1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
Мы Супермонстры
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Супермонстры
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,572
- Солнце - спать...
- А нам - гулять!
5
00:00:24,149 --> 00:00:25,189
СУПЕРМОНСТРЫ
6
00:00:28,278 --> 00:00:33,028
Похоже, мы почти готовы
к вечеринке Голубой луны.
7
00:00:33,116 --> 00:00:34,776
Как интересно.
8
00:00:34,868 --> 00:00:36,948
Все вызвались помочь.
9
00:00:37,037 --> 00:00:40,167
- Драк отвечает за гирлянды.
- Сейчас.
10
00:00:43,626 --> 00:00:44,456
Ну вот.
11
00:00:44,544 --> 00:00:46,674
Катя готовит пунш.
12
00:00:48,089 --> 00:00:50,339
Мама дала мне свой котел
13
00:00:50,425 --> 00:00:52,675
и книгу рецептов.
14
00:00:52,761 --> 00:00:55,721
Осталось только решить,
какой пунш приготовить.
15
00:00:57,432 --> 00:00:59,062
Их так много.
16
00:00:59,851 --> 00:01:03,101
Похоже, у тебя будет большой выбор
и среди фруктов.
17
00:01:03,188 --> 00:01:06,148
- Если будет нужна помощь, скажи.
- Хорошо.
18
00:01:09,194 --> 00:01:11,244
Я люблю малину.
19
00:01:11,321 --> 00:01:13,911
Я могу сделать малиновый пунш.
20
00:01:13,990 --> 00:01:15,870
Это отличная идея.
21
00:01:15,950 --> 00:01:19,200
Кексики от бабушки Лобо
для вечеринки.
22
00:01:19,287 --> 00:01:21,367
Вечеринка уже начинается? Уже?
23
00:01:22,791 --> 00:01:26,461
Вечеринка начнется,
когда луна станет голубой.
24
00:01:26,544 --> 00:01:32,764
Еще не время для Голубой луны,
но уже время для кое-чего еще.
25
00:01:32,842 --> 00:01:35,472
Смотрите! Давай, Катя!
26
00:01:36,805 --> 00:01:38,305
Солнце - спать...
27
00:01:38,389 --> 00:01:40,309
А нам - гулять!
28
00:01:42,769 --> 00:01:43,599
Драк!
29
00:01:46,356 --> 00:01:47,316
Катя!
30
00:01:49,818 --> 00:01:50,858
Лобо!
31
00:01:53,780 --> 00:01:55,160
Фрэнки!
32
00:01:57,492 --> 00:01:58,492
Зои!
33
00:02:01,663 --> 00:02:02,873
Клео!
34
00:02:02,956 --> 00:02:04,746
Супермонстры!
35
00:02:08,795 --> 00:02:09,995
Давайте, ребята!
36
00:02:12,215 --> 00:02:13,045
Пожалуйста.
37
00:02:18,263 --> 00:02:20,273
- Привет, Катя.
- Привет, Зои.
38
00:02:22,183 --> 00:02:23,353
Что это?
39
00:02:23,434 --> 00:02:25,814
Это мозаика Голубой луны на стену.
40
00:02:26,688 --> 00:02:28,518
Что?
41
00:02:28,606 --> 00:02:30,016
Мозаика.
42
00:02:30,108 --> 00:02:34,318
Это картинка из маленьких кусочков
чего-то цветного,
43
00:02:34,404 --> 00:02:36,204
например, камушков или бумаги.
44
00:02:36,281 --> 00:02:38,781
Отлично подходит для вечеринки.
45
00:02:39,576 --> 00:02:40,736
Ты ведь готовишь пунш?
46
00:02:40,827 --> 00:02:45,247
Да. Я еще не решила,
какой приготовить.
47
00:02:45,331 --> 00:02:48,421
У тебя есть лимоны?
Ты можешь сделать лимонад.
48
00:02:49,210 --> 00:02:53,210
Лимонад. Отличная идея, Зои.
49
00:02:54,799 --> 00:03:00,179
Все любят лимонад.
А Игорь любит малину.
50
00:03:01,347 --> 00:03:03,597
У меня есть отличная идея.
51
00:03:04,893 --> 00:03:07,693
Я приготовлю
лимонно-малиновый пунш.
52
00:03:10,356 --> 00:03:14,816
Хорошо.
Нам нужны лимоны и малина.
53
00:03:24,162 --> 00:03:26,712
Ты должна попробовать
мои кексики Голубой луны.
54
00:03:28,875 --> 00:03:31,035
Вкусно.
55
00:03:31,127 --> 00:03:34,257
Они хорошо пойдут
с лимонно-малиновым пуншем.
56
00:03:38,218 --> 00:03:39,888
Ты не любишь лимон и малину?
57
00:03:40,803 --> 00:03:41,973
Это ничего.
58
00:03:42,055 --> 00:03:44,095
Просто я люблю
апельсиновый пунш.
59
00:03:44,182 --> 00:03:48,232
Он совсем как лимонно-малиновый пунш,
только из апельсинов. И без малины.
60
00:03:48,311 --> 00:03:50,611
Апельсиновый пунш
очень-очень вкусный.
61
00:03:50,688 --> 00:03:52,768
И он великолепно пойдет
с моими кексиками.
62
00:03:55,693 --> 00:03:56,953
Что скажешь, Анри?
63
00:03:59,614 --> 00:04:02,534
Подойдет ли апельсиновый пунш
к кексикам Лобо?
64
00:04:05,245 --> 00:04:06,195
Апельсиновый пунш.
65
00:04:07,580 --> 00:04:10,960
- Непременно.
- Немного повыше, пожалуйста.
66
00:04:14,587 --> 00:04:15,917
Привет.
67
00:04:16,005 --> 00:04:19,715
Мы украшаем потолок, чтобы к вечеринке
он был суперстрашным.
68
00:04:21,552 --> 00:04:23,352
Очень страшно.
69
00:04:24,472 --> 00:04:25,682
Это для пунша?
70
00:04:26,266 --> 00:04:27,226
Да.
71
00:04:28,351 --> 00:04:30,771
Подожди, не говори.
72
00:04:30,853 --> 00:04:34,653
Ты не любишь лимоны,
апельсины или малину?
73
00:04:35,400 --> 00:04:36,860
Нет, они мне нравятся.
74
00:04:37,777 --> 00:04:40,277
Но больше всего я люблю яблоки.
75
00:04:40,363 --> 00:04:41,613
Яблоки?
76
00:04:43,825 --> 00:04:46,785
Кажется, декоративная паутина
почти готова.
77
00:04:48,037 --> 00:04:49,457
Это фрукты для пунша?
78
00:04:51,291 --> 00:04:55,591
Ну, я собиралась приготовить
лимонно-малиновый пунш.
79
00:04:57,046 --> 00:04:58,376
Звучит вкусно.
80
00:04:58,464 --> 00:05:02,264
Но потом Лобо сказал,
что он любит апельсиновый пунш.
81
00:05:03,636 --> 00:05:05,926
А Фрэнки любит яблоки.
82
00:05:06,014 --> 00:05:10,144
Понимаю. Теперь ты не знаешь,
что выбрать?
83
00:05:10,226 --> 00:05:12,186
Они мне все нравятся.
84
00:05:12,270 --> 00:05:17,530
Иногда чем больше выбор,
тем труднее решить.
85
00:05:17,608 --> 00:05:19,438
Очень трудно.
86
00:05:19,527 --> 00:05:23,697
Может быть, надо присесть
и записать все варианты.
87
00:05:23,781 --> 00:05:27,371
Тогда ты сможешь продумать,
что тебе нравится в каждом из них.
88
00:05:27,452 --> 00:05:29,252
Отличная идея.
89
00:05:44,177 --> 00:05:45,007
Да.
90
00:05:53,978 --> 00:05:58,108
Голубые звезды для Голубой луны.
Они такие красивые.
91
00:05:58,191 --> 00:06:03,201
Мне кажется, у меня есть талант.
И я в этом уверена.
92
00:06:03,780 --> 00:06:06,530
Твоя гирлянда прекрасна, Драк.
93
00:06:07,075 --> 00:06:11,405
Спасибо, Катя. Но от полетов
я очень хочу пить.
94
00:06:11,496 --> 00:06:15,666
- Какой пунш ты готовишь?
- Я готовлю лимонно-малиновый.
95
00:06:15,750 --> 00:06:17,960
Я надеялся, что будет ананасовый.
96
00:06:22,507 --> 00:06:24,177
Ты любишь ананасовый пунш?
97
00:06:24,258 --> 00:06:28,848
Да. Ананасовый пунш очень вкусный.
И это смешное слово.
98
00:06:29,597 --> 00:06:33,517
Если ты принимаешь просьбы,
я хотела бы персиковый пунш.
99
00:06:33,601 --> 00:06:36,441
Ты можешь сделать
ананасово-персиковый пунш.
100
00:06:42,110 --> 00:06:43,280
Эсми была права.
101
00:06:43,361 --> 00:06:47,281
Когда у тебя большой выбор,
надо составить список.
102
00:06:47,365 --> 00:06:49,695
Я могу приготовить
лимонно-малиновый пунш,
103
00:06:49,784 --> 00:06:53,204
потому что Игорь любит малину,
а Зои - лимоны.
104
00:06:53,704 --> 00:06:58,794
Но Лобо любит апельсины,
а Фрэнки - яблоки.
105
00:06:59,252 --> 00:07:02,762
Драк любит ананасы,
а Клео - персики.
106
00:07:03,381 --> 00:07:07,551
Ах, Анри, я хочу приготовить пунш,
который понравится всем.
107
00:07:13,099 --> 00:07:16,889
Ты закончила мозаику?
Мне нравится. Такая красивая.
108
00:07:16,978 --> 00:07:19,728
Спасибо. Пожалуйста,
помоги повесить её на стену.
109
00:07:19,814 --> 00:07:22,114
У меня есть нужное заклинание.
110
00:07:22,775 --> 00:07:28,155
Свободным кажется это пятно.
Для мозаики Зои подходит оно.
111
00:07:34,287 --> 00:07:37,577
Спасибо, Катя.
Теперь я готова к вечеринке.
112
00:07:39,125 --> 00:07:41,535
Ты собираешься использовать
все фрукты?
113
00:07:41,627 --> 00:07:43,417
Нет, не все.
114
00:07:44,714 --> 00:07:46,344
Но могу и все.
115
00:07:48,509 --> 00:07:50,849
- Правда?
- Правда.
116
00:07:51,637 --> 00:07:53,427
Я приняла решение.
117
00:07:53,973 --> 00:07:57,103
У моей мамы есть рецепт
пунша из всего.
118
00:07:57,185 --> 00:07:58,305
Всего?
119
00:07:59,353 --> 00:08:03,073
Это пунш из всех фруктов,
которые у тебя есть.
120
00:08:03,149 --> 00:08:05,899
- Звучит вкусно.
- И правда.
121
00:08:05,985 --> 00:08:07,695
- Тебе не нужна помощь?
- Нет.
122
00:08:07,778 --> 00:08:11,368
Главное - я приняла решение,
теперь все будет просто.
123
00:08:14,535 --> 00:08:15,445
Вот он.
124
00:08:18,664 --> 00:08:19,874
Голубика?
125
00:08:20,625 --> 00:08:23,205
Отличная идея, Анри.
126
00:08:24,253 --> 00:08:28,763
Если я использую голубику
и немного голубой магии,
127
00:08:28,841 --> 00:08:31,301
пунш станет голубым.
128
00:08:31,385 --> 00:08:34,095
Пунш Голубой луны.
129
00:08:34,180 --> 00:08:39,440
Магия, сработай вновь.
Пунш из фруктов приготовь.
130
00:08:39,519 --> 00:08:42,229
Пунш из фруктов всего света
131
00:08:42,313 --> 00:08:46,233
Голубого будет цвета.
132
00:08:54,450 --> 00:08:58,370
Кажется, все готово,
и Голубая луна уже появилась.
133
00:08:58,454 --> 00:09:00,874
Пора начинать вечеринку!
134
00:09:01,582 --> 00:09:03,502
- Она здесь.
- Пора начинать.
135
00:09:03,584 --> 00:09:05,424
Время вечеринки!
136
00:09:06,379 --> 00:09:09,219
Давайте начнем вечеринку
с вкусного угощения.
137
00:09:09,298 --> 00:09:12,508
Лобо принес кексики
Голубой луны.
138
00:09:12,593 --> 00:09:15,933
А мы с Анри приготовили
пунш Голубой луны.
139
00:09:16,013 --> 00:09:17,183
Не может быть.
140
00:09:26,190 --> 00:09:27,280
Извините.
141
00:09:33,322 --> 00:09:34,822
Вкусно.
142
00:09:43,291 --> 00:09:45,461
Лучшего пунша я еще никогда
не пробовала.
143
00:09:46,627 --> 00:09:48,297
Спасибо, мисс Эсми.
144
00:09:51,841 --> 00:09:55,431
Это наша лучшая вечеринка
Голубой луны.
145
00:09:55,511 --> 00:09:58,431
Мне очень понравились кексики Лобо.
146
00:09:58,514 --> 00:10:00,774
И мне очень понравился твой пунш
Голубой луны.
147
00:10:00,850 --> 00:10:02,100
Какой вкусный.
148
00:10:02,184 --> 00:10:04,484
- Потрясающий.
- Да. Замечательно.
149
00:10:04,562 --> 00:10:06,112
Спасибо вам всем.
150
00:10:06,188 --> 00:10:10,988
Готовить было легко и приятно,
когда я поняла, что хочу сделать.
151
00:10:11,068 --> 00:10:14,778
И я рад, что ты сделала его голубым,
потому что мне нравится, когда у меня
152
00:10:14,864 --> 00:10:16,494
голубые губы и голубой язык.
153
00:10:22,913 --> 00:10:24,463
Солнце встает!
154
00:10:27,001 --> 00:10:27,841
Драк!
155
00:10:29,128 --> 00:10:30,088
Катя!
156
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
Лобо!
157
00:10:34,967 --> 00:10:36,677
Фрэнки!
158
00:10:37,720 --> 00:10:38,550
Зои!
159
00:10:41,057 --> 00:10:42,347
Клео!
160
00:10:42,433 --> 00:10:44,233
Супермонстры!
161
00:10:51,025 --> 00:10:52,105
Пока, папа!
162
00:10:55,696 --> 00:10:58,116
Привет, Игорь.
Вы выглядите взволнованным.
163
00:10:58,199 --> 00:11:01,329
Ты права, Зои.
Очень взволнованным.
164
00:11:01,410 --> 00:11:06,080
Потому что у нас с Эсми
сюрприз для наших Супермонстров.
165
00:11:07,416 --> 00:11:10,036
Я люблю сюрпризы. Что это?
166
00:11:10,127 --> 00:11:13,337
Если мы расскажем,
это будет уже не сюрприз, правда?
167
00:11:14,965 --> 00:11:17,635
Может быть, сюрприз в том,
что мы хорошо плаваем!
168
00:11:17,718 --> 00:11:19,218
Или парк аттракционов.
169
00:11:19,303 --> 00:11:22,933
Может быть,
сегодня мой день рождения!
170
00:11:23,015 --> 00:11:25,055
Разве он не был
в прошлом месяце?
171
00:11:25,142 --> 00:11:29,062
Был. Но я считаю, что мой день рождения
надо праздновать каждый день,
172
00:11:29,146 --> 00:11:31,186
с тортами, вечеринками и подарками.
173
00:11:31,273 --> 00:11:32,983
Вот было бы весело.
174
00:11:33,067 --> 00:11:35,397
И это явно было бы сюрприз.
175
00:11:38,572 --> 00:11:42,872
Настало наше любимое время суток.
Солнце - спать...
176
00:11:42,952 --> 00:11:45,292
А нам - гулять!
177
00:11:47,748 --> 00:11:48,748
Драк!
178
00:11:51,419 --> 00:11:52,249
Катя!
179
00:11:54,797 --> 00:11:55,837
Лобо!
180
00:11:58,801 --> 00:12:00,091
Фрэнки!
181
00:12:02,471 --> 00:12:03,431
Зои!
182
00:12:06,559 --> 00:12:07,889
Клео!
183
00:12:07,977 --> 00:12:09,807
Супермонстры!
184
00:12:11,856 --> 00:12:14,726
Итак, ребята.
Пришло время сюрприза.
185
00:12:14,817 --> 00:12:18,817
Это новая игра специально
для Супермонстров.
186
00:12:18,904 --> 00:12:22,284
Мы с Игорем спрятали
по коробке для каждого из вас.
187
00:12:22,366 --> 00:12:24,656
В каждой коробке приз.
188
00:12:26,203 --> 00:12:31,213
Вы будете по очереди использовать
свои силы, чтобы найти коробку.
189
00:12:31,292 --> 00:12:36,052
Ну, кто первый? Зои?
190
00:12:36,130 --> 00:12:37,970
Я? Хорошо.
191
00:12:50,060 --> 00:12:50,900
Я вижу!
192
00:12:58,903 --> 00:13:00,243
Это казу!
193
00:13:02,448 --> 00:13:05,078
- Спасибо.
- Не за что, Зои.
194
00:13:05,159 --> 00:13:06,869
Пусть следующим будет Драк.
195
00:13:06,952 --> 00:13:08,412
Да!
196
00:13:09,497 --> 00:13:12,787
Если бы я должен был спрятать
коробку от летающего вампира,
197
00:13:12,875 --> 00:13:14,335
куда бы я её положил?
198
00:13:16,795 --> 00:13:19,835
Нашел!
Интересно, что в ней?
199
00:13:19,924 --> 00:13:24,054
Это клыки вампира,
значит, там что-то для зубов.
200
00:13:25,137 --> 00:13:26,257
Как интересно!
201
00:13:27,640 --> 00:13:28,680
По-моему, это...
202
00:13:29,433 --> 00:13:30,483
наверно, это...
203
00:13:30,559 --> 00:13:32,309
Это щетка для клыков.
204
00:13:32,770 --> 00:13:34,690
Ой. Я не хотела.
205
00:13:34,772 --> 00:13:36,612
Извини, Драк.
206
00:13:36,690 --> 00:13:37,980
Ничего, Зои.
207
00:13:41,111 --> 00:13:43,241
Спасибо, Зои, спасибо, Игорь.
208
00:13:44,448 --> 00:13:46,908
Люблю, когда у меня
чистый, блестящий клык.
209
00:13:47,910 --> 00:13:50,660
Эй! Этих кирпичей здесь раньше не было.
210
00:13:57,920 --> 00:14:00,670
Я уже знаю,
что там что-то потрясающее.
211
00:14:00,756 --> 00:14:04,216
Итак... молнии и карандаши.
212
00:14:04,301 --> 00:14:06,931
Дайте подумать...
213
00:14:07,846 --> 00:14:08,806
Почти догадался.
214
00:14:11,308 --> 00:14:14,268
Гигантский ластик?
Какой хороший приз.
215
00:14:14,895 --> 00:14:18,515
Ой, я испортила игру.
216
00:14:18,607 --> 00:14:21,897
Вовсе нет, Зои.
Я еще могу ломать вещи.
217
00:14:23,195 --> 00:14:26,195
Можно я оставлю ластик себе?
218
00:14:26,282 --> 00:14:30,202
Конечно, Фрэнки.
Мы выбрали его специально для тебя.
219
00:14:31,662 --> 00:14:33,792
Катя - следующая.
220
00:14:35,499 --> 00:14:40,549
Мисс Эсми, можно я подожду на улице?
Я не хочу испортить кому-нибудь сюрприз.
221
00:14:40,629 --> 00:14:43,379
Иногда бывает трудно
управлять своими силами.
222
00:14:43,465 --> 00:14:45,625
Особенно, когда ты волнуешься.
223
00:14:46,844 --> 00:14:48,724
Останься с нами,
224
00:14:48,804 --> 00:14:54,184
а если будешь волноваться, сделай
глубокий вдох и отвернись.
225
00:14:54,268 --> 00:14:55,978
- Хорошо?
- Хорошо.
226
00:14:57,104 --> 00:15:02,444
Ты исполни мой каприз,
Покажи, как найти приз.
227
00:15:08,240 --> 00:15:10,580
Глубокий вдох. Не смотри.
228
00:15:11,368 --> 00:15:12,998
Как интересно.
229
00:15:13,746 --> 00:15:15,536
Не терпится узнать, что это.
230
00:15:15,623 --> 00:15:18,383
Глубокий вдох. Не смотри.
231
00:15:20,878 --> 00:15:23,298
Книга заклинаний.
232
00:15:24,089 --> 00:15:26,679
Ой, опять. Прости.
233
00:15:27,551 --> 00:15:28,801
Не переживай, Зои.
234
00:15:28,886 --> 00:15:33,216
Я все время занимаюсь магией
и все равно ошибаюсь.
235
00:15:33,307 --> 00:15:38,977
А я учусь управлять силой, и все равно
ломаю вещи. Много вещей.
236
00:15:40,272 --> 00:15:41,442
Спасибо, ребята.
237
00:15:44,485 --> 00:15:45,565
Хорошо, Лобо.
238
00:15:45,653 --> 00:15:46,993
Не могу дождаться!
239
00:15:47,071 --> 00:15:50,281
Интересно, где может быть
твоя коробка?
240
00:15:54,286 --> 00:15:56,206
Это будет отлично.
241
00:16:11,470 --> 00:16:14,220
Хоть один сюрприз я не испортила.
242
00:16:14,974 --> 00:16:16,274
Моя очередь.
243
00:16:16,350 --> 00:16:22,060
Я люблю призы и сюрпризы.
И призы-сюрпризы.
244
00:16:33,158 --> 00:16:35,738
Интересно, что внутри?
245
00:16:39,415 --> 00:16:41,825
Глубокий вдох. Не смотри.
246
00:16:41,917 --> 00:16:45,627
Какая красивая оберточная бумага.
247
00:16:45,713 --> 00:16:47,763
Глубокий вдох. Не смотри.
248
00:16:48,549 --> 00:16:49,929
Что там, по-твоему?
249
00:16:50,009 --> 00:16:51,799
Не смотри!
250
00:16:53,595 --> 00:16:58,345
Это книжка-раскраска о Древнем Египте.
Зои, хочешь пораскрашивать со мной?
251
00:16:59,518 --> 00:17:01,018
Куда она делась?
252
00:17:04,398 --> 00:17:05,358
Она пошла туда.
253
00:17:05,441 --> 00:17:06,571
Глубокий вдох.
254
00:17:08,861 --> 00:17:12,071
Я еще никогда не была
в таком вонючем чулане.
255
00:17:12,865 --> 00:17:13,865
Мы нашли её.
256
00:17:14,450 --> 00:17:16,200
Но дверь заперта.
257
00:17:16,285 --> 00:17:18,195
Я поищу ключ.
258
00:17:18,287 --> 00:17:23,497
Надеюсь, Зои выдержит
запах твоих старых ботинок.
259
00:17:25,335 --> 00:17:27,625
Зои, пожалуйста, открой дверь.
260
00:17:28,338 --> 00:17:33,258
Я буду сидеть здесь,
чтобы не испортить вам удовольствие.
261
00:17:33,343 --> 00:17:37,143
- Но ты ничего не испортила.
- Ты просто волновалась.
262
00:17:37,222 --> 00:17:39,432
Такое со всеми бывает.
263
00:17:39,516 --> 00:17:43,646
Если Зои не выходит,
мы должны найти вход.
264
00:17:43,729 --> 00:17:46,069
Время крушить!
265
00:17:46,148 --> 00:17:47,108
Батюшки.
266
00:17:52,446 --> 00:17:54,906
Я же говорил, что у меня
проблемы с силой.
267
00:17:54,990 --> 00:17:57,700
Ничего, Фрэнки. Ты не хотел.
268
00:17:57,785 --> 00:17:59,155
Нет, не хотел.
269
00:17:59,244 --> 00:18:01,874
И ты не хотела смотреть
на призы в коробках
270
00:18:01,955 --> 00:18:04,075
с помощью зрения зомби.
271
00:18:04,166 --> 00:18:06,336
Вы правы. Я не хотела.
272
00:18:06,418 --> 00:18:11,878
Нам с Фрэнки обоим надо тренироваться,
чтобы научиться управлять своими силами.
273
00:18:11,965 --> 00:18:13,335
Как и всем нам.
274
00:18:13,425 --> 00:18:17,385
Я знаю, как потренировать
наши силы и повеселиться.
275
00:18:17,471 --> 00:18:19,011
Давайте сыграем в прятки!
276
00:18:19,098 --> 00:18:21,888
- Хорошо. Кто будет искать?
- Ты!
277
00:18:21,975 --> 00:18:25,185
Ты можешь попробовать найти
нас без своего зрения зомби.
278
00:18:25,270 --> 00:18:27,190
Это будет хорошая практика.
279
00:18:27,272 --> 00:18:30,362
Я справлюсь!
Или хотя бы попытаюсь.
280
00:18:31,819 --> 00:18:33,239
Все готовы?
281
00:18:33,320 --> 00:18:36,070
Раз, два, три...
282
00:18:48,001 --> 00:18:53,091
Волшебная сила, прошу я тебя.
Скорее невидимой сделай меня.
283
00:18:53,173 --> 00:18:57,053
Девять, десять!
Кто не спрятался, я не виновата.
284
00:18:59,847 --> 00:19:02,307
Катя, почему ты не прячешься?
285
00:19:02,391 --> 00:19:05,851
Я прячусь. Я невидимка...
286
00:19:12,609 --> 00:19:15,029
Мне надо больше заниматься
магией.
287
00:19:20,409 --> 00:19:21,949
Посмотрим.
288
00:19:22,035 --> 00:19:25,535
Эту крепость построил
очень сильный монстр.
289
00:19:33,797 --> 00:19:34,797
Потрясающе.
290
00:19:35,757 --> 00:19:37,217
Я нашла тебя, Фрэнки.
291
00:19:38,635 --> 00:19:42,175
Вспышки света.
Кто-то очень быстро бегает.
292
00:19:48,103 --> 00:19:50,693
- Попался, Лобо.
- Это было весело!
293
00:19:57,529 --> 00:20:02,699
Какая красивая статуя.
Совсем как Клео.
294
00:20:02,784 --> 00:20:04,834
Ты правда думаешь,
что я красивая?
295
00:20:04,912 --> 00:20:06,292
Попалась, Клео.
296
00:20:17,716 --> 00:20:21,546
Нет, Глорб. Не сейчас.
Кыш, приятель. Кыш.
297
00:20:21,637 --> 00:20:22,547
Я нашла тебя, Драк.
298
00:20:24,973 --> 00:20:26,643
Тебе немного помог Глорб.
299
00:20:26,725 --> 00:20:29,845
Да! Я шла за Глорбом
и нашла тебя.
300
00:20:29,937 --> 00:20:33,647
Но я ни разу не пользовалась
рентгеновским видением.
301
00:20:33,732 --> 00:20:35,032
- Умница!
- У тебя получилось!
302
00:20:35,108 --> 00:20:36,528
- Отличная игра!
- Да! Ты великолепна.
303
00:20:36,610 --> 00:20:37,860
Молодец, Зои!
304
00:20:40,405 --> 00:20:41,565
Солнце встает!
305
00:20:43,992 --> 00:20:44,832
Драк!
306
00:20:46,203 --> 00:20:47,203
Катя!
307
00:20:49,373 --> 00:20:50,373
Лобо!
308
00:20:51,917 --> 00:20:53,287
Фрэнки!
309
00:20:54,670 --> 00:20:55,670
Зои!
310
00:20:58,006 --> 00:20:59,256
Клео!
311
00:21:00,008 --> 00:21:02,258
Супермонстры!
312
00:21:02,344 --> 00:21:03,304
Отлично!
313
00:21:39,339 --> 00:21:42,009
Перевод субтитров: Евгений Иорс