1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,511 --> 00:00:13,511
Somos os Super Monstrinhos
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Os Super Monstrinhos
4
00:00:19,144 --> 00:00:22,774
- Adeus, Sol...
- Olá, Monstrinhos!
5
00:00:23,982 --> 00:00:25,282
SUPER MONSTRINHOS
6
00:00:28,278 --> 00:00:32,158
- Foi o meu avô que me deu.
- O que é?
7
00:00:32,282 --> 00:00:35,452
É um estojo de magia do Abra K. Dabra!
8
00:00:35,577 --> 00:00:38,827
Posso usá-lo para fazer truques fixes,
9
00:00:38,955 --> 00:00:40,165
tal como ele.
10
00:00:40,290 --> 00:00:42,210
Adoro o Abra K. Dabra!
11
00:00:42,333 --> 00:00:45,963
Eu também. É o melhor mágico de sempre!
12
00:00:47,172 --> 00:00:49,172
- Olá, Katya.
- Olá, Zoe.
13
00:00:50,049 --> 00:00:55,099
Queres o meu livro de feitiços
para praticares os teus truques?
14
00:00:55,221 --> 00:00:58,811
Obrigado, mas os truques
não são magia a sério.
15
00:00:58,933 --> 00:01:02,733
É tudo a fingir.
Não tenho de aprender feitiços.
16
00:01:05,023 --> 00:01:06,193
Incrível!
17
00:01:06,900 --> 00:01:08,070
O que é?
18
00:01:08,193 --> 00:01:11,453
É o livro de truques do Abra K. Dabra.
19
00:01:11,571 --> 00:01:16,281
E, agora que tenho o estojo,
só tenho de imitar as imagens
20
00:01:16,409 --> 00:01:19,699
e estou pronto para dar espetáculo!
21
00:01:19,829 --> 00:01:22,869
- Usa o teatro.
- Eu faço os petiscos.
22
00:01:22,999 --> 00:01:24,379
Eu ajudo-te.
23
00:01:24,501 --> 00:01:26,421
- Eu também.
- E eu!
24
00:01:26,544 --> 00:01:28,634
Que empolgante.
25
00:01:28,755 --> 00:01:33,465
Mas agora está na hora
de outra coisa também empolgante.
26
00:01:33,593 --> 00:01:35,263
Adeus, Sol...
27
00:01:35,386 --> 00:01:37,676
Olá, Monstrinhos!
28
00:01:39,516 --> 00:01:40,516
Drac!
29
00:01:43,353 --> 00:01:44,733
Katya!
30
00:01:46,731 --> 00:01:47,731
Lobo!
31
00:01:50,652 --> 00:01:51,992
Frankie!
32
00:01:53,988 --> 00:01:55,198
Zoe!
33
00:01:58,451 --> 00:01:59,701
Cleo!
34
00:01:59,828 --> 00:02:01,618
Super Monstrinhos!
35
00:02:10,255 --> 00:02:13,125
Bolas. Gostava de me conseguir ver.
36
00:02:13,258 --> 00:02:15,258
Melhor do que um mágico,
37
00:02:15,385 --> 00:02:17,465
só um mágico vampiro.
38
00:02:17,595 --> 00:02:22,265
Devias chamar-te "O Mágico Vampiro"!
39
00:02:23,351 --> 00:02:24,351
Talvez.
40
00:02:27,897 --> 00:02:31,067
Estamos a praticar a música do espetáculo.
41
00:02:32,068 --> 00:02:37,118
E eu pratico um feitiço
para fazer um petisco para o espetáculo.
42
00:02:37,782 --> 00:02:41,582
"Um bolo de chocolate magnífico
por magia."
43
00:02:41,703 --> 00:02:43,003
Magnífico?
44
00:02:43,663 --> 00:02:47,043
É isso mesmo! "Drac, o Magnífico!"
45
00:02:47,167 --> 00:02:52,757
Música, bolo e truques geniais?
Vai ser o melhor espetáculo de sempre!
46
00:02:53,798 --> 00:02:55,468
Vamos lá!
47
00:02:56,259 --> 00:03:00,219
Drac, estarás mesmo pronto
para uma plateia?
48
00:03:00,346 --> 00:03:04,016
- Claro.
- Não acabaste de receber o estojo?
49
00:03:04,142 --> 00:03:06,482
Sim, o meu avô mandou-o ontem.
50
00:03:06,603 --> 00:03:11,773
Então ainda não tiveste muito tempo
para praticar, pois não?
51
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Não faz mal.
52
00:03:13,026 --> 00:03:17,196
Vi o Dabra fazer os truques muitas vezes.
São fáceis.
53
00:03:17,322 --> 00:03:22,992
Drac, ver alguém fazer algo
não é o mesmo que sermos nós a fazê-lo.
54
00:03:23,119 --> 00:03:27,539
Não te preocupes, Igor.
O espetáculo será incrível. Prometo!
55
00:03:35,298 --> 00:03:38,338
- Mal posso esperar.
- Fantástico.
56
00:03:41,471 --> 00:03:47,231
Bem-vindos ao magnífico espetáculo
do Drac, o Magnífico.
57
00:03:49,270 --> 00:03:50,610
Que bom! Drac.
58
00:03:50,730 --> 00:03:52,360
Obrigado. Obrigado.
59
00:03:52,482 --> 00:03:56,192
O meu primeiro truque
será o das argolas mágicas.
60
00:03:56,319 --> 00:03:58,449
- Que bom!
- Que entusiasmo!
61
00:04:00,448 --> 00:04:03,738
Como podem ver,
estas argolas estão presas.
62
00:04:03,868 --> 00:04:06,998
O Drac vai agora separá-las com magia
63
00:04:07,121 --> 00:04:08,831
diante dos vossos olhos.
64
00:04:08,957 --> 00:04:11,537
Como fará isso?
65
00:04:12,627 --> 00:04:13,667
Pois é.
66
00:04:17,131 --> 00:04:18,421
Só um segundo.
67
00:04:18,549 --> 00:04:19,549
É só...
68
00:04:29,560 --> 00:04:33,440
Estou bem!
Obrigado por me incluíres no espetáculo.
69
00:04:34,691 --> 00:04:36,191
Não tens de quê.
70
00:04:37,694 --> 00:04:40,614
Com a minha magnífica varinha mágica,
71
00:04:40,738 --> 00:04:46,078
vou transformar estas gomas em pastilhas
perante os vossos olhos!
72
00:04:52,166 --> 00:04:53,246
Mau sinal.
73
00:05:00,216 --> 00:05:01,426
Não.
74
00:05:01,551 --> 00:05:03,891
Não faz mal. Não se preocupem.
75
00:05:04,012 --> 00:05:08,102
Vou tirá-las com magia do meu cabelo.
76
00:05:19,235 --> 00:05:23,025
Tenho mais um truque,
se o quiserem ver.
77
00:05:23,156 --> 00:05:24,696
- Sim!
- Claro!
78
00:05:24,824 --> 00:05:27,834
Como podem ver, o chapéu está vazio.
79
00:05:27,952 --> 00:05:31,042
Mesmo vazio... ou será que está?
80
00:05:46,471 --> 00:05:49,471
Drac, foi fantástico! Outra vez.
81
00:05:52,018 --> 00:05:57,858
Super Monstrinhos, vamos brincar lá fora
e deixamos o Igor e o Drac limpar?
82
00:06:00,568 --> 00:06:01,568
Bom...
83
00:06:01,694 --> 00:06:05,414
Nenhum dos truques funcionou.
Que falta de sorte.
84
00:06:05,531 --> 00:06:08,531
Acho que não foi
uma questão de sorte, Drac.
85
00:06:08,659 --> 00:06:09,739
Tu achas?
86
00:06:09,869 --> 00:06:12,579
Devia ter praticado mais os truques?
87
00:06:12,705 --> 00:06:14,165
Mas são tantos.
88
00:06:14,290 --> 00:06:16,750
Vou demorar muito a aprendê-los.
89
00:06:16,876 --> 00:06:20,666
Podes começar por praticar um truque.
90
00:06:20,797 --> 00:06:22,667
Um passo de cada vez?
91
00:06:22,799 --> 00:06:26,639
Como na dança!
Pratiquei um passo de cada vez.
92
00:06:26,761 --> 00:06:28,221
Exato.
93
00:06:28,679 --> 00:06:32,479
Enquanto praticas,
vou concertar o teu coelho.
94
00:06:36,604 --> 00:06:37,774
Está bem.
95
00:06:40,108 --> 00:06:41,108
Passo um.
96
00:06:42,443 --> 00:06:43,443
Passo dois.
97
00:06:50,284 --> 00:06:52,164
Alhos e bugalhos.
98
00:06:58,501 --> 00:06:59,921
Passo um.
99
00:07:00,962 --> 00:07:03,462
Um, dois, três.
100
00:07:08,136 --> 00:07:11,596
Pobre Drac.
Queria dar um bom espetáculo.
101
00:07:11,722 --> 00:07:16,142
Gostei de quando fez o coelho
explodir em bocadinhos.
102
00:07:16,936 --> 00:07:18,096
Teve piada.
103
00:07:18,229 --> 00:07:22,359
Pode ter tido piada,
mas fez o Drac sentir-se mal.
104
00:07:22,483 --> 00:07:25,703
Não quero que se sinta mal.
Quero-o feliz.
105
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
Nós também.
106
00:07:26,946 --> 00:07:29,776
Podemos pedir-lhe outro espetáculo.
107
00:07:29,907 --> 00:07:33,287
E se os truques ainda não funcionarem?
108
00:07:33,411 --> 00:07:36,251
Sabemos como deviam funcionar.
109
00:07:37,248 --> 00:07:42,798
Se o Drac der outro espetáculo,
podemos dar-lhe uma ajudinha?
110
00:07:42,920 --> 00:07:45,760
Ajuda monstrinha super secreta.
111
00:07:46,924 --> 00:07:50,644
Olá a todos. Tenho praticado um truque.
112
00:07:50,761 --> 00:07:51,931
Querem vir ver?
113
00:07:52,054 --> 00:07:54,274
- Claro!
- Podes crer!
114
00:07:55,892 --> 00:08:00,272
Bem-vindos ao magnífico espetáculo
do Drac, o Magnífico!
115
00:08:03,900 --> 00:08:07,450
Vou fazer o meu famoso truque
da corda mágica.
116
00:08:07,570 --> 00:08:08,910
Como podem ver...
117
00:08:09,030 --> 00:08:12,200
Drac, fazes um truque de cartas primeiro?
118
00:08:12,325 --> 00:08:14,535
Gosto de truques de cartas.
119
00:08:15,119 --> 00:08:17,039
Não pratiquei esse.
120
00:08:17,705 --> 00:08:18,915
Vamos lá ver.
121
00:08:19,040 --> 00:08:21,630
"Neste truque, o mágico..."
Eu.
122
00:08:21,751 --> 00:08:24,131
"... deve fazer as cartas voar!"
123
00:08:30,843 --> 00:08:32,353
Cleo! Obrigado!
124
00:08:35,890 --> 00:08:36,970
Não.
125
00:08:37,099 --> 00:08:39,889
Pobre Drac. Tenho de o ajudar.
126
00:08:40,019 --> 00:08:42,899
Porque não tentas de novo o do coelho?
127
00:08:44,148 --> 00:08:47,028
- Está bem.
- Sei que vai funcionar.
128
00:08:47,151 --> 00:08:51,821
Estrelas, com o vosso poder,
façam o coelho do Drac aparecer.
129
00:08:53,491 --> 00:08:57,871
Isso não é um truque de magia.
É magia a sério.
130
00:09:03,042 --> 00:09:06,842
Katya, foste tu?
Sei que estavas a tentar ajudar.
131
00:09:06,963 --> 00:09:11,553
Era para os truques serem ótimos
e tu ficares muito feliz!
132
00:09:12,593 --> 00:09:15,973
Obrigado, mas não é preciso. Eu consigo.
133
00:09:16,097 --> 00:09:19,677
Pratiquei muito um truque
e é um bom truque.
134
00:09:19,809 --> 00:09:20,809
Vejam só!
135
00:09:22,311 --> 00:09:23,481
Sim.
136
00:09:24,397 --> 00:09:25,767
Drac, o Magnífico
137
00:09:25,898 --> 00:09:30,698
vai transformar
estes pedaços de corda numa corda só,
138
00:09:30,820 --> 00:09:33,410
perante os vossos olhos.
139
00:09:47,169 --> 00:09:49,839
Escondeste a corda na orelha, não?
140
00:09:49,964 --> 00:09:51,764
Um mágico não conta.
141
00:09:54,885 --> 00:09:55,925
Olá, Sol!
142
00:09:58,180 --> 00:09:59,180
Drac!
143
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
Katya!
144
00:10:04,020 --> 00:10:05,020
Lobo!
145
00:10:06,606 --> 00:10:07,936
Frankie!
146
00:10:09,191 --> 00:10:10,191
Zoe!
147
00:10:12,695 --> 00:10:13,855
Cleo!
148
00:10:14,530 --> 00:10:16,740
Super Monstrinhos!
149
00:10:19,744 --> 00:10:20,754
Katya?
150
00:10:24,123 --> 00:10:26,883
Ele devia voltar para o meu chapéu.
151
00:10:27,543 --> 00:10:29,343
Mas é tão giro.
152
00:10:29,462 --> 00:10:32,472
Não pode ficar para brincar, só hoje?
153
00:10:32,590 --> 00:10:33,590
Está bem.
154
00:10:34,175 --> 00:10:37,135
Mas amanhã preciso dele no chapéu.
155
00:10:37,261 --> 00:10:40,311
Ainda tenho muitos truques para praticar.
156
00:10:44,518 --> 00:10:50,318
- Olá, Esmie. Hoje há visita de estudo?
- Vamos à biblioteca.
157
00:10:50,983 --> 00:10:52,363
Adoro bibliotecas.
158
00:10:52,485 --> 00:10:56,195
Tantos livros
com personagens e histórias ótimas.
159
00:10:56,781 --> 00:10:59,741
Qual é a piada
de ficar sentado com um livro?
160
00:10:59,867 --> 00:11:01,947
Os livros têm imensa piada!
161
00:11:02,078 --> 00:11:03,998
E entusiasmo e aventura,
162
00:11:04,121 --> 00:11:07,211
sobretudo para um lobisomem a ler
163
00:11:07,333 --> 00:11:10,593
à luz de uma grande lua cheia.
164
00:11:13,589 --> 00:11:17,639
Estes eram ótimos.
Mal posso esperar pelos novos.
165
00:11:19,053 --> 00:11:20,723
Que seca!
166
00:11:20,846 --> 00:11:22,966
Leste O João e o Pé de Feijão?
167
00:11:23,099 --> 00:11:24,929
Há um castelo no céu
168
00:11:25,059 --> 00:11:29,809
e um gigante diz: "Fi, Fi, Fó, Fum!"
169
00:11:30,981 --> 00:11:33,941
É mais: "Fi, fi, que seca."
170
00:11:34,068 --> 00:11:36,818
Prefiro sempre jogar à apanhada!
171
00:11:36,946 --> 00:11:40,656
Juntem-se aqui.
É a nossa parte favorita do dia.
172
00:11:40,783 --> 00:11:42,453
Adeus, Sol...
173
00:11:42,576 --> 00:11:44,786
Olá, Monstrinhos!
174
00:11:47,331 --> 00:11:48,331
Drac!
175
00:11:51,001 --> 00:11:52,001
Katya!
176
00:11:54,422 --> 00:11:55,422
Lobo!
177
00:11:58,342 --> 00:11:59,722
Frankie!
178
00:12:01,887 --> 00:12:02,887
Zoe!
179
00:12:06,142 --> 00:12:07,522
Cleo!
180
00:12:07,643 --> 00:12:09,313
Super Monstrinhos!
181
00:12:11,105 --> 00:12:14,475
Quem está pronto para ir à biblioteca?
182
00:12:16,110 --> 00:12:17,820
- Eu quero ir.
- Sim.
183
00:12:19,113 --> 00:12:21,033
Divirtam-se a explorar.
184
00:12:21,157 --> 00:12:26,407
Numa biblioteca há sempre
algo de novo para descobrir!
185
00:12:32,501 --> 00:12:37,671
Lá fora podíamos estar a correr,
a subir a árvores e a divertir-nos.
186
00:12:37,798 --> 00:12:39,798
Não era melhor, Henri?
187
00:12:39,925 --> 00:12:43,045
Aposto que ambos vão gostar deste.
188
00:12:44,388 --> 00:12:50,308
"O Gato das botas e os três mos...
mosque..."
189
00:12:50,436 --> 00:12:52,016
Mosqueteiros!
190
00:12:52,146 --> 00:12:54,766
As melhores aventuras de França.
191
00:12:54,899 --> 00:12:59,239
É uma história
cheia de agitação e diversão.
192
00:12:59,361 --> 00:13:01,821
Bom... vou dar uma olhadela.
193
00:13:12,958 --> 00:13:13,998
Anda, Henri.
194
00:13:16,545 --> 00:13:17,835
Eu leio para ti.
195
00:13:20,925 --> 00:13:25,175
"Há muito tempo, em... Paris, França,
196
00:13:25,304 --> 00:13:29,894
um gato entrou... encontrou
197
00:13:30,017 --> 00:13:32,387
duas botas por sorte.
198
00:13:33,979 --> 00:13:36,109
As botas eram belas
199
00:13:36,232 --> 00:13:39,862
e tão bri... bri... brilhantes,
200
00:13:39,985 --> 00:13:44,365
mas tinha patas pequenas
e elas eram tão grandes.
201
00:13:44,949 --> 00:13:48,159
Calçou-as e sentiu-se mudar,
202
00:13:48,285 --> 00:13:52,365
como se algo... algo mágico?"
203
00:13:52,873 --> 00:13:55,713
Magia! "O fizesse transformar."
204
00:13:57,586 --> 00:14:03,336
"Com as botas a diminuir e ele a crescer,
até lhe deu vontade de se mexer!
205
00:14:04,885 --> 00:14:08,175
À sombra de uma árvore com bolotas...
206
00:14:08,305 --> 00:14:12,555
transformou-se no Gato das Botas!"
207
00:14:15,938 --> 00:14:17,818
Que comece la diversão!
208
00:14:20,401 --> 00:14:25,411
"A balançar com animação,
o Gato das Botas queria diversão!
209
00:14:25,531 --> 00:14:31,081
Por todo o lado ele andava,
a pregar partidas a quem encontrava."
210
00:14:32,830 --> 00:14:37,630
Já alguma vez viste a lua
tão grande e redonda?
211
00:14:46,886 --> 00:14:47,886
O quê?
212
00:14:51,098 --> 00:14:53,428
Henri? Que estás a fazer?
213
00:14:53,559 --> 00:14:58,399
Porque estás vestido assim?
E como ficaste tão grande?
214
00:14:58,522 --> 00:15:00,732
Quem é esse Henri?
215
00:15:01,233 --> 00:15:07,113
Sou o mais encantador patife
de toda la France, o Gato das Botas.
216
00:15:07,823 --> 00:15:09,743
E falas?
217
00:15:09,867 --> 00:15:15,157
Falo, canto, danço e, acima de tudo,
sou herói de capa e espada.
218
00:15:15,289 --> 00:15:16,419
En guard!
219
00:15:17,249 --> 00:15:18,289
Está bem.
220
00:15:29,303 --> 00:15:31,143
Então? Volta aqui!
221
00:15:31,263 --> 00:15:34,483
"O Gato esgueirou-se por ruas e vielas
222
00:15:34,600 --> 00:15:37,270
e a multidão seguiu-o sem cautelas."
223
00:15:39,647 --> 00:15:42,017
- Volta aqui!
- Vou apanhar-te!
224
00:15:42,149 --> 00:15:43,979
Fica onde estás!
225
00:15:44,109 --> 00:15:48,069
"Ao chegar a mostarda
aos seus narizes aventureiros,
226
00:15:48,197 --> 00:15:51,657
veio um trio: os Três Mosqueteiros!
227
00:15:51,784 --> 00:15:55,834
De capa, botas, chapéu e ar destemido,
228
00:15:55,955 --> 00:15:59,285
correram atrás do gato atrevido.
229
00:16:01,835 --> 00:16:03,085
E lá vão eles!"
230
00:16:05,005 --> 00:16:08,425
- Volta aqui!
- Vamos apanhar-te.
231
00:16:13,472 --> 00:16:16,602
Fugir é inútil, seu malvado fulanito!
232
00:16:16,725 --> 00:16:20,305
Quando te apanharmos,
vai ser o bom e o bonito!
233
00:16:20,437 --> 00:16:23,397
Pelas orelhas ou pela cauda à socapa...
234
00:16:23,524 --> 00:16:26,784
Aos Três Mosqueteiros ninguém escapa!
235
00:16:27,903 --> 00:16:30,073
Onde arranjaram os disfarces?
236
00:16:33,200 --> 00:16:34,660
- Aqui.
- Esperem!
237
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
Então!
238
00:16:37,371 --> 00:16:38,661
Por onde foram?
239
00:16:38,789 --> 00:16:44,459
"Aí apareceu a realeza, rei e rainha,
com os olhos cheios de surpresa."
240
00:16:45,921 --> 00:16:49,971
Vamos persegui-lo por onde tiver de ser.
241
00:16:50,092 --> 00:16:53,852
O Gato pode fugir,
mas não se pode esconder.
242
00:16:58,684 --> 00:17:00,444
Desiste, gato maroto.
243
00:17:04,231 --> 00:17:05,611
Aqui vou eu!
244
00:17:11,321 --> 00:17:14,451
É pior que uma erva daninha.
245
00:17:14,575 --> 00:17:17,075
Porque é que a Zoe é a rainha?
246
00:17:20,497 --> 00:17:23,627
Desiste! Não podes escapar.
247
00:17:23,751 --> 00:17:27,341
Já só o cancã me pode salvar.
248
00:17:29,339 --> 00:17:32,379
Ele tem os melhores passos de França.
249
00:17:33,052 --> 00:17:36,262
Olha para nós, a entrar na dança.
250
00:17:44,271 --> 00:17:45,311
Que divertido!
251
00:17:52,446 --> 00:17:53,446
Olé!
252
00:17:55,282 --> 00:17:56,282
O quê?
253
00:17:59,661 --> 00:18:00,951
Isto é fantástico!
254
00:18:01,080 --> 00:18:04,710
Rainhas e reis,
Mosqueteiros, o Gato das Botas.
255
00:18:04,833 --> 00:18:06,093
É como no livro!
256
00:18:07,377 --> 00:18:09,297
É como no livro!
257
00:18:11,548 --> 00:18:16,928
O meu pai disse que para os lobisomens
ler à lua cheia é melhor.
258
00:18:17,054 --> 00:18:18,064
Vamos, malta!
259
00:18:18,180 --> 00:18:20,560
Estava a falar disto?
260
00:18:20,682 --> 00:18:24,732
O luar tem vários tipos de magia
para os lobisomens.
261
00:18:24,853 --> 00:18:27,693
Estar a ler ao luar causou isto?
262
00:18:27,815 --> 00:18:29,225
Fixe!
263
00:18:30,567 --> 00:18:32,897
Então... como o faço parar?
264
00:18:33,028 --> 00:18:36,028
Tudo se resolve no final da história.
265
00:18:36,156 --> 00:18:38,906
Se terminares o livro, fica tudo bem.
266
00:18:41,120 --> 00:18:43,660
Como vou ler com esta barulheira?
267
00:18:43,789 --> 00:18:48,129
Tenta concentrar-te, Lobo. Tu consegues.
268
00:18:51,380 --> 00:18:56,550
"Os Mosqueteiros fartaram-se de procurar
269
00:18:57,052 --> 00:19:01,852
o grande gato tonto que os fez zangar."
270
00:19:04,393 --> 00:19:07,653
Gato, a dançar, a correr e a brincar...
271
00:19:07,771 --> 00:19:11,321
Olha para a confusão que foste criar.
272
00:19:11,441 --> 00:19:15,651
"Olhando em volta,
encheu-se de contentamento..."
273
00:19:15,779 --> 00:19:19,829
Se trabalharmos juntos,
fica limpo num momento!
274
00:19:19,950 --> 00:19:23,370
"Cada um fez tudo aquilo que sabia
275
00:19:23,495 --> 00:19:27,365
para voltar a arrumar tudo o que podia.
276
00:19:27,499 --> 00:19:31,959
Foi divertido. Nem pareceu um dever.
277
00:19:32,087 --> 00:19:35,717
No final, até quiseram mais para fazer.
278
00:19:35,841 --> 00:19:38,341
Trabalhar assim foi só diversão.
279
00:19:38,468 --> 00:19:42,008
Quando deram por ela,
já não havia confusão.
280
00:19:42,139 --> 00:19:45,639
Assim formaram uma equipa e tanto
281
00:19:45,767 --> 00:19:49,727
e num instante limparam cada canto.
282
00:19:49,855 --> 00:19:52,975
No final, gritaram todos:"
283
00:19:53,108 --> 00:19:56,858
Todos pela diversão e diversão a rodos!
284
00:19:58,363 --> 00:20:01,123
Sabia que teria um final feliz.
285
00:20:01,241 --> 00:20:04,451
"Ainda de capa, chapéu e fato,
286
00:20:04,578 --> 00:20:08,078
o Gato devolveu as botas sem espalhafato.
287
00:20:15,505 --> 00:20:17,585
Fim."
288
00:20:18,342 --> 00:20:19,342
O quê?
289
00:20:20,719 --> 00:20:21,889
Fixe.
290
00:20:22,012 --> 00:20:25,722
Como achei os livros aborrecidos?
São brutais!
291
00:20:29,519 --> 00:20:30,519
Olá, Sol!
292
00:20:32,689 --> 00:20:33,689
Drac!
293
00:20:35,192 --> 00:20:36,192
Katya!
294
00:20:38,487 --> 00:20:39,487
Lobo!
295
00:20:41,114 --> 00:20:42,454
Frankie!
296
00:20:43,659 --> 00:20:44,659
Zoe!
297
00:20:47,162 --> 00:20:48,332
Cleo!
298
00:20:49,164 --> 00:20:51,254
Super Monstrinhos!
299
00:20:57,005 --> 00:21:00,005
Legendas: Marta Luz