1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
LOẠT BẢN GỐC NETFLIX
2
00:00:11,469 --> 00:00:13,299
Chúng ta là Hội Quái Siêu Cấp
3
00:00:14,514 --> 00:00:16,434
Hội Quái Siêu Cấp
4
00:00:18,727 --> 00:00:23,937
- Trời tối...
- Quái vật dậy!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,193
HỘI QUÁI SIÊU CẤP
6
00:00:28,278 --> 00:00:32,238
Có vẻ chúng ta đã sẵn sàng cho
Lễ hội Trăng Xanh rồi!
7
00:00:32,949 --> 00:00:34,619
Sẽ thú vị lắm đây!
8
00:00:34,701 --> 00:00:36,951
Các bạn nhỏ đều tình nguyện giúp đỡ.
9
00:00:37,037 --> 00:00:39,997
- Drac chịu trách nhiệm đèn nhấp nháy.
- Xong ngay!
10
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
Ôi dơi!
11
00:00:44,544 --> 00:00:46,554
Katya đang làm nước ép.
12
00:00:47,964 --> 00:00:50,344
Mẹ đã cho con mượn cái vạc của bà rồi!
13
00:00:50,425 --> 00:00:52,545
Và cả cuốn sách công thức nữa.
14
00:00:52,635 --> 00:00:55,715
Bây giờ phải quyết định xem
sẽ làm loại nước ép nào.
15
00:00:57,307 --> 00:00:59,057
Có nhiều loại để chọn quá!
16
00:00:59,726 --> 00:01:02,976
Có vẻ con cũng phải chọn lựa
rất nhiều loại trái cây nữa.
17
00:01:03,063 --> 00:01:06,023
- Cho cô biết nếu con cần trợ giúp.
- Dạ được.
18
00:01:09,069 --> 00:01:11,239
Ta rất thích phúc bồn tử.
19
00:01:11,321 --> 00:01:13,911
Con sẽ làm nước ép phúc bồn tử.
20
00:01:13,990 --> 00:01:15,870
Đúng là một ý hay.
21
00:01:15,950 --> 00:01:19,200
Bà ngoại của Lobo đã làm rất nhiều
cupcakes cho tiệc đó.
22
00:01:19,287 --> 00:01:21,367
Phải bữa tiệc bắt đầu không?
23
00:01:22,665 --> 00:01:26,335
Bữa tiệc sẽ bắt đầu khi mặt trăng
chuyển màu xanh.
24
00:01:26,419 --> 00:01:32,759
Vẫn chưa đến lúc dành cho Trăng Xanh,
nhưng đã đến lúc dành cho thứ khác rồi!
25
00:01:32,842 --> 00:01:35,472
Nhìn kìa! Nhanh nào, Katya!
26
00:01:36,721 --> 00:01:38,221
Trời tối...
27
00:01:38,306 --> 00:01:40,226
Quái vật dậy!
28
00:01:42,685 --> 00:01:43,515
Drac!
29
00:01:46,272 --> 00:01:47,232
Katya!
30
00:01:49,734 --> 00:01:50,784
Lobo!
31
00:01:53,696 --> 00:01:55,066
Frankie!
32
00:01:57,408 --> 00:01:58,408
Zoe!
33
00:02:01,579 --> 00:02:02,789
Cleo!
34
00:02:02,872 --> 00:02:04,752
Hội Quái Siêu Cấp!
35
00:02:08,711 --> 00:02:09,921
Lại đây nào các bạn!
36
00:02:12,132 --> 00:02:12,972
Của bạn nè.
37
00:02:18,179 --> 00:02:20,179
- Chào Katya.
- Chào Zoe!
38
00:02:21,975 --> 00:02:23,345
Đó là cái gì vậy?
39
00:02:23,434 --> 00:02:25,814
Đây là tranh khảm trăng xanh cho tường.
40
00:02:26,479 --> 00:02:28,519
Tranh khảm là gì vậy?
41
00:02:28,606 --> 00:02:29,816
Một bức tranh khảm.
42
00:02:29,899 --> 00:02:34,109
Là tranh được tạo thành bằng cách sử dụng
những mảnh màu sắc khác nhau,
43
00:02:34,195 --> 00:02:36,195
như viên đá nhỏ hay vài mảnh giấy.
44
00:02:36,281 --> 00:02:38,581
Nó thật hoàn hảo cho bữa tiệc!
45
00:02:39,367 --> 00:02:40,737
Bạn làm nước ép hả?
46
00:02:40,827 --> 00:02:45,247
Đúng vậy. Mình chỉ phải quyết định
sẽ làm loại nước ép nào thôi.
47
00:02:45,331 --> 00:02:48,421
Bạn có trái chanh không?
Bạn có thể làm nước ép chanh.
48
00:02:49,002 --> 00:02:53,212
Nước ép chanh hả.
Đúng là ý hay đó Zoe, cám ơn bạn.
49
00:02:54,591 --> 00:02:59,971
Tất cả mọi người đều thích nước ép chanh.
Còn thầy Igor thì lại thích phúc bồn tử.
50
00:03:01,139 --> 00:03:03,389
Mình có một ý này rất là hay.
51
00:03:04,684 --> 00:03:07,694
Mình sẽ làm nước ép
vị chanh và phúc bồn tử.
52
00:03:10,148 --> 00:03:14,608
Được rồi. Chúng ta cần phải có
chanh và phúc bồn tử...
53
00:03:22,285 --> 00:03:23,115
Ôi! Ngon quá!
54
00:03:23,953 --> 00:03:26,713
Bạn phải ăn thử
cupcake Trăng Xanh của mình!
55
00:03:28,666 --> 00:03:30,836
Thật ngon! Thật tuyệt vời!
56
00:03:30,919 --> 00:03:34,259
Mùi vị sẽ rất tuyệt nếu dùng chung với
nước ép của mình làm
57
00:03:38,009 --> 00:03:39,889
Không ưa chanh phúc bồn tử hả?
58
00:03:40,595 --> 00:03:41,965
Cũng được thôi.
59
00:03:42,055 --> 00:03:43,885
Nhưng mình rất thích vị cam.
60
00:03:43,973 --> 00:03:46,433
Giống như chanh
phúc bồn tử, nhưng có cam!
61
00:03:46,517 --> 00:03:48,017
Và không có phúc bồn tử.
62
00:03:48,102 --> 00:03:50,402
Nước ép vị cam rất rất là ngon!
63
00:03:50,480 --> 00:03:52,570
Vị nó sẽ rất tuyệt
khi ăn với bánh.
64
00:03:55,485 --> 00:03:56,945
Bạn nghĩ sao hả Henri?
65
00:03:59,614 --> 00:04:02,534
Nước ép vị cam ăn với bánh nướng của Lobo
ngon chứ?
66
00:04:05,036 --> 00:04:06,196
Nước ép vị cam.
67
00:04:07,580 --> 00:04:10,960
- Chắc chắn là vậy.
- Ờ...lên cao thêm chút nữa đi!
68
00:04:14,545 --> 00:04:15,915
Chào, Katya!
69
00:04:16,005 --> 00:04:19,715
Mình và thầy đang trang trí trần nhà
thật rùng rợn cho bữa tiệc.
70
00:04:21,344 --> 00:04:23,144
Đáng sợ quá đi!
71
00:04:24,430 --> 00:04:25,680
Nguyên liệu nước ép?
72
00:04:26,266 --> 00:04:27,226
Đúng vậy!
73
00:04:28,351 --> 00:04:30,561
Chờ đã, đừng có nói
74
00:04:30,645 --> 00:04:34,645
bạn không có thích chanh hay là
cam hoặc phúc bồn tử nha
75
00:04:35,233 --> 00:04:36,863
Không, mình thích tất cả.
76
00:04:37,777 --> 00:04:40,277
Nhưng mình thích táo
nhiều hơn mọi thứ.
77
00:04:40,363 --> 00:04:41,453
Là táo sao?
78
00:04:43,658 --> 00:04:46,618
Có vẻ việc trang trí mạng nhện
đã sắp hoàn tất rồi.
79
00:04:47,870 --> 00:04:49,460
Trái cây làm nước ép hả con?
80
00:04:51,124 --> 00:04:55,424
Thật ra, con nghĩ là mình sẽ làm
nước ép chanh và phúc bồn tử.
81
00:04:56,879 --> 00:04:58,209
Nghe có vẻ rất ngon!
82
00:04:58,298 --> 00:05:02,088
Nhưng rồi Lobo nói bạn ấy
rất thích nước ép cam.
83
00:05:03,636 --> 00:05:05,926
Còn Frankie nói bạn ấy thích táo nhất.
84
00:05:06,014 --> 00:05:10,144
Cô hiểu rồi. Giờ con không biết
chọn vị nào làm nước ép đúng không?
85
00:05:10,226 --> 00:05:12,186
Tất cả mọi thứ đều ngon hết!
86
00:05:12,270 --> 00:05:17,360
Đôi khi, ta càng có nhiều lựa chọn,
thì càng khó đưa ra quyết định hơn đó.
87
00:05:17,442 --> 00:05:19,282
Dạ rất là khó luôn.
88
00:05:19,360 --> 00:05:23,530
Hay là con ngồi xuống và liệt kê một
danh sách tất cả lựa chọn của mình.
89
00:05:23,614 --> 00:05:27,204
Nó có thể giúp con suy nghĩ thật kĩ
xem con thích cái gì nhất.
90
00:05:27,285 --> 00:05:29,245
Thật là một ý kiến hay!
91
00:05:44,177 --> 00:05:45,007
Dạ.
92
00:05:52,351 --> 00:05:53,231
Ôi chao.
93
00:05:53,811 --> 00:05:58,111
Sao xanh cho tiệc trăng xanh.
Chúng thật là dễ thương.
94
00:05:58,191 --> 00:06:03,031
Mình thiệt là có tài nếu như ai đó
hỏi mình. Mình sẽ nói như vậy.
95
00:06:03,613 --> 00:06:06,373
Ôi dãy đèn nhấp nháy
nhìn đẹp quá đi, Drac.
96
00:06:06,908 --> 00:06:11,408
Cám ơn Katya. Nhưng việc bay lượn này
bắt đầu làm mình thấy khát rồi.
97
00:06:11,496 --> 00:06:15,666
- Bạn định làm nước ép vị nào?
- Mình làm nước ép chanh và phúc bồn tử.
98
00:06:16,375 --> 00:06:17,955
Mình đã hi vọng sẽ có vị dứa.
99
00:06:22,340 --> 00:06:24,180
Bạn thích nước ép vị dứa?
100
00:06:24,258 --> 00:06:28,678
Thích chứ! Nước ép vị dứa ngon ơi là ngon.
Tên nghe vui nữa chứ!
101
00:06:29,597 --> 00:06:33,517
Nếu bạn đang nhận lời đề nghị,
thì mình thích nước ép vị đào nhất.
102
00:06:33,601 --> 00:06:36,271
Vậy bạn có thể làm nước ép vị đào dứa.
103
00:06:41,943 --> 00:06:43,113
Cô Esmie nói đúng.
104
00:06:43,194 --> 00:06:47,124
Khi có quá nhiều sự lựa chọn,
tốt nhất mình nên làm một danh sách.
105
00:06:47,198 --> 00:06:49,528
Mình có thể làm nước chanh phúc bồn tử.
106
00:06:49,617 --> 00:06:53,037
Vì thầy Igor thích phúc bồn tử
còn Zoe thì lại thích chanh.
107
00:06:53,538 --> 00:06:58,628
Nhưng Lobo thì thích vị cam
còn Frankie thì lại thích vị táo.
108
00:06:59,085 --> 00:07:02,585
Drac thì lại thích vị dứa
và Cleo thì thích vị đào.
109
00:07:03,214 --> 00:07:07,554
Ôi Henri, mình muốn làm món nước ép
mà tất cả mọi người đều thích.
110
00:07:13,099 --> 00:07:16,889
Bạn đã làm xong tranh khảm rồi ư?
Mình thích lắm! Thật là đáng yêu.
111
00:07:16,978 --> 00:07:19,728
Cám ơn, nhưng mình cần
bạn giúp treo lên tường.
112
00:07:19,814 --> 00:07:21,944
Chỉ cần đọc thần chú.
113
00:07:22,608 --> 00:07:28,158
Khoảng tường kia nhìn thật trống trải
Hãy treo bức tranh phía bên tay phải
114
00:07:34,162 --> 00:07:37,462
Ôi, cám ơn Katya! Giờ mình đã sẵn sàng
cho bữa tiệc rồi!
115
00:07:39,125 --> 00:07:41,535
Ôi! Bạn định sử dụng hết số trái cây này?
116
00:07:41,627 --> 00:07:43,297
Không. Không phải tất cả.
117
00:07:44,589 --> 00:07:46,219
Nhưng mà, mình có thể.
118
00:07:48,509 --> 00:07:50,719
- Thật sao?
- Thật vậy mà.
119
00:07:51,512 --> 00:07:53,312
Mình đã có quyết định rồi!
120
00:07:53,848 --> 00:07:57,098
Mẹ của mình có một công thức
dành cho nước ép đủ thứ vị.
121
00:07:57,185 --> 00:07:58,305
Tất cả sao?
122
00:07:59,228 --> 00:08:02,938
Phải rồi. Đó là một loại nước ép trái cây
mọi loại quả mà bạn có.
123
00:08:03,024 --> 00:08:05,784
- Nghe hấp dẫn quá.
- Ngon lắm.
124
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
- Bạn cần giúp không?
- Không.
125
00:08:07,653 --> 00:08:11,243
Bây giờ mình quyết định được rồi,
mọi thứ khác trở nên dễ dàng.
126
00:08:14,410 --> 00:08:15,450
Nó đây rồi!
127
00:08:18,539 --> 00:08:19,749
Trái việt quất sao?
128
00:08:20,500 --> 00:08:23,210
Ồ, một ý tưởng hay đó, Henri!
129
00:08:24,253 --> 00:08:28,633
Nếu như mình sử dụng trái việt quất,
thêm một ít phép thuật màu xanh vào nữa,
130
00:08:28,716 --> 00:08:31,296
mình có thể làm nước ép đủ thứ vị
có màu xanh.
131
00:08:31,385 --> 00:08:33,965
Đó là loại nước ép Trăng Xanh.
132
00:08:34,055 --> 00:08:39,305
Nhanh nào phép thuật, nhân lên gấp đôi
Khiến nước ép trái cây sôi lên và sủi bọt
133
00:08:39,393 --> 00:08:42,233
Để làm ra món nước ép đủ thứ vị
Thật là nhanh
134
00:08:42,313 --> 00:08:46,233
Và mình đã quyết định
Làm cho nó có màu xanh
135
00:08:54,325 --> 00:08:58,245
Có vẻ mọi thứ đã sẵn sàng
và trăng xanh cũng đã xuất hiện!
136
00:08:58,329 --> 00:09:00,869
Đã đến lúc, cho bữa tiệc bắt đầu.
137
00:09:01,457 --> 00:09:03,497
- Đến lúc rồi!
- Bắt đầu đi!
138
00:09:03,584 --> 00:09:05,294
- Tiệc tùng thôi!
139
00:09:06,254 --> 00:09:09,094
Chúng ta hãy mở đầu tiệc
bằng một món thật ngon!
140
00:09:09,173 --> 00:09:12,513
Lobo đã làm những chiếc cupcake
Trăng Xanh đặc biệt này!
141
00:09:12,593 --> 00:09:15,763
Còn Henri và mình làm nước ép Trăng Xanh.
142
00:09:15,846 --> 00:09:17,056
Thiệt hả.
143
00:09:26,065 --> 00:09:27,145
Xin lỗi.
144
00:09:33,197 --> 00:09:34,817
Thiệt là ngon.
145
00:09:43,165 --> 00:09:45,455
Đó là món nước ép ngon nhất cô từng nếm.
146
00:09:46,502 --> 00:09:48,302
Cám ơn cô Esmie!
147
00:09:51,841 --> 00:09:55,431
Đó là lễ hội Trăng Xanh vui nhất
mình từng tham gia.
148
00:09:55,511 --> 00:09:58,261
Mình rất thích bánh cupcake của Lobo.
149
00:09:58,347 --> 00:10:00,637
Còn mình rất thích nước ép Trăng Xanh.
150
00:10:00,725 --> 00:10:02,095
Ngon lắm luôn.
151
00:10:02,184 --> 00:10:04,484
- Tuyệt vời.
- Rất là tuyệt vời!
152
00:10:04,562 --> 00:10:05,982
Cám ơn các bạn nhiều.
153
00:10:06,063 --> 00:10:10,993
Làm nước ép vui lắm, nhất là khi
mình đã quyết định được sẽ làm vị gì.
154
00:10:11,068 --> 00:10:14,658
Mình rất thích bạn cho nó màu xanh,
vì mình thích môi màu xanh.
155
00:10:14,739 --> 00:10:16,369
và lưỡi cũng xanh luôn.
156
00:10:23,372 --> 00:10:24,372
Trời sáng.
157
00:10:26,876 --> 00:10:27,706
Drac!
158
00:10:29,045 --> 00:10:29,995
Katya!
159
00:10:32,256 --> 00:10:33,256
Lobo!
160
00:10:34,884 --> 00:10:36,474
Frankie!
161
00:10:37,637 --> 00:10:38,467
Zoe!
162
00:10:40,973 --> 00:10:42,273
Cleo!
163
00:10:42,350 --> 00:10:44,140
Hội Quái Siêu Cấp!
164
00:10:51,025 --> 00:10:52,105
Tạm biệt ba!
165
00:10:55,655 --> 00:10:58,115
Chào thầy Igor. Trông thầy rất hào hứng.
166
00:10:58,199 --> 00:11:01,289
Đúng vậy Zoe. Thầy siêu hào hứng luôn.
167
00:11:01,369 --> 00:11:06,079
Bởi vì Esmie và thầy có một bất ngờ
dành cho Hội Quái Siêu Cấp.
168
00:11:07,416 --> 00:11:10,036
Ôi, con thích những bất ngờ! Là gì vậy?
169
00:11:10,127 --> 00:11:13,297
Nếu như cô nói cho con nghe
thì đâu còn gì là bất ngờ nữa?
170
00:11:14,924 --> 00:11:17,594
Chắc điều bất ngờ là cả
lớp mình sẽ cùng đi bơi.
171
00:11:17,676 --> 00:11:19,176
Hoặc là đến bảo tàng!
172
00:11:19,261 --> 00:11:22,931
Có lẽ đó là một buổi tiệc sinh nhật
bất ngờ dành cho mình.
173
00:11:23,015 --> 00:11:25,055
Sinh nhật bạn tháng trước mà?
174
00:11:25,142 --> 00:11:29,022
Đúng. Nhưng mình nghĩ mình nên được
chúc mừng sinh nhật mỗi ngày,
175
00:11:29,105 --> 00:11:31,145
với bánh, tiệc tùng và quà nữa.
176
00:11:31,232 --> 00:11:32,942
Vậy sẽ thật là vui.
177
00:11:33,025 --> 00:11:35,355
Và chắc chắn đó sẽ là một điều bất ngờ.
178
00:11:38,531 --> 00:11:42,871
Đã đến khoảng thời gian đẹp nhất ngày!
Trời tối.
179
00:11:42,952 --> 00:11:45,252
Quái vật dậy!
180
00:11:47,706 --> 00:11:48,706
Drac!
181
00:11:51,377 --> 00:11:52,207
Katya!
182
00:11:54,755 --> 00:11:55,795
Lobo!
183
00:11:58,759 --> 00:12:00,049
Frankie!
184
00:12:02,430 --> 00:12:03,390
Zoe!
185
00:12:06,517 --> 00:12:07,847
Cleo!
186
00:12:07,935 --> 00:12:09,805
Hội Quái Siêu cấp!
187
00:12:11,647 --> 00:12:14,727
Được rồi, tất cả các con.
Đến lúc cho điều bất ngờ.
188
00:12:14,817 --> 00:12:18,817
Đó là trò chơi mới, chỉ dành cho
Hội Quái Siêu Cấp.
189
00:12:18,904 --> 00:12:22,284
Thầy Igor và cô giấu những chiếc hộp
khác nhau cho mỗi bạn.
190
00:12:22,366 --> 00:12:24,446
Mỗi hộp có phần thưởng bên trong.
191
00:12:25,995 --> 00:12:31,205
Các con sẽ lần lượt sử dụng siêu năng lực
quái vật để tìm ra chiếc hộp của mình.
192
00:12:31,292 --> 00:12:35,842
Giờ thì xem nào,
ai sẽ bắt đầu trước nhỉ? Zoe?
193
00:12:35,921 --> 00:12:37,761
Con? Dạ được.
194
00:12:50,019 --> 00:12:50,899
Con thấy rồi.
195
00:12:58,694 --> 00:13:00,034
Là một cây sáo!
196
00:13:02,072 --> 00:13:04,872
- Cám ơn cô!
- Con giỏi lắm, Zoe.
197
00:13:04,950 --> 00:13:06,870
Giờ tới lượt Drac đi tìm nha.
198
00:13:06,952 --> 00:13:08,412
Tuyệt!
199
00:13:09,288 --> 00:13:12,788
Nếu phải giấu một hộp dành
cho ma cà rồng bay giỏi nhất lớp,
200
00:13:12,875 --> 00:13:14,125
mình sẽ giấu ở đâu?
201
00:13:16,795 --> 00:13:17,795
Tìm thấy rồi!
202
00:13:18,506 --> 00:13:19,836
Bên trong có gì nhỉ?
203
00:13:19,924 --> 00:13:24,054
Chắc chắn là răng nanh ma cà rồng,
vì mình biết là dành cho răng mình!
204
00:13:25,137 --> 00:13:26,257
Hồi hộp quá!
205
00:13:27,431 --> 00:13:28,681
Mình nghĩ nó...
206
00:13:29,266 --> 00:13:30,476
Có lẽ nó...
207
00:13:30,559 --> 00:13:32,139
Ôi, là bàn chải đánh răng.
208
00:13:32,728 --> 00:13:34,688
Ối. Mình không cố ý đâu.
209
00:13:34,772 --> 00:13:35,812
Xin lỗi Drac.
210
00:13:36,524 --> 00:13:37,984
Không sao đâu, Zoe.
211
00:13:41,111 --> 00:13:43,241
Cám ơn cô Esmie, cảm ơn thầy Igor.
212
00:13:44,448 --> 00:13:46,908
Con muốn có răng nanh thật là sáng bóng.
213
00:13:47,743 --> 00:13:50,663
Nè! Những viên gạch này
lúc trước đâu có ở đây.
214
00:13:57,753 --> 00:14:00,673
Phần thưởng chắc sẽ tuyệt vời lắm,
mình chắc vậy.
215
00:14:00,756 --> 00:14:04,046
Xem nào, là bút dạ và bút chì.
216
00:14:04,134 --> 00:14:06,764
Mình nghĩ...mình có thể đoán...
217
00:14:07,680 --> 00:14:08,810
Sắp đoán được rồi.
218
00:14:11,141 --> 00:14:14,101
Một cục gôm khổng lồ.
Phần thưởng tuyệt vời quá!
219
00:14:14,895 --> 00:14:18,355
Ôi. Dơi ơi! Mình làm hỏng trò chơi.
220
00:14:18,440 --> 00:14:21,740
Không, không sao đâu Zoe.
Mình vẫn hay nghiền nát đồ vật.
221
00:14:23,028 --> 00:14:26,198
Và mình vẫn được thưởng cục gôm
có đúng không vậy?
222
00:14:26,282 --> 00:14:30,202
Tất nhiên rồi, Frankie.
Chúng ta đã chọn nó cho riêng con.
223
00:14:31,495 --> 00:14:33,785
Được rồi, tới Katya.
224
00:14:35,332 --> 00:14:40,382
Cô Esmie, con chờ bên ngoài được không?
Con không muốn tiết lộ thêm bất ngờ nào.
225
00:14:40,462 --> 00:14:43,382
Đôi khi con rất khó để
kiểm soát năng lực của mình
226
00:14:43,465 --> 00:14:45,625
Đặc biệt khi con vô cùng hào hứng.
227
00:14:46,677 --> 00:14:48,547
Sao con không ở đây với chúng ta,
228
00:14:48,637 --> 00:14:54,017
Và chúng ta sẽ thử hít một hơi sâu, rồi
nhìn nơi khác nếu con thấy quá hào hứng.
229
00:14:54,101 --> 00:14:55,811
- Được chứ?
- Dạ được.
230
00:14:56,937 --> 00:15:02,437
Hỡi đũa phép ngay trước mắt mình
Phần thưởng đâu hãy mau hiện hình!
231
00:15:08,073 --> 00:15:10,583
Hít thở sâu. Nhìn chỗ khác.
232
00:15:11,201 --> 00:15:13,001
Trò chơi này thật thú vị.
233
00:15:13,579 --> 00:15:15,539
Mình không thể chờ để thấy nó.
234
00:15:15,623 --> 00:15:18,383
Hít thở sâu. Nhìn chỗ khác.
235
00:15:20,711 --> 00:15:23,131
Một quyển sách thần chú.
236
00:15:23,923 --> 00:15:26,683
Ôi,mình lại vậy nữa rồi. Xin lỗi.
237
00:15:27,551 --> 00:15:28,801
Đừng lo mà Zoe.
238
00:15:28,886 --> 00:15:33,216
Mình cũng phải luyện tập phép thuật
mọi lúc và mình vẫn phạm sai lầm.
239
00:15:33,307 --> 00:15:38,977
Và mình cũng luyện tập kiểm soát sức mạnh
của mình và vẫn làm hỏng đồ. Rất nhiều đồ.
240
00:15:40,105 --> 00:15:41,265
Cám ơn các bạn.
241
00:15:44,318 --> 00:15:45,398
Được rồi, Lobo.
242
00:15:45,486 --> 00:15:46,816
Tới, tới con, tới con!
243
00:15:46,904 --> 00:15:50,124
Thầy tự hỏi chiếc hộp của con
có thể ở đâu?
244
00:15:54,119 --> 00:15:56,209
Món quà này sẽ rất là tuyệt vời.
245
00:15:56,789 --> 00:15:57,789
Nè.
246
00:16:09,385 --> 00:16:10,335
Ồ!
247
00:16:11,470 --> 00:16:14,220
Ít nhất còn một điều bất ngờ
mình không tiết lộ.
248
00:16:14,807 --> 00:16:16,267
Đến lượt con!
249
00:16:16,350 --> 00:16:21,900
Con chỉ thích phần thưởng. Và điều
bất ngờ. Mà phần thưởng thì bất ngờ.
250
00:16:33,033 --> 00:16:35,623
Mình tự hỏi bên trong có gì?
251
00:16:39,289 --> 00:16:41,829
Hít thở sâu. Đừng có nhìn.
252
00:16:41,917 --> 00:16:45,627
Giấy gói quà đẹp ơi là đẹp
chưa từng thấy luôn.
253
00:16:45,713 --> 00:16:47,763
Hít thở sâu. Đừng nhìn.
254
00:16:48,382 --> 00:16:49,932
Bạn nghĩ nó là cái gì?
255
00:16:50,009 --> 00:16:51,679
Đừng có nhìn!
256
00:16:53,470 --> 00:16:56,810
Đây là một cuốn sách tô màu
về Ai Cập cổ đại!
257
00:16:56,890 --> 00:16:58,350
Zoe, tô màu với mình nha?
258
00:16:59,393 --> 00:17:00,233
Đâu mất rồi?
259
00:17:04,273 --> 00:17:05,363
Bạn ấy đi lối này.
260
00:17:05,441 --> 00:17:06,441
Hít thở sâu.
261
00:17:08,736 --> 00:17:12,066
Đây là nhà kho bốc mùi dơ nhất
đó giờ mình từng bước vào.
262
00:17:12,740 --> 00:17:13,740
Tìm thấy rồi!
263
00:17:14,450 --> 00:17:16,200
Nhưng cửa bị khóa rồi.
264
00:17:16,285 --> 00:17:18,195
Thầy sẽ đi tìm chìa khóa.
265
00:17:18,287 --> 00:17:23,497
Cháu mong Zoe có thể chịu được mùi hôi từ
đôi giày cũ của ông đến khi ông trở lại.
266
00:17:25,335 --> 00:17:27,495
Zoe, vui lòng mở cửa đi nào.
267
00:17:28,338 --> 00:17:33,258
Mình sẽ ở yên trong này cho đến khi có thể
không làm hỏng niềm vui của các bạn nữa.
268
00:17:33,343 --> 00:17:37,143
- Nhưng bạn đâu có làm gì sai đâu.
- Bạn chỉ quá hào hứng thôi mà.
269
00:17:37,222 --> 00:17:39,432
Ai cũng có thể phạm sai lầm.
270
00:17:39,516 --> 00:17:43,646
Nè, nếu Zoe không ra ngoài này,
chúng ta phải tìm cách vào trong.
271
00:17:43,729 --> 00:17:46,069
Nào sức mạnh đập phá của quái vật!
272
00:17:46,148 --> 00:17:47,108
Ôi! Trời đất ơi!
273
00:17:52,321 --> 00:17:54,911
Đã nói mình gặp rắc rối với sức mạnh rồi.
274
00:17:54,990 --> 00:17:57,700
Không có sao đâu Frankie, bạn đâu có cố ý.
275
00:17:57,785 --> 00:17:59,155
Phải, đúng rồi đó con.
276
00:17:59,244 --> 00:18:01,754
Và con cũng đâu cố ý dùng thị giác zombie
277
00:18:01,830 --> 00:18:03,960
để soi những món quà trong hộp đâu.
278
00:18:04,041 --> 00:18:06,341
Cô nói đúng. Con không cố ý.
279
00:18:06,418 --> 00:18:10,008
Frankie và con cần phải tiếp tục
luyện tập năng lực của mình,
280
00:18:10,089 --> 00:18:11,879
cho đến khi kiểm soát được.
281
00:18:11,965 --> 00:18:13,335
Ai cũng vậy.
282
00:18:13,425 --> 00:18:17,385
Mình biết một cách chúng ta có thể
luyện tập năng lực, và chơi vui vẻ.
283
00:18:17,471 --> 00:18:19,011
Cùng chơi trốn tìm đi.
284
00:18:19,098 --> 00:18:21,888
- Được thôi. Ai sẽ đi tìm?
- Bạn nha!
285
00:18:21,975 --> 00:18:25,185
Hãy ráng tìm tụi mình mà
không dùng năng lực zombie.
286
00:18:25,270 --> 00:18:27,190
Sẽ là một bài luyện tập rất hay.
287
00:18:27,272 --> 00:18:30,232
Mình sẽ làm được! Hay ít nhất mình sẽ thử!
288
00:18:31,693 --> 00:18:33,113
Sẵn sàng hết chưa?
289
00:18:33,195 --> 00:18:36,065
Một, hai, ba...
290
00:18:47,876 --> 00:18:53,086
Ma thuật và bụi phép, tỏa sáng lung linh
Làm cho ta trở nên vô hình
291
00:18:53,173 --> 00:18:56,933
Chín, mười!
Xong hết chưa chưa, mình đến đây!
292
00:18:59,721 --> 00:19:02,181
Katya, sao bạn không trốn đi?
293
00:19:02,266 --> 00:19:05,846
Có mà. Mình vô hình chứ bộ!
294
00:19:12,484 --> 00:19:15,034
Mình thật sự cần phải luyện tập thêm rồi!
295
00:19:20,409 --> 00:19:21,829
Để xem.
296
00:19:21,910 --> 00:19:25,540
Cái pháo đài to lớn này được xây
bởi một quái vật rất mạnh.
297
00:19:33,714 --> 00:19:34,804
Tuyệt vời!
298
00:19:35,674 --> 00:19:36,844
Tìm thấy Frankie!
299
00:19:38,635 --> 00:19:42,095
Những vệt sáng, người này
nhất định rất nhanh.
300
00:19:48,020 --> 00:19:50,690
- Thấy bạn rồi Lobo!
- Vui thiệt đó!
301
00:19:57,446 --> 00:20:02,616
Bức tượng này nhìn thật xinh xắn.
Đep thiệt đẹp giống y hệt như Cleo.
302
00:20:02,701 --> 00:20:04,831
Bạn thật sự nghĩ là mình xinh đẹp?
303
00:20:04,912 --> 00:20:06,212
Đã thấy, Cleo!
304
00:20:17,633 --> 00:20:21,473
Không Glorb. Không phải lúc.
Đi chỗ khác đi. Đi chỗ khác.
305
00:20:21,553 --> 00:20:22,553
Đã thấy Drac.
306
00:20:24,890 --> 00:20:26,640
Đó là nhờ Glorb đã giúp bạn.
307
00:20:26,725 --> 00:20:29,765
Đúng vậy! Mình đã theo Glorb và thấy bạn.
308
00:20:29,853 --> 00:20:33,573
Nhưng mình không hề sử dụng thị giác
tia X, dù chỉ một lần.
309
00:20:33,649 --> 00:20:35,029
- Giỏi lắm!
- Làm được rồi.
310
00:20:35,108 --> 00:20:36,528
- Trò chơi hay!
- Bạn giỏi!
311
00:20:36,610 --> 00:20:37,780
Cố gắng lên nha Zoe!
312
00:20:40,405 --> 00:20:41,485
Trời sáng!
313
00:20:43,909 --> 00:20:44,739
Drac!
314
00:20:46,119 --> 00:20:47,119
Katya!
315
00:20:49,289 --> 00:20:50,289
Lobo!
316
00:20:51,833 --> 00:20:53,213
Frankie!
317
00:20:54,586 --> 00:20:55,586
Zoe!
318
00:20:57,923 --> 00:20:59,173
Cleo!
319
00:20:59,925 --> 00:21:02,175
Hội Quái Siêu Cấp!
320
00:21:02,261 --> 00:21:03,221
Được rồi!
321
00:21:45,012 --> 00:21:47,012
Chuyển ngữ phụ đề bởi Minh Trần