1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,638 Ollaan supermonsterit 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,473 Supermonsterit 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,614 -Päivä laskee... -Monsterit nousee! 5 00:00:31,823 --> 00:00:33,783 Olen kovin ylpeä sinusta, Katya. 6 00:00:33,867 --> 00:00:38,197 -Lentotuntisi ovat menneet niin hyvin. -Kiitos, äiti. 7 00:00:38,413 --> 00:00:41,963 Katyan luutatunnit ovat menneet hyvin kotona, 8 00:00:42,041 --> 00:00:44,501 mutta hän kaipaa lisää harjoitusta. 9 00:00:44,586 --> 00:00:47,546 Lasten auttaminen taikavoimien hiomisessa - 10 00:00:47,630 --> 00:00:52,010 -on yksi lempipuuhistamme. -Kiitos, Igor. 11 00:00:53,595 --> 00:00:58,925 Pidä hauskaa, mussukka! Kasvot menosuuntaan ja muista käsimerkki. 12 00:01:03,980 --> 00:01:07,650 -Makeaa! -Hieno menopeli, Katya. 13 00:01:07,734 --> 00:01:11,914 Se on harjoitusluuta. Harjakset pysyvät lähellä maata. 14 00:01:11,988 --> 00:01:15,948 -Kiva kori. Onko se Henrille? -On. 15 00:01:16,826 --> 00:01:19,116 Saanko soittaa kelloa? 16 00:01:21,081 --> 00:01:24,041 Tulkaa tänne, kaikki. 17 00:01:24,125 --> 00:01:26,835 Päivän paras hetki lähestyy. 18 00:01:28,087 --> 00:01:30,297 Päivä laskee... 19 00:01:30,381 --> 00:01:32,761 Monsterit nousee! 20 00:01:35,178 --> 00:01:36,848 Drac! 21 00:01:38,932 --> 00:01:41,142 Katya! 22 00:01:42,268 --> 00:01:44,438 Lobo! 23 00:01:46,189 --> 00:01:48,109 Frankie! 24 00:01:49,943 --> 00:01:51,953 Zoe! 25 00:01:54,072 --> 00:01:55,702 Cleo! 26 00:01:55,782 --> 00:01:58,032 Supermonsterit! 27 00:01:59,202 --> 00:02:01,502 Kuka haluaa lähteä puistoon? 28 00:02:03,456 --> 00:02:05,706 Kaikki kyytiin! 29 00:02:11,756 --> 00:02:14,176 Ja nyt sitä mennään! 30 00:02:14,259 --> 00:02:16,589 Kohteena on puisto. 31 00:02:17,220 --> 00:02:20,350 Frankie kiitää kuin salama! 32 00:02:23,810 --> 00:02:28,770 -Sitten rullataan. -Täällä minä liidän ja näytän hyvältä. 33 00:02:30,191 --> 00:02:34,071 Kiihtyvyys kertaa nopeus on yhtä kuin hauskanpito. 34 00:02:38,700 --> 00:02:41,120 No niin, Katya. Pystyt siihen. 35 00:02:42,745 --> 00:02:45,365 Kasvot menosuuntaan ja muista käsimerkki. 36 00:02:45,456 --> 00:02:50,496 Noin. Tunne luuta. Ole luuta. 37 00:02:52,297 --> 00:02:55,127 Minä osaan, Henri! 38 00:02:57,302 --> 00:02:58,932 Mukava tuulenvire. 39 00:02:59,012 --> 00:03:01,182 Olen taivaan kuningatar! 40 00:03:04,559 --> 00:03:06,769 Eikö luutasi mene kovempaa? 41 00:03:08,396 --> 00:03:11,396 Tule nyt, Katya. Miksi matelet? 42 00:03:11,482 --> 00:03:14,402 Matelet? Peittoan teidät molemmat. 43 00:03:15,111 --> 00:03:17,781 -Heippa! -Saan sinut kiinni! 44 00:03:27,332 --> 00:03:29,832 Nyt sinä kiidät. 45 00:03:29,918 --> 00:03:32,668 Kiitoako haluat? Sen minä taidan. 46 00:03:42,096 --> 00:03:44,386 Katya, hidasta vauhtia! 47 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 Muista käsimerkki. 48 00:03:55,151 --> 00:03:56,951 Katya! 49 00:04:01,324 --> 00:04:03,834 Oletko kunnossa? 50 00:04:04,494 --> 00:04:07,414 Onneksi törmäsit pehmeään lehtikasaan. 51 00:04:11,042 --> 00:04:15,512 Taisit pelästyä hiukan, Katya. Et kai satuttanut itseäsi? 52 00:04:15,588 --> 00:04:18,048 En, mutta olisin voinut satuttaa. 53 00:04:20,551 --> 00:04:24,931 Henri on valmis jatkamaan lentämistä. Ole hyvä. 54 00:04:26,266 --> 00:04:28,426 Ei kiitos, Igor. 55 00:04:30,270 --> 00:04:36,030 Olen saanut tarpeekseni. En enää koskaan koske luutaan. 56 00:04:37,235 --> 00:04:39,485 Et voi vain antaa periksi, Katya. 57 00:04:39,570 --> 00:04:42,530 Noitien kuuluu lentää luudilla. 58 00:04:42,615 --> 00:04:46,195 Ihan sama. Olen saanut tarpeekseni luudista. 59 00:04:46,995 --> 00:04:49,615 Kaaduin rullaluistimilla monta kertaa. 60 00:04:49,706 --> 00:04:53,076 Kypärät, kyynär- ja polvisuojat ovat sitä varten. 61 00:04:53,167 --> 00:04:57,377 -Kaatuminen kuuluu opetteluun. -Minä kaatuilen jatkuvasti. 62 00:04:57,463 --> 00:04:59,553 Siis koko ajan. 63 00:04:59,632 --> 00:05:01,432 Kaikki tekevät virheitä. 64 00:05:01,509 --> 00:05:03,219 Sitä sanotaan: 65 00:05:03,303 --> 00:05:07,393 kun putoaa hevosen selästä, pitää hypätä heti takaisin satulaan. 66 00:05:07,473 --> 00:05:11,483 Tuo ei ole hevonen. Se on luuta. 67 00:05:11,561 --> 00:05:15,321 Hevoset ovat nättejä, hauskoja, ja niillä on isot silmät. 68 00:05:15,398 --> 00:05:20,398 Hevonen voi olla ystävä. Tuo luuta ei ole ystäväni. 69 00:05:21,654 --> 00:05:24,324 Kuu! 70 00:05:27,910 --> 00:05:30,620 Onpa kaunis kuutamo. 71 00:05:30,705 --> 00:05:34,285 Katsotaanko sitä kaukoputkella? 72 00:05:34,375 --> 00:05:38,295 -Voit ottaa luutasi, Katya. -Ehkä voit yrittää uudelleen. 73 00:05:44,302 --> 00:05:47,722 Voinko jäädä sisälle värittämään? 74 00:05:52,977 --> 00:05:56,557 -Jes! -Jännää! 75 00:06:04,238 --> 00:06:07,368 Anteeksi. Pysy aloillasi. 76 00:06:12,038 --> 00:06:13,708 Anteeksi, Henri. 77 00:06:13,790 --> 00:06:16,920 Mikään ei onnistu tänään. 78 00:06:26,260 --> 00:06:27,850 Katya parka. 79 00:06:27,929 --> 00:06:31,019 Ei olisi pitänyt yllyttää häntä kiihdyttämään. 80 00:06:31,099 --> 00:06:34,559 -Teimme kaikki niin. -Nyt meidän pitää korjata asia. 81 00:06:34,644 --> 00:06:37,314 -Miten? -Tarvitsemme suunnitelman. 82 00:06:37,396 --> 00:06:39,976 Minulla on hyvä idea. Katsokaa. 83 00:06:41,859 --> 00:06:45,359 Zoe, se on loistava! Mikä se on? 84 00:06:45,446 --> 00:06:50,276 Se on ainutlaatuinen ja turvallinen luutaharjoittelurata. 85 00:06:50,368 --> 00:06:53,248 Katya voi harjoitella täällä. 86 00:06:53,830 --> 00:06:57,250 Hän pitää siitä varmasti. Ryhdytään hommiin. Pian! 87 00:07:05,716 --> 00:07:07,836 Hiukan vasemmalle. Hiukan vielä. 88 00:07:08,511 --> 00:07:10,761 Täydellistä. 89 00:07:15,643 --> 00:07:18,403 -Toin lisää lehtiä, Cleo. -Kiitos, Zoe. 90 00:07:26,487 --> 00:07:30,487 Hyvää työtä, kaikki. Täällä on turvallista hurjastella. 91 00:07:34,829 --> 00:07:39,749 Tadaa! Maailman hienoin luutaharjoittelurata! 92 00:07:41,002 --> 00:07:46,842 -Rakensimme sen sinulle. -Olipa se kiltisti tehty. Kiitos. 93 00:07:46,924 --> 00:07:50,684 Mutta lentäminen riittää minulle. Olen pahoillani. 94 00:07:50,761 --> 00:07:53,101 Ei se mitään. Me ymmärrämme kyllä. 95 00:07:53,181 --> 00:07:55,981 Jos muutat mielesi, olemme täällä. 96 00:07:58,811 --> 00:08:01,271 Ei, Henri. En lennä enää. 97 00:08:05,026 --> 00:08:07,856 Olen pahoillani, Henri. Ei. 98 00:08:22,919 --> 00:08:25,549 -Ota hänet kiinni, Lobo! -Hyvä, Lobo! 99 00:08:26,923 --> 00:08:29,263 Hän saa sinut pian kiinni, Frankie! 100 00:08:45,358 --> 00:08:48,488 -Kappas. -Jes! 101 00:08:54,992 --> 00:08:58,662 Takaisin hevosen selkään. 102 00:09:03,668 --> 00:09:05,498 Oletko varma tästä, Henri? 103 00:09:08,256 --> 00:09:10,046 Hopoti hop. 104 00:09:11,425 --> 00:09:14,175 -Hyvä! -Hyvin menee! 105 00:09:16,430 --> 00:09:18,850 Muista käsimerkki. 106 00:09:21,477 --> 00:09:23,517 Katya! Oletko kunnossa? 107 00:09:28,484 --> 00:09:30,154 Hopoti hop! 108 00:09:31,696 --> 00:09:33,736 Hyvä! 109 00:09:42,915 --> 00:09:44,705 Hurraa! 110 00:09:49,630 --> 00:09:52,170 -Hienoa! -Hyvä! 111 00:09:52,842 --> 00:09:55,182 Lentäminen on paras tapa matkustaa. 112 00:09:55,261 --> 00:09:59,641 Virheitä saa tehdä, kunhan nousee takaisin satulaan. 113 00:09:59,724 --> 00:10:01,984 Siis luudalle. 114 00:10:15,781 --> 00:10:17,531 Päivä nousee! 115 00:10:19,410 --> 00:10:21,000 Drac! 116 00:10:21,662 --> 00:10:23,832 Katya! 117 00:10:24,832 --> 00:10:27,342 Lobo! 118 00:10:27,418 --> 00:10:30,088 Frankie! 119 00:10:30,171 --> 00:10:32,551 Zoe! 120 00:10:33,549 --> 00:10:35,299 Cleo! 121 00:10:35,384 --> 00:10:37,224 Supermonsterit! 122 00:10:37,303 --> 00:10:39,853 Paras ilta koskaan! 123 00:10:47,438 --> 00:10:52,858 -Keskelle meni, Zoe. -Kaksi pistettä meille. 124 00:11:03,829 --> 00:11:05,919 Minä onnistuin! 125 00:11:08,542 --> 00:11:11,212 Dracin heitto ratkaisee voittajan. 126 00:11:12,088 --> 00:11:15,588 -On aika pitää tauko. -Koska on aika... 127 00:11:15,674 --> 00:11:17,594 Päivä laskee... 128 00:11:18,302 --> 00:11:20,222 Monsterit nousee! 129 00:11:22,556 --> 00:11:24,226 Drac! 130 00:11:26,310 --> 00:11:28,520 Katya! 131 00:11:29,688 --> 00:11:31,818 Lobo! 132 00:11:33,609 --> 00:11:35,489 Frankie! 133 00:11:37,321 --> 00:11:39,201 Zoe! 134 00:11:41,409 --> 00:11:42,949 Cleo! 135 00:11:43,035 --> 00:11:45,405 Supermonsterit! 136 00:11:47,748 --> 00:11:51,248 Esmie, olet harjoitellut koripalloa. 137 00:11:52,253 --> 00:11:56,013 Niin olen, ja myöhemmin lähdemme retkelle, 138 00:11:56,090 --> 00:12:00,720 -missä te saatte hioa monsteritaitojanne. -Jes! 139 00:12:00,803 --> 00:12:06,063 Menemme puistoon, jossa on kiinnostava leikkipaikka. 140 00:12:06,142 --> 00:12:10,652 Se on esterata, ja pidätte siitä varmasti. 141 00:12:10,729 --> 00:12:15,189 Kuulostaa hauskalta. Voimmeko pelata vielä korista? 142 00:12:15,276 --> 00:12:18,316 Ole hyvä, Lobo. 143 00:12:18,737 --> 00:12:21,907 Tämä on hauskaa. Tässä, Zoe. Heitä! 144 00:12:21,991 --> 00:12:26,161 Jos heitän pallon ikään kuin sateenkaaren kaarta pitkin... 145 00:12:32,918 --> 00:12:36,458 Höh. Olen surkea koripallossa. 146 00:12:37,756 --> 00:12:40,376 Ehkä voisit lentää pallon kanssa. 147 00:12:40,468 --> 00:12:43,258 Hyvä idea, Frankie. Drac on hyvä lentäjä. 148 00:12:44,263 --> 00:12:46,433 Niin olen. 149 00:12:46,515 --> 00:12:49,805 Olenko siltikään hyvä koripallossa? 150 00:12:51,854 --> 00:12:53,614 Hyvä donkki, Drac. 151 00:12:53,689 --> 00:12:58,319 Olen melkein yhtä hyvä koripallossa kuin lentämisessä. 152 00:12:59,820 --> 00:13:01,780 Jee! 153 00:13:02,531 --> 00:13:04,531 Katsokaa tätä. 154 00:13:04,992 --> 00:13:06,702 Drac, olen vapaana! 155 00:13:10,372 --> 00:13:13,132 Näittekö? Kaksi pistettä. 156 00:13:17,379 --> 00:13:19,549 No niin. 157 00:13:21,091 --> 00:13:23,341 Hei! 158 00:13:25,429 --> 00:13:29,559 Olen paras lentävä ja korista pelaava poika... 159 00:13:33,395 --> 00:13:35,055 ...koskaan! 160 00:13:37,233 --> 00:13:41,953 Syöttäkää pallo minulle, niin nähdään, montako pistettä saan. 161 00:13:42,029 --> 00:13:45,159 Eikö heitettäisi koreja vuorotellen? 162 00:13:48,035 --> 00:13:50,365 Näittekö tuon? Näytän sen vielä. 163 00:13:55,376 --> 00:13:58,336 Tulkaa. Leikitään jotain muuta. 164 00:14:04,426 --> 00:14:08,056 Sukkana sisään. 165 00:14:09,223 --> 00:14:11,773 Minne kaikki menivät? 166 00:14:13,769 --> 00:14:18,439 -Mikä hätänä, Drac? -Ystäväni eivät halua leikkiä kanssani. 167 00:14:18,524 --> 00:14:23,454 -Syy lienee se, että olen heitä parempi. -Mahtaakohan tuo olla oikea syy? 168 00:14:23,529 --> 00:14:27,779 On! Olen paras lentävä ja korista pelaava vampyyripoika! 169 00:14:28,325 --> 00:14:32,155 -Olet hyvä lentämään. -Niin olen. 170 00:14:32,246 --> 00:14:36,996 -Alat myös olla hyvä koripallossa. -Niin alan. 171 00:14:37,084 --> 00:14:41,054 Vaikka olet hyvä, sinun ei tarvitse kehuskella. 172 00:14:42,631 --> 00:14:44,011 En minä kehuskele. 173 00:14:44,091 --> 00:14:47,471 Lentokykyni vain tekee minusta parhaan kaikessa. 174 00:14:47,553 --> 00:14:51,723 Kaikki ovat kuitenkin hyviä jossain. 175 00:14:51,807 --> 00:14:54,767 Muillakin on erityistaitoja. 176 00:14:54,852 --> 00:15:00,482 Erityistaidoista puheen ollen, on aika lähteä puistoon. 177 00:15:00,566 --> 00:15:05,986 Voitte hioa monsteritaitojanne, kun kiidätte esteradalla. 178 00:15:13,287 --> 00:15:15,787 Makeaa! 179 00:15:19,627 --> 00:15:21,627 Tämä on mahtava puisto! 180 00:15:22,588 --> 00:15:26,128 Esterata sopii minunlaiselleni hyvälle lentäjälle. 181 00:15:26,216 --> 00:15:30,886 Meillä muillakin on hienoja monsterivoimia. 182 00:15:30,971 --> 00:15:35,231 -Ei yhtä hienoja kuin lentokykyni. -Otetaanko kisa? 183 00:15:36,018 --> 00:15:37,848 Sopii. 184 00:15:43,233 --> 00:15:45,033 Paikoillanne... 185 00:15:45,110 --> 00:15:47,280 ...valmiina... nyt! 186 00:15:48,822 --> 00:15:50,532 Hyvä, Cleo! 187 00:15:58,707 --> 00:16:04,707 -Sanoinhan, että lentäminen on parasta. -Osaat lentää, mutta osaatko ryömiä? 188 00:16:20,187 --> 00:16:23,647 Cleo! Jäin kiinni. 189 00:16:24,400 --> 00:16:26,530 Odota, autan sinua. 190 00:16:30,197 --> 00:16:32,527 Tule! 191 00:16:33,409 --> 00:16:35,329 Hyvä, Cleo! 192 00:16:38,622 --> 00:16:41,082 Minä voitin. 193 00:16:45,587 --> 00:16:48,877 Anna mennä, Lobo. Saat etumatkaa. 194 00:16:51,218 --> 00:16:53,598 Täältä tullaan! 195 00:16:57,558 --> 00:16:59,138 Jes! 196 00:17:02,438 --> 00:17:04,568 Hei, minne sinä menet? 197 00:17:10,779 --> 00:17:14,779 -Se oli hauskaa. Otetaanko uusiksi? -Ei. 198 00:17:15,951 --> 00:17:18,951 -Oletko valmis, Zoe? -Entä sinä, Frankie? 199 00:17:21,206 --> 00:17:24,746 Jos osaisitte lentää kuten minä, tuo olisi helppoa. 200 00:17:26,545 --> 00:17:29,465 -Hei! -Voi ei! 201 00:17:33,427 --> 00:17:35,637 Älä huoli, Drac. Saamme sinut alas. 202 00:17:35,721 --> 00:17:38,851 Frankie, ravistele voimillasi Drac alas puusta. 203 00:17:40,851 --> 00:17:43,311 Me autamme sinua. 204 00:17:49,068 --> 00:17:50,818 Minä pelastan sinut, Drac. 205 00:17:53,197 --> 00:17:56,827 -Osaan pelastaa itseni. -Kilpaillaanko taas? 206 00:17:57,701 --> 00:18:01,411 En kilpaile enää koskaan! 207 00:18:08,212 --> 00:18:09,882 Mikä hätänä, Drac? 208 00:18:09,963 --> 00:18:14,843 -Luulin, että pidät kilpailusta. -Minä pidinkin. 209 00:18:14,927 --> 00:18:19,177 Mutta sitten lentokykyni petti, ja muiden piti pelastaa minut. 210 00:18:20,099 --> 00:18:23,099 Cleo auttoi minut irti verkosta tuulen avulla. 211 00:18:23,185 --> 00:18:27,605 Lobon nopeus auttoi saavuttamaan minut, kun jäin kiinni renkaaseen. 212 00:18:27,689 --> 00:18:31,989 Zoe, Frankie ja Katya käyttivät voimiaan pelastaakseen minut puusta. 213 00:18:32,069 --> 00:18:36,319 Ystäväsi kuulostavat hienoilta. 214 00:18:37,825 --> 00:18:41,195 Olet oikeassa. Sitä he ovatkin. He ovat huippuja! 215 00:18:41,286 --> 00:18:45,786 Se on parempaa kuin lentotaito. Voi ei! 216 00:18:46,375 --> 00:18:51,295 Esmie, entä jos he eivät halua olla ystäviäni kehuskeluni takia? 217 00:18:51,380 --> 00:18:53,670 Minun pitää pyytää anteeksi. 218 00:18:54,800 --> 00:18:59,350 Anteeksi, että kehuskelin lentotaidoillani enkä ollut hauskaa seuraa. 219 00:18:59,429 --> 00:19:05,229 Olette superhienoja supermonstereita ja ystäviä. 220 00:19:05,310 --> 00:19:07,560 En unohda sitä enää toistamiseen. 221 00:19:10,566 --> 00:19:14,236 Ehdimme kisata vielä kerran ennen auringonnousua. 222 00:19:14,319 --> 00:19:20,489 -Kilpaillaanko yhdessä? Se on hauskempaa. -Joo! 223 00:19:20,576 --> 00:19:25,206 -Ehkä voisit kokeilla rataa lentämättä. -Enpä tiedä... 224 00:19:25,289 --> 00:19:29,379 Jos autatte, voin yrittää. 225 00:19:31,003 --> 00:19:34,173 Valmiina, paikoillanne, nyt! 226 00:19:45,559 --> 00:19:47,519 Jes! 227 00:19:52,858 --> 00:19:54,738 Mahtavaa, Drac! 228 00:19:54,985 --> 00:19:58,985 -Minä autan. -Kiitos, Drac. 229 00:20:11,668 --> 00:20:14,128 Se oli tosi hauskaa. 230 00:20:14,213 --> 00:20:17,383 -Mutta et voittanut. -Etkä lentänyt. 231 00:20:18,175 --> 00:20:23,425 En niin, mutta yhdessä se oli hauskempaa. 232 00:20:23,513 --> 00:20:28,813 Todistit, että voit olla paras ei-lentävä vampyyripoika koskaan. 233 00:20:35,359 --> 00:20:37,319 Päivä nousee! 234 00:20:39,112 --> 00:20:40,742 Drac! 235 00:20:41,281 --> 00:20:43,371 Katya! 236 00:20:44,409 --> 00:20:46,749 Lobo! 237 00:20:47,037 --> 00:20:49,577 Frankie! 238 00:20:49,790 --> 00:20:52,080 Zoe! 239 00:20:53,377 --> 00:20:54,997 Cleo! 240 00:20:55,087 --> 00:20:57,087 Supermonsterit! 241 00:20:57,172 --> 00:20:59,262 Jee! 242 00:21:00,050 --> 00:21:02,010 Tekstitys: Hanne Sipilä