1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 NETFLIX 原創影集 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,216 我們是超能小萌怪 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 超能小萌怪 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 -太陽下山囉 -小萌怪變身 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,233 片名:超能小萌怪 6 00:00:36,745 --> 00:00:38,405 糟糕 7 00:00:41,791 --> 00:00:42,791 不會吧… 8 00:00:43,460 --> 00:00:46,210 親愛的,或許沒事 9 00:00:46,296 --> 00:00:48,006 我們讓它晾乾一下 10 00:00:50,216 --> 00:00:53,336 來和我們畫畫,法蘭奇,你會開心點 11 00:01:02,395 --> 00:01:03,515 抱歉 12 00:01:03,605 --> 00:01:06,565 別擔心,我們會清乾淨 13 00:01:07,650 --> 00:01:10,780 不過你們看,時間到了 14 00:01:10,862 --> 00:01:12,282 太陽下山囉 15 00:01:12,363 --> 00:01:14,533 小萌怪,變身… 16 00:01:17,035 --> 00:01:17,865 爵克 17 00:01:20,747 --> 00:01:21,577 卡蒂亞 18 00:01:24,083 --> 00:01:25,173 狼寶 19 00:01:28,004 --> 00:01:29,344 法蘭奇 20 00:01:31,716 --> 00:01:32,716 柔依 21 00:01:35,804 --> 00:01:37,014 克麗歐 22 00:01:37,388 --> 00:01:39,098 我們是超能小萌怪… 23 00:01:41,100 --> 00:01:44,980 今晚,我們要去博物館戶外教學 24 00:01:46,856 --> 00:01:47,976 身為小萌怪 25 00:01:48,066 --> 00:01:50,986 認識住在我們世界的其他生物 26 00:01:51,069 --> 00:01:52,699 是很重要的 27 00:01:52,779 --> 00:01:55,949 但出發前,請大家先收拾乾淨 28 00:01:56,032 --> 00:01:57,282 -好 -沒問題 29 00:01:57,367 --> 00:02:01,117 好…一、二、三 30 00:02:01,204 --> 00:02:02,334 我來清理水彩 31 00:02:10,922 --> 00:02:14,182 沒關係,法蘭奇,只是意外 32 00:02:14,259 --> 00:02:15,639 我讓你開心一下 33 00:02:15,718 --> 00:02:17,798 我來修理你的遊戲機 34 00:02:18,388 --> 00:02:23,308 跳躍的像素,閃耀的光芒 讓法蘭奇的機器恢復原狀 35 00:02:27,939 --> 00:02:31,439 抱歉,法蘭奇,我的咒語還不太熟練 36 00:02:36,781 --> 00:02:39,621 -巴士來了 -好 37 00:02:46,541 --> 00:02:49,041 歡迎來到自然歷史博物館 38 00:02:51,671 --> 00:02:54,921 我是蓋先生,你們的導覽員 39 00:02:55,008 --> 00:02:57,428 這是長頸龍小梁 40 00:02:58,511 --> 00:03:00,351 牠有什麼超能力? 41 00:03:00,430 --> 00:03:03,810 這隻恐龍比五輛車子還重 42 00:03:03,892 --> 00:03:05,942 小梁可以踩碎阻擋牠的任何東西 43 00:03:06,519 --> 00:03:08,519 抱歉,請勿觸摸 44 00:03:08,605 --> 00:03:11,225 我們可不希望弄壞什麼東西,對嗎? 45 00:03:12,317 --> 00:03:14,777 對,不希望 46 00:03:15,361 --> 00:03:17,741 很棒,我們開始吧 47 00:03:23,620 --> 00:03:26,040 這些雕像好可愛 48 00:03:26,122 --> 00:03:28,672 你要是能在森林裡玩,應該很開心 49 00:03:29,417 --> 00:03:31,587 不能使用魔法,卡蒂亞 50 00:03:31,669 --> 00:03:34,129 這些雕像必須保持原狀 51 00:03:38,259 --> 00:03:41,299 你們看,我找到同類了 52 00:03:41,930 --> 00:03:42,760 我也是 53 00:03:55,401 --> 00:03:57,781 沒關係,法蘭奇,我接住了 54 00:03:59,113 --> 00:04:02,083 來吧,各位,還有好多要看的 55 00:04:02,158 --> 00:04:04,988 下一站是蝴蝶館 56 00:04:22,762 --> 00:04:26,062 乳齒象屬於乳齒象屬 57 00:04:26,140 --> 00:04:28,180 是大象家族的一分子 58 00:04:28,268 --> 00:04:32,398 於中新世或上新世晚期 居住於北美洲 59 00:04:32,480 --> 00:04:35,020 -和中美洲 -法蘭奇,怎麼了? 60 00:04:35,650 --> 00:04:37,690 說出來可能會好一點 61 00:04:39,654 --> 00:04:41,994 來吧,別錯過介紹了 62 00:04:42,573 --> 00:04:46,243 牠們咀嚼嫩葉和吃草作為糧食 63 00:04:46,327 --> 00:04:48,537 每個季節都有不同的植物 64 00:04:48,621 --> 00:04:50,501 和現在的大象類似 65 00:05:31,247 --> 00:05:33,327 慘了 66 00:05:34,500 --> 00:05:35,750 抱歉 67 00:05:35,835 --> 00:05:38,665 我不是故意嚇他,只是好玩 68 00:05:38,755 --> 00:05:41,795 法蘭奇今天很不好受 69 00:05:41,883 --> 00:05:43,843 我們得找到他 70 00:05:44,552 --> 00:05:45,682 我想想 71 00:05:45,762 --> 00:05:48,562 愛絲蜜和我找博物館這邊 72 00:05:48,639 --> 00:05:50,809 爵克,你去外面看看 73 00:05:52,602 --> 00:05:55,562 其他人到博物館其他地方找找 74 00:05:55,646 --> 00:05:56,646 然後… 75 00:05:57,106 --> 00:05:59,146 -稍微整理一下 -沒問題 76 00:05:59,233 --> 00:06:01,073 -我們去找法蘭奇 -沒問題 77 00:06:01,986 --> 00:06:04,236 卡蒂亞,有咒語可以整理環境嗎? 78 00:06:04,947 --> 00:06:08,447 有,沒問題,我來處理 79 00:06:09,035 --> 00:06:10,785 我應該辦得到 80 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 好,試試這個 81 00:06:14,082 --> 00:06:18,542 請地板上的老骨頭 恢復成恐龍的模樣 82 00:06:20,546 --> 00:06:23,046 討厭,不是這樣 83 00:06:23,883 --> 00:06:25,093 再試一次 84 00:06:25,176 --> 00:06:30,136 變錯模樣的骨頭啊 請你們變成別的東西 85 00:06:32,517 --> 00:06:34,977 糟糕,又變成奇怪的東西了 86 00:06:37,980 --> 00:06:39,070 拜託 87 00:06:50,326 --> 00:06:52,536 法蘭奇,你在這裡嗎? 88 00:06:54,038 --> 00:06:56,118 這些雕像真可愛 89 00:07:05,091 --> 00:07:07,431 -卡蒂亞 -怎麼了? 90 00:07:07,510 --> 00:07:09,850 我只是想玩一下 91 00:07:17,937 --> 00:07:20,187 現在其他東西也都想玩了 92 00:07:28,197 --> 00:07:29,567 我很抱歉 93 00:07:36,706 --> 00:07:37,996 找到法蘭奇了嗎? 94 00:07:38,833 --> 00:07:40,843 沒有,但我找到別的 95 00:07:43,463 --> 00:07:45,593 展覽館的蝴蝶 96 00:07:46,340 --> 00:07:48,050 我們得讓牠們回家 97 00:07:51,137 --> 00:07:52,717 成功了,克麗歐… 98 00:07:57,894 --> 00:08:01,404 做得好,超能小萌怪們 我們現在去找法蘭奇吧 99 00:08:05,693 --> 00:08:08,533 法蘭奇,你在這裡做什麼? 100 00:08:09,697 --> 00:08:11,487 我想冷靜一下 101 00:08:11,574 --> 00:08:14,584 我們到處找你,怎麼回事? 102 00:08:16,621 --> 00:08:18,501 來吧,兄弟,跟我說 103 00:08:18,581 --> 00:08:21,921 只有你和我兩個 104 00:08:28,216 --> 00:08:29,336 你… 105 00:08:31,093 --> 00:08:33,053 你肚子餓了,想吃點心 106 00:08:34,972 --> 00:08:36,522 你需要運動 107 00:08:38,309 --> 00:08:40,269 你想要打嗝嗎? 108 00:08:40,353 --> 00:08:42,483 -狼寶 -好… 109 00:08:43,147 --> 00:08:44,227 你要回家? 110 00:08:46,359 --> 00:08:51,609 -你想回家是因為… -因為我毀了一切 111 00:08:51,697 --> 00:08:52,777 什麼意思? 112 00:08:52,865 --> 00:08:56,235 貓頭鷹、蝴蝶、恐龍化石… 113 00:08:56,327 --> 00:08:58,997 被我看到的東西,全會毀了 114 00:09:00,665 --> 00:09:03,375 感覺我無法控制自己身體 115 00:09:03,459 --> 00:09:06,839 令人感到挫敗和丟臉 116 00:09:06,921 --> 00:09:10,551 法蘭奇,因為我嚇到你 你才撞到骨頭化石的 117 00:09:10,633 --> 00:09:14,303 -對,那是意外 -我們都會犯錯 118 00:09:14,387 --> 00:09:17,267 記得我滑跤,砸了你的生日蛋糕嗎? 119 00:09:17,348 --> 00:09:20,138 記得,那好好笑 120 00:09:20,226 --> 00:09:22,346 你全身都是糖霜 121 00:09:22,436 --> 00:09:24,476 很好吃 122 00:09:28,025 --> 00:09:30,565 你們知道嗎?我的確感覺好多了 123 00:09:30,653 --> 00:09:33,163 說出來的確有幫助 124 00:09:33,239 --> 00:09:37,449 有時候,自己一個人難以處理情緒 125 00:09:37,535 --> 00:09:40,075 我們都在這裡支持你,法蘭奇 126 00:09:42,456 --> 00:09:43,956 謝謝大家 127 00:09:45,251 --> 00:09:48,381 我們還沒跟蓋先生道別 128 00:09:48,462 --> 00:09:49,762 天啊 129 00:09:50,256 --> 00:09:52,796 -他該不會還在… -我去 130 00:09:57,847 --> 00:10:00,097 我要怎麼下去? 131 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 我來救你 132 00:10:04,395 --> 00:10:07,225 -謝謝你,爵克 -謝謝你,蓋先生 133 00:10:07,315 --> 00:10:11,025 你的博物館之旅很有趣 我很期待再次回來 134 00:10:11,736 --> 00:10:13,236 -真的嗎? -真的 135 00:10:14,363 --> 00:10:15,363 再見 136 00:10:26,125 --> 00:10:27,165 太陽出來了… 137 00:10:29,670 --> 00:10:30,500 爵克 138 00:10:31,922 --> 00:10:32,922 卡蒂亞 139 00:10:35,051 --> 00:10:36,051 狼寶 140 00:10:37,637 --> 00:10:39,257 法蘭奇 141 00:10:40,431 --> 00:10:41,431 柔依 142 00:10:43,768 --> 00:10:44,888 克麗歐 143 00:10:45,478 --> 00:10:47,608 我們是超能小萌怪… 144 00:10:57,782 --> 00:11:00,122 -你好,狼寶 -妳好,愛絲蜜 145 00:11:01,577 --> 00:11:04,907 你好,伊格爾 待會兒看看我帶了甚麼好東西 146 00:11:05,998 --> 00:11:08,668 聽起來很神秘 147 00:11:13,005 --> 00:11:15,755 -誰要賽車? -我要 148 00:11:15,841 --> 00:11:16,931 我也要 149 00:11:22,306 --> 00:11:23,636 跑哪裡去了? 150 00:11:25,684 --> 00:11:27,354 在找這個嗎? 151 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 謝謝妳,愛絲蜜 152 00:11:34,985 --> 00:11:38,235 太陽西沉,這表示… 153 00:11:38,322 --> 00:11:39,872 太陽下山囉 154 00:11:39,949 --> 00:11:41,659 小萌怪,變身… 155 00:11:44,161 --> 00:11:45,001 爵克 156 00:11:47,873 --> 00:11:48,713 卡蒂亞 157 00:11:51,210 --> 00:11:52,210 狼寶 158 00:11:55,131 --> 00:11:56,471 法蘭奇 159 00:11:58,884 --> 00:11:59,724 柔依 160 00:12:02,972 --> 00:12:04,142 克麗歐 161 00:12:04,473 --> 00:12:06,183 我們是超能小萌怪… 162 00:12:07,685 --> 00:12:09,185 “秀一秀”時間到了? 163 00:12:11,522 --> 00:12:12,732 到了嗎? 164 00:12:13,232 --> 00:12:16,032 “秀一秀”真令人期待,不是嗎? 165 00:12:16,110 --> 00:12:19,450 我們可以分享 對我們來說重要的東西 166 00:12:19,530 --> 00:12:23,370 也能更了解我們朋友的趣事 167 00:12:23,451 --> 00:12:26,451 我們今晚也安排了有趣的活動 168 00:12:26,537 --> 00:12:29,667 美術課和去公園玩 169 00:12:29,748 --> 00:12:31,328 好想快給你們看我的東西 170 00:12:31,417 --> 00:12:33,627 真的非常…特別 171 00:12:33,711 --> 00:12:36,511 既然是很特別的東西 172 00:12:36,589 --> 00:12:40,299 那你可要好好保管 173 00:12:40,384 --> 00:12:41,764 我會的 174 00:12:42,344 --> 00:12:44,144 我放在口袋裡 175 00:12:48,851 --> 00:12:49,691 好吃 176 00:12:49,768 --> 00:12:53,808 狼寶,你可以跟我說 你為“秀一秀”帶了什麼 177 00:12:53,898 --> 00:12:56,608 我保證不會洩漏出去 178 00:12:58,444 --> 00:13:00,574 好,真的很棒 179 00:13:02,114 --> 00:13:05,624 天啊,是一枚銀幣 180 00:13:06,327 --> 00:13:07,997 看,是我最愛的餅乾 181 00:13:13,292 --> 00:13:15,092 到“秀一秀”時間了 182 00:13:21,425 --> 00:13:24,295 首先,我把泥土攪拌一下 183 00:13:25,679 --> 00:13:28,349 接著澆點水,然後… 184 00:13:32,269 --> 00:13:33,599 -天啊 -好美 185 00:13:33,687 --> 00:13:36,187 當你會飛時,棒球會格外有趣 186 00:13:42,279 --> 00:13:47,029 我帶了我最喜歡的 超舒適、毛茸茸拖鞋 187 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 是不是超柔軟的? 188 00:13:50,913 --> 00:13:54,503 柔依,我們無法像妳一樣透視盒子 189 00:13:59,588 --> 00:14:00,918 好柔軟 190 00:14:01,799 --> 00:14:05,219 -輪到我了? -對,狼寶,換你了 191 00:14:05,302 --> 00:14:07,472 我們非常期待你的東西 192 00:14:08,430 --> 00:14:13,140 我帶了一枚真的銀幣 那是我清理毛刷的獎勵 193 00:14:15,437 --> 00:14:16,437 跑哪裡去了? 194 00:14:17,273 --> 00:14:19,113 要不要檢查一下背包? 195 00:14:26,532 --> 00:14:28,332 這是我在公園發現的石頭 196 00:14:28,909 --> 00:14:30,199 這石頭很漂亮 197 00:14:30,286 --> 00:14:32,826 但你不是在找銀幣嗎? 198 00:14:32,913 --> 00:14:34,043 對了 199 00:14:35,040 --> 00:14:36,250 不在這裡 200 00:14:36,333 --> 00:14:38,343 要我幫你找嗎? 201 00:14:38,419 --> 00:14:41,669 不,謝了,愛絲蜜 我相信自己找得到 202 00:14:41,755 --> 00:14:45,215 好,你找的時候,我們繼續進行活動 203 00:14:47,303 --> 00:14:50,063 希望我能想起來把銀幣放哪裡 204 00:14:50,139 --> 00:14:52,269 要我們幫你找嗎?狼寶 205 00:14:52,349 --> 00:14:54,849 -我可以用咒語找 -不,謝了,卡蒂亞 206 00:14:54,935 --> 00:14:56,435 我一定想得起來 207 00:14:59,732 --> 00:15:02,692 好了,各位,該去公園了 208 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 萬歲 209 00:15:19,376 --> 00:15:22,166 狼寶,你的溜溜球技巧真棒 210 00:15:26,926 --> 00:15:28,466 來,我幫你解開 211 00:15:38,270 --> 00:15:39,400 真好玩 212 00:15:43,025 --> 00:15:44,145 我的溜溜球呢? 213 00:15:48,572 --> 00:15:50,242 可以玩你的棒球嗎?爵克 214 00:15:50,824 --> 00:15:52,954 當然可以,但請不要搞丟 215 00:15:53,035 --> 00:15:55,115 我保證會小心 216 00:16:18,102 --> 00:16:20,692 這花的顏色和我最喜歡的蠟筆同色 217 00:16:25,359 --> 00:16:26,819 小兔子,你要去哪裡? 218 00:16:28,904 --> 00:16:32,744 呼叫超能小萌怪,該回學校了 219 00:16:33,283 --> 00:16:34,453 再見,小兔子 220 00:16:37,287 --> 00:16:39,417 糟糕,我得找我的溜溜球 221 00:16:42,126 --> 00:16:43,416 我的溜溜球呢? 222 00:16:44,128 --> 00:16:45,878 爵克的球棒和球在哪裡? 223 00:16:46,588 --> 00:16:49,468 糟了,我先是丟了我的銀幣 224 00:16:49,550 --> 00:16:52,720 現在我又丟了我的溜溜球 和爵克的球棒和球 225 00:16:53,303 --> 00:16:54,513 該走了,狼寶 226 00:17:04,648 --> 00:17:08,238 -怎麼回事?狼寶 -我丟了溜溜球和爵克的球棒和球 227 00:17:08,318 --> 00:17:11,238 但我不想跟爵克說,他會難過 228 00:17:11,321 --> 00:17:15,371 我知道你覺得抱歉,狼寶 但你必須告訴爵克 229 00:17:15,951 --> 00:17:18,041 小心保管東西是很重要的 230 00:17:18,120 --> 00:17:20,210 包括你朋友的東西也是 231 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 爵克 232 00:17:25,085 --> 00:17:29,585 我在公園弄丟你的球棒和球 我非常抱歉 233 00:17:30,174 --> 00:17:31,264 不會吧? 234 00:17:31,341 --> 00:17:35,431 我也弄丟自己的溜溜球和銀幣 235 00:17:36,013 --> 00:17:39,393 或許我們一起找的話 可以找出這些東西 236 00:17:39,975 --> 00:17:42,055 這主意很棒,爵克 237 00:17:42,144 --> 00:17:45,154 我們一起幫狼寶找吧 238 00:17:46,315 --> 00:17:47,855 就像尋寶那樣 239 00:17:52,071 --> 00:17:53,071 這裡沒有 240 00:17:56,617 --> 00:17:58,077 這裡也沒有 241 00:18:01,497 --> 00:18:02,657 牆後面沒有 242 00:18:05,292 --> 00:18:07,172 椅子下面沒有 243 00:18:11,256 --> 00:18:12,796 也不在這裡 244 00:18:13,675 --> 00:18:15,005 我很努力想 245 00:18:15,094 --> 00:18:17,554 就是想不起來把銀幣放哪裡 246 00:18:17,638 --> 00:18:19,928 或許你需要一首記憶之歌 247 00:18:20,015 --> 00:18:21,265 我們來唱唱 248 00:18:21,350 --> 00:18:23,980 停下來,想一想,看一看 249 00:18:24,061 --> 00:18:26,521 在抽屜或在角落 250 00:18:26,605 --> 00:18:28,645 在屋頂或在地板 251 00:18:28,732 --> 00:18:31,492 用鼻子四處嗅嗅、聞聞 252 00:18:31,568 --> 00:18:34,488 停下來,想一想,看一看… 253 00:18:34,571 --> 00:18:37,121 在抽屜或在角落… 254 00:18:37,199 --> 00:18:39,739 在屋頂或在地板… 255 00:18:39,827 --> 00:18:42,407 用鼻子四處嗅嗅、聞聞… 256 00:18:45,749 --> 00:18:46,879 花生醬 257 00:18:46,959 --> 00:18:49,959 我記得吃花生醬三明治當點心 258 00:18:51,505 --> 00:18:55,505 我吃的時候,拿銀幣給克麗歐看 259 00:18:56,969 --> 00:18:59,349 我的銀幣 260 00:18:59,429 --> 00:19:00,679 我們現在回公園去 261 00:19:00,764 --> 00:19:03,774 去找狼寶的溜溜球 和爵克的球棒和球 262 00:19:06,353 --> 00:19:08,023 我們在這裡找找 263 00:19:11,358 --> 00:19:13,938 停下來,想一想,看一看 264 00:19:14,403 --> 00:19:18,743 我記得法蘭奇解開我的溜溜繩 我的身子一直轉… 265 00:19:18,824 --> 00:19:21,744 在屋頂或在地板 266 00:19:21,827 --> 00:19:24,407 在屋頂,或許不在地上 267 00:19:28,375 --> 00:19:29,995 我找到狼寶的溜溜球了 268 00:19:32,588 --> 00:19:33,958 謝謝你,爵克 269 00:19:34,673 --> 00:19:37,133 現在由我來找你的球棒和球 270 00:19:40,470 --> 00:19:42,970 停下來,想一想,看一看 271 00:19:43,056 --> 00:19:45,886 在抽屜或在角落 272 00:19:45,976 --> 00:19:48,436 在屋頂或在地板 273 00:19:48,520 --> 00:19:52,270 用鼻子四處嗅嗅、聞聞 274 00:19:52,357 --> 00:19:55,647 我想到個毛茸茸的東西 275 00:19:56,862 --> 00:19:58,112 兔子 276 00:20:02,075 --> 00:20:04,155 等等,我記得看到兔子時 277 00:20:04,244 --> 00:20:05,454 落下了球棒和球 278 00:20:05,537 --> 00:20:08,707 我記得看見橘色的花 279 00:20:08,790 --> 00:20:11,000 和我最喜歡的蠟筆同色 280 00:20:11,084 --> 00:20:12,964 然後我就追兔子去了 281 00:20:14,296 --> 00:20:16,876 爵克的球棒和球在這裡 282 00:20:19,801 --> 00:20:20,841 謝謝你,狼寶 283 00:20:22,512 --> 00:20:26,102 狼寶,我真以你為傲 你花時間去回想 284 00:20:26,183 --> 00:20:28,103 之前發生過的每一件事情 285 00:20:28,185 --> 00:20:31,305 才能順利想起是在哪裡 落下爵克的球棒和球 286 00:20:31,396 --> 00:20:36,606 從現在起,我會更加注意 自己把東西放在哪裡 287 00:20:36,693 --> 00:20:39,033 這樣之後才找得到 288 00:20:44,368 --> 00:20:45,658 太陽出來了… 289 00:20:48,747 --> 00:20:49,577 爵克 290 00:20:50,999 --> 00:20:51,829 卡蒂亞 291 00:20:54,127 --> 00:20:55,127 狼寶 292 00:20:56,755 --> 00:20:58,295 法蘭奇 293 00:20:59,508 --> 00:21:00,428 柔依 294 00:21:02,844 --> 00:21:03,934 克麗歐 295 00:21:04,721 --> 00:21:06,721 我們是超能小萌怪… 296 00:21:47,597 --> 00:21:49,597 字幕翻譯:邱佳皇