1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,846 Somos Super Monstrinhos 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Os Super Monstrinhos 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,572 - Adeus, Sol... - Olá, Monstrinhos! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,283 SUPER MONSTRINHOS 6 00:00:37,162 --> 00:00:38,582 Não... 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,210 Mas eu... 8 00:00:43,460 --> 00:00:48,010 Que chatice. Talvez não haja problema. Vamos deixá-lo secar. 9 00:00:50,216 --> 00:00:53,336 Pinta connosco, Frankie. Vai animar-te. 10 00:01:02,395 --> 00:01:03,515 Desculpem. 11 00:01:03,605 --> 00:01:06,565 Não te preocupes. Isto limpa-se. 12 00:01:07,650 --> 00:01:10,780 Mas primeiro... Sabem que horas são? 13 00:01:10,862 --> 00:01:12,282 Adeus, Sol... 14 00:01:12,363 --> 00:01:14,573 Olá, Monstrinhos! 15 00:01:17,035 --> 00:01:18,235 Drac! 16 00:01:20,747 --> 00:01:21,957 Katya! 17 00:01:24,083 --> 00:01:25,293 Lobo! 18 00:01:28,129 --> 00:01:29,339 Frankie! 19 00:01:31,716 --> 00:01:32,926 Zoe! 20 00:01:35,804 --> 00:01:37,014 Cleo! 21 00:01:37,388 --> 00:01:39,098 Super Monstrinhos! 22 00:01:41,100 --> 00:01:44,980 Hoje, vamos fazer uma visita de estudo ao museu. 23 00:01:46,856 --> 00:01:47,976 Sendo monstros, 24 00:01:48,066 --> 00:01:52,696 têm de aprender sobre as diferentes criaturas do nosso mundo, 25 00:01:52,779 --> 00:01:56,029 mas, antes de irmos, temos de deixar tudo limpo. 26 00:01:56,116 --> 00:01:57,276 Está bem. 27 00:01:57,367 --> 00:02:01,117 Vamos lá. Um, dois, três... 28 00:02:01,204 --> 00:02:02,374 Eu limpo a tinta. 29 00:02:10,922 --> 00:02:14,182 Não faz mal, Frankie. Foi um acidente. 30 00:02:14,259 --> 00:02:17,799 Eu sei como te animar. Vou arranjar a tua consola. 31 00:02:18,388 --> 00:02:23,308 Pixels bailarinos a brilhar A consola do Frankie vão arranjar! 32 00:02:27,939 --> 00:02:31,569 Desculpa, Frankie. Tenho de praticar o feitiço. 33 00:02:36,865 --> 00:02:39,615 - Chegou o autocarro! - Boa! 34 00:02:46,249 --> 00:02:49,089 Bem-vindos ao Museu de História Natural. 35 00:02:51,671 --> 00:02:54,921 Sou o Sr. Gabmore, o vosso guia. 36 00:02:55,008 --> 00:02:57,428 E este é o Dippy o Diplodoco. 37 00:02:58,511 --> 00:03:00,351 Quais eram os poderes dele? 38 00:03:00,430 --> 00:03:03,850 Este dinossauro pesava mais do que cinco carros. 39 00:03:03,933 --> 00:03:06,103 Era capaz de esmagar tudo. 40 00:03:06,185 --> 00:03:11,265 Desculpa, mas não podes tocar. Não queremos que partas nada por acidente. 41 00:03:12,317 --> 00:03:14,777 Não, não queremos. 42 00:03:15,361 --> 00:03:17,741 Excelente! Vamos começar. 43 00:03:23,620 --> 00:03:28,750 Estas estátuas são tão giras. Aposto que adorariam correr pela floresta. 44 00:03:29,417 --> 00:03:34,127 Nada de magia, Katya. As estátuas têm de ficar quietas. 45 00:03:38,259 --> 00:03:41,299 Olhem para mim. Encontrei a minha matilha. 46 00:03:41,930 --> 00:03:42,930 Eu também. 47 00:03:49,103 --> 00:03:50,193 Bu. 48 00:03:55,526 --> 00:03:57,776 Está tudo bem. Apanhei-a. 49 00:03:59,113 --> 00:04:02,083 Venham daí, malta. Há muito mais para ver. 50 00:04:02,158 --> 00:04:04,988 A seguir é a Exibição das Borboletas. 51 00:04:22,762 --> 00:04:26,062 Os mastodontes pertencem ao género Mammuthus. 52 00:04:26,140 --> 00:04:32,150 Estão relacionados com os elefantes que viviam na América no Mioceno... 53 00:04:32,897 --> 00:04:37,687 Frankie? O que se passa? Falares sobre o que tens ajuda. 54 00:04:39,654 --> 00:04:41,994 Anda. Não queremos perder nada. 55 00:04:42,573 --> 00:04:46,413 Tinham uma dieta mista em que pastavam no chão e nas árvores. 56 00:04:46,494 --> 00:04:50,504 Tinham uma preferência sazonal, tal como os elefantes de hoje. 57 00:05:32,707 --> 00:05:33,747 Não... 58 00:05:34,959 --> 00:05:38,669 Desculpem. Não o queria assustar. Estava só a brincar. 59 00:05:38,755 --> 00:05:41,795 Acho que o Frankie está a ter um dia mau. 60 00:05:42,133 --> 00:05:43,843 Temos de encontrá-lo. 61 00:05:44,552 --> 00:05:48,562 Vejamos... Eu e a Esmie procuramos nesta parte do museu. 62 00:05:48,639 --> 00:05:50,809 Drac, procura lá fora. 63 00:05:52,810 --> 00:05:55,560 Os restantes procuram no resto do museu. 64 00:05:55,646 --> 00:05:56,646 Já agora... 65 00:05:57,106 --> 00:05:58,816 Ponham isto em ordem. 66 00:05:58,900 --> 00:06:01,110 - Claro. - Vai ser canja. 67 00:06:01,986 --> 00:06:04,276 Katya, tens um feitiço para isto? 68 00:06:04,947 --> 00:06:08,157 Tenho! Não se preocupem, eu trato disto. 69 00:06:09,035 --> 00:06:10,785 Acho eu... 70 00:06:12,080 --> 00:06:14,000 Pronto. Vamos tentar. 71 00:06:14,082 --> 00:06:18,542 Ossos antigos ao restauro Juntem-se e formem um dinossauro! 72 00:06:20,546 --> 00:06:23,086 Não! Isto não deveria acontecer. 73 00:06:23,883 --> 00:06:25,053 Mais uma vez. 74 00:06:25,468 --> 00:06:30,138 Esqueleto, tiveste a tua prova Agora quero uma coisa nova! 75 00:06:32,517 --> 00:06:34,977 Não... Outra coisa nova. 76 00:06:37,980 --> 00:06:39,070 Vá lá... 77 00:06:50,326 --> 00:06:52,536 Frankie? Estás aqui? 78 00:06:54,038 --> 00:06:56,118 Estás estátuas são tão giras. 79 00:07:05,091 --> 00:07:06,511 Katya! 80 00:07:06,592 --> 00:07:09,852 O que foi? Só queria brincar com ela um bocado. 81 00:07:17,937 --> 00:07:20,187 Mas agora querem todas brincar! 82 00:07:28,197 --> 00:07:29,617 Desculpem. 83 00:07:36,706 --> 00:07:37,996 Já o encontraste? 84 00:07:38,833 --> 00:07:41,173 Não, mas encontrei outra coisa. 85 00:07:43,463 --> 00:07:45,593 As borboletas da exibição! 86 00:07:46,340 --> 00:07:48,590 Vamos levá-las de volta ao museu. 87 00:07:51,095 --> 00:07:52,755 Está a resultar, Cleo... 88 00:07:57,894 --> 00:08:01,404 Boa, Super Monstrinhos. Só falta encontrar o Frankie. 89 00:08:05,693 --> 00:08:08,533 Frankie? O que fazes aqui? 90 00:08:09,572 --> 00:08:11,622 Estou só a esfriar as ideias. 91 00:08:11,699 --> 00:08:14,579 Estávamos à tua procura. O que se passa? 92 00:08:16,621 --> 00:08:21,921 Vá lá, podes contar-me. Sou o teu velho amiguinho. Vês? 93 00:08:28,216 --> 00:08:29,336 Tu... 94 00:08:31,093 --> 00:08:33,053 tens fome e queres lanchar. 95 00:08:34,889 --> 00:08:36,559 Queres fazer exercício. 96 00:08:38,309 --> 00:08:40,269 Querias dar um arroto? 97 00:08:40,353 --> 00:08:42,483 - Lobo! - Certo, certo... 98 00:08:43,147 --> 00:08:44,567 Queres ir para casa? 99 00:08:46,359 --> 00:08:49,319 Queres ir para casa porque... 100 00:08:49,403 --> 00:08:51,613 Porque arruíno tudo! 101 00:08:51,697 --> 00:08:56,237 - O que queres dizer? - A coruja, as borboletas, os ossos... 102 00:08:56,327 --> 00:08:58,997 Só com um olhar meu, tudo se parte! 103 00:09:00,665 --> 00:09:03,375 O meu corpo age por conta própria! 104 00:09:03,459 --> 00:09:06,839 É frustrante. Tenho vergonha. 105 00:09:06,921 --> 00:09:10,551 Frankie, só derrubaste o esqueleto por minha causa. 106 00:09:10,633 --> 00:09:14,303 - Sim. Foi um acidente. - Todos cometemos erros. 107 00:09:14,387 --> 00:09:17,267 Lembras-te de quando caí no teu bolo de anos? 108 00:09:17,348 --> 00:09:20,138 Sim... Foi tão engraçado. 109 00:09:20,226 --> 00:09:22,346 Estavas coberto de creme. 110 00:09:22,436 --> 00:09:24,476 Era delicioso. 111 00:09:28,025 --> 00:09:30,565 Sabem que mais? Sinto-me melhor. 112 00:09:30,653 --> 00:09:33,163 Afinal falar sobre isto ajudou. 113 00:09:33,239 --> 00:09:37,449 Às vezes, precisas de ajuda com emoções mais fortes. 114 00:09:37,535 --> 00:09:40,075 Estamos aqui para ti, Frankie. 115 00:09:42,456 --> 00:09:43,956 Obrigado, malta. 116 00:09:45,251 --> 00:09:48,381 Esperem. Não dissemos adeus ao Sr. Gabmore. 117 00:09:48,462 --> 00:09:49,762 Pois não! 118 00:09:50,256 --> 00:09:52,796 - Acham que ele ainda... - Eu vejo! 119 00:09:57,847 --> 00:10:00,097 Como é que eu vou descer daqui? 120 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 Eu ajudo. 121 00:10:04,395 --> 00:10:07,355 - Obrigado, Drac. - Obrigado, Sr. Gabmore. 122 00:10:07,440 --> 00:10:11,030 A visita foi o máximo. Mal posso esperar para voltar. 123 00:10:11,736 --> 00:10:13,236 - A sério? - A sério. 124 00:10:14,363 --> 00:10:15,363 Adeus. 125 00:10:26,125 --> 00:10:27,205 Olá, Sol! 126 00:10:29,503 --> 00:10:30,503 Drac! 127 00:10:31,922 --> 00:10:33,012 Katya! 128 00:10:35,051 --> 00:10:36,141 Lobo! 129 00:10:37,637 --> 00:10:39,057 Frankie! 130 00:10:40,431 --> 00:10:41,471 Zoe! 131 00:10:43,768 --> 00:10:44,978 Cleo! 132 00:10:45,478 --> 00:10:47,608 Super Monstrinhos! 133 00:10:57,782 --> 00:11:00,122 - Olá, Lobo. - Olá, Esmie. 134 00:11:01,494 --> 00:11:04,964 Olá, Igor. Espera para veres a minha apresentação. 135 00:11:05,998 --> 00:11:08,668 Mas que misterioso. 136 00:11:13,005 --> 00:11:15,755 - Quem quer fazer uma corrida? - Eu. 137 00:11:15,841 --> 00:11:17,051 Eu também. 138 00:11:22,306 --> 00:11:24,266 Esperem. Para onde é que foi? 139 00:11:25,684 --> 00:11:27,354 Estás à procura disto? 140 00:11:29,980 --> 00:11:31,190 Obrigado, Esmie. 141 00:11:34,985 --> 00:11:38,235 Chegou o pôr do sol. O que significa... 142 00:11:38,322 --> 00:11:39,872 Adeus, Sol... 143 00:11:39,949 --> 00:11:41,659 Olá, Monstrinhos! 144 00:11:44,161 --> 00:11:45,371 Drac! 145 00:11:47,873 --> 00:11:49,083 Katya! 146 00:11:51,210 --> 00:11:52,420 Lobo! 147 00:11:55,214 --> 00:11:56,424 Frankie! 148 00:11:58,884 --> 00:12:00,094 Zoe! 149 00:12:02,972 --> 00:12:04,182 Cleo! 150 00:12:04,473 --> 00:12:06,183 Super Monstrinhos! 151 00:12:07,685 --> 00:12:09,515 Já é hora da apresentação? 152 00:12:11,689 --> 00:12:12,729 Já é? É? 153 00:12:13,232 --> 00:12:16,032 As apresentações são emocionantes, não são? 154 00:12:16,110 --> 00:12:19,450 Partilhamos coisas importantes para nós 155 00:12:19,530 --> 00:12:23,370 e aprendemos coisas interessantes sobre os nossos amigos. 156 00:12:23,451 --> 00:12:26,451 E temos outras coisas giras planeadas. 157 00:12:26,537 --> 00:12:29,667 Um projeto artístico e uma ida ao parque. 158 00:12:29,748 --> 00:12:33,628 Já vão ver o que trouxe. É mesmo muito, muito especial. 159 00:12:33,711 --> 00:12:36,511 Bem, já que é assim tão especial, 160 00:12:36,589 --> 00:12:40,299 tens de ser muito cuidadoso com o que trouxeste. 161 00:12:40,384 --> 00:12:41,764 Vou ter. 162 00:12:42,344 --> 00:12:44,144 Está no meu bolso. 163 00:12:48,851 --> 00:12:49,891 Que bom! 164 00:12:49,977 --> 00:12:53,937 Lobo, se me contares o que trouxeste para a apresentação, 165 00:12:54,023 --> 00:12:56,613 juro que não te estrago a surpresa. 166 00:12:58,444 --> 00:13:00,574 Está bem. É muito fixe. 167 00:13:02,114 --> 00:13:05,624 Ena! Uma moeda de prata. 168 00:13:06,327 --> 00:13:08,037 A minha bolacha preferida. 169 00:13:13,292 --> 00:13:15,092 Vamos às apresentações. 170 00:13:21,425 --> 00:13:24,295 Primeiro, misturo um pouco a terra... 171 00:13:25,679 --> 00:13:28,349 A seguir rego e depois... 172 00:13:32,269 --> 00:13:33,599 Que bonitas... 173 00:13:33,687 --> 00:13:36,227 O basebol é ainda mais giro para quem voa. 174 00:13:42,279 --> 00:13:47,449 Trouxe as minhas pantufas favoritas super extra felpudas e aconchegantes. 175 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 São fofinhas, não são? 176 00:13:50,913 --> 00:13:54,503 Zoe, não podemos ver através da caixa como tu. 177 00:13:59,588 --> 00:14:00,918 São tão macias. 178 00:14:01,799 --> 00:14:05,219 - É a minha vez? - Sim, Lobo, é. 179 00:14:05,302 --> 00:14:07,472 Queremos muito ver o que trazes. 180 00:14:08,430 --> 00:14:13,270 Trouxe uma moeda de prata verdadeira. Ganhei-a ao limpar bolas de pelo. 181 00:14:15,437 --> 00:14:16,517 Onde é que está? 182 00:14:17,273 --> 00:14:19,113 Procura na mochila. 183 00:14:26,532 --> 00:14:30,242 - Esta é a pedra que encontrei no parque. - É muito gira. 184 00:14:30,327 --> 00:14:32,827 Mas não estás à procura da moeda? 185 00:14:32,913 --> 00:14:34,043 Pois é... 186 00:14:34,915 --> 00:14:38,335 - Não está aqui. - Queres que te ajude a encontrá-la? 187 00:14:38,419 --> 00:14:41,669 Não, obrigado. Eu encontro-a sozinho. 188 00:14:41,755 --> 00:14:45,215 Está bem. Depois, fazes o resto da apresentação. 189 00:14:47,303 --> 00:14:50,183 Gostava de saber onde pus a minha moeda. 190 00:14:50,264 --> 00:14:53,984 Queres ajuda para a encontrares? Tenho a minha magia. 191 00:14:54,059 --> 00:14:56,439 Não, obrigado. Hei de me lembrar. 192 00:14:59,732 --> 00:15:02,742 Muito bem, malta. Agora vamos para o parque. 193 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 Viva! 194 00:15:19,376 --> 00:15:22,166 És bom com o ioiô, Lobo. 195 00:15:26,926 --> 00:15:28,466 Deixa, eu desenrolo. 196 00:15:38,270 --> 00:15:39,690 Isto foi divertido. 197 00:15:43,025 --> 00:15:44,435 Onde está o meu ioiô? 198 00:15:48,572 --> 00:15:52,952 - Posso brincar com o teu taco? - Pode ser... Mas não o percas. 199 00:15:53,035 --> 00:15:55,115 Prometo que tenho cuidado. 200 00:16:18,102 --> 00:16:20,812 Esta flor é da cor do meu lápis favorito. 201 00:16:25,359 --> 00:16:26,859 Olá, coelho. Espera. 202 00:16:28,904 --> 00:16:32,744 Venham cá, Super Monstrinhos. Vamos voltar para a escola. 203 00:16:33,283 --> 00:16:34,453 Adeus, coelho. 204 00:16:37,287 --> 00:16:39,417 Tenho de encontrar o meu ioiô. 205 00:16:42,126 --> 00:16:43,416 Onde é que ele está? 206 00:16:44,128 --> 00:16:46,258 Onde está a bola e o taco do Drac? 207 00:16:46,714 --> 00:16:52,724 Não... Perdi a minha moeda de prata, o ioiô e o taco e a bola do Drac. 208 00:16:53,303 --> 00:16:54,723 Temos de ir, Lobo. 209 00:17:04,648 --> 00:17:06,318 O que se passa, Lobo? 210 00:17:06,400 --> 00:17:11,240 Perdi o ioiô e o taco e a bola do Drac, mas não quero dizer-lhe. Ele fica triste. 211 00:17:11,321 --> 00:17:15,371 Eu sei que te sentes culpado, Lobo, mas tens de dizer ao Drac. 212 00:17:15,951 --> 00:17:20,211 Tens de tomar bem conta das tuas coisas e das coisas dos amigos. 213 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 Drac... 214 00:17:25,085 --> 00:17:29,585 Perdi o teu taco e a tua bola no parque. Peço imensas desculpas. 215 00:17:30,174 --> 00:17:31,434 Não... 216 00:17:31,508 --> 00:17:35,428 E perdi o meu ioiô e a minha moeda de prata. 217 00:17:36,013 --> 00:17:39,433 Bem, se todos procurarmos, podemos encontrar tudo. 218 00:17:39,975 --> 00:17:42,055 Que boa ideia, Drac. 219 00:17:42,144 --> 00:17:45,154 Vamos todos ajudar o Lobo a procurar tudo. 220 00:17:46,315 --> 00:17:48,185 É como uma caça ao tesouro. 221 00:17:51,862 --> 00:17:53,072 Não está aqui nada. 222 00:17:56,617 --> 00:17:58,077 Nem aqui. 223 00:18:00,954 --> 00:18:02,714 Nem atrás da parede. 224 00:18:05,292 --> 00:18:07,172 Nem debaixo da cadeira. 225 00:18:11,256 --> 00:18:12,796 Nem aqui. 226 00:18:13,634 --> 00:18:17,554 Estou a tentar, mas não me consigo lembrar de onde pus a moeda. 227 00:18:17,638 --> 00:18:19,928 Talvez uma canção ajude. 228 00:18:20,015 --> 00:18:21,265 Ora vejamos. 229 00:18:21,350 --> 00:18:23,980 Vamos parar, pensar e procurar 230 00:18:24,061 --> 00:18:26,521 Nas prateleiras pode estar 231 00:18:26,605 --> 00:18:28,645 Ou no alto ou no chão 232 00:18:28,732 --> 00:18:31,492 Fareja para encontrares então 233 00:18:31,568 --> 00:18:34,528 Vamos parar, pensar e procurar 234 00:18:34,613 --> 00:18:37,163 Nas prateleiras pode estar 235 00:18:37,241 --> 00:18:39,741 Ou no alto ou no chão 236 00:18:39,827 --> 00:18:42,407 Fareja para encontrares então 237 00:18:45,749 --> 00:18:50,669 Manteiga de amendoim. Comi uma sandes de manteiga de amendoim ao lanche. 238 00:18:51,505 --> 00:18:55,505 Mostrei a moeda à Cleo enquanto a comia. 239 00:18:56,969 --> 00:18:59,349 A minha moeda de prata. 240 00:18:59,429 --> 00:19:03,769 Vamos procurar o ioiô do Lobo e o taco e a bola do Drac no parque. 241 00:19:06,353 --> 00:19:08,063 Vamos procurar aqui. 242 00:19:11,358 --> 00:19:13,938 Vamos parar, pensar e procurar 243 00:19:14,403 --> 00:19:18,743 O Frankie puxou o fio do ioiô e fez-me girar... 244 00:19:18,824 --> 00:19:21,744 Ou no alto ou no chão 245 00:19:21,827 --> 00:19:24,407 Lá no alto. Talvez não esteja no chão. 246 00:19:28,375 --> 00:19:30,035 Encontrei o ioiô do Lobo. 247 00:19:32,588 --> 00:19:33,958 Obrigado, Drac. 248 00:19:34,673 --> 00:19:37,183 Agora vou encontrar o teu taco e bola. 249 00:19:40,470 --> 00:19:42,970 Vamos parar, pensar e procurar 250 00:19:43,056 --> 00:19:45,886 Nas prateleiras pode estar 251 00:19:45,976 --> 00:19:48,436 Ou no alto ou no chão 252 00:19:48,520 --> 00:19:52,270 Fareja para encontrares então 253 00:19:52,357 --> 00:19:55,647 Esperem... Estou a cheirar algo peludo. 254 00:19:56,862 --> 00:19:58,112 Um coelho. 255 00:20:02,075 --> 00:20:05,575 Já sei. Deixei cair o taco e a bola quando vi o coelho. 256 00:20:05,662 --> 00:20:11,002 E vi uma flor cor de laranja da mesma cor que o meu lápis favorito, 257 00:20:11,084 --> 00:20:13,054 antes de perseguir o coelho. 258 00:20:14,296 --> 00:20:16,876 Encontrei o taco e a bola do Drac! 259 00:20:19,760 --> 00:20:20,890 Obrigado, Lobo. 260 00:20:22,512 --> 00:20:28,102 Lobo, tenho muito orgulho em ti por teres pensado bem no que fizeste antes 261 00:20:28,185 --> 00:20:31,305 para te lembrares de onde deixaste o taco e a bola. 262 00:20:31,396 --> 00:20:36,646 De agora em diante, vou ter mais atenção quando largar coisas, 263 00:20:36,735 --> 00:20:39,025 para as encontrar mais tarde. 264 00:20:44,368 --> 00:20:45,788 Olá, Sol! 265 00:20:48,580 --> 00:20:49,580 Drac! 266 00:20:50,999 --> 00:20:51,999 Katya! 267 00:20:54,127 --> 00:20:55,127 Lobo! 268 00:20:56,755 --> 00:20:58,165 Frankie! 269 00:20:59,508 --> 00:21:00,508 Zoe! 270 00:21:02,844 --> 00:21:03,934 Cleo! 271 00:21:04,721 --> 00:21:06,721 Super Monstrinhos! 272 00:21:09,559 --> 00:21:12,559 Legendas: João Lino Monteiro