1
00:00:06,005 --> 00:00:09,835
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
Somos supermonstruos
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Supermonstruos
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,572
- Se va el sol...
- ¡Llegan los monstruos!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,283
SUPERMONSTRUOS
6
00:00:28,028 --> 00:00:30,698
MONSTRUOS EN EL MUSEO
7
00:00:36,745 --> 00:00:38,405
¡No!
8
00:00:41,791 --> 00:00:42,791
Pero si...
9
00:00:43,460 --> 00:00:46,210
Vaya.
A lo mejor tiene arreglo.
10
00:00:46,296 --> 00:00:48,006
Vamos a ponerlo a secar.
11
00:00:50,216 --> 00:00:53,336
Ven a pintar con nosotros, Frankie.
Así te animas.
12
00:01:02,395 --> 00:01:03,515
Perdón.
13
00:01:03,605 --> 00:01:06,565
No te preocupes.
Ahora lo limpiamos.
14
00:01:07,650 --> 00:01:10,780
Pero primero...
Ya sabéis qué momento es.
15
00:01:10,862 --> 00:01:12,282
Se va el sol...
16
00:01:12,363 --> 00:01:14,533
¡Y llegan los monstruos!
17
00:01:17,035 --> 00:01:17,865
¡Drac!
18
00:01:20,747 --> 00:01:21,577
¡Katya!
19
00:01:24,083 --> 00:01:25,173
¡Lobo!
20
00:01:28,004 --> 00:01:29,344
¡Frankie!
21
00:01:31,716 --> 00:01:32,716
¡Zoe!
22
00:01:35,804 --> 00:01:37,014
¡Cleo!
23
00:01:37,388 --> 00:01:39,098
¡Supermonstruos!
24
00:01:41,100 --> 00:01:44,980
¡Esta noche vamos de excursión
al museo!
25
00:01:46,856 --> 00:01:47,976
Como monstruos,
26
00:01:48,066 --> 00:01:50,986
es importante que conozcáis
a todas las criaturas
27
00:01:51,069 --> 00:01:52,699
que viven en nuestro mundo.
28
00:01:52,779 --> 00:01:55,949
Pero antes de marcharnos,
hay que recoger.
29
00:01:56,032 --> 00:01:57,282
- Vale.
- Bien.
30
00:01:57,367 --> 00:02:01,117
Vale, vale, vale.
Uno, dos, tres.
31
00:02:01,204 --> 00:02:02,334
Yo hago la pintura.
32
00:02:10,922 --> 00:02:14,182
No pasa nada, Frankie.
Ha sido sin querer.
33
00:02:14,259 --> 00:02:15,639
Sé cómo animarte.
34
00:02:15,718 --> 00:02:17,798
Voy a arreglar tu máquina de jugar.
35
00:02:18,388 --> 00:02:23,308
Píxeles de luz, botones de juego,
que esta máquina cobre vida de nuevo.
36
00:02:27,939 --> 00:02:31,439
Lo siento, Frankie.
Tendré que practicar ese hechizo.
37
00:02:36,865 --> 00:02:39,615
- ¡Ha llegado el autobús!
- ¡Qué bien!
38
00:02:46,541 --> 00:02:49,041
Bienvenidos
al Museo de Historia Natural.
39
00:02:51,671 --> 00:02:54,921
Soy el señor Gabmore
y seré vuestro guía.
40
00:02:55,008 --> 00:02:57,428
Y esta es Dina la diplodocus.
41
00:02:58,511 --> 00:03:00,351
¿Qué superpoderes tenía?
42
00:03:00,430 --> 00:03:03,810
Este dinosaurio
pesaba más que cinco coches.
43
00:03:03,892 --> 00:03:05,942
Podía aplastarlo todo a su paso.
44
00:03:06,519 --> 00:03:08,519
Perdona, no toques, por favor.
45
00:03:08,605 --> 00:03:11,225
No queremos romper algo
sin querer, ¿no?
46
00:03:12,317 --> 00:03:14,777
No. No queremos eso.
47
00:03:15,361 --> 00:03:17,741
¡Genial!
¡Vamos a empezar!
48
00:03:23,620 --> 00:03:26,040
Qué estatuas tan bonitas...
49
00:03:26,122 --> 00:03:28,672
Seguro que quieres
correr por el bosque.
50
00:03:29,417 --> 00:03:31,587
No hagas magia, Katia.
51
00:03:31,669 --> 00:03:34,129
Que las estatuas
se queden en su sitio.
52
00:03:38,259 --> 00:03:41,299
Eh, mirad.
He encontrado a mi manada.
53
00:03:41,930 --> 00:03:42,760
¡Y yo!
54
00:03:49,103 --> 00:03:50,193
¡Bu!
55
00:03:55,401 --> 00:03:57,781
No pasa nada, Frankie.
Lo he cogido.
56
00:03:59,113 --> 00:04:02,083
Vamos, chicos.
Queda mucho por ver.
57
00:04:02,158 --> 00:04:04,988
Ahora vamos
al Pabellón de Mariposas.
58
00:04:22,762 --> 00:04:26,062
Los mastodontes
son del género Mamut.
59
00:04:26,140 --> 00:04:28,180
Son parientes de los elefantes
60
00:04:28,268 --> 00:04:32,398
que vivieron en América Central
y del Norte en el Mesoceno
61
00:04:32,480 --> 00:04:35,020
- o el Plioceno.
- ¿Frankie? ¿Qué pasa?
62
00:04:35,650 --> 00:04:37,690
Te sentirás mejor
si lo hablas.
63
00:04:39,654 --> 00:04:41,994
Venga.
No queremos perdernos nada.
64
00:04:42,573 --> 00:04:46,243
Tenían una alimentación mixta
basada en los pastos
65
00:04:46,327 --> 00:04:48,537
y que cambiaba
con las estaciones.
66
00:04:48,621 --> 00:04:50,501
Parecido a los elefantes.
67
00:05:31,247 --> 00:05:33,207
No...
68
00:05:34,500 --> 00:05:35,750
Lo siento.
69
00:05:35,835 --> 00:05:38,665
No quería asustarlo.
Estaba jugando.
70
00:05:38,755 --> 00:05:41,795
Hoy Frankie tiene un mal día.
71
00:05:41,883 --> 00:05:43,843
Tenemos que encontrarlo.
72
00:05:44,552 --> 00:05:45,682
A ver...
73
00:05:45,762 --> 00:05:48,562
Esmie y yo lo buscaremos
por este lado.
74
00:05:48,639 --> 00:05:50,809
Drac, tú mira fuera.
75
00:05:52,602 --> 00:05:55,562
Los demás podéis cubrir
el resto del museo.
76
00:05:55,646 --> 00:05:56,646
Y...
77
00:05:57,106 --> 00:05:59,146
- recoged, por favor.
- Vale.
78
00:05:59,233 --> 00:06:01,073
- ¡A buscar a Frankie!
- ¡Sí!
79
00:06:01,986 --> 00:06:04,236
Katya, ¿algún hechizo
que lo arregle?
80
00:06:04,947 --> 00:06:08,447
¡Sí! No hay problema.
Yo me encargo.
81
00:06:09,035 --> 00:06:10,785
O eso creo.
82
00:06:12,080 --> 00:06:14,000
Vale, a ver...
83
00:06:14,082 --> 00:06:18,542
¡Montones de huesos milenarios,
recomponed este dinosaurio!
84
00:06:20,546 --> 00:06:23,046
¡Caray!
¡No era así!
85
00:06:23,883 --> 00:06:25,093
A ver, otra vez.
86
00:06:25,176 --> 00:06:30,136
Esqueleto que mi magia transforma,
¡ahora cambia otra vez de forma!
87
00:06:32,517 --> 00:06:34,977
¡No, esa forma no!
88
00:06:37,980 --> 00:06:39,070
Venga ya...
89
00:06:50,326 --> 00:06:52,536
¿Frankie?
¿Estás aquí?
90
00:06:54,038 --> 00:06:56,118
Qué estatuas tan bonitas...
91
00:07:05,091 --> 00:07:07,431
- ¡Katya!
- ¿Qué?
92
00:07:07,510 --> 00:07:09,850
Solo quería jugar con él
un ratito.
93
00:07:17,937 --> 00:07:20,187
¡Ahora todos los demás
quieren jugar!
94
00:07:28,197 --> 00:07:29,567
Lo siento.
95
00:07:36,706 --> 00:07:37,996
¿Has visto a Frankie?
96
00:07:38,833 --> 00:07:41,173
No, pero he visto otra cosa.
97
00:07:43,463 --> 00:07:45,593
¡Las mariposas de la exposición!
98
00:07:46,340 --> 00:07:48,050
Tenemos que meterlas dentro.
99
00:07:51,137 --> 00:07:52,717
¡Funciona, Cleo!
¡Funcio...!
100
00:07:57,894 --> 00:08:01,404
¡Bien hecho, Supermonstruos!
¡A buscar a Frankie!
101
00:08:05,693 --> 00:08:08,533
¿Frankie?
¿Qué haces aquí?
102
00:08:09,697 --> 00:08:11,487
Refrescarme.
103
00:08:11,574 --> 00:08:14,584
Te estábamos buscando.
¿Qué pasa?
104
00:08:16,621 --> 00:08:18,501
Venga, puedes contármelo.
105
00:08:18,581 --> 00:08:21,921
Soy yo, tu amigo. ¿Ves?
106
00:08:28,216 --> 00:08:29,336
A ver...
107
00:08:31,093 --> 00:08:33,053
Tenías hambre
y querías comida.
108
00:08:34,972 --> 00:08:36,522
Querías estirar las patas.
109
00:08:38,309 --> 00:08:40,269
¿Tenías que tirarte un eructo?
110
00:08:40,353 --> 00:08:42,483
- ¡Lobo!
- Vale, vale...
111
00:08:43,147 --> 00:08:44,227
¿Quieres irte?
112
00:08:46,359 --> 00:08:51,609
- Quieres irte porque...
- ¡Lo estropeo todo!
113
00:08:51,697 --> 00:08:52,777
¿Por qué lo dices?
114
00:08:52,865 --> 00:08:56,235
El búho, las mariposas,
los huesos de dinosaurio...
115
00:08:56,327 --> 00:08:58,997
¡Miro algo y se rompe!
116
00:09:00,665 --> 00:09:03,375
Es como si mi cuerpo
hiciese lo que quiere.
117
00:09:03,459 --> 00:09:06,839
Es frustrante.
Y me da vergüenza.
118
00:09:06,921 --> 00:09:10,551
No habrías tirado el esqueleto
si no te hubiese asustado.
119
00:09:10,633 --> 00:09:14,303
- Sí, fue sin querer.
- Todos nos equivocamos.
120
00:09:14,387 --> 00:09:17,267
¿Te acuerdas de cuando me caí
encima de tu tarta?
121
00:09:17,348 --> 00:09:20,138
Sí, fue muy gracioso.
122
00:09:20,226 --> 00:09:22,346
Estabas lleno de nata.
123
00:09:22,436 --> 00:09:24,476
¡Estaba riquísima!
124
00:09:28,025 --> 00:09:30,565
¿Sabéis qué?
Ya me siento mejor.
125
00:09:30,653 --> 00:09:33,163
Sí que ayuda hablar del tema.
126
00:09:33,239 --> 00:09:37,449
A veces, no puedes gestionar
tus sentimientos solo.
127
00:09:37,535 --> 00:09:40,075
Siempre estaremos a tu lado,
Frankie.
128
00:09:42,456 --> 00:09:43,956
Gracias, chicos.
129
00:09:45,251 --> 00:09:48,381
No nos despedimos
del señor Gabmore.
130
00:09:48,462 --> 00:09:49,762
¡Caramba!
131
00:09:50,256 --> 00:09:52,796
- ¿No seguirá...?
- ¡Voy!
132
00:09:57,847 --> 00:10:00,097
¿Cómo me bajo de aquí?
133
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
¡Yo lo cojo!
134
00:10:04,395 --> 00:10:07,225
- Gracias, Drac.
- Gracias a usted.
135
00:10:07,315 --> 00:10:11,025
El museo es genial.
¡Qué ganas de volver!
136
00:10:11,736 --> 00:10:13,236
- ¿En serio?
- ¡Sí!
137
00:10:14,363 --> 00:10:15,363
¡Adiós!
138
00:10:26,125 --> 00:10:27,165
¡Sale el sol!
139
00:10:29,670 --> 00:10:30,550
¡Drac!
140
00:10:31,922 --> 00:10:32,922
¡Katya!
141
00:10:35,051 --> 00:10:36,051
¡Lobo!
142
00:10:37,637 --> 00:10:39,427
¡Frankie!
143
00:10:40,431 --> 00:10:41,431
¡Zoe!
144
00:10:43,768 --> 00:10:44,888
¡Cleo!
145
00:10:45,478 --> 00:10:47,608
¡Supermonstruos!
146
00:10:55,488 --> 00:10:57,698
EL CACHORRO DESPISTADO
147
00:10:57,990 --> 00:11:00,280
- Hola, Lobo.
- Hola, Esmie.
148
00:11:01,577 --> 00:11:04,907
¡Hola, Igor!
¡Ya verás lo que he traído hoy!
149
00:11:05,998 --> 00:11:08,668
Suena muy misterioso.
150
00:11:13,005 --> 00:11:15,755
- ¿Quién me echa una carrera?
- Yo.
151
00:11:15,841 --> 00:11:16,931
Y yo.
152
00:11:22,306 --> 00:11:23,636
¿Dónde está?
153
00:11:25,684 --> 00:11:27,354
¿Buscas esto?
154
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
Gracias, Esmie.
155
00:11:34,985 --> 00:11:38,235
Se pone el sol, y eso significa...
156
00:11:38,322 --> 00:11:39,872
Se va el sol...
157
00:11:39,949 --> 00:11:41,659
¡Y llegan los monstruos!
158
00:11:44,161 --> 00:11:45,001
¡Drac!
159
00:11:47,873 --> 00:11:48,713
¡Katya!
160
00:11:51,210 --> 00:11:52,210
¡Lobo!
161
00:11:55,131 --> 00:11:56,471
¡Frankie!
162
00:11:58,884 --> 00:11:59,724
¡Zoe!
163
00:12:02,972 --> 00:12:04,392
¡Cleo!
164
00:12:04,473 --> 00:12:06,183
¡Supermonstruos!
165
00:12:07,685 --> 00:12:09,185
¿Ya es la hora?
166
00:12:11,522 --> 00:12:12,732
¿Sí? ¿Sí?
167
00:12:13,232 --> 00:12:16,032
Estás emocionado, ¿no?
168
00:12:16,110 --> 00:12:19,450
Vamos a compartir cosas
que son importantes para nosotros
169
00:12:19,530 --> 00:12:23,370
y a aprender cosas interesantes
de nuestros amigos.
170
00:12:23,451 --> 00:12:26,451
Esta noche habrá
otras actividades divertidas.
171
00:12:26,537 --> 00:12:29,667
Un proyecto artístico
y una excursión al parque.
172
00:12:29,748 --> 00:12:31,328
¡Ya veréis lo que traigo!
173
00:12:31,417 --> 00:12:33,627
¡Es muy muy especial!
174
00:12:33,711 --> 00:12:36,511
Visto que es algo tan especial,
175
00:12:36,589 --> 00:12:40,299
tendrás que tratarlo
con mucho cuidado.
176
00:12:40,384 --> 00:12:41,764
Claro.
177
00:12:42,344 --> 00:12:44,144
Lo llevo en el bolsillo.
178
00:12:48,851 --> 00:12:49,691
¡Ñam!
179
00:12:49,768 --> 00:12:53,808
Lobo, si quieres decirme
lo que has traído,
180
00:12:53,898 --> 00:12:56,608
te prometo no contárselo a nadie.
181
00:12:58,444 --> 00:13:00,574
Vale.
Es una pasada.
182
00:13:02,114 --> 00:13:05,624
¡Caray!
¡Un dólar de plata!
183
00:13:06,327 --> 00:13:07,997
¡Mira!
¡Mi galleta favorita!
184
00:13:13,292 --> 00:13:15,092
Es la hora, chicos.
185
00:13:21,425 --> 00:13:24,295
Primero, remuevo un poco la tierra.
186
00:13:25,679 --> 00:13:28,349
Luego la riego y...
187
00:13:32,269 --> 00:13:33,599
- Vaya.
- ¡Qué bonita!
188
00:13:33,687 --> 00:13:36,187
El béisbol es aún más divertido
si vuelas.
189
00:13:42,279 --> 00:13:47,029
He traído mis zapatillas blanditas
y calentitas favoritas.
190
00:13:48,160 --> 00:13:50,000
¿A que son blanditas?
191
00:13:50,913 --> 00:13:54,503
Zoe, nosotros
no vemos a través de la caja.
192
00:13:59,588 --> 00:14:00,918
¡Qué suaves!
193
00:14:01,799 --> 00:14:05,219
- ¿Me toca?
- Sí, Lobo, te toca.
194
00:14:05,302 --> 00:14:07,472
Nos morimos de curiosidad.
195
00:14:08,430 --> 00:14:13,140
¡Es un dólar de plata de verdad!
Lo gané limpiando cepillos de pelo.
196
00:14:15,437 --> 00:14:16,437
¿Dónde está?
197
00:14:17,273 --> 00:14:19,113
¿Por qué no miras en tu mochila?
198
00:14:26,532 --> 00:14:28,332
Anda, aquella piedra tan chula.
199
00:14:28,909 --> 00:14:30,199
Es muy bonita,
200
00:14:30,286 --> 00:14:32,826
pero estabas buscando
tu dólar de plata.
201
00:14:32,913 --> 00:14:34,043
Es verdad.
202
00:14:35,040 --> 00:14:36,250
Aquí no está.
203
00:14:36,333 --> 00:14:38,343
¿Quieres que te ayude a buscarlo?
204
00:14:38,419 --> 00:14:41,669
No, gracias, Esmie.
Seguro que lo encuentro.
205
00:14:41,755 --> 00:14:45,215
Vale. Cuando lo encuentres, seguimos.
206
00:14:47,303 --> 00:14:50,063
Ojalá me acordase
de dónde he puesto el dólar.
207
00:14:50,139 --> 00:14:52,269
¿Te ayudamos a buscarlo, Lobo?
208
00:14:52,349 --> 00:14:54,849
- Puedo usar magia.
- No, gracias, Katya.
209
00:14:54,935 --> 00:14:56,435
Seguro que me acuerdo.
210
00:14:59,732 --> 00:15:02,822
Chicos, es hora de ir al parque.
211
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
¡Viva!
212
00:15:19,376 --> 00:15:22,166
¡Qué bien usas el yoyó, Lobo!
213
00:15:26,926 --> 00:15:28,466
¡Yo te desenredo!
214
00:15:38,270 --> 00:15:39,400
¡Qué divertido!
215
00:15:43,025 --> 00:15:44,145
¿Y mi yoyó?
216
00:15:48,572 --> 00:15:50,242
¿Puedo jugar con tu bate?
217
00:15:50,824 --> 00:15:52,954
Claro, pero intenta no perderlo.
218
00:15:53,035 --> 00:15:55,115
Te prometo que tendré cuidado.
219
00:16:18,102 --> 00:16:20,692
Esta flor es del color
de mi cera favorita.
220
00:16:25,359 --> 00:16:26,819
¿A dónde vas, conejito?
221
00:16:28,904 --> 00:16:32,744
¡Llamando a los Supermonstruos!
¡Hora de volver al cole!
222
00:16:33,283 --> 00:16:34,453
Adiós, conejito.
223
00:16:37,287 --> 00:16:39,417
Tengo que encontrar mi yoyó.
224
00:16:42,126 --> 00:16:43,416
¿Y mi yoyó?
225
00:16:44,128 --> 00:16:45,878
¿Y el bate de Drac?
226
00:16:46,588 --> 00:16:49,468
Primero pierdo mi dólar de plata,
227
00:16:49,550 --> 00:16:52,720
luego el yoyó
y ahora el bate de Drac.
228
00:16:53,303 --> 00:16:54,513
Vamos, Lobo.
229
00:17:04,648 --> 00:17:08,238
- ¿Qué pasa, Lobo?
- He perdido el bate de Drac,
230
00:17:08,318 --> 00:17:11,238
pero no quiero decírselo.
Se pondrá triste.
231
00:17:11,321 --> 00:17:15,371
Ya sé que te sientes mal,
pero tienes que decírselo a Drac.
232
00:17:15,951 --> 00:17:18,041
Es importante no perder de vista
233
00:17:18,120 --> 00:17:20,210
tus cosas y las de tus amigos.
234
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Drac...
235
00:17:25,085 --> 00:17:29,585
Perdí tu bate y tu pelota
en el parque. Lo siento mucho.
236
00:17:30,174 --> 00:17:31,264
Vaya...
237
00:17:31,341 --> 00:17:35,431
También he perdido mi yoyó
y mi dólar de plata.
238
00:17:36,013 --> 00:17:39,393
A lo mejor si buscamos todos juntos,
encontramos todo.
239
00:17:39,975 --> 00:17:42,055
Es una muy buena idea, Drac.
240
00:17:42,144 --> 00:17:45,154
¡Vamos a ayudar a Lobo
y a buscar juntos!
241
00:17:46,315 --> 00:17:47,855
¡Una búsqueda del tesoro!
242
00:17:52,071 --> 00:17:53,071
Aquí no hay nada.
243
00:17:56,617 --> 00:17:58,077
Ni aquí.
244
00:18:01,497 --> 00:18:02,657
Ni aquí detrás.
245
00:18:05,292 --> 00:18:07,172
Ni aquí debajo.
246
00:18:11,256 --> 00:18:12,796
Aquí tampoco.
247
00:18:13,675 --> 00:18:15,005
Intento acordarme,
248
00:18:15,094 --> 00:18:17,554
pero no sé dónde puse
mi dólar de plata.
249
00:18:17,638 --> 00:18:19,928
A lo mejor
con la canción de recordar.
250
00:18:20,015 --> 00:18:21,265
A ver.
251
00:18:21,350 --> 00:18:23,980
Venga, concentración
252
00:18:24,061 --> 00:18:26,521
En una esquina o en un cajón
253
00:18:26,605 --> 00:18:28,645
En el tejado o en el suelo
254
00:18:28,732 --> 00:18:31,492
El rastro de este objeto huelo
255
00:18:31,568 --> 00:18:34,488
Venga, concentración
256
00:18:34,571 --> 00:18:37,121
En una esquina o en un cajón
257
00:18:37,199 --> 00:18:39,739
En el tejado o en el suelo
258
00:18:39,827 --> 00:18:42,407
El rastro de este objeto huelo
259
00:18:45,749 --> 00:18:46,879
Mantequilla.
260
00:18:46,959 --> 00:18:49,959
Traje un sándwich con mantequilla
para merendar
261
00:18:51,505 --> 00:18:55,505
y le enseñé a Cleo el dólar de plata
mientras me lo comía.
262
00:18:56,969 --> 00:18:59,349
¡Mi dólar de plata!
263
00:18:59,429 --> 00:19:00,679
Ahora vamos al parque
264
00:19:00,764 --> 00:19:03,774
a buscar el yoyó de Lobo
y el bate de Drac.
265
00:19:06,353 --> 00:19:08,023
A ver por aquí.
266
00:19:11,358 --> 00:19:13,938
Venga, concentración
267
00:19:14,403 --> 00:19:18,743
Frankie tiró de la cuerda del yoyó,
yo giré...
268
00:19:18,824 --> 00:19:21,744
En el tejado o en el suelo
269
00:19:21,827 --> 00:19:24,407
El tejado.
¡A lo mejor no está en el suelo!
270
00:19:28,375 --> 00:19:29,995
¡He encontrado el yoyó!
271
00:19:32,588 --> 00:19:33,958
¡Gracias, Drac!
272
00:19:34,673 --> 00:19:37,133
Ahora yo encontraré
tu bate y tu pelota.
273
00:19:40,470 --> 00:19:42,970
Venga, concentración
274
00:19:43,056 --> 00:19:45,886
En una esquina o en un cajón
275
00:19:45,976 --> 00:19:48,436
En el tejado o en el suelo
276
00:19:48,520 --> 00:19:52,270
El rastro de este objeto huelo
277
00:19:52,357 --> 00:19:55,647
Huelo algo peludo.
278
00:19:56,862 --> 00:19:58,112
¡Un conejito!
279
00:20:02,075 --> 00:20:04,155
Espera, dejé el bate y la pelota
280
00:20:04,244 --> 00:20:05,454
al ver al conejito.
281
00:20:05,537 --> 00:20:08,707
Y recuerdo que vi una flor naranja
282
00:20:08,790 --> 00:20:11,000
del mismo color
que mi cera favorita
283
00:20:11,084 --> 00:20:12,964
antes de ver al conejito.
284
00:20:14,296 --> 00:20:16,876
¡Aquí está el bate de Drac!
285
00:20:19,801 --> 00:20:20,841
¡Gracias, Lobo!
286
00:20:22,512 --> 00:20:26,102
Estoy muy orgullosa de ti
por pararte a recordar
287
00:20:26,183 --> 00:20:28,103
todos los pasos que habías dado
288
00:20:28,185 --> 00:20:31,305
hasta encontrar
el bate y la pelota de Drac.
289
00:20:31,396 --> 00:20:36,606
A partir de ahora me fijaré
en dónde dejo las cosas
290
00:20:36,693 --> 00:20:39,033
para poder encontrarlas después.
291
00:20:44,368 --> 00:20:45,658
¡Sale el sol!
292
00:20:48,747 --> 00:20:49,577
¡Drac!
293
00:20:50,999 --> 00:20:51,829
¡Katya!
294
00:20:54,127 --> 00:20:55,127
¡Lobo!
295
00:20:56,755 --> 00:20:58,465
¡Frankie!
296
00:20:59,508 --> 00:21:00,428
¡Zoe!
297
00:21:02,844 --> 00:21:03,934
¡Cleo!
298
00:21:04,721 --> 00:21:06,721
¡Supermonstruos!
299
00:21:09,559 --> 00:21:11,479
Subtítulos: E. Armas