1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:11,678 --> 00:00:14,638
Ollaan supermonsterit
3
00:00:14,723 --> 00:00:16,473
Supermonsterit
4
00:00:19,144 --> 00:00:23,614
-Päivä laskee...
-Monsterit nousee!
5
00:00:31,823 --> 00:00:33,783
Olen kovin ylpeä sinusta, Katya.
6
00:00:33,867 --> 00:00:38,197
-Lentotuntisi ovat menneet niin hyvin.
-Kiitos, äiti.
7
00:00:38,413 --> 00:00:41,963
Katyan luutatunnit
ovat menneet hyvin kotona,
8
00:00:42,041 --> 00:00:44,501
mutta hän kaipaa lisää harjoitusta.
9
00:00:44,586 --> 00:00:47,546
Lasten auttaminen
taikavoimien hiomisessa -
10
00:00:47,630 --> 00:00:52,010
-on yksi lempipuuhistamme.
-Kiitos, Igor.
11
00:00:53,595 --> 00:00:58,925
Pidä hauskaa, mussukka!
Kasvot menosuuntaan ja muista käsimerkki.
12
00:01:03,980 --> 00:01:07,650
-Makeaa!
-Hieno menopeli, Katya.
13
00:01:07,734 --> 00:01:11,914
Se on harjoitusluuta.
Harjakset pysyvät lähellä maata.
14
00:01:11,988 --> 00:01:15,948
-Kiva kori. Onko se Henrille?
-On.
15
00:01:16,826 --> 00:01:19,116
Saanko soittaa kelloa?
16
00:01:21,081 --> 00:01:24,041
Tulkaa tänne, kaikki.
17
00:01:24,125 --> 00:01:26,835
Päivän paras hetki lähestyy.
18
00:01:28,087 --> 00:01:30,297
Päivä laskee...
19
00:01:30,381 --> 00:01:32,761
Monsterit nousee!
20
00:01:35,178 --> 00:01:36,848
Drac!
21
00:01:38,932 --> 00:01:41,142
Katya!
22
00:01:42,268 --> 00:01:44,438
Lobo!
23
00:01:46,189 --> 00:01:48,109
Frankie!
24
00:01:49,943 --> 00:01:51,953
Zoe!
25
00:01:54,072 --> 00:01:55,702
Cleo!
26
00:01:55,782 --> 00:01:58,032
Supermonsterit!
27
00:01:59,202 --> 00:02:01,502
Kuka haluaa lähteä puistoon?
28
00:02:03,456 --> 00:02:05,706
Kaikki kyytiin!
29
00:02:11,756 --> 00:02:14,176
Ja nyt sitä mennään!
30
00:02:14,259 --> 00:02:16,589
Kohteena on puisto.
31
00:02:17,220 --> 00:02:20,350
Frankie kiitää kuin salama!
32
00:02:23,810 --> 00:02:28,770
-Sitten rullataan.
-Täällä minä liidän ja näytän hyvältä.
33
00:02:30,191 --> 00:02:34,071
Kiihtyvyys kertaa nopeus
on yhtä kuin hauskanpito.
34
00:02:38,700 --> 00:02:41,120
No niin, Katya. Pystyt siihen.
35
00:02:42,745 --> 00:02:45,365
Kasvot menosuuntaan ja muista käsimerkki.
36
00:02:45,456 --> 00:02:50,496
Noin. Tunne luuta. Ole luuta.
37
00:02:52,297 --> 00:02:55,127
Minä osaan, Henri!
38
00:02:57,302 --> 00:02:58,932
Mukava tuulenvire.
39
00:02:59,012 --> 00:03:01,182
Olen taivaan kuningatar!
40
00:03:04,559 --> 00:03:06,769
Eikö luutasi mene kovempaa?
41
00:03:08,396 --> 00:03:11,396
Tule nyt, Katya. Miksi matelet?
42
00:03:11,482 --> 00:03:14,402
Matelet? Peittoan teidät molemmat.
43
00:03:15,111 --> 00:03:17,781
-Heippa!
-Saan sinut kiinni!
44
00:03:27,332 --> 00:03:29,832
Nyt sinä kiidät.
45
00:03:29,918 --> 00:03:32,668
Kiitoako haluat? Sen minä taidan.
46
00:03:42,096 --> 00:03:44,386
Katya, hidasta vauhtia!
47
00:03:46,476 --> 00:03:48,686
Muista käsimerkki.
48
00:03:55,151 --> 00:03:56,951
Katya!
49
00:04:01,324 --> 00:04:03,834
Oletko kunnossa?
50
00:04:04,494 --> 00:04:07,414
Onneksi törmäsit pehmeään lehtikasaan.
51
00:04:11,042 --> 00:04:15,512
Taisit pelästyä hiukan, Katya.
Et kai satuttanut itseäsi?
52
00:04:15,588 --> 00:04:18,048
En, mutta olisin voinut satuttaa.
53
00:04:20,551 --> 00:04:24,931
Henri on valmis jatkamaan lentämistä.
Ole hyvä.
54
00:04:26,266 --> 00:04:28,426
Ei kiitos, Igor.
55
00:04:30,270 --> 00:04:36,030
Olen saanut tarpeekseni.
En enää koskaan koske luutaan.
56
00:04:37,235 --> 00:04:39,485
Et voi vain antaa periksi, Katya.
57
00:04:39,570 --> 00:04:42,530
Noitien kuuluu lentää luudilla.
58
00:04:42,615 --> 00:04:46,195
Ihan sama.
Olen saanut tarpeekseni luudista.
59
00:04:46,995 --> 00:04:49,615
Kaaduin rullaluistimilla monta kertaa.
60
00:04:49,706 --> 00:04:53,076
Kypärät, kyynär- ja polvisuojat
ovat sitä varten.
61
00:04:53,167 --> 00:04:57,377
-Kaatuminen kuuluu opetteluun.
-Minä kaatuilen jatkuvasti.
62
00:04:57,463 --> 00:04:59,553
Siis koko ajan.
63
00:04:59,632 --> 00:05:01,432
Kaikki tekevät virheitä.
64
00:05:01,509 --> 00:05:03,219
Sitä sanotaan:
65
00:05:03,303 --> 00:05:07,393
kun putoaa hevosen selästä,
pitää hypätä heti takaisin satulaan.
66
00:05:07,473 --> 00:05:11,483
Tuo ei ole hevonen. Se on luuta.
67
00:05:11,561 --> 00:05:15,321
Hevoset ovat nättejä, hauskoja,
ja niillä on isot silmät.
68
00:05:15,398 --> 00:05:20,398
Hevonen voi olla ystävä.
Tuo luuta ei ole ystäväni.
69
00:05:21,654 --> 00:05:24,324
Kuu!
70
00:05:27,910 --> 00:05:30,620
Onpa kaunis kuutamo.
71
00:05:30,705 --> 00:05:34,285
Katsotaanko sitä kaukoputkella?
72
00:05:34,375 --> 00:05:38,295
-Voit ottaa luutasi, Katya.
-Ehkä voit yrittää uudelleen.
73
00:05:44,302 --> 00:05:47,722
Voinko jäädä sisälle värittämään?
74
00:05:52,977 --> 00:05:56,557
-Jes!
-Jännää!
75
00:06:04,238 --> 00:06:07,368
Anteeksi. Pysy aloillasi.
76
00:06:12,038 --> 00:06:13,708
Anteeksi, Henri.
77
00:06:13,790 --> 00:06:16,920
Mikään ei onnistu tänään.
78
00:06:26,260 --> 00:06:27,850
Katya parka.
79
00:06:27,929 --> 00:06:31,019
Ei olisi pitänyt yllyttää häntä
kiihdyttämään.
80
00:06:31,099 --> 00:06:34,559
-Teimme kaikki niin.
-Nyt meidän pitää korjata asia.
81
00:06:34,644 --> 00:06:37,314
-Miten?
-Tarvitsemme suunnitelman.
82
00:06:37,396 --> 00:06:39,976
Minulla on hyvä idea. Katsokaa.
83
00:06:41,859 --> 00:06:45,359
Zoe, se on loistava! Mikä se on?
84
00:06:45,446 --> 00:06:50,276
Se on ainutlaatuinen ja turvallinen
luutaharjoittelurata.
85
00:06:50,368 --> 00:06:53,248
Katya voi harjoitella täällä.
86
00:06:53,830 --> 00:06:57,250
Hän pitää siitä varmasti.
Ryhdytään hommiin. Pian!
87
00:07:05,716 --> 00:07:07,836
Hiukan vasemmalle. Hiukan vielä.
88
00:07:08,511 --> 00:07:10,761
Täydellistä.
89
00:07:15,643 --> 00:07:18,403
-Toin lisää lehtiä, Cleo.
-Kiitos, Zoe.
90
00:07:26,487 --> 00:07:30,487
Hyvää työtä, kaikki.
Täällä on turvallista hurjastella.
91
00:07:34,829 --> 00:07:39,749
Tadaa! Maailman hienoin
luutaharjoittelurata!
92
00:07:41,002 --> 00:07:46,842
-Rakensimme sen sinulle.
-Olipa se kiltisti tehty. Kiitos.
93
00:07:46,924 --> 00:07:50,684
Mutta lentäminen riittää minulle.
Olen pahoillani.
94
00:07:50,761 --> 00:07:53,101
Ei se mitään. Me ymmärrämme kyllä.
95
00:07:53,181 --> 00:07:55,981
Jos muutat mielesi, olemme täällä.
96
00:07:58,811 --> 00:08:01,271
Ei, Henri. En lennä enää.
97
00:08:05,026 --> 00:08:07,856
Olen pahoillani, Henri. Ei.
98
00:08:22,919 --> 00:08:25,549
-Ota hänet kiinni, Lobo!
-Hyvä, Lobo!
99
00:08:26,923 --> 00:08:29,263
Hän saa sinut pian kiinni, Frankie!
100
00:08:45,358 --> 00:08:48,488
-Kappas.
-Jes!
101
00:08:54,992 --> 00:08:58,662
Takaisin hevosen selkään.
102
00:09:03,668 --> 00:09:05,498
Oletko varma tästä, Henri?
103
00:09:08,256 --> 00:09:10,046
Hopoti hop.
104
00:09:11,425 --> 00:09:14,175
-Hyvä!
-Hyvin menee!
105
00:09:16,430 --> 00:09:18,850
Muista käsimerkki.
106
00:09:21,477 --> 00:09:23,517
Katya! Oletko kunnossa?
107
00:09:28,484 --> 00:09:30,154
Hopoti hop!
108
00:09:31,696 --> 00:09:33,736
Hyvä!
109
00:09:42,915 --> 00:09:44,705
Hurraa!
110
00:09:49,630 --> 00:09:52,170
-Hienoa!
-Hyvä!
111
00:09:52,842 --> 00:09:55,182
Lentäminen on paras tapa matkustaa.
112
00:09:55,261 --> 00:09:59,641
Virheitä saa tehdä,
kunhan nousee takaisin satulaan.
113
00:09:59,724 --> 00:10:01,984
Siis luudalle.
114
00:10:15,781 --> 00:10:17,531
Päivä nousee!
115
00:10:19,410 --> 00:10:21,000
Drac!
116
00:10:21,662 --> 00:10:23,832
Katya!
117
00:10:24,832 --> 00:10:27,342
Lobo!
118
00:10:27,418 --> 00:10:30,088
Frankie!
119
00:10:30,171 --> 00:10:32,551
Zoe!
120
00:10:33,549 --> 00:10:35,299
Cleo!
121
00:10:35,384 --> 00:10:37,224
Supermonsterit!
122
00:10:37,303 --> 00:10:39,853
Paras ilta koskaan!
123
00:10:47,438 --> 00:10:52,858
-Keskelle meni, Zoe.
-Kaksi pistettä meille.
124
00:11:03,829 --> 00:11:05,919
Minä onnistuin!
125
00:11:08,542 --> 00:11:11,212
Dracin heitto ratkaisee voittajan.
126
00:11:12,088 --> 00:11:15,588
-On aika pitää tauko.
-Koska on aika...
127
00:11:15,674 --> 00:11:17,594
Päivä laskee...
128
00:11:18,302 --> 00:11:20,222
Monsterit nousee!
129
00:11:22,556 --> 00:11:24,226
Drac!
130
00:11:26,310 --> 00:11:28,520
Katya!
131
00:11:29,688 --> 00:11:31,818
Lobo!
132
00:11:33,609 --> 00:11:35,489
Frankie!
133
00:11:37,321 --> 00:11:39,201
Zoe!
134
00:11:41,409 --> 00:11:42,949
Cleo!
135
00:11:43,035 --> 00:11:45,405
Supermonsterit!
136
00:11:47,748 --> 00:11:51,248
Esmie, olet harjoitellut koripalloa.
137
00:11:52,253 --> 00:11:56,013
Niin olen,
ja myöhemmin lähdemme retkelle,
138
00:11:56,090 --> 00:12:00,720
-missä te saatte hioa monsteritaitojanne.
-Jes!
139
00:12:00,803 --> 00:12:06,063
Menemme puistoon,
jossa on kiinnostava leikkipaikka.
140
00:12:06,142 --> 00:12:10,652
Se on esterata,
ja pidätte siitä varmasti.
141
00:12:10,729 --> 00:12:15,189
Kuulostaa hauskalta.
Voimmeko pelata vielä korista?
142
00:12:15,276 --> 00:12:18,316
Ole hyvä, Lobo.
143
00:12:18,737 --> 00:12:21,907
Tämä on hauskaa. Tässä, Zoe. Heitä!
144
00:12:21,991 --> 00:12:26,161
Jos heitän pallon
ikään kuin sateenkaaren kaarta pitkin...
145
00:12:32,918 --> 00:12:36,458
Höh. Olen surkea koripallossa.
146
00:12:37,756 --> 00:12:40,376
Ehkä voisit lentää pallon kanssa.
147
00:12:40,468 --> 00:12:43,258
Hyvä idea, Frankie. Drac on hyvä lentäjä.
148
00:12:44,263 --> 00:12:46,433
Niin olen.
149
00:12:46,515 --> 00:12:49,805
Olenko siltikään hyvä koripallossa?
150
00:12:51,854 --> 00:12:53,614
Hyvä donkki, Drac.
151
00:12:53,689 --> 00:12:58,319
Olen melkein yhtä hyvä koripallossa
kuin lentämisessä.
152
00:12:59,820 --> 00:13:01,780
Jee!
153
00:13:02,531 --> 00:13:04,531
Katsokaa tätä.
154
00:13:04,992 --> 00:13:06,702
Drac, olen vapaana!
155
00:13:10,372 --> 00:13:13,132
Näittekö? Kaksi pistettä.
156
00:13:17,379 --> 00:13:19,549
No niin.
157
00:13:21,091 --> 00:13:23,341
Hei!
158
00:13:25,429 --> 00:13:29,559
Olen paras lentävä
ja korista pelaava poika...
159
00:13:33,395 --> 00:13:35,055
...koskaan!
160
00:13:37,233 --> 00:13:41,953
Syöttäkää pallo minulle, niin nähdään,
montako pistettä saan.
161
00:13:42,029 --> 00:13:45,159
Eikö heitettäisi koreja vuorotellen?
162
00:13:48,035 --> 00:13:50,365
Näittekö tuon? Näytän sen vielä.
163
00:13:55,376 --> 00:13:58,336
Tulkaa. Leikitään jotain muuta.
164
00:14:04,426 --> 00:14:08,056
Sukkana sisään.
165
00:14:09,223 --> 00:14:11,773
Minne kaikki menivät?
166
00:14:13,769 --> 00:14:18,439
-Mikä hätänä, Drac?
-Ystäväni eivät halua leikkiä kanssani.
167
00:14:18,524 --> 00:14:23,454
-Syy lienee se, että olen heitä parempi.
-Mahtaakohan tuo olla oikea syy?
168
00:14:23,529 --> 00:14:27,779
On! Olen paras lentävä
ja korista pelaava vampyyripoika!
169
00:14:28,325 --> 00:14:32,155
-Olet hyvä lentämään.
-Niin olen.
170
00:14:32,246 --> 00:14:36,996
-Alat myös olla hyvä koripallossa.
-Niin alan.
171
00:14:37,084 --> 00:14:41,054
Vaikka olet hyvä,
sinun ei tarvitse kehuskella.
172
00:14:42,631 --> 00:14:44,011
En minä kehuskele.
173
00:14:44,091 --> 00:14:47,471
Lentokykyni vain tekee minusta
parhaan kaikessa.
174
00:14:47,553 --> 00:14:51,723
Kaikki ovat kuitenkin hyviä jossain.
175
00:14:51,807 --> 00:14:54,767
Muillakin on erityistaitoja.
176
00:14:54,852 --> 00:15:00,482
Erityistaidoista puheen ollen,
on aika lähteä puistoon.
177
00:15:00,566 --> 00:15:05,986
Voitte hioa monsteritaitojanne,
kun kiidätte esteradalla.
178
00:15:13,287 --> 00:15:15,787
Makeaa!
179
00:15:19,627 --> 00:15:21,627
Tämä on mahtava puisto!
180
00:15:22,588 --> 00:15:26,128
Esterata sopii
minunlaiselleni hyvälle lentäjälle.
181
00:15:26,216 --> 00:15:30,886
Meillä muillakin on
hienoja monsterivoimia.
182
00:15:30,971 --> 00:15:35,231
-Ei yhtä hienoja kuin lentokykyni.
-Otetaanko kisa?
183
00:15:36,018 --> 00:15:37,848
Sopii.
184
00:15:43,233 --> 00:15:45,033
Paikoillanne...
185
00:15:45,110 --> 00:15:47,280
...valmiina... nyt!
186
00:15:48,822 --> 00:15:50,532
Hyvä, Cleo!
187
00:15:58,707 --> 00:16:04,707
-Sanoinhan, että lentäminen on parasta.
-Osaat lentää, mutta osaatko ryömiä?
188
00:16:20,187 --> 00:16:23,647
Cleo! Jäin kiinni.
189
00:16:24,400 --> 00:16:26,530
Odota, autan sinua.
190
00:16:30,197 --> 00:16:32,527
Tule!
191
00:16:33,409 --> 00:16:35,329
Hyvä, Cleo!
192
00:16:38,622 --> 00:16:41,082
Minä voitin.
193
00:16:45,587 --> 00:16:48,877
Anna mennä, Lobo. Saat etumatkaa.
194
00:16:51,218 --> 00:16:53,598
Täältä tullaan!
195
00:16:57,558 --> 00:16:59,138
Jes!
196
00:17:02,438 --> 00:17:04,568
Hei, minne sinä menet?
197
00:17:10,779 --> 00:17:14,779
-Se oli hauskaa. Otetaanko uusiksi?
-Ei.
198
00:17:15,951 --> 00:17:18,951
-Oletko valmis, Zoe?
-Entä sinä, Frankie?
199
00:17:21,206 --> 00:17:24,746
Jos osaisitte lentää kuten minä,
tuo olisi helppoa.
200
00:17:26,545 --> 00:17:29,465
-Hei!
-Voi ei!
201
00:17:33,427 --> 00:17:35,637
Älä huoli, Drac. Saamme sinut alas.
202
00:17:35,721 --> 00:17:38,851
Frankie, ravistele voimillasi
Drac alas puusta.
203
00:17:40,851 --> 00:17:43,311
Me autamme sinua.
204
00:17:49,068 --> 00:17:50,818
Minä pelastan sinut, Drac.
205
00:17:53,197 --> 00:17:56,827
-Osaan pelastaa itseni.
-Kilpaillaanko taas?
206
00:17:57,701 --> 00:18:01,411
En kilpaile enää koskaan!
207
00:18:08,212 --> 00:18:09,882
Mikä hätänä, Drac?
208
00:18:09,963 --> 00:18:14,843
-Luulin, että pidät kilpailusta.
-Minä pidinkin.
209
00:18:14,927 --> 00:18:19,177
Mutta sitten lentokykyni petti,
ja muiden piti pelastaa minut.
210
00:18:20,099 --> 00:18:23,099
Cleo auttoi minut irti verkosta
tuulen avulla.
211
00:18:23,185 --> 00:18:27,605
Lobon nopeus auttoi saavuttamaan minut,
kun jäin kiinni renkaaseen.
212
00:18:27,689 --> 00:18:31,989
Zoe, Frankie ja Katya käyttivät voimiaan
pelastaakseen minut puusta.
213
00:18:32,069 --> 00:18:36,319
Ystäväsi kuulostavat hienoilta.
214
00:18:37,825 --> 00:18:41,195
Olet oikeassa. Sitä he ovatkin.
He ovat huippuja!
215
00:18:41,286 --> 00:18:45,786
Se on parempaa kuin lentotaito. Voi ei!
216
00:18:46,375 --> 00:18:51,295
Esmie, entä jos he eivät halua olla
ystäviäni kehuskeluni takia?
217
00:18:51,380 --> 00:18:53,670
Minun pitää pyytää anteeksi.
218
00:18:54,800 --> 00:18:59,350
Anteeksi, että kehuskelin lentotaidoillani
enkä ollut hauskaa seuraa.
219
00:18:59,429 --> 00:19:05,229
Olette superhienoja
supermonstereita ja ystäviä.
220
00:19:05,310 --> 00:19:07,560
En unohda sitä enää toistamiseen.
221
00:19:10,566 --> 00:19:14,236
Ehdimme kisata vielä kerran
ennen auringonnousua.
222
00:19:14,319 --> 00:19:20,489
-Kilpaillaanko yhdessä? Se on hauskempaa.
-Joo!
223
00:19:20,576 --> 00:19:25,206
-Ehkä voisit kokeilla rataa lentämättä.
-Enpä tiedä...
224
00:19:25,289 --> 00:19:29,379
Jos autatte, voin yrittää.
225
00:19:31,003 --> 00:19:34,173
Valmiina, paikoillanne, nyt!
226
00:19:45,559 --> 00:19:47,519
Jes!
227
00:19:52,858 --> 00:19:54,738
Mahtavaa, Drac!
228
00:19:54,985 --> 00:19:58,985
-Minä autan.
-Kiitos, Drac.
229
00:20:11,668 --> 00:20:14,128
Se oli tosi hauskaa.
230
00:20:14,213 --> 00:20:17,383
-Mutta et voittanut.
-Etkä lentänyt.
231
00:20:18,175 --> 00:20:23,425
En niin, mutta yhdessä se oli hauskempaa.
232
00:20:23,513 --> 00:20:28,813
Todistit, että voit olla paras
ei-lentävä vampyyripoika koskaan.
233
00:20:35,359 --> 00:20:37,319
Päivä nousee!
234
00:20:39,112 --> 00:20:40,742
Drac!
235
00:20:41,281 --> 00:20:43,371
Katya!
236
00:20:44,409 --> 00:20:46,749
Lobo!
237
00:20:47,037 --> 00:20:49,577
Frankie!
238
00:20:49,790 --> 00:20:52,080
Zoe!
239
00:20:53,377 --> 00:20:54,997
Cleo!
240
00:20:55,087 --> 00:20:57,087
Supermonsterit!
241
00:20:57,172 --> 00:20:59,262
Jee!
242
00:21:00,050 --> 00:21:02,010
Tekstitys: Hanne Sipilä