1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 Мы Супермонстры 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Супермонстры 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 - Солнце - спать... - А нам - гулять! 5 00:00:24,149 --> 00:00:25,189 СУПЕРМОНСТРЫ 6 00:00:28,278 --> 00:00:33,028 Похоже, мы почти готовы к вечеринке Голубой луны. 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,776 Как интересно. 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,948 Все вызвались помочь. 9 00:00:37,037 --> 00:00:40,167 - Драк отвечает за гирлянды. - Сейчас. 10 00:00:43,626 --> 00:00:44,456 Ну вот. 11 00:00:44,544 --> 00:00:46,674 Катя готовит пунш. 12 00:00:48,089 --> 00:00:50,339 Мама дала мне свой котел 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,675 и книгу рецептов. 14 00:00:52,761 --> 00:00:55,721 Осталось только решить, какой пунш приготовить. 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,062 Их так много. 16 00:00:59,851 --> 00:01:03,101 Похоже, у тебя будет большой выбор и среди фруктов. 17 00:01:03,188 --> 00:01:06,148 - Если будет нужна помощь, скажи. - Хорошо. 18 00:01:09,194 --> 00:01:11,244 Я люблю малину. 19 00:01:11,321 --> 00:01:13,911 Я могу сделать малиновый пунш. 20 00:01:13,990 --> 00:01:15,870 Это отличная идея. 21 00:01:15,950 --> 00:01:19,200 Кексики от бабушки Лобо для вечеринки. 22 00:01:19,287 --> 00:01:21,367 Вечеринка уже начинается? Уже? 23 00:01:22,791 --> 00:01:26,461 Вечеринка начнется, когда луна станет голубой. 24 00:01:26,544 --> 00:01:32,764 Еще не время для Голубой луны, но уже время для кое-чего еще. 25 00:01:32,842 --> 00:01:35,472 Смотрите! Давай, Катя! 26 00:01:36,805 --> 00:01:38,305 Солнце - спать... 27 00:01:38,389 --> 00:01:40,309 А нам - гулять! 28 00:01:42,769 --> 00:01:43,599 Драк! 29 00:01:46,356 --> 00:01:47,316 Катя! 30 00:01:49,818 --> 00:01:50,858 Лобо! 31 00:01:53,780 --> 00:01:55,160 Фрэнки! 32 00:01:57,492 --> 00:01:58,492 Зои! 33 00:02:01,663 --> 00:02:02,873 Клео! 34 00:02:02,956 --> 00:02:04,746 Супермонстры! 35 00:02:08,795 --> 00:02:09,995 Давайте, ребята! 36 00:02:12,215 --> 00:02:13,045 Пожалуйста. 37 00:02:18,263 --> 00:02:20,273 - Привет, Катя. - Привет, Зои. 38 00:02:22,183 --> 00:02:23,353 Что это? 39 00:02:23,434 --> 00:02:25,814 Это мозаика Голубой луны на стену. 40 00:02:26,688 --> 00:02:28,518 Что? 41 00:02:28,606 --> 00:02:30,016 Мозаика. 42 00:02:30,108 --> 00:02:34,318 Это картинка из маленьких кусочков чего-то цветного, 43 00:02:34,404 --> 00:02:36,204 например, камушков или бумаги. 44 00:02:36,281 --> 00:02:38,781 Отлично подходит для вечеринки. 45 00:02:39,576 --> 00:02:40,736 Ты ведь готовишь пунш? 46 00:02:40,827 --> 00:02:45,247 Да. Я еще не решила, какой приготовить. 47 00:02:45,331 --> 00:02:48,421 У тебя есть лимоны? Ты можешь сделать лимонад. 48 00:02:49,210 --> 00:02:53,210 Лимонад. Отличная идея, Зои. 49 00:02:54,799 --> 00:03:00,179 Все любят лимонад. А Игорь любит малину. 50 00:03:01,347 --> 00:03:03,597 У меня есть отличная идея. 51 00:03:04,893 --> 00:03:07,693 Я приготовлю лимонно-малиновый пунш. 52 00:03:10,356 --> 00:03:14,816 Хорошо. Нам нужны лимоны и малина. 53 00:03:24,162 --> 00:03:26,712 Ты должна попробовать мои кексики Голубой луны. 54 00:03:28,875 --> 00:03:31,035 Вкусно. 55 00:03:31,127 --> 00:03:34,257 Они хорошо пойдут с лимонно-малиновым пуншем. 56 00:03:38,218 --> 00:03:39,888 Ты не любишь лимон и малину? 57 00:03:40,803 --> 00:03:41,973 Это ничего. 58 00:03:42,055 --> 00:03:44,095 Просто я люблю апельсиновый пунш. 59 00:03:44,182 --> 00:03:48,232 Он совсем как лимонно-малиновый пунш, только из апельсинов. И без малины. 60 00:03:48,311 --> 00:03:50,611 Апельсиновый пунш очень-очень вкусный. 61 00:03:50,688 --> 00:03:52,768 И он великолепно пойдет с моими кексиками. 62 00:03:55,693 --> 00:03:56,953 Что скажешь, Анри? 63 00:03:59,614 --> 00:04:02,534 Подойдет ли апельсиновый пунш к кексикам Лобо? 64 00:04:05,245 --> 00:04:06,195 Апельсиновый пунш. 65 00:04:07,580 --> 00:04:10,960 - Непременно. - Немного повыше, пожалуйста. 66 00:04:14,587 --> 00:04:15,917 Привет. 67 00:04:16,005 --> 00:04:19,715 Мы украшаем потолок, чтобы к вечеринке он был суперстрашным. 68 00:04:21,552 --> 00:04:23,352 Очень страшно. 69 00:04:24,472 --> 00:04:25,682 Это для пунша? 70 00:04:26,266 --> 00:04:27,226 Да. 71 00:04:28,351 --> 00:04:30,771 Подожди, не говори. 72 00:04:30,853 --> 00:04:34,653 Ты не любишь лимоны, апельсины или малину? 73 00:04:35,400 --> 00:04:36,860 Нет, они мне нравятся. 74 00:04:37,777 --> 00:04:40,277 Но больше всего я люблю яблоки. 75 00:04:40,363 --> 00:04:41,613 Яблоки? 76 00:04:43,825 --> 00:04:46,785 Кажется, декоративная паутина почти готова. 77 00:04:48,037 --> 00:04:49,457 Это фрукты для пунша? 78 00:04:51,291 --> 00:04:55,591 Ну, я собиралась приготовить лимонно-малиновый пунш. 79 00:04:57,046 --> 00:04:58,376 Звучит вкусно. 80 00:04:58,464 --> 00:05:02,264 Но потом Лобо сказал, что он любит апельсиновый пунш. 81 00:05:03,636 --> 00:05:05,926 А Фрэнки любит яблоки. 82 00:05:06,014 --> 00:05:10,144 Понимаю. Теперь ты не знаешь, что выбрать? 83 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 Они мне все нравятся. 84 00:05:12,270 --> 00:05:17,530 Иногда чем больше выбор, тем труднее решить. 85 00:05:17,608 --> 00:05:19,438 Очень трудно. 86 00:05:19,527 --> 00:05:23,697 Может быть, надо присесть и записать все варианты. 87 00:05:23,781 --> 00:05:27,371 Тогда ты сможешь продумать, что тебе нравится в каждом из них. 88 00:05:27,452 --> 00:05:29,252 Отличная идея. 89 00:05:44,177 --> 00:05:45,007 Да. 90 00:05:53,978 --> 00:05:58,108 Голубые звезды для Голубой луны. Они такие красивые. 91 00:05:58,191 --> 00:06:03,201 Мне кажется, у меня есть талант. И я в этом уверена. 92 00:06:03,780 --> 00:06:06,530 Твоя гирлянда прекрасна, Драк. 93 00:06:07,075 --> 00:06:11,405 Спасибо, Катя. Но от полетов я очень хочу пить. 94 00:06:11,496 --> 00:06:15,666 - Какой пунш ты готовишь? - Я готовлю лимонно-малиновый. 95 00:06:15,750 --> 00:06:17,960 Я надеялся, что будет ананасовый. 96 00:06:22,507 --> 00:06:24,177 Ты любишь ананасовый пунш? 97 00:06:24,258 --> 00:06:28,848 Да. Ананасовый пунш очень вкусный. И это смешное слово. 98 00:06:29,597 --> 00:06:33,517 Если ты принимаешь просьбы, я хотела бы персиковый пунш. 99 00:06:33,601 --> 00:06:36,441 Ты можешь сделать ананасово-персиковый пунш. 100 00:06:42,110 --> 00:06:43,280 Эсми была права. 101 00:06:43,361 --> 00:06:47,281 Когда у тебя большой выбор, надо составить список. 102 00:06:47,365 --> 00:06:49,695 Я могу приготовить лимонно-малиновый пунш, 103 00:06:49,784 --> 00:06:53,204 потому что Игорь любит малину, а Зои - лимоны. 104 00:06:53,704 --> 00:06:58,794 Но Лобо любит апельсины, а Фрэнки - яблоки. 105 00:06:59,252 --> 00:07:02,762 Драк любит ананасы, а Клео - персики. 106 00:07:03,381 --> 00:07:07,551 Ах, Анри, я хочу приготовить пунш, который понравится всем. 107 00:07:13,099 --> 00:07:16,889 Ты закончила мозаику? Мне нравится. Такая красивая. 108 00:07:16,978 --> 00:07:19,728 Спасибо. Пожалуйста, помоги повесить её на стену. 109 00:07:19,814 --> 00:07:22,114 У меня есть нужное заклинание. 110 00:07:22,775 --> 00:07:28,155 Свободным кажется это пятно. Для мозаики Зои подходит оно. 111 00:07:34,287 --> 00:07:37,577 Спасибо, Катя. Теперь я готова к вечеринке. 112 00:07:39,125 --> 00:07:41,535 Ты собираешься использовать все фрукты? 113 00:07:41,627 --> 00:07:43,417 Нет, не все. 114 00:07:44,714 --> 00:07:46,344 Но могу и все. 115 00:07:48,509 --> 00:07:50,849 - Правда? - Правда. 116 00:07:51,637 --> 00:07:53,427 Я приняла решение. 117 00:07:53,973 --> 00:07:57,103 У моей мамы есть рецепт пунша из всего. 118 00:07:57,185 --> 00:07:58,305 Всего? 119 00:07:59,353 --> 00:08:03,073 Это пунш из всех фруктов, которые у тебя есть. 120 00:08:03,149 --> 00:08:05,899 - Звучит вкусно. - И правда. 121 00:08:05,985 --> 00:08:07,695 - Тебе не нужна помощь? - Нет. 122 00:08:07,778 --> 00:08:11,368 Главное - я приняла решение, теперь все будет просто. 123 00:08:14,535 --> 00:08:15,445 Вот он. 124 00:08:18,664 --> 00:08:19,874 Голубика? 125 00:08:20,625 --> 00:08:23,205 Отличная идея, Анри. 126 00:08:24,253 --> 00:08:28,763 Если я использую голубику и немного голубой магии, 127 00:08:28,841 --> 00:08:31,301 пунш станет голубым. 128 00:08:31,385 --> 00:08:34,095 Пунш Голубой луны. 129 00:08:34,180 --> 00:08:39,440 Магия, сработай вновь. Пунш из фруктов приготовь. 130 00:08:39,519 --> 00:08:42,229 Пунш из фруктов всего света 131 00:08:42,313 --> 00:08:46,233 Голубого будет цвета. 132 00:08:54,450 --> 00:08:58,370 Кажется, все готово, и Голубая луна уже появилась. 133 00:08:58,454 --> 00:09:00,874 Пора начинать вечеринку! 134 00:09:01,582 --> 00:09:03,502 - Она здесь. - Пора начинать. 135 00:09:03,584 --> 00:09:05,424 Время вечеринки! 136 00:09:06,379 --> 00:09:09,219 Давайте начнем вечеринку с вкусного угощения. 137 00:09:09,298 --> 00:09:12,508 Лобо принес кексики Голубой луны. 138 00:09:12,593 --> 00:09:15,933 А мы с Анри приготовили пунш Голубой луны. 139 00:09:16,013 --> 00:09:17,183 Не может быть. 140 00:09:26,190 --> 00:09:27,280 Извините. 141 00:09:33,322 --> 00:09:34,822 Вкусно. 142 00:09:43,291 --> 00:09:45,461 Лучшего пунша я еще никогда не пробовала. 143 00:09:46,627 --> 00:09:48,297 Спасибо, мисс Эсми. 144 00:09:51,841 --> 00:09:55,431 Это наша лучшая вечеринка Голубой луны. 145 00:09:55,511 --> 00:09:58,431 Мне очень понравились кексики Лобо. 146 00:09:58,514 --> 00:10:00,774 И мне очень понравился твой пунш Голубой луны. 147 00:10:00,850 --> 00:10:02,100 Какой вкусный. 148 00:10:02,184 --> 00:10:04,484 - Потрясающий. - Да. Замечательно. 149 00:10:04,562 --> 00:10:06,112 Спасибо вам всем. 150 00:10:06,188 --> 00:10:10,988 Готовить было легко и приятно, когда я поняла, что хочу сделать. 151 00:10:11,068 --> 00:10:14,778 И я рад, что ты сделала его голубым, потому что мне нравится, когда у меня 152 00:10:14,864 --> 00:10:16,494 голубые губы и голубой язык. 153 00:10:22,913 --> 00:10:24,463 Солнце встает! 154 00:10:27,001 --> 00:10:27,841 Драк! 155 00:10:29,128 --> 00:10:30,088 Катя! 156 00:10:32,340 --> 00:10:33,340 Лобо! 157 00:10:34,967 --> 00:10:36,677 Фрэнки! 158 00:10:37,720 --> 00:10:38,550 Зои! 159 00:10:41,057 --> 00:10:42,347 Клео! 160 00:10:42,433 --> 00:10:44,233 Супермонстры! 161 00:10:51,025 --> 00:10:52,105 Пока, папа! 162 00:10:55,696 --> 00:10:58,116 Привет, Игорь. Вы выглядите взволнованным. 163 00:10:58,199 --> 00:11:01,329 Ты права, Зои. Очень взволнованным. 164 00:11:01,410 --> 00:11:06,080 Потому что у нас с Эсми сюрприз для наших Супермонстров. 165 00:11:07,416 --> 00:11:10,036 Я люблю сюрпризы. Что это? 166 00:11:10,127 --> 00:11:13,337 Если мы расскажем, это будет уже не сюрприз, правда? 167 00:11:14,965 --> 00:11:17,635 Может быть, сюрприз в том, что мы хорошо плаваем! 168 00:11:17,718 --> 00:11:19,218 Или парк аттракционов. 169 00:11:19,303 --> 00:11:22,933 Может быть, сегодня мой день рождения! 170 00:11:23,015 --> 00:11:25,055 Разве он не был в прошлом месяце? 171 00:11:25,142 --> 00:11:29,062 Был. Но я считаю, что мой день рождения надо праздновать каждый день, 172 00:11:29,146 --> 00:11:31,186 с тортами, вечеринками и подарками. 173 00:11:31,273 --> 00:11:32,983 Вот было бы весело. 174 00:11:33,067 --> 00:11:35,397 И это явно было бы сюрприз. 175 00:11:38,572 --> 00:11:42,872 Настало наше любимое время суток. Солнце - спать... 176 00:11:42,952 --> 00:11:45,292 А нам - гулять! 177 00:11:47,748 --> 00:11:48,748 Драк! 178 00:11:51,419 --> 00:11:52,249 Катя! 179 00:11:54,797 --> 00:11:55,837 Лобо! 180 00:11:58,801 --> 00:12:00,091 Фрэнки! 181 00:12:02,471 --> 00:12:03,431 Зои! 182 00:12:06,559 --> 00:12:07,889 Клео! 183 00:12:07,977 --> 00:12:09,807 Супермонстры! 184 00:12:11,856 --> 00:12:14,726 Итак, ребята. Пришло время сюрприза. 185 00:12:14,817 --> 00:12:18,817 Это новая игра специально для Супермонстров. 186 00:12:18,904 --> 00:12:22,284 Мы с Игорем спрятали по коробке для каждого из вас. 187 00:12:22,366 --> 00:12:24,656 В каждой коробке приз. 188 00:12:26,203 --> 00:12:31,213 Вы будете по очереди использовать свои силы, чтобы найти коробку. 189 00:12:31,292 --> 00:12:36,052 Ну, кто первый? Зои? 190 00:12:36,130 --> 00:12:37,970 Я? Хорошо. 191 00:12:50,060 --> 00:12:50,900 Я вижу! 192 00:12:58,903 --> 00:13:00,243 Это казу! 193 00:13:02,448 --> 00:13:05,078 - Спасибо. - Не за что, Зои. 194 00:13:05,159 --> 00:13:06,869 Пусть следующим будет Драк. 195 00:13:06,952 --> 00:13:08,412 Да! 196 00:13:09,497 --> 00:13:12,787 Если бы я должен был спрятать коробку от летающего вампира, 197 00:13:12,875 --> 00:13:14,335 куда бы я её положил? 198 00:13:16,795 --> 00:13:19,835 Нашел! Интересно, что в ней? 199 00:13:19,924 --> 00:13:24,054 Это клыки вампира, значит, там что-то для зубов. 200 00:13:25,137 --> 00:13:26,257 Как интересно! 201 00:13:27,640 --> 00:13:28,680 По-моему, это... 202 00:13:29,433 --> 00:13:30,483 наверно, это... 203 00:13:30,559 --> 00:13:32,309 Это щетка для клыков. 204 00:13:32,770 --> 00:13:34,690 Ой. Я не хотела. 205 00:13:34,772 --> 00:13:36,612 Извини, Драк. 206 00:13:36,690 --> 00:13:37,980 Ничего, Зои. 207 00:13:41,111 --> 00:13:43,241 Спасибо, Зои, спасибо, Игорь. 208 00:13:44,448 --> 00:13:46,908 Люблю, когда у меня чистый, блестящий клык. 209 00:13:47,910 --> 00:13:50,660 Эй! Этих кирпичей здесь раньше не было. 210 00:13:57,920 --> 00:14:00,670 Я уже знаю, что там что-то потрясающее. 211 00:14:00,756 --> 00:14:04,216 Итак... молнии и карандаши. 212 00:14:04,301 --> 00:14:06,931 Дайте подумать... 213 00:14:07,846 --> 00:14:08,806 Почти догадался. 214 00:14:11,308 --> 00:14:14,268 Гигантский ластик? Какой хороший приз. 215 00:14:14,895 --> 00:14:18,515 Ой, я испортила игру. 216 00:14:18,607 --> 00:14:21,897 Вовсе нет, Зои. Я еще могу ломать вещи. 217 00:14:23,195 --> 00:14:26,195 Можно я оставлю ластик себе? 218 00:14:26,282 --> 00:14:30,202 Конечно, Фрэнки. Мы выбрали его специально для тебя. 219 00:14:31,662 --> 00:14:33,792 Катя - следующая. 220 00:14:35,499 --> 00:14:40,549 Мисс Эсми, можно я подожду на улице? Я не хочу испортить кому-нибудь сюрприз. 221 00:14:40,629 --> 00:14:43,379 Иногда бывает трудно управлять своими силами. 222 00:14:43,465 --> 00:14:45,625 Особенно, когда ты волнуешься. 223 00:14:46,844 --> 00:14:48,724 Останься с нами, 224 00:14:48,804 --> 00:14:54,184 а если будешь волноваться, сделай глубокий вдох и отвернись. 225 00:14:54,268 --> 00:14:55,978 - Хорошо? - Хорошо. 226 00:14:57,104 --> 00:15:02,444 Ты исполни мой каприз, Покажи, как найти приз. 227 00:15:08,240 --> 00:15:10,580 Глубокий вдох. Не смотри. 228 00:15:11,368 --> 00:15:12,998 Как интересно. 229 00:15:13,746 --> 00:15:15,536 Не терпится узнать, что это. 230 00:15:15,623 --> 00:15:18,383 Глубокий вдох. Не смотри. 231 00:15:20,878 --> 00:15:23,298 Книга заклинаний. 232 00:15:24,089 --> 00:15:26,679 Ой, опять. Прости. 233 00:15:27,551 --> 00:15:28,801 Не переживай, Зои. 234 00:15:28,886 --> 00:15:33,216 Я все время занимаюсь магией и все равно ошибаюсь. 235 00:15:33,307 --> 00:15:38,977 А я учусь управлять силой, и все равно ломаю вещи. Много вещей. 236 00:15:40,272 --> 00:15:41,442 Спасибо, ребята. 237 00:15:44,485 --> 00:15:45,565 Хорошо, Лобо. 238 00:15:45,653 --> 00:15:46,993 Не могу дождаться! 239 00:15:47,071 --> 00:15:50,281 Интересно, где может быть твоя коробка? 240 00:15:54,286 --> 00:15:56,206 Это будет отлично. 241 00:16:11,470 --> 00:16:14,220 Хоть один сюрприз я не испортила. 242 00:16:14,974 --> 00:16:16,274 Моя очередь. 243 00:16:16,350 --> 00:16:22,060 Я люблю призы и сюрпризы. И призы-сюрпризы. 244 00:16:33,158 --> 00:16:35,738 Интересно, что внутри? 245 00:16:39,415 --> 00:16:41,825 Глубокий вдох. Не смотри. 246 00:16:41,917 --> 00:16:45,627 Какая красивая оберточная бумага. 247 00:16:45,713 --> 00:16:47,763 Глубокий вдох. Не смотри. 248 00:16:48,549 --> 00:16:49,929 Что там, по-твоему? 249 00:16:50,009 --> 00:16:51,799 Не смотри! 250 00:16:53,595 --> 00:16:58,345 Это книжка-раскраска о Древнем Египте. Зои, хочешь пораскрашивать со мной? 251 00:16:59,518 --> 00:17:01,018 Куда она делась? 252 00:17:04,398 --> 00:17:05,358 Она пошла туда. 253 00:17:05,441 --> 00:17:06,571 Глубокий вдох. 254 00:17:08,861 --> 00:17:12,071 Я еще никогда не была в таком вонючем чулане. 255 00:17:12,865 --> 00:17:13,865 Мы нашли её. 256 00:17:14,450 --> 00:17:16,200 Но дверь заперта. 257 00:17:16,285 --> 00:17:18,195 Я поищу ключ. 258 00:17:18,287 --> 00:17:23,497 Надеюсь, Зои выдержит запах твоих старых ботинок. 259 00:17:25,335 --> 00:17:27,625 Зои, пожалуйста, открой дверь. 260 00:17:28,338 --> 00:17:33,258 Я буду сидеть здесь, чтобы не испортить вам удовольствие. 261 00:17:33,343 --> 00:17:37,143 - Но ты ничего не испортила. - Ты просто волновалась. 262 00:17:37,222 --> 00:17:39,432 Такое со всеми бывает. 263 00:17:39,516 --> 00:17:43,646 Если Зои не выходит, мы должны найти вход. 264 00:17:43,729 --> 00:17:46,069 Время крушить! 265 00:17:46,148 --> 00:17:47,108 Батюшки. 266 00:17:52,446 --> 00:17:54,906 Я же говорил, что у меня проблемы с силой. 267 00:17:54,990 --> 00:17:57,700 Ничего, Фрэнки. Ты не хотел. 268 00:17:57,785 --> 00:17:59,155 Нет, не хотел. 269 00:17:59,244 --> 00:18:01,874 И ты не хотела смотреть на призы в коробках 270 00:18:01,955 --> 00:18:04,075 с помощью зрения зомби. 271 00:18:04,166 --> 00:18:06,336 Вы правы. Я не хотела. 272 00:18:06,418 --> 00:18:11,878 Нам с Фрэнки обоим надо тренироваться, чтобы научиться управлять своими силами. 273 00:18:11,965 --> 00:18:13,335 Как и всем нам. 274 00:18:13,425 --> 00:18:17,385 Я знаю, как потренировать наши силы и повеселиться. 275 00:18:17,471 --> 00:18:19,011 Давайте сыграем в прятки! 276 00:18:19,098 --> 00:18:21,888 - Хорошо. Кто будет искать? - Ты! 277 00:18:21,975 --> 00:18:25,185 Ты можешь попробовать найти нас без своего зрения зомби. 278 00:18:25,270 --> 00:18:27,190 Это будет хорошая практика. 279 00:18:27,272 --> 00:18:30,362 Я справлюсь! Или хотя бы попытаюсь. 280 00:18:31,819 --> 00:18:33,239 Все готовы? 281 00:18:33,320 --> 00:18:36,070 Раз, два, три... 282 00:18:48,001 --> 00:18:53,091 Волшебная сила, прошу я тебя. Скорее невидимой сделай меня. 283 00:18:53,173 --> 00:18:57,053 Девять, десять! Кто не спрятался, я не виновата. 284 00:18:59,847 --> 00:19:02,307 Катя, почему ты не прячешься? 285 00:19:02,391 --> 00:19:05,851 Я прячусь. Я невидимка... 286 00:19:12,609 --> 00:19:15,029 Мне надо больше заниматься магией. 287 00:19:20,409 --> 00:19:21,949 Посмотрим. 288 00:19:22,035 --> 00:19:25,535 Эту крепость построил очень сильный монстр. 289 00:19:33,797 --> 00:19:34,797 Потрясающе. 290 00:19:35,757 --> 00:19:37,217 Я нашла тебя, Фрэнки. 291 00:19:38,635 --> 00:19:42,175 Вспышки света. Кто-то очень быстро бегает. 292 00:19:48,103 --> 00:19:50,693 - Попался, Лобо. - Это было весело! 293 00:19:57,529 --> 00:20:02,699 Какая красивая статуя. Совсем как Клео. 294 00:20:02,784 --> 00:20:04,834 Ты правда думаешь, что я красивая? 295 00:20:04,912 --> 00:20:06,292 Попалась, Клео. 296 00:20:17,716 --> 00:20:21,546 Нет, Глорб. Не сейчас. Кыш, приятель. Кыш. 297 00:20:21,637 --> 00:20:22,547 Я нашла тебя, Драк. 298 00:20:24,973 --> 00:20:26,643 Тебе немного помог Глорб. 299 00:20:26,725 --> 00:20:29,845 Да! Я шла за Глорбом и нашла тебя. 300 00:20:29,937 --> 00:20:33,647 Но я ни разу не пользовалась рентгеновским видением. 301 00:20:33,732 --> 00:20:35,032 - Умница! - У тебя получилось! 302 00:20:35,108 --> 00:20:36,528 - Отличная игра! - Да! Ты великолепна. 303 00:20:36,610 --> 00:20:37,860 Молодец, Зои! 304 00:20:40,405 --> 00:20:41,565 Солнце встает! 305 00:20:43,992 --> 00:20:44,832 Драк! 306 00:20:46,203 --> 00:20:47,203 Катя! 307 00:20:49,373 --> 00:20:50,373 Лобо! 308 00:20:51,917 --> 00:20:53,287 Фрэнки! 309 00:20:54,670 --> 00:20:55,670 Зои! 310 00:20:58,006 --> 00:20:59,256 Клео! 311 00:21:00,008 --> 00:21:02,258 Супермонстры! 312 00:21:02,344 --> 00:21:03,304 Отлично! 313 00:21:39,339 --> 00:21:42,009 Перевод субтитров: Евгений Иорс