1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
SERIAL ASLI NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:13,216
Kami Super Monster
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Super Monster
4
00:00:19,144 --> 00:00:23,574
- Matahari terbenam...
- Jadi Monster!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,233
MONSTER CILIK
6
00:00:36,745 --> 00:00:38,405
Ya, ampun.
7
00:00:41,791 --> 00:00:42,791
Tapi aku...
8
00:00:43,460 --> 00:00:46,210
Astaga. Mungkin tidak rusak.
9
00:00:46,296 --> 00:00:48,256
Biarkan mengering sebentar.
10
00:00:50,216 --> 00:00:53,336
Mari ikut kami melukis. Kau akan terhibur.
11
00:01:02,395 --> 00:01:03,515
Maaf.
12
00:01:03,605 --> 00:01:06,565
Jangan cemas. Kita akan bersihkan ini.
13
00:01:07,650 --> 00:01:10,780
Tapi kalian tahu ini waktu untuk apa.
14
00:01:10,862 --> 00:01:12,282
Matahari terbenam.
15
00:01:12,363 --> 00:01:14,533
Jadi Monster!
16
00:01:17,035 --> 00:01:17,865
Drac!
17
00:01:20,747 --> 00:01:21,577
Katya!
18
00:01:24,083 --> 00:01:25,173
Lobo!
19
00:01:28,004 --> 00:01:29,344
Frankie!
20
00:01:31,716 --> 00:01:32,716
Zoe!
21
00:01:35,804 --> 00:01:37,014
Cleo!
22
00:01:37,305 --> 00:01:39,095
Super Monster!
23
00:01:41,100 --> 00:01:44,980
Malam ini,
kita akan karyawisata ke museum.
24
00:01:46,815 --> 00:01:47,975
Sebagai monster,
25
00:01:48,066 --> 00:01:52,696
kita harus pelajari semua makhluk berbeda
yang hidup di dunia kita.
26
00:01:52,779 --> 00:01:55,949
Tapi sebelum pergi,
mari bersihkan semuanya.
27
00:01:56,032 --> 00:01:57,282
- Baik.
- Baiklah.
28
00:01:57,367 --> 00:02:01,117
Baiklah. Satu, dua, tiga.
29
00:02:01,204 --> 00:02:02,334
Kuhapus catnya.
30
00:02:10,922 --> 00:02:12,722
Tak apa-apa, Frankie.
31
00:02:12,799 --> 00:02:15,639
- Kau tak sengaja.
- Aku bisa menghiburmu.
32
00:02:15,718 --> 00:02:17,798
Aku akan memperbaiki gawaimu.
33
00:02:18,388 --> 00:02:23,308
Piksel menari, cahaya berseri,
hidupkan lagi gawai Frankie!
34
00:02:27,939 --> 00:02:31,439
Maaf, Frankie. Kurasa
harus kuperbaiki mantra itu.
35
00:02:36,781 --> 00:02:39,621
- Bus telah tiba!
- Asyik!
36
00:02:46,457 --> 00:02:49,037
Selamat datang di Museum Sejarah Alam.
37
00:02:51,671 --> 00:02:54,921
Aku Pak Gabmore, pemandu wisata kalian.
38
00:02:55,008 --> 00:02:57,428
Ini adalah Dippy si Diplodocus.
39
00:02:58,511 --> 00:03:00,351
Apa kekuatan supernya?
40
00:03:00,430 --> 00:03:03,810
Berat dinosaurus ini
lebih dari lima mobil.
41
00:03:03,892 --> 00:03:05,942
Dippy bisa melibas semuanya!
42
00:03:06,519 --> 00:03:08,519
Maaf, tolong jangan dipegang.
43
00:03:08,605 --> 00:03:11,225
Kita tak mau memecahkan apa pun, bukan?
44
00:03:12,317 --> 00:03:14,777
Tidak. Tentu tidak.
45
00:03:15,361 --> 00:03:17,741
Bagus. Mari kita mulai.
46
00:03:23,620 --> 00:03:26,040
Patung-patung ini sangat menawan.
47
00:03:26,122 --> 00:03:28,672
Pasti akan bahagia berlarian di hutan.
48
00:03:29,417 --> 00:03:31,587
Jangan pakai sihir, Katya.
49
00:03:31,669 --> 00:03:34,129
Patung itu harus tetap di tempatnya.
50
00:03:38,259 --> 00:03:41,299
Hei, lihat. Aku menemukan kawananku.
51
00:03:41,930 --> 00:03:42,760
Aku juga!
52
00:03:55,360 --> 00:03:57,780
Tenang, Frankie. Aku menangkapnya.
53
00:03:59,113 --> 00:04:02,083
Ayo, Semua.
Masih banyak yang bisa dilihat!
54
00:04:02,158 --> 00:04:04,988
Selanjutnya, Pameran Kupu-Kupu.
55
00:04:22,845 --> 00:04:26,055
Mastodon ada dalam genus Mamut.
56
00:04:26,140 --> 00:04:28,180
Berkerabat jauh dengan gajah
57
00:04:28,268 --> 00:04:32,398
yang mendiami Amerika Utara dan Tengah
pada akhir Era Miosen,
58
00:04:32,480 --> 00:04:35,020
- atau Pliosen akhir.
- Frankie? Ada apa?
59
00:04:35,650 --> 00:04:37,690
Membahasnya bisa menghibur.
60
00:04:39,654 --> 00:04:41,994
Ayo. Kita tak mau ketinggalan.
61
00:04:42,573 --> 00:04:46,243
Mereka makan beragam makanan
hasil dari merumput
62
00:04:46,327 --> 00:04:48,537
dengan pilihan rumput musiman.
63
00:04:48,621 --> 00:04:50,501
Mirip dengan gajah hidup.
64
00:05:31,247 --> 00:05:33,287
Ya, ampun.
65
00:05:34,584 --> 00:05:35,754
Maaf.
66
00:05:35,835 --> 00:05:38,665
Aku tak berniat menakuti. Hanya bercanda.
67
00:05:38,755 --> 00:05:41,795
Kurasa Frankie mengalami hari yang berat.
68
00:05:41,883 --> 00:05:43,843
Kita harus menemukannya.
69
00:05:44,552 --> 00:05:45,682
Mari lihat.
70
00:05:45,762 --> 00:05:48,562
Esmie dan aku mencari di sisi museum ini.
71
00:05:48,639 --> 00:05:50,809
Drac, kau periksa di luar.
72
00:05:52,602 --> 00:05:55,562
Yang lain bisa mencari
di bagian lain museum.
73
00:05:55,646 --> 00:05:56,646
Juga...
74
00:05:57,106 --> 00:05:59,106
- Tolong rapikan.
- Beres.
75
00:05:59,192 --> 00:06:01,072
- Ayo cari Frankie.
- Kita bisa!
76
00:06:01,986 --> 00:06:04,236
Katya, ada mantra perbaikan?
77
00:06:04,947 --> 00:06:08,447
Ya! Tidak masalah. Aku bisa.
78
00:06:09,035 --> 00:06:10,785
Menurutku begitu.
79
00:06:12,080 --> 00:06:14,000
Baik. Mari kita coba...
80
00:06:14,082 --> 00:06:18,542
Tulang berabad-abad di lantai,
bentuklah dinosaurus lagi!
81
00:06:20,546 --> 00:06:23,046
Bukan itu yang seharusnya terjadi.
82
00:06:23,883 --> 00:06:25,093
Mari coba lagi.
83
00:06:25,176 --> 00:06:30,136
Kerangka yang terus tumbuh,
kini jadilah bentuk yang baru!
84
00:06:32,517 --> 00:06:34,977
Gawat. Bentuk lain yang baru!
85
00:06:37,980 --> 00:06:39,070
Ayolah.
86
00:06:50,326 --> 00:06:52,536
Frankie? Apa kau di sini?
87
00:06:54,038 --> 00:06:56,418
Patung-patung ini sangat menawan.
88
00:07:05,174 --> 00:07:07,434
- Katya!
- Apa?
89
00:07:07,510 --> 00:07:09,850
Aku hanya ingin bermain sebentar.
90
00:07:17,937 --> 00:07:20,187
Tapi yang lain ingin bermain juga!
91
00:07:28,197 --> 00:07:29,567
Maaf tentang itu.
92
00:07:36,456 --> 00:07:37,996
Sudah temukan Frankie?
93
00:07:38,833 --> 00:07:40,843
Tidak, aku temukan yang lain.
94
00:07:43,463 --> 00:07:45,593
Kupu-kupu dari pameran!
95
00:07:46,340 --> 00:07:48,050
Ini harus dikembalikan.
96
00:07:51,137 --> 00:07:52,717
Ini berhasil, Cleo!
97
00:07:57,894 --> 00:08:01,404
Bagus, Super Monster!
Mari kita cari Frankie.
98
00:08:05,693 --> 00:08:08,533
Frankie? Sedang apa kau di sini?
99
00:08:09,697 --> 00:08:11,487
Aku mau menenangkan diri.
100
00:08:11,574 --> 00:08:14,584
Kami mencari-carimu. Ada masalah apa?
101
00:08:16,621 --> 00:08:18,501
Ayolah. Kau bisa cerita.
102
00:08:18,581 --> 00:08:21,921
Itu hanya aku. Lihat?
103
00:08:28,216 --> 00:08:29,336
Kau...
104
00:08:31,093 --> 00:08:33,053
Kau lapar dan mencari makan!
105
00:08:34,972 --> 00:08:36,522
Kau butuh olahraga!
106
00:08:38,309 --> 00:08:40,269
Kau perlu serdawa besar?
107
00:08:40,353 --> 00:08:42,483
- Lobo!
- Baiklah.
108
00:08:43,147 --> 00:08:44,227
Kau mau pulang?
109
00:08:46,359 --> 00:08:49,319
Kau ingin pulang karena...
110
00:08:49,403 --> 00:08:51,613
Aku menghancurkan segalanya!
111
00:08:51,697 --> 00:08:52,777
Apa maksudmu?
112
00:08:52,865 --> 00:08:56,235
Burung hantu, kupu-kupu,
tulang dinosaurus...
113
00:08:56,327 --> 00:08:58,997
Hanya kulihat, sesuatu langsung rusak!
114
00:09:00,665 --> 00:09:03,375
Tubuhku seperti bertindak sendiri!
115
00:09:03,459 --> 00:09:06,839
Ini memusingkan! Juga memalukan.
116
00:09:06,921 --> 00:09:10,551
Kau takkan menjatuhkan kerangka
jika tak kukagetkan.
117
00:09:10,633 --> 00:09:14,303
- Ya. Itu tak disengaja.
- Kita semua membuat kesalahan.
118
00:09:14,387 --> 00:09:17,267
Ingat aku tersandung dan jatuh ke kuemu?
119
00:09:17,348 --> 00:09:20,138
Ya. Itu cukup lucu.
120
00:09:20,226 --> 00:09:22,346
Kau berlumuran lapisan krim.
121
00:09:22,436 --> 00:09:24,476
Itu lezat!
122
00:09:28,025 --> 00:09:30,565
Perasaanku jadi lebih enak.
123
00:09:30,653 --> 00:09:33,163
Membahasnya sungguh membantu.
124
00:09:33,239 --> 00:09:37,449
Terkadang, perasaan terlalu sulit
untuk ditangani sendiri.
125
00:09:37,535 --> 00:09:40,075
Kami selalu siap membantumu, Frankie.
126
00:09:42,456 --> 00:09:43,956
Terima kasih, Semua.
127
00:09:45,251 --> 00:09:48,381
Kita tak sempat berpamitan
dengan Pak Gabmore.
128
00:09:48,462 --> 00:09:49,762
Astaga!
129
00:09:50,256 --> 00:09:53,046
- Dia tak mungkin masih...
- Akan kubereskan!
130
00:09:57,847 --> 00:10:00,097
Bagaimana aku turun dari sini?
131
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
Mari kubantu!
132
00:10:04,395 --> 00:10:07,225
- Terima kasih, Drac.
- Aku yang terima kasih.
133
00:10:07,315 --> 00:10:11,025
Wisata museummu sangat seru.
Aku tak sabar kembali lagi!
134
00:10:11,736 --> 00:10:13,236
- Benarkah?
- Ya.
135
00:10:14,363 --> 00:10:15,363
Sampai jumpa!
136
00:10:26,042 --> 00:10:27,212
Matahari terbit!
137
00:10:29,670 --> 00:10:30,500
Drac!
138
00:10:31,922 --> 00:10:32,922
Katya!
139
00:10:35,051 --> 00:10:36,051
Lobo!
140
00:10:37,637 --> 00:10:39,257
Frankie!
141
00:10:40,431 --> 00:10:41,431
Zoe!
142
00:10:43,768 --> 00:10:44,888
Cleo!
143
00:10:45,478 --> 00:10:47,608
Super Monster!
144
00:10:57,782 --> 00:11:00,122
- Halo, Lobo.
- Hai, Esmie.
145
00:11:01,494 --> 00:11:04,914
Hai, Igor. Lihat yang kubawa
untuk Acara Bercerita.
146
00:11:05,998 --> 00:11:08,668
Kedengarannya sangat misterius.
147
00:11:13,005 --> 00:11:15,755
- Siapa yang mau balapan?
- Aku!
148
00:11:15,841 --> 00:11:16,931
Aku juga.
149
00:11:22,306 --> 00:11:23,636
Ke mana perginya?
150
00:11:25,684 --> 00:11:27,354
Mencari ini?
151
00:11:29,980 --> 00:11:31,400
Terima kasih, Esmie.
152
00:11:34,985 --> 00:11:38,235
Matahari mulai terbenam. Itu berarti...
153
00:11:38,322 --> 00:11:39,872
Matahari terbenam...
154
00:11:39,949 --> 00:11:41,659
Jadi Monster!
155
00:11:44,161 --> 00:11:45,001
Drac!
156
00:11:47,873 --> 00:11:48,713
Katya!
157
00:11:51,210 --> 00:11:52,210
Lobo!
158
00:11:55,131 --> 00:11:56,471
Frankie!
159
00:11:58,884 --> 00:11:59,724
Zoe!
160
00:12:02,972 --> 00:12:04,142
Cleo!
161
00:12:04,473 --> 00:12:06,183
Super Monster!
162
00:12:07,560 --> 00:12:09,270
Saatnya Acara Bercerita?
163
00:12:11,522 --> 00:12:12,732
Benarkah?
164
00:12:13,232 --> 00:12:16,032
Acara bercerita
memang menyenangkan, ya?
165
00:12:16,110 --> 00:12:19,450
Kita bisa berbagi hal-hal
yang penting bagi kita,
166
00:12:19,530 --> 00:12:23,370
dan belajar hal menarik
tentang teman kita.
167
00:12:23,451 --> 00:12:26,451
Juga ada kegiatan seru lain
untuk malam ini.
168
00:12:26,537 --> 00:12:29,667
Proyek seni dan perjalanan ke taman.
169
00:12:29,748 --> 00:12:31,328
Lihat aku bawa apa.
170
00:12:31,417 --> 00:12:33,627
Ini sangat istimewa.
171
00:12:33,711 --> 00:12:36,511
Karena itu sesuatu yang sangat istimewa,
172
00:12:36,589 --> 00:12:40,299
kau harus berhati-hati dengan hal itu.
173
00:12:40,384 --> 00:12:41,764
Baik.
174
00:12:42,344 --> 00:12:44,144
Itu ada di sakuku.
175
00:12:48,851 --> 00:12:49,691
Lezatnya!
176
00:12:49,768 --> 00:12:53,808
Lobo, jika kau ingin menceritakan
apa yang kau bawa,
177
00:12:53,898 --> 00:12:56,608
aku berjanji tak akan merusak kejutanmu.
178
00:12:58,444 --> 00:13:00,574
Baik. Ini sangat mengagumkan.
179
00:13:02,114 --> 00:13:05,624
Koin perak.
180
00:13:06,327 --> 00:13:07,997
Lihat. Kue favoritku.
181
00:13:13,292 --> 00:13:15,092
Waktunya Acara Bercerita.
182
00:13:21,425 --> 00:13:24,295
Pertama, aku mencampur tanah sedikit.
183
00:13:25,679 --> 00:13:28,349
Aku menyiraminya, lalu...
184
00:13:32,269 --> 00:13:33,399
Cantik.
185
00:13:33,479 --> 00:13:36,189
Bisbol lebih seru jika kita bisa terbang.
186
00:13:42,279 --> 00:13:47,029
Aku membawa sandal favoritku
yang sangat nyaman.
187
00:13:48,160 --> 00:13:50,000
Sandal ini nyaman, ya?
188
00:13:50,913 --> 00:13:54,503
Zoe, kami tak bisa melihat
menembus kotak sepertimu.
189
00:13:59,588 --> 00:14:00,918
Sangat lembut.
190
00:14:01,799 --> 00:14:05,219
- Giliranku?
- Ya, Lobo, ini giliranmu.
191
00:14:05,302 --> 00:14:07,472
Kami ingin melihat yang kau bawa.
192
00:14:08,430 --> 00:14:13,140
Aku membawa koin perak. Ini kudapat
karena membersihkan sikat bulu.
193
00:14:15,437 --> 00:14:16,607
Ke mana perginya?
194
00:14:17,273 --> 00:14:19,113
Coba periksa ranselmu.
195
00:14:26,532 --> 00:14:28,332
Ini batu keren dari taman.
196
00:14:28,909 --> 00:14:30,199
Itu bagus,
197
00:14:30,286 --> 00:14:32,826
tapi kau mencari koin perakmu.
198
00:14:32,913 --> 00:14:34,043
Benar juga.
199
00:14:35,040 --> 00:14:36,250
Tak ada di sini.
200
00:14:36,333 --> 00:14:38,343
Kau mau kubantu mencarinya?
201
00:14:38,419 --> 00:14:41,669
Tidak, terima kasih. Aku bisa sendiri.
202
00:14:41,755 --> 00:14:45,215
Jika ditemukan,
kita lanjutkan Acara Bercerita.
203
00:14:47,303 --> 00:14:50,063
Andai aku ingat tempat menaruhnya.
204
00:14:50,139 --> 00:14:52,219
Apa kau ingin kami bantu cari?
205
00:14:52,308 --> 00:14:54,848
- Bisa kupakai mantra pencari.
- Tak usah.
206
00:14:54,935 --> 00:14:56,435
Pasti aku akan ingat.
207
00:14:59,732 --> 00:15:02,692
Baiklah, Semuanya,
saatnya pergi ke taman.
208
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
Hore!
209
00:15:19,376 --> 00:15:22,166
Kau pandai main yoyo, Lobo.
210
00:15:26,926 --> 00:15:28,466
Akan kuuraikan.
211
00:15:38,270 --> 00:15:39,400
Itu seru.
212
00:15:43,025 --> 00:15:44,145
Ke mana yoyoku?
213
00:15:48,572 --> 00:15:50,242
Boleh pakai tongkatmu?
214
00:15:50,824 --> 00:15:52,954
Ya, tapi jangan sampai hilang.
215
00:15:53,035 --> 00:15:55,115
Aku janji akan hati-hati.
216
00:16:18,102 --> 00:16:20,772
Warna bunga ini mirip krayon favoritku.
217
00:16:25,359 --> 00:16:26,819
Kelinci, mau ke mana?
218
00:16:28,904 --> 00:16:32,874
Memanggil semua Super Monster.
Saatnya kembali ke sekolah.
219
00:16:33,283 --> 00:16:34,453
Sampai jumpa.
220
00:16:37,287 --> 00:16:39,417
Sebaiknya aku temukan yoyoku.
221
00:16:42,126 --> 00:16:43,416
Di mana yoyoku?
222
00:16:44,128 --> 00:16:46,088
Di mana tongkat dan bola Drac?
223
00:16:46,588 --> 00:16:49,468
Gawat. Pertama aku kehilangan koinku.
224
00:16:49,550 --> 00:16:52,720
Kini yoyoku serta tongkat dan bola Drac.
225
00:16:53,303 --> 00:16:54,723
Saatnya pergi, Lobo.
226
00:17:04,648 --> 00:17:08,238
- Ada apa, Lobo?
- Aku kehilangan yoyo dan tongkat Drac.
227
00:17:08,318 --> 00:17:11,238
Aku tak mau beri tahu Drac.
Dia akan sedih.
228
00:17:11,321 --> 00:17:15,371
Aku tahu kau merasa tidak enak,
tapi dia harus diberi tahu.
229
00:17:15,951 --> 00:17:18,041
Kau harus ingat barangmu,
230
00:17:18,120 --> 00:17:20,210
juga milik temanmu.
231
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Drac...
232
00:17:25,085 --> 00:17:29,585
Aku kehilangan tongkat dan bolamu
di taman, dan aku sangat menyesal.
233
00:17:30,174 --> 00:17:31,264
Ya, ampun.
234
00:17:31,341 --> 00:17:35,431
Aku juga kehilangan yoyo dan koin perakku.
235
00:17:36,013 --> 00:17:39,393
Mungkin jika dicari bersama,
kita bisa temukan.
236
00:17:39,975 --> 00:17:42,055
Itu ide bagus, Drac.
237
00:17:42,144 --> 00:17:45,154
Mari kita bantu Lobo, dan mencari bersama.
238
00:17:46,315 --> 00:17:47,855
Seperti berburu harta.
239
00:17:52,071 --> 00:17:53,071
Tak ada di sini.
240
00:17:56,617 --> 00:17:58,077
Bukan di sini.
241
00:18:01,121 --> 00:18:02,661
Bukan di balik dinding.
242
00:18:05,292 --> 00:18:07,172
Bukan di bawah kursi.
243
00:18:11,256 --> 00:18:12,796
Bukan di sini juga.
244
00:18:13,675 --> 00:18:17,545
Aku berusaha keras, tapi tak ingat
menaruh koinku di mana.
245
00:18:17,638 --> 00:18:19,928
Mungkin kau butuh lagu pengingat.
246
00:18:20,015 --> 00:18:21,265
Coba kulihat.
247
00:18:21,350 --> 00:18:23,980
Berhenti, pikirkan, lihat lagi
248
00:18:24,061 --> 00:18:26,521
Di laci atau di sudut
249
00:18:26,605 --> 00:18:28,645
Di atap atau di lantai
250
00:18:28,732 --> 00:18:31,492
Kau bisa mengendus yang kau cari!
251
00:18:31,568 --> 00:18:34,488
Berhenti, pikirkan, lihat lagi
252
00:18:34,571 --> 00:18:37,121
Di laci atau di sudut
253
00:18:37,199 --> 00:18:39,739
Di atap atau di lantai
254
00:18:39,827 --> 00:18:42,407
Kau bisa mengendus yang kau cari!
255
00:18:45,749 --> 00:18:46,879
Selai kacang.
256
00:18:46,959 --> 00:18:49,959
Aku ingat bawa roti kacang untuk bekal.
257
00:18:51,505 --> 00:18:55,505
Aku menunjukkan koin perakku
pada Cleo sambil makan.
258
00:18:56,969 --> 00:18:59,349
Koin perakku.
259
00:18:59,429 --> 00:19:00,679
Mari ke taman lagi.
260
00:19:00,764 --> 00:19:03,854
Kita cari yoyo Lobo
serta tongkat dan bola Drac.
261
00:19:06,353 --> 00:19:08,023
Mari kita lihat di sini.
262
00:19:11,358 --> 00:19:13,938
Berhentilah, pikirkan, lihat lagi
263
00:19:14,403 --> 00:19:18,743
Aku ingat Frankie menarik tali yoyo,
aku berputar...
264
00:19:18,824 --> 00:19:21,744
Di atap atau di lantai
265
00:19:21,827 --> 00:19:24,407
Atap. Mungkin bukan di bawah.
266
00:19:28,375 --> 00:19:29,995
Aku menemukan yoyo Lobo!
267
00:19:32,588 --> 00:19:33,958
Terima kasih, Drac.
268
00:19:34,673 --> 00:19:37,133
Aku akan temukan tongkat dan bolamu.
269
00:19:40,470 --> 00:19:42,970
Berhenti, pikirkan, lihat lagi
270
00:19:43,056 --> 00:19:45,886
Di laci atau di sudut
271
00:19:45,976 --> 00:19:48,436
Di atap atau di lantai
272
00:19:48,520 --> 00:19:52,270
Kau bisa mengendus yang kau cari!
273
00:19:52,357 --> 00:19:55,647
Aku mencium sesuatu yang berbulu.
274
00:19:56,862 --> 00:19:58,112
Kelinci.
275
00:20:02,075 --> 00:20:05,445
Tunggu. Aku menjatuhkannya
saat melihat kelinci.
276
00:20:05,537 --> 00:20:08,707
Aku ingat menemukan bunga jingga
277
00:20:08,790 --> 00:20:11,000
seperti krayon jingga favoritku
278
00:20:11,084 --> 00:20:12,964
sebelum aku mengejarnya.
279
00:20:14,296 --> 00:20:16,876
Ini dia tongkat dan bola Drac!
280
00:20:19,301 --> 00:20:20,841
Terima kasih, Lobo.
281
00:20:22,512 --> 00:20:26,102
Lobo, aku bangga denganmu
karena mau memikirkan
282
00:20:26,183 --> 00:20:28,103
semua langkahmu sebelumnya
283
00:20:28,185 --> 00:20:31,305
agar kau ingat
tempat tongkat dan bola Drac.
284
00:20:31,396 --> 00:20:36,606
Mulai sekarang, aku akan lebih hati-hati
dan perhatikan tempat menaruh barang
285
00:20:36,693 --> 00:20:39,033
agar bisa kutemukan lagi nanti.
286
00:20:44,368 --> 00:20:45,658
Matahari terbit!
287
00:20:48,747 --> 00:20:49,577
Drac!
288
00:20:50,999 --> 00:20:51,829
Katya!
289
00:20:54,127 --> 00:20:55,127
Lobo!
290
00:20:56,755 --> 00:20:58,295
Frankie!
291
00:20:59,508 --> 00:21:00,428
Zoe!
292
00:21:02,844 --> 00:21:03,934
Cleo!
293
00:21:04,721 --> 00:21:06,721
Super Monster!
294
00:21:47,597 --> 00:21:50,477
Terjemahan subtitel oleh Maria Elizabeth