1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
Siamo i Super Mostri
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
I Super Mostri
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,572
- Il sole va giù...
- Mostri all'appello!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,283
SUPER MOSTRI
6
00:00:28,278 --> 00:00:32,408
Siamo quasi pronti
per la festa della Luna Blu.
7
00:00:32,991 --> 00:00:34,661
Sarà divertente.
8
00:00:34,743 --> 00:00:36,953
Tutti hanno voluto dare una mano.
9
00:00:37,037 --> 00:00:40,037
- Drac si occupa delle luci.
- Ci penso io.
10
00:00:43,501 --> 00:00:44,461
Rospetti.
11
00:00:44,544 --> 00:00:46,554
Katya sta preparando il punch.
12
00:00:47,964 --> 00:00:50,344
Mamma mi ha prestato il suo calderone
13
00:00:50,425 --> 00:00:52,545
e il suo libro delle ricette.
14
00:00:52,635 --> 00:00:55,715
Devo solo decidere
che tipo di punch preparare.
15
00:00:57,307 --> 00:00:59,057
Ce ne sono così tanti.
16
00:00:59,726 --> 00:01:02,976
Hai anche tanta frutta
tra cui poter scegliere.
17
00:01:03,063 --> 00:01:06,023
- Fammi sapere se hai bisogno di aiuto.
- Va bene.
18
00:01:09,069 --> 00:01:11,239
Adoro i lamponi.
19
00:01:11,321 --> 00:01:13,911
Potrei fare una bevanda ai lamponi.
20
00:01:13,990 --> 00:01:15,870
È un'ottima idea.
21
00:01:15,950 --> 00:01:19,200
La nonna di Lobo
ha preparato i cupcake per la festa.
22
00:01:19,287 --> 00:01:21,367
Sta cominciando la festa. Vero? Vero?
23
00:01:22,665 --> 00:01:26,335
La festa comincerà
quando la luna diventerà blu.
24
00:01:26,419 --> 00:01:32,759
Non è ancora il momento della Luna Blu,
ma è il momento per qualcos'altro.
25
00:01:32,842 --> 00:01:35,472
Guardate, guardate! Vieni, Katya!
26
00:01:36,721 --> 00:01:38,221
Il sole va giù...
27
00:01:38,306 --> 00:01:40,226
Mostri all'appello!
28
00:01:42,685 --> 00:01:43,515
Drac!
29
00:01:46,272 --> 00:01:47,232
Katya!
30
00:01:49,734 --> 00:01:50,784
Lobo!
31
00:01:53,696 --> 00:01:55,066
Frankie!
32
00:01:57,408 --> 00:01:58,408
Zoe!
33
00:02:01,579 --> 00:02:02,789
Cleo!
34
00:02:02,872 --> 00:02:04,792
Super Mostri!
35
00:02:08,586 --> 00:02:09,796
Forza, ragazzi!
36
00:02:12,006 --> 00:02:12,836
Ecco fatto.
37
00:02:18,054 --> 00:02:20,064
- Ciao, Katya.
- Ciao, Zoe.
38
00:02:21,975 --> 00:02:23,345
E quello cos'è?
39
00:02:23,434 --> 00:02:25,814
È un mosaico della Luna Blu
da appendere al muro.
40
00:02:26,479 --> 00:02:28,519
Un mo... cosa?
41
00:02:28,606 --> 00:02:29,816
Un mosaico.
42
00:02:29,899 --> 00:02:34,109
È un disegno fatto
con piccoli pezzi di oggetti colorati,
43
00:02:34,195 --> 00:02:36,195
come piccole pietre o ritagli di giornale.
44
00:02:36,281 --> 00:02:38,581
È perfetto per la festa.
45
00:02:39,367 --> 00:02:40,737
Stai facendo il punch, giusto?
46
00:02:40,827 --> 00:02:45,247
Sì. Devo solo decidere che tipo.
47
00:02:45,331 --> 00:02:48,421
Hai dei limoni?
Potresti fare una limonata.
48
00:02:49,002 --> 00:02:53,212
Limonata. Ottima idea, Zoe. Grazie.
49
00:02:54,591 --> 00:02:59,971
A tutti piace la limonata.
E a Igor piacciono i lamponi.
50
00:03:01,139 --> 00:03:03,389
Ho avuto un'idea geniale.
51
00:03:04,684 --> 00:03:07,694
Farò un punch di limoni e lamponi.
52
00:03:10,148 --> 00:03:14,608
Abbiamo bisogno di limoni e lamponi.
53
00:03:23,953 --> 00:03:26,713
Devi assaggiare uno dei miei cupcake
della Luna Blu.
54
00:03:28,666 --> 00:03:30,836
Squisito.
55
00:03:30,919 --> 00:03:34,259
Saranno buonissimi
con il mio punch di limoni e lamponi.
56
00:03:38,009 --> 00:03:39,889
Non ti piacciono i limoni e i lamponi?
57
00:03:40,595 --> 00:03:41,965
Sì.
58
00:03:42,055 --> 00:03:43,885
Ma io adoro il punch all'arancia.
59
00:03:43,973 --> 00:03:46,433
È come quello ai lamponi e ai limoni,
ma con le arance.
60
00:03:46,517 --> 00:03:48,017
E senza lamponi.
61
00:03:48,102 --> 00:03:50,402
Il punch all'arancia
è davvero, davvero buono.
62
00:03:50,480 --> 00:03:52,570
E sarebbe perfetto con i miei cupcake.
63
00:03:55,485 --> 00:03:56,945
Che ne pensi, Henri?
64
00:03:59,614 --> 00:04:02,534
Il punch all'arancia sarebbe perfetto
con i cupcake di Lobo?
65
00:04:05,036 --> 00:04:06,196
Punch all'arancia.
66
00:04:07,580 --> 00:04:10,960
- È deciso.
- Un po' più in alto, per favore.
67
00:04:14,545 --> 00:04:15,915
Ciao, Katya.
68
00:04:16,005 --> 00:04:19,715
Stiamo decorando il soffitto per renderlo
super spaventoso per la festa.
69
00:04:21,344 --> 00:04:23,144
Spaventosissimo.
70
00:04:24,430 --> 00:04:25,680
Sono per il punch?
71
00:04:26,266 --> 00:04:27,226
Sì.
72
00:04:28,351 --> 00:04:30,561
Non mi dire...
73
00:04:30,645 --> 00:04:34,645
che non ti piacciono i limoni,
le arance o i lamponi.
74
00:04:35,233 --> 00:04:36,863
No, mi piacciono tutti.
75
00:04:37,777 --> 00:04:40,277
Ma mi piacciono di più le mele.
76
00:04:40,363 --> 00:04:41,453
Mele?
77
00:04:43,658 --> 00:04:46,618
A quanto pare le decorazioni
a forma di ragnatela sono quasi pronte.
78
00:04:47,870 --> 00:04:49,460
È la frutta per il punch?
79
00:04:51,124 --> 00:04:55,424
Pensavo di fare
un punch ai limoni e ai lamponi.
80
00:04:56,879 --> 00:04:58,209
Buonissimo.
81
00:04:58,298 --> 00:05:02,088
Ma poi Lobo ha detto
che a lui piace il punch all'arancia.
82
00:05:03,636 --> 00:05:05,926
E Frankie preferisce le mele.
83
00:05:06,014 --> 00:05:10,144
Capisco. E ora non riesci a decidere
che tipo di punch preparare.
84
00:05:10,226 --> 00:05:12,186
A me sembrano tutte buonissimi.
85
00:05:12,270 --> 00:05:17,360
A volte, più scelte abbiamo,
più è difficile prendere una decisione.
86
00:05:17,442 --> 00:05:19,282
Molto difficile.
87
00:05:19,360 --> 00:05:23,530
Sedersi e fare una lista delle scelte
potrebbe esserti d'aiuto.
88
00:05:23,614 --> 00:05:27,204
Può aiutarti a riflettere
su cosa ti piace di più di ogni tipo.
89
00:05:27,285 --> 00:05:29,245
Ottima idea.
90
00:05:45,094 --> 00:05:46,144
Ta-da!
91
00:05:50,266 --> 00:05:51,306
Ta-da!
92
00:05:53,811 --> 00:05:58,111
Stelle blu per la Luna Blu. Che belle.
93
00:05:58,191 --> 00:06:03,031
Ho molto talento, se posso
permettermi di dirlo. E mi permetto.
94
00:06:03,613 --> 00:06:06,373
Le tue luci sono fantastiche, Drac.
95
00:06:06,908 --> 00:06:11,408
Grazie, Katya. Ma a forza di volare,
mi sta venendo sete.
96
00:06:11,496 --> 00:06:15,666
- Che punch stai preparando?
- Ai limoni e lamponi.
97
00:06:16,375 --> 00:06:17,955
Speravo all'ananas.
98
00:06:22,340 --> 00:06:24,180
Ti piace il punch all'ananas?
99
00:06:24,258 --> 00:06:28,678
Sì. Il punch all'ananas è squisito.
Ed è divertente da pronunciare.
100
00:06:29,597 --> 00:06:33,517
Se accetti richieste,
io lo vorrei alla pesca.
101
00:06:33,601 --> 00:06:36,271
Potresti preparare
un punch all'ananas e alla pesca.
102
00:06:41,943 --> 00:06:43,113
Esmie aveva ragione.
103
00:06:43,194 --> 00:06:47,124
Quando hai tante scelte,
è meglio fare una lista.
104
00:06:47,198 --> 00:06:49,528
Potrei preparare
un punch ai limoni e ai lamponi,
105
00:06:49,617 --> 00:06:53,037
perché a Igor piacciono
i lamponi e a Zoe i limoni.
106
00:06:53,538 --> 00:06:58,628
Ma a Lobo piace l'arancia
e a Frankie la mela.
107
00:06:59,085 --> 00:07:02,585
A Drac piace l'ananas e a Cleo la pesca.
108
00:07:03,214 --> 00:07:07,554
Henri, voglio preparare
un punch che piaccia a tutti.
109
00:07:13,099 --> 00:07:16,889
Hai finito il mosaico?
Lo adoro. È bellissimo.
110
00:07:16,978 --> 00:07:19,728
Grazie, ma ho bisogno del tuo aiuto
per appenderlo al muro.
111
00:07:19,814 --> 00:07:21,944
Ho l'incantesimo giusto.
112
00:07:22,608 --> 00:07:28,158
C'è una parte vuota sul quel muro,
il quadro di Zoe lo abbellirà di sicuro.
113
00:07:34,162 --> 00:07:37,462
Grazie, Katya.
Ora sono pronta per la festa.
114
00:07:39,125 --> 00:07:41,535
Userai tutta quella frutta?
115
00:07:41,627 --> 00:07:43,297
No, non tutta.
116
00:07:44,589 --> 00:07:46,219
Ma potrei.
117
00:07:48,509 --> 00:07:50,719
- Davvero?
- Sì, davvero.
118
00:07:51,512 --> 00:07:53,312
Ho deciso.
119
00:07:53,848 --> 00:07:57,098
Mamma ha una ricetta
per un punch con tutto.
120
00:07:57,185 --> 00:07:58,305
Tutto?
121
00:07:59,228 --> 00:08:02,938
È un punch alla frutta
con ogni tipo di frutta.
122
00:08:03,024 --> 00:08:05,784
- Sembra delizioso.
- Lo è.
123
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
- Ti serve una mano?
- No.
124
00:08:07,653 --> 00:08:11,243
Adesso che ho preso la mia decisione,
tutto il resto filerà liscio.
125
00:08:14,410 --> 00:08:15,450
Eccola qui.
126
00:08:18,539 --> 00:08:19,749
Mirtilli?
127
00:08:20,500 --> 00:08:23,210
Ottima idea, Henri.
128
00:08:24,253 --> 00:08:28,633
Se uso i mirtilli e un po' di magia,
129
00:08:28,716 --> 00:08:31,296
Posso far diventare il punch blu.
130
00:08:31,385 --> 00:08:33,965
Il punch blu della Luna Blu.
131
00:08:34,055 --> 00:08:39,305
Veloce, magia, presto devi fare,
e rendere il punch buono da assaggiare.
132
00:08:39,393 --> 00:08:42,233
Il punch con ogni frutto è delizioso.
È la verità.
133
00:08:42,313 --> 00:08:46,233
Per questo blu è il colore che avrà.
134
00:08:54,325 --> 00:08:58,245
Tutto è pronto. Ed ecco la Luna Blu.
135
00:08:58,329 --> 00:09:00,869
È ora di dare inizio alla festa!
136
00:09:01,457 --> 00:09:03,497
- Eccola.
- Cominciamo.
137
00:09:03,584 --> 00:09:05,294
Comincia la festa!
138
00:09:06,254 --> 00:09:09,094
Diamo il via alla festa
con dei dolci squisiti.
139
00:09:09,173 --> 00:09:12,513
Lobo ha preparato
gli speciali cupcake della Luna Blu.
140
00:09:12,593 --> 00:09:15,813
E io ed Henri abbiamo preparato
il punch blu della Luna Blu.
141
00:09:26,065 --> 00:09:27,145
Scusa.
142
00:09:33,197 --> 00:09:34,817
È squisito.
143
00:09:43,165 --> 00:09:45,455
È il miglior punch
che abbia mai assaggiato.
144
00:09:46,502 --> 00:09:48,302
Grazie, Miss Esmie.
145
00:09:51,841 --> 00:09:55,431
È stata la festa della Luna Blu
più bella di sempre.
146
00:09:55,511 --> 00:09:58,261
I cupcake di Lobo
mi sono piaciuti da morire.
147
00:09:58,347 --> 00:10:00,637
E a me è piaciuto da morire
il tuo punch della Luna Blu.
148
00:10:00,725 --> 00:10:02,095
Buonissimo.
149
00:10:02,184 --> 00:10:04,484
- Fantastico.
- Eccezionale.
150
00:10:04,562 --> 00:10:05,982
Grazie, ragazzi.
151
00:10:06,063 --> 00:10:10,993
Mi sono divertita a prepararlo,
una volta decisi gli ingredienti.
152
00:10:11,068 --> 00:10:14,658
Sono contento che tu abbia deciso
di farlo blu, perché adoro avere la bocca
153
00:10:14,739 --> 00:10:16,369
e la lingua blu.
154
00:10:22,913 --> 00:10:24,373
L'alba!
155
00:10:26,876 --> 00:10:27,706
Drac!
156
00:10:29,045 --> 00:10:29,995
Katya!
157
00:10:32,256 --> 00:10:33,256
Lobo!
158
00:10:34,884 --> 00:10:36,684
Frankie!
159
00:10:37,637 --> 00:10:38,467
Zoe!
160
00:10:40,973 --> 00:10:42,273
Cleo!
161
00:10:42,350 --> 00:10:44,140
Super Mostri!
162
00:10:51,025 --> 00:10:52,105
Ciao, papà!
163
00:10:55,613 --> 00:10:58,123
Ciao, Igor. Sembri felice.
164
00:10:58,199 --> 00:11:01,289
Hai ragione, Zoe. Felicissimo.
165
00:11:01,369 --> 00:11:06,079
Io ed Esmie abbiamo una sorpresa
per i nostri Super Mostri.
166
00:11:07,416 --> 00:11:10,036
Adoro le sorprese. Cos'è?
167
00:11:10,127 --> 00:11:13,297
Se ve lo dicessi,
non sarebbe più una sorpresa, no?
168
00:11:14,924 --> 00:11:17,594
Forse andremo in piscina!
169
00:11:17,676 --> 00:11:19,176
O forse al parco divertimenti.
170
00:11:19,261 --> 00:11:22,931
Forse si tratta di una sorpresa
di compleanno, per me!
171
00:11:23,015 --> 00:11:25,055
Il tuo compleanno
non è stato il mese scorso?
172
00:11:25,142 --> 00:11:29,022
Sì. Ma il mio compleanno
dovrebbe essere festeggiato ogni giorno,
173
00:11:29,105 --> 00:11:31,145
con torte, feste e regali.
174
00:11:31,232 --> 00:11:32,942
Sarebbe uno spasso.
175
00:11:33,025 --> 00:11:35,355
E sarebbe decisamente una sorpresa.
176
00:11:38,531 --> 00:11:42,871
È il nostro momento preferito
della giornata. Il sole va giù...
177
00:11:42,952 --> 00:11:45,252
Mostri all'appello!
178
00:11:47,706 --> 00:11:48,706
Drac!
179
00:11:51,377 --> 00:11:52,207
Katya!
180
00:11:54,755 --> 00:11:55,795
Lobo!
181
00:11:58,759 --> 00:12:00,049
Frankie!
182
00:12:02,430 --> 00:12:03,390
Zoe!
183
00:12:06,517 --> 00:12:07,847
Cleo!
184
00:12:07,935 --> 00:12:09,805
Super Mostri!
185
00:12:11,647 --> 00:12:14,727
Allora, ragazzi,
è il momento della sorpresa.
186
00:12:14,817 --> 00:12:18,817
Si tratta di un nuovo gioco
solo per Super Mostri.
187
00:12:18,904 --> 00:12:22,284
Io e Igor abbiamo nascosto
una scatola per ciascuno di voi.
188
00:12:22,366 --> 00:12:24,446
Ogni scatola contiene un premio.
189
00:12:25,995 --> 00:12:31,205
Uno alla volta userete i vostri poteri
per trovare la vostra scatola.
190
00:12:31,292 --> 00:12:35,842
Vediamo chi comincia. Zoe?
191
00:12:35,921 --> 00:12:37,761
Io? Va bene.
192
00:12:50,019 --> 00:12:50,899
La vedo!
193
00:12:58,694 --> 00:13:00,034
È un kazoo!
194
00:13:02,072 --> 00:13:04,872
- Grazie.
- Prego, Zoe.
195
00:13:04,950 --> 00:13:06,870
Il prossimo sarà Drac.
196
00:13:09,288 --> 00:13:12,788
Se nascondessi una scatola per il bambino
più vampirastico della classe,
197
00:13:12,875 --> 00:13:14,125
dove la metterei?
198
00:13:16,795 --> 00:13:17,795
Trovata!
199
00:13:18,506 --> 00:13:19,836
Chissà cosa c'è dentro.
200
00:13:19,924 --> 00:13:24,054
Questi sono denti da vampiro,
deve essere qualcosa per il mio dente.
201
00:13:25,137 --> 00:13:26,257
È così entusiasmante!
202
00:13:27,473 --> 00:13:28,683
Credo sia...
203
00:13:29,266 --> 00:13:30,476
Forse è un...
204
00:13:30,559 --> 00:13:32,139
È uno spazzolino vampiresco.
205
00:13:32,728 --> 00:13:34,688
Non l'ho fatto apposta.
206
00:13:34,772 --> 00:13:35,812
Scusa, Drac.
207
00:13:36,524 --> 00:13:37,984
Non ti preoccupare, Zoe.
208
00:13:41,111 --> 00:13:43,241
Grazie Esmie, grazie Igor.
209
00:13:44,448 --> 00:13:46,908
Mi piace avere dei denti da vampiro
puliti e brillanti.
210
00:13:47,743 --> 00:13:50,663
Quei mattoni non c'erano prima.
211
00:13:57,753 --> 00:14:00,673
Sarà bellissimo, lo so.
212
00:14:00,756 --> 00:14:04,046
Allora, fulmini e matite.
213
00:14:04,134 --> 00:14:06,764
Fatemi indovinare...
214
00:14:07,680 --> 00:14:08,810
Ci sono quasi.
215
00:14:11,141 --> 00:14:14,101
Una gomma da cancellare gigante?
Che bel premio.
216
00:14:14,895 --> 00:14:18,355
Rospetti! Ho rovinato il gioco.
217
00:14:18,440 --> 00:14:21,740
No, non è vero, Zoe.
Ho ancora delle cose da distruggere.
218
00:14:23,028 --> 00:14:26,198
Posso tenere la gomma da cancellare, vero?
219
00:14:26,282 --> 00:14:30,202
Certamente, Frankie.
L'abbiamo scelta apposta per te.
220
00:14:31,495 --> 00:14:33,785
Bene, Katya è la prossima.
221
00:14:35,332 --> 00:14:40,382
Miss Esmie, posso aspettare fuori?
Non voglio rovinare le altre sorprese.
222
00:14:40,462 --> 00:14:43,382
A volte può essere difficile
controllare i propri poteri.
223
00:14:43,465 --> 00:14:45,625
Soprattutto quando si è emozionati.
224
00:14:46,677 --> 00:14:48,547
Perché non resti con noi,
225
00:14:48,637 --> 00:14:54,017
e se sei troppa emozionata,
fai un respiro profondo e guarda altrove.
226
00:14:54,101 --> 00:14:55,811
- Va bene?
- Va bene.
227
00:14:56,937 --> 00:15:02,437
Bacchetta magica fiammeggiante,
mostrami il premio in un istante.
228
00:15:08,073 --> 00:15:10,583
Respiro profondo e guarda altrove.
229
00:15:11,201 --> 00:15:13,001
Che emozione.
230
00:15:13,579 --> 00:15:15,539
Non vedo l'ora di scoprire cos'è.
231
00:15:15,623 --> 00:15:18,383
Respiro profondo e guarda altrove.
232
00:15:20,711 --> 00:15:23,131
Un libro di incantesimi.
233
00:15:23,923 --> 00:15:26,683
L'ho fatto di nuovo. Scusate.
234
00:15:27,551 --> 00:15:28,801
Non ti preoccupare, Zoe.
235
00:15:28,886 --> 00:15:33,216
Mi esercito in continuazione
a usare la magia e ancora commetto errori.
236
00:15:33,307 --> 00:15:38,977
Io mi esercito a controllare la mia forza,
ma ancora distruggo le cose. Tante cose.
237
00:15:40,105 --> 00:15:41,265
Grazie, ragazzi.
238
00:15:44,318 --> 00:15:45,398
Va bene, Lobo.
239
00:15:45,486 --> 00:15:46,816
Non vedo l'ora, non vedo l'ora!
240
00:15:46,904 --> 00:15:50,124
Chissà dove potrebbe essere
la tua scatola.
241
00:15:54,119 --> 00:15:56,209
Sarà bellissimo.
242
00:16:11,470 --> 00:16:14,220
Almeno non ho rovinato
anche questa sorpresa.
243
00:16:14,807 --> 00:16:16,267
Tocca a me.
244
00:16:16,350 --> 00:16:21,900
Adoro i premi e le sorprese.
E anche i premi che sono sorprese.
245
00:16:33,033 --> 00:16:35,623
Chissà cosa c'è dentro.
246
00:16:39,289 --> 00:16:41,829
Respiro profondo e non guardare.
247
00:16:41,917 --> 00:16:45,627
Che bella carta da regalo.
248
00:16:45,713 --> 00:16:47,763
Respiro profondo e non guardare.
249
00:16:48,424 --> 00:16:49,934
Cosa credi che sia?
250
00:16:50,009 --> 00:16:51,679
Non guardare!
251
00:16:53,470 --> 00:16:56,810
È un libro da colorare sull'antico Egitto.
252
00:16:56,890 --> 00:16:58,350
Zoe, vuoi colorare con me?
253
00:16:59,393 --> 00:17:00,233
Dov'è andata?
254
00:17:04,273 --> 00:17:05,363
È andata da questa parte.
255
00:17:05,441 --> 00:17:06,441
Respiro profondo.
256
00:17:08,736 --> 00:17:12,066
È il ripostiglio più puzzolente
in cui sia mai stata.
257
00:17:12,740 --> 00:17:13,740
L'abbiamo trovata.
258
00:17:14,450 --> 00:17:16,200
Ma la porta è chiusa a chiave.
259
00:17:16,285 --> 00:17:18,195
Vado a cercare la chiave.
260
00:17:18,287 --> 00:17:23,497
Speriamo che Zoe riesca a resistere
tra le tue vecchie scarpe puzzolenti.
261
00:17:25,335 --> 00:17:27,495
Zoe, apri la porta, ti prego.
262
00:17:28,338 --> 00:17:33,258
Resterò qui finché non la smetterò
di rovinare le sorprese degli altri.
263
00:17:33,343 --> 00:17:37,143
- Ma non hai rovinato un bel niente.
- Ti sei solo emozionata un bel po'.
264
00:17:37,222 --> 00:17:39,432
Succede a tutti noi.
265
00:17:39,516 --> 00:17:43,646
Se Zoe non vuole uscire,
dobbiamo trovare il modo di entrare.
266
00:17:43,729 --> 00:17:46,069
È arrivato il momento
di distruggere la porta!
267
00:17:46,148 --> 00:17:47,108
No, per favore!
268
00:17:52,321 --> 00:17:54,911
Te l'ho detto che ho qualche problema
con la mia forza.
269
00:17:54,990 --> 00:17:57,700
Non ti preoccupare, Frankie.
Non l'hai fatto apposta.
270
00:17:57,785 --> 00:17:59,155
No, hai ragione.
271
00:17:59,244 --> 00:18:01,754
E tu non volevi usare
la vista a raggi X
272
00:18:01,830 --> 00:18:03,960
per vedere i premi nelle scatole.
273
00:18:04,041 --> 00:18:06,341
Hai ragione. Non volevo farlo.
274
00:18:06,418 --> 00:18:10,008
Io e Frankie dobbiamo continuare
a fare pratica con i nostri poteri
275
00:18:10,089 --> 00:18:11,879
per poterli controllare meglio.
276
00:18:11,965 --> 00:18:13,335
Tutti dobbiamo farlo.
277
00:18:13,425 --> 00:18:17,385
Conosco un modo per esercitarci
e divertirci allo stesso tempo.
278
00:18:17,471 --> 00:18:19,011
Giochiamo a nascondino!
279
00:18:19,098 --> 00:18:21,888
- Va bene. Chi conta?
- Tu!
280
00:18:21,975 --> 00:18:25,185
Devi trovarci senza usare
la vista a raggi X.
281
00:18:25,270 --> 00:18:27,190
È un buon modo per esercitarsi.
282
00:18:27,272 --> 00:18:30,232
Ci sto! O, per lo meno, ci proverò.
283
00:18:31,693 --> 00:18:33,113
Tutti pronti?
284
00:18:33,195 --> 00:18:36,065
Uno, due, tre...
285
00:18:47,876 --> 00:18:53,086
Luci e fantasia, magia imprevedibile,
alla vista rendimi invisibile.
286
00:18:53,173 --> 00:18:56,933
...nove, dieci! Pronti o no,
sto arrivando.
287
00:18:59,721 --> 00:19:02,181
Katya, perché non ti sei nascosta?
288
00:19:02,266 --> 00:19:05,846
Sono nascosta. Sono invisibile.
289
00:19:12,484 --> 00:19:15,034
Devo proprio esercitarmi con la magia.
290
00:19:20,409 --> 00:19:21,829
Vediamo un po'.
291
00:19:21,910 --> 00:19:25,540
Solo un mostro molto forte
può averlo costruito.
292
00:19:33,714 --> 00:19:34,804
Forte.
293
00:19:35,674 --> 00:19:37,224
Ti ho trovato, Frankie.
294
00:19:38,635 --> 00:19:42,095
Scie luminose.
Qualcuno corre molto veloce.
295
00:19:48,020 --> 00:19:50,690
- Ti ho preso, Lobo.
- È stato divertente!
296
00:19:57,446 --> 00:20:02,616
Che bella statua.
È bella quasi quanto Cleo.
297
00:20:02,701 --> 00:20:04,831
Davvero credi che sia bella?
298
00:20:04,912 --> 00:20:06,212
Ti ho trovato, Cleo.
299
00:20:17,633 --> 00:20:21,473
No, no, Glorb. Non ora.
Vai via, amico. Vai via.
300
00:20:21,553 --> 00:20:22,553
Ti ho trovato, Drac.
301
00:20:24,890 --> 00:20:26,640
Glorb ti ha dato una mano.
302
00:20:26,725 --> 00:20:29,765
Hai ragione!
Ho seguito Glorb e ti ho trovato.
303
00:20:29,853 --> 00:20:33,573
Ma non ho usato la vista a raggi X.
Neanche una volta.
304
00:20:33,649 --> 00:20:35,029
- Ottimo lavoro!
- Ci sei riuscita!
305
00:20:36,610 --> 00:20:37,780
Bravissima, Zoe!
306
00:20:40,405 --> 00:20:41,485
L'alba!
307
00:20:43,909 --> 00:20:44,739
Drac!
308
00:20:46,119 --> 00:20:47,119
Katya!
309
00:20:49,289 --> 00:20:50,289
Lobo!
310
00:20:51,833 --> 00:20:53,213
Frankie!
311
00:20:54,586 --> 00:20:55,586
Zoe!
312
00:20:57,923 --> 00:20:59,173
Cleo!
313
00:20:59,925 --> 00:21:02,175
Super Mostri!
314
00:21:02,261 --> 00:21:03,221
Proprio così!
315
00:21:39,047 --> 00:21:41,677
Sottotitoli: Sara Passeri Leoni