 00:07:50,644 Olá a todos. Tenho praticado um truque. 112 00:07:50,761 --> 00:07:51,931 Querem vir ver? 113 00:07:52,054 --> 00:07:54,274 - Claro! - Podes crer! 114 00:07:55,892 --> 00:08:00,272 Bem-vindos ao magnífico espetáculo do Drac, o Magnífico! 115 00:08:03,900 --> 00:08:07,450 Vou fazer o meu famoso truque da corda mágica. 116 00:08:07,570 --> 00:08:08,910 Como podem ver... 117 00:08:09,030 --> 00:08:12,200 Drac, fazes um truque de cartas primeiro? 118 00:08:12,325 --> 00:08:14,535 Gosto de truques de cartas. 119 00:08:15,119 --> 00:08:17,039 Não pratiquei esse. 120 00:08:17,705 --> 00:08:18,915 Vamos lá ver. 121 00:08:19,040 --> 00:08:21,630 "Neste truque, o mágico..." Eu. 122 00:08:21,751 --> 00:08:24,131 "... deve fazer as cartas voar!" 123 00:08:30,843 --> 00:08:32,353 Cleo! Obrigado! 124 00:08:35,890 --> 00:08:36,970 Não. 125 00:08:37,099 --> 00:08:39,889 Pobre Drac. Tenho de o ajudar. 126 00:08:40,019 --> 00:08:42,899 Porque não tentas de novo o do coelho? 127 00:08:44,148 --> 00:08:47,028 - Está bem. - Sei que vai funcionar. 128 00:08:47,151 --> 00:08:51,821 Estrelas, com o vosso poder, façam o coelho do Drac aparecer. 129 00:08:53,491 --> 00:08:57,871 Isso não é um truque de magia. É magia a sério. 130 00:09:03,042 --> 00:09:06,842 Katya, foste tu? Sei que estavas a tentar ajudar. 131 00:09:06,963 --> 00:09:11,553 Era para os truques serem ótimos e tu ficares muito feliz! 132 00:09:12,593 --> 00:09:15,973 Obrigado, mas não é preciso. Eu consigo. 133 00:09:16,097 --> 00:09:19,677 Pratiquei muito um truque e é um bom truque. 134 00:09:19,809 --> 00:09:20,809 Vejam só! 135 00:09:22,311 --> 00:09:23,481 Sim. 136 00:09:24,397 --> 00:09:25,767 Drac, o Magnífico 137 00:09:25,898 --> 00:09:30,698 vai transformar estes pedaços de corda numa corda só, 138 00:09:30,820 --> 00:09:33,410 perante os vossos olhos. 139 00:09:47,169 --> 00:09:49,839 Escondeste a corda na orelha, não? 140 00:09:49,964 --> 00:09:51,764 Um mágico não conta. 141 00:09:54,885 --> 00:09:55,925 Olá, Sol! 142 00:09:58,180 --> 00:09:59,180 Drac! 143 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 Katya! 144 00:10:04,020 --> 00:10:05,020 Lobo! 145 00:10:06,606 --> 00:10:07,936 Frankie! 146 00:10:09,191 --> 00:10:10,191 Zoe! 147 00:10:12,695 --> 00:10:13,855 Cleo! 148 00:10:14,530 --> 00:10:16,740 Super Monstrinhos! 149 00:10:19,744 --> 00:10:20,754 Katya? 150 00:10:24,123 --> 00:10:26,883 Ele devia voltar para o meu chapéu. 151 00:10:27,543 --> 00:10:29,343 Mas é tão giro. 152 00:10:29,462 --> 00:10:32,472 Não pode ficar para brincar, só hoje? 153 00:10:32,590 --> 00:10:33,590 Está bem. 154 00:10:34,175 --> 00:10:37,135 Mas amanhã preciso dele no chapéu. 155 00:10:37,261 --> 00:10:40,311 Ainda tenho muitos truques para praticar. 156 00:10:44,518 --> 00:10:50,318 - Olá, Esmie. Hoje há visita de estudo? - Vamos à biblioteca. 157 00:10:50,983 --> 00:10:52,363 Adoro bibliotecas. 158 00:10:52,485 --> 00:10:56,195 Tantos livros com personagens e histórias ótimas. 159 00:10:56,781 --> 00:10:59,741 Qual é a piada de ficar sentado com um livro? 160 00:10:59,867 --> 00:11:01,947 Os livros têm imensa piada! 161 00:11:02,078 --> 00:11:03,998 E entusiasmo e aventura, 162 00:11:04,121 --> 00:11:07,211 sobretudo para um lobisomem a ler 163 00:11:07,333 --> 00:11:10,593 à luz de uma grande lua cheia. 164 00:11:13,589 --> 00:11:17,639 Estes eram ótimos. Mal posso esperar pelos novos. 165 00:11:19,053 --> 00:11:20,723 Que seca! 166 00:11:20,846 --> 00:11:22,966 Leste O João e o Pé de Feijão? 167 00:11:23,099 --> 00:11:24,929 Há um castelo no céu 168 00:11:25,059 --> 00:11:29,809 e um gigante diz: "Fi, Fi, Fó, Fum!" 169 00:11:30,981 --> 00:11:33,941 É mais: "Fi, fi, que seca." 170 00:11:34,068 --> 00:11:36,818 Prefiro sempre jogar à apanhada! 171 00:11:36,946 --> 00:11:40,656 Juntem-se aqui. É a nossa parte favorita do dia. 172 00:11:40,783 --> 00:11:42,453 Adeus, Sol... 173 00:11:42,576 --> 00:11:44,786 Olá, Monstrinhos! 174 00:11:47,331 --> 00:11:48,331 Drac! 175 00:11:51,001 --> 00:11:52,001 Katya! 176 00:11:54,422 --> 00:11:55,422 Lobo! 177 00:11:58,342 --> 00:11:59,722 Frankie! 178 00:12:01,887 --> 00:12:02,887 Zoe! 179 00:12:06,142 --> 00:12:07,522 Cleo! 180 00:12:07,643 --> 00:12:09,313 Super Monstrinhos! 181 00:12:11,105 --> 00:12:14,475 Quem está pronto para ir à biblioteca? 182 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 - Eu quero ir. - Sim. 183 00:12:19,113 --> 00:12:21,033 Divirtam-se a explorar. 184 00:12:21,157 --> 00:12:26,407 Numa biblioteca há sempre algo de novo para descobrir! 185 00:12:32,501 --> 00:12:37,671 Lá fora podíamos estar a correr, a subir a árvores e a divertir-nos. 186 00:12:37,798 --> 00:12:39,798 Não era melhor, Henri? 187 00:12:39,925 --> 00:12:43,045 Aposto que ambos vão gostar deste. 188 00:12:44,388 --> 00:12:50,308 "O Gato das botas e os três mos... mosque..." 189 00:12:50,436 --> 00:12:52,016 Mosqueteiros! 190 00:12:52,146 --> 00:12:54,766 As melhores aventuras de França. 191 00:12:54,899 --> 00:12:59,239 É uma história cheia de agitação e diversão. 192 00:12:59,361 --> 00:13:01,821 Bom... vou dar uma olhadela. 193 00:13:12,958 --> 00:13:13,998 Anda, Henri. 194 00:13:16,545 --> 00:13:17,835 Eu leio para ti. 195 00:13:20,925 --> 00:13:25,175 "Há muito tempo, em... Paris, França, 196 00:13:25,304 --> 00:13:29,894 um gato entrou... encontrou 197 00:13:30,017 --> 00:13:32,387 duas botas por sorte. 198 00:13:33,979 --> 00:13:36,109 As botas eram belas 199 00:13:36,232 --> 00:13:39,862 e tão bri... bri... brilhantes, 200 00:13:39,985 --> 00:13:44,365 mas tinha patas pequenas e elas eram tão grandes. 201 00:13:44,949 --> 00:13:48,159 Calçou-as e sentiu-se mudar, 202 00:13:48,285 --> 00:13:52,365 como se algo... algo mágico?" 203 00:13:52,873 --> 00:13:55,713 Magia! "O fizesse transformar." 204 00:13:57,586 --> 00:14:03,336 "Com as botas a diminuir e ele a crescer, até lhe deu vontade de se mexer! 205 00:14:04,885 --> 00:14:08,175 À sombra de uma árvore com bolotas... 206 00:14:08,305 --> 00:14:12,555 transformou-se no Gato das Botas!" 207 00:14:15,938 --> 00:14:17,818 Que comece la diversão! 208 00:14:20,401 --> 00:14:25,411 "A balançar com animação, o Gato das Botas queria diversão! 209 00:14:25,531 --> 00:14:31,081 Por todo o lado ele andava, a pregar partidas a quem encontrava." 210 00:14:32,830 --> 00:14:37,630 Já alguma vez viste a lua tão grande e redonda? 211 00:14:46,886 --> 00:14:47,886 O quê? 212 00:14:51,098 --> 00:14:53,428 Henri? Que estás a fazer? 213 00:14:53,559 --> 00:14:58,399 Porque estás vestido assim? E como ficaste tão grande? 214 00:14:58,522 --> 00:15:00,732 Quem é esse Henri? 215 00:15:01,233 --> 00:15:07,113 Sou o mais encantador patife de toda la France, o Gato das Botas. 216 00:15:07,823 --> 00:15:09,743 E falas? 217 00:15:09,867 --> 00:15:15,157 Falo, canto, danço e, acima de tudo, sou herói de capa e espada. 218 00:15:15,289 --> 00:15:16,419 En guard! 219 00:15:17,249 --> 00:15:18,289 Está bem. 220 00:15:29,303 --> 00:15:31,143 Então? Volta aqui! 221 00:15:31,263 --> 00:15:34,483 "O Gato esgueirou-se por ruas e vielas 222 00:15:34,600 --> 00:15:37,270 e a multidão seguiu-o sem cautelas." 223 00:15:39,647 --> 00:15:42,017 - Volta aqui! - Vou apanhar-te! 224 00:15:42,149 --> 00:15:43,979 Fica onde estás! 225 00:15:44,109 --> 00:15:48,069 "Ao chegar a mostarda aos seus narizes aventureiros, 226 00:15:48,197 --> 00:15:51,657 veio um trio: os Três Mosqueteiros! 227 00:15:51,784 --> 00:15:55,834 De capa, botas, chapéu e ar destemido, 228 00:15:55,955 --> 00:15:59,285 correram atrás do gato atrevido. 229 00:16:01,835 --> 00:16:03,085 E lá vão eles!" 230 00:16:05,005 --> 00:16:08,425 - Volta aqui! - Vamos apanhar-te. 231 00:16:13,472 --> 00:16:16,602 Fugir é inútil, seu malvado fulanito! 232 00:16:16,725 --> 00:16:20,305 Quando te apanharmos, vai ser o bom e o bonito! 233 00:16:20,437 --> 00:16:23,397 Pelas orelhas ou pela cauda à socapa... 234 00:16:23,524 --> 00:16:26,784 Aos Três Mosqueteiros ninguém escapa! 235 00:16:27,903 --> 00:16:30,073 Onde arranjaram os disfarces? 236 00:16:33,200 --> 00:16:34,660 - Aqui. - Esperem! 237 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 Então! 238 00:16:37,371 --> 00:16:38,661 Por onde foram? 239 00:16:38,789 --> 00:16:44,459 "Aí apareceu a realeza, rei e rainha, com os olhos cheios de surpresa." 240 00:16:45,921 --> 00:16:49,971 Vamos persegui-lo por onde tiver de ser. 241 00:16:50,092 --> 00:16:53,852 O Gato pode fugir, mas não se pode esconder. 242 00:16:58,684 --> 00:17:00,444 Desiste, gato maroto. 243 00:17:04,231 --> 00:17:05,611 Aqui vou eu! 244 00:17:11,321 --> 00:17:14,451 É pior que uma erva daninha. 245 00:17:14,575 --> 00:17:17,075 Porque é que a Zoe é a rainha? 246 00:17:20,497 --> 00:17:23,627 Desiste! Não podes escapar. 247 00:17:23,751 --> 00:17:27,341 Já só o cancã me pode salvar. 248 00:17:29,339 --> 00:17:32,379 Ele tem os melhores passos de França. 249 00:17:33,052 --> 00:17:36,262 Olha para nós, a entrar na dança. 250 00:17:44,271 --> 00:17:45,311 Que divertido! 251 00:17:52,446 --> 00:17:53,446 Olé! 252 00:17:55,282 --> 00:17:56,282 O quê? 253 00:17:59,661 --> 00:18:00,951 Isto é fantástico! 254 00:18:01,080 --> 00:18:04,710 Rainhas e reis, Mosqueteiros, o Gato das Botas. 255 00:18:04,833 --> 00:18:06,093 É como no livro! 256 00:18:07,377 --> 00:18:09,297 É como no livro! 257 00:18:11,548 --> 00:18:16,928 O meu pai disse que para os lobisomens ler à lua cheia é melhor. 258 00:18:17,054 --> 00:18:18,064 Vamos, malta! 259 00:18:18,180 --> 00:18:20,560 Estava a falar disto? 260 00:18:20,682 --> 00:18:24,732 O luar tem vários tipos de magia para os lobisomens. 261 00:18:24,853 --> 00:18:27,693 Estar a ler ao luar causou isto? 262 00:18:27,815 --> 00:18:29,225 Fixe! 263 00:18:30,567 --> 00:18:32,897 Então... como o faço parar? 264 00:18:33,028 --> 00:18:36,028 Tudo se resolve no final da história. 265 00:18:36,156 --> 00:18:38,906 Se terminares o livro, fica tudo bem. 266 00:18:41,120 --> 00:18:43,660 Como vou ler com esta barulheira? 267 00:18:43,789 --> 00:18:48,129 Tenta concentrar-te, Lobo. Tu consegues. 268 00:18:51,380 --> 00:18:56,550 "Os Mosqueteiros fartaram-se de procurar 269 00:18:57,052 --> 00:19:01,852 o grande gato tonto que os fez zangar." 270 00:19:04,393 --> 00:19:07,653 Gato, a dançar, a correr e a brincar... 271 00:19:07,771 --> 00:19:11,321 Olha para a confusão que foste criar. 272 00:19:11,441 --> 00:19:15,651 "Olhando em volta, encheu-se de contentamento..." 273 00:19:15,779 --> 00:19:19,829 Se trabalharmos juntos, fica limpo num momento! 274 00:19:19,950 --> 00:19:23,370 "Cada um fez tudo aquilo que sabia 275 00:19:23,495 --> 00:19:27,365 para voltar a arrumar tudo o que podia. 276 00:19:27,499 --> 00:19:31,959 Foi divertido. Nem pareceu um dever. 277 00:19:32,087 --> 00:19:35,717 No final, até quiseram mais para fazer. 278 00:19:35,841 --> 00:19:38,341 Trabalhar assim foi só diversão. 279 00:19:38,468 --> 00:19:42,008 Quando deram por ela, já não havia confusão. 280 00:19:42,139 --> 00:19:45,639 Assim formaram uma equipa e tanto 281 00:19:45,767 --> 00:19:49,727 e num instante limparam cada canto. 282 00:19:49,855 --> 00:19:52,975 No final, gritaram todos:" 283 00:19:53,108 --> 00:19:56,858 Todos pela diversão e diversão a rodos! 284 00:19:58,363 --> 00:20:01,123 Sabia que teria um final feliz. 285 00:20:01,241 --> 00:20:04,451 "Ainda de capa, chapéu e fato, 286 00:20:04,578 --> 00:20:08,078 o Gato devolveu as botas sem espalhafato. 287 00:20:15,505 --> 00:20:17,585 Fim." 288 00:20:18,342 --> 00:20:19,342 O quê? 289 00:20:20,719 --> 00:20:21,889 Fixe. 290 00:20:22,012 --> 00:20:25,722 Como achei os livros aborrecidos? São brutais! 291 00:20:29,519 --> 00:20:30,519 Olá, Sol! 292 00:20:32,689 --> 00:20:33,689 Drac! 293 00:20:35,192 --> 00:20:36,192 Katya! 294 00:20:38,487 --> 00:20:39,487 Lobo! 295 00:20:41,114 --> 00:20:42,454 Frankie! 296 00:20:43,659 --> 00:20:44,659 Zoe! 297 00:20:47,162 --> 00:20:48,332 Cleo! 298 00:20:49,164 --> 00:20:51,254 Super Monstrinhos! 299 00:20:57,005 --> 00:21:00,005 Legendas: Marta Luz