1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,260
Szuperszörnyecskék vagyunk
3
00:00:14,723 --> 00:00:16,143
A szuperszörnyecskék
4
00:00:19,144 --> 00:00:22,944
- Naplemente...
- Szörnyfelkelte!
5
00:00:27,944 --> 00:00:30,864
BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT
6
00:00:32,240 --> 00:00:33,070
Hé!
7
00:00:34,159 --> 00:00:37,199
- Menjünk már!
- Lobo, ismered a szabályokat.
8
00:00:37,454 --> 00:00:40,214
A teremben nem szaladgálunk.
Nem biztonságos.
9
00:00:41,624 --> 00:00:44,384
Bocsánat, Esmie néni! Bocsánat, Cleo!
10
00:00:44,794 --> 00:00:48,474
Miért vagy ilyen izgatott, Lobo?
Nem voltál még a vidámparkban?
11
00:00:49,049 --> 00:00:53,639
De, persze, sokszor. De végre elég magas
vagyok, hogy mindenre felülhessek.
12
00:00:54,179 --> 00:00:57,969
Szerintem nem lesz időnk ma este
az összeset kipróbálni.
13
00:01:00,477 --> 00:01:03,347
Nézzétek! Itt az idő!
14
00:01:04,522 --> 00:01:05,902
Naplemente...
15
00:01:06,316 --> 00:01:08,066
Szörnyfelkelte!
16
00:01:10,862 --> 00:01:11,702
Drac!
17
00:01:14,532 --> 00:01:15,372
Katya!
18
00:01:17,827 --> 00:01:18,657
Lobo!
19
00:01:21,790 --> 00:01:22,920
Frankie!
20
00:01:25,543 --> 00:01:26,383
Zoe!
21
00:01:29,589 --> 00:01:30,509
Cleo!
22
00:01:31,007 --> 00:01:32,757
Szuperszörnyecskék!
23
00:01:34,803 --> 00:01:36,223
Most már indulhatunk?
24
00:01:37,514 --> 00:01:40,984
- Kérlek?
- Még nem mondtam el, mit csinálunk.
25
00:01:41,267 --> 00:01:43,897
Hatalmasat szórakozunk a vidámparkban.
26
00:01:44,229 --> 00:01:46,269
- Mit kell még tudnunk?
- Igen.
27
00:01:46,815 --> 00:01:52,105
De néhány egyszerű biztonsági szabály
betartását is gyakorolnunk kell.
28
00:01:52,779 --> 00:01:54,279
Biztonsági szabály?
29
00:01:54,364 --> 00:01:56,914
De hát szupergyors
szuperszörnyecske vagyok!
30
00:01:56,991 --> 00:01:59,201
Ha biztonsági problémába botlom...
31
00:01:59,410 --> 00:02:00,700
elmenekülök előle.
32
00:02:01,246 --> 00:02:03,826
Bent nincs szaladgálás, emlékszel?
33
00:02:05,750 --> 00:02:10,340
Még a legnagyobb, legijesztőbb, felnőtt
szörnyeknek is követniük kell szabályokat
34
00:02:10,421 --> 00:02:13,301
- a biztonságuk érdekében.
- Még neked is, Lobo.
35
00:02:14,551 --> 00:02:15,391
Értem.
36
00:02:18,721 --> 00:02:19,971
Glorb is jönni akar.
37
00:02:21,933 --> 00:02:27,813
Ma este egyszerűek a biztonsági szabályok.
Az első szabály: végig együtt maradunk.
38
00:02:28,231 --> 00:02:29,691
A második szabály:
39
00:02:29,774 --> 00:02:33,444
csak azokra a játékokra szállhattok fel,
amikre szabad.
40
00:02:33,528 --> 00:02:35,948
Oké, értettem. Menjünk már!
41
00:02:37,824 --> 00:02:38,664
Lobo?
42
00:02:42,036 --> 00:02:45,166
Tudom, az első szabály,
hogy együtt maradunk.
43
00:02:46,249 --> 00:02:47,329
- Igen!
- De izgalmas!
44
00:02:47,417 --> 00:02:49,337
- A vidámpark olyan izgalmas!
- Igen.
45
00:02:51,379 --> 00:02:52,839
- Ezt nézzétek!
- Igen!
46
00:02:53,131 --> 00:02:54,341
- Menő!
- Hűha!
47
00:02:54,841 --> 00:02:56,341
Menjünk dodzsemezni!
48
00:02:56,843 --> 00:02:59,103
Ott szabad beleütköznöm dolgokba.
49
00:03:00,471 --> 00:03:01,311
Jobbra!
50
00:03:02,599 --> 00:03:05,559
- Mit szóltok a pörgő teáscsészéshez?
- Balra!
51
00:03:06,936 --> 00:03:10,016
Én a hullámvasútra szavazok,
mert az fejjel lefelé is megy.
52
00:03:10,106 --> 00:03:14,526
Mit szóltok ahhoz, hogy mindannyian
kiválasztotok egy játékot?
53
00:03:14,736 --> 00:03:17,486
Hat kör hat szuperszörnyecskének.
54
00:03:18,448 --> 00:03:20,448
De én az összesre fel akartam ülni!
55
00:03:22,118 --> 00:03:25,208
Én választok elsőként,
mert szeretek első lenni.
56
00:03:25,288 --> 00:03:27,368
Próbáljuk ki a kenuzást!
57
00:03:27,540 --> 00:03:30,590
Oké. Menjünk!
58
00:03:30,668 --> 00:03:31,998
Hallottad ezt, Henri?
59
00:03:32,378 --> 00:03:35,628
Át fogjuk szelni a vizet egy kenuban.
60
00:03:37,634 --> 00:03:39,474
Henri nem szereti a vizet.
61
00:03:42,555 --> 00:03:44,345
Fent akarsz maradni, Henri?
62
00:03:46,142 --> 00:03:48,562
Oké, majd érted jövök, mielőtt indulunk.
63
00:03:49,646 --> 00:03:50,646
Ez az!
64
00:03:50,730 --> 00:03:53,650
Gyerünk, szuperszörnyecskék! Vár a kenu!
65
00:03:57,403 --> 00:03:58,243
Ez az!
66
00:04:00,782 --> 00:04:01,702
Felszállás!
67
00:04:01,950 --> 00:04:03,120
Én készen állok!
68
00:04:03,534 --> 00:04:05,794
Glorb is. Mindketten készen állunk.
69
00:04:06,871 --> 00:04:11,631
Csak akkor indulunk,
ha mindannyian beültünk a kenuba, Lobo.
70
00:04:21,469 --> 00:04:25,389
Na, és te mit mondasz, Zoe?
Hová menjünk most?
71
00:04:25,890 --> 00:04:27,100
Legyen a kötélpálya?
72
00:04:28,268 --> 00:04:29,098
Vagy...
73
00:04:30,228 --> 00:04:31,148
a teáscsészék?
74
00:04:32,772 --> 00:04:37,072
Amíg arról beszélnek, hova menjünk,
már egy másik játékon ülhetnénk.
75
00:04:41,322 --> 00:04:42,742
Igazad van, Glorb.
76
00:04:43,241 --> 00:04:47,081
Olyan gyorsak leszünk, hogy
észre se fogják venni, hogy eltűntünk.
77
00:04:48,079 --> 00:04:50,539
És a szaglásommal mindig visszatalálunk.
78
00:04:51,791 --> 00:04:53,331
Pörgő-forgó, jövünk!
79
00:04:54,043 --> 00:04:54,883
Tessék.
80
00:05:02,510 --> 00:05:03,340
Ott vannak.
81
00:05:12,020 --> 00:05:15,650
Igazad volt, Glorb.
Észre se vették, hogy eltűntünk.
82
00:05:16,274 --> 00:05:19,194
A vidámpark összes játékára
fel fogunk tudni ülni.
83
00:05:22,780 --> 00:05:24,320
Három, négy, öt és... hat!
84
00:05:25,158 --> 00:05:26,118
Mindenki megvan.
85
00:05:37,378 --> 00:05:38,208
Tessék.
86
00:05:43,676 --> 00:05:44,586
Ott vannak.
87
00:05:48,890 --> 00:05:50,600
- Na, és hol van...?
- Lobo!
88
00:05:50,683 --> 00:05:52,733
Itt vagyok. És elég magas vagyok!
89
00:06:08,076 --> 00:06:08,906
Igen.
90
00:06:15,166 --> 00:06:18,536
Sajnálom, kisfiú. Az ebédszünet idejére
lezárom az óriáskereket.
91
00:06:20,004 --> 00:06:21,844
Csak ki kell ürítenem, haver.
92
00:06:22,131 --> 00:06:24,681
De nekem muszáj
felszállnom az óriáskerékre!
93
00:06:26,177 --> 00:06:30,057
Sajnálom, de meg kell várnod,
amíg visszajövök. Ez a szabály.
94
00:06:34,977 --> 00:06:37,807
Sajnálom, Glorb.
Be kell tartanunk a szabályokat.
95
00:06:52,495 --> 00:06:54,825
Glorb, mit csináltál?
96
00:06:55,957 --> 00:06:59,087
Az óriáskerék megállt,
a kezelő pedig elment ebédelni.
97
00:07:00,211 --> 00:07:02,711
Jaj, Glorb, annyira sajnálom!
98
00:07:02,797 --> 00:07:07,337
Nem szorultál volna be, ha hallgatok
Igor bácsira, és a többiekkel maradok.
99
00:07:09,262 --> 00:07:13,932
Nem lesz semmi baj, Glorb.
Megkeresem a többieket, és lehozunk onnan.
100
00:07:20,606 --> 00:07:21,436
Arra!
101
00:07:22,859 --> 00:07:26,279
Lássuk csak! Lobo még nem választhatott.
102
00:07:26,696 --> 00:07:28,776
- Lobo?
- Itt vagyok!
103
00:07:29,574 --> 00:07:31,834
De nem voltam itt.
104
00:07:32,743 --> 00:07:36,003
Sajnálom, de nagyon fel akartam ülni
mindenre, és Glorb is.
105
00:07:36,080 --> 00:07:40,960
Ezért elmentünk, hiába nem volt szabad.
Most pedig Glorb az óriáskeréken ragadt.
106
00:07:41,043 --> 00:07:42,173
És fél.
107
00:07:42,587 --> 00:07:44,377
Segítenünk kell neki!
108
00:07:44,839 --> 00:07:47,629
- Úgy bizony!
- Szegény Glorb!
109
00:07:47,842 --> 00:07:52,102
Drac, fel tudnál repülni az óriáskerékhez
szólni Glorbnak, hogy úton van a segítség?
110
00:07:52,638 --> 00:07:53,468
Intézem.
111
00:07:56,893 --> 00:07:59,443
Szia, Glorb! Lehozunk onnan, ne aggódj!
112
00:08:07,153 --> 00:08:10,453
Nem mozdul.
113
00:08:12,575 --> 00:08:16,365
Ne aggódj, Frankie! Megpörgetem
az óriáskereket, mint egy malmot.
114
00:08:20,833 --> 00:08:23,093
Hé! Legközelebb szólj!
115
00:08:23,294 --> 00:08:24,424
Hoppá! Bocsi, Drac!
116
00:08:24,837 --> 00:08:27,627
Tarts ki, Glorb! Eljött a varázslat ideje!
117
00:08:28,174 --> 00:08:30,764
Bim-bam-bosz, szabadítsd ki Glorbot!
118
00:08:31,052 --> 00:08:33,012
És közvetlenül ide...
119
00:08:34,222 --> 00:08:35,562
hozd!
120
00:08:35,973 --> 00:08:38,143
Szia, Henri! Felébresztettelek?
121
00:08:39,393 --> 00:08:42,653
Visszajött a kezelő.
Mindjárt elindítja az óriáskereket.
122
00:08:44,524 --> 00:08:45,574
A kulcs!
123
00:08:46,234 --> 00:08:48,074
Itt kell lennie valahol.
124
00:09:03,793 --> 00:09:05,673
Bár nekem is lenne röntgenlátásom!
125
00:09:11,133 --> 00:09:13,223
Kitűnő munkát végeztetek.
126
00:09:17,974 --> 00:09:20,564
Nyugodj meg, Glorb, már biztonságban vagy.
127
00:09:21,102 --> 00:09:23,232
Ne haragudjatok,
hogy megszegtem a szabályokat!
128
00:09:23,312 --> 00:09:27,532
Csak az összes játékot ki akartam
próbálni. De aztán Glorb beragadt,
129
00:09:28,526 --> 00:09:32,196
ami nem történt volna meg,
ha a többiekkel maradok.
130
00:09:38,327 --> 00:09:42,787
Glorb sajnálja. Nem lett volna szabad
felülnie rá, miután megtiltottátok.
131
00:09:42,873 --> 00:09:46,383
A szabályok nem arra valók,
hogy meggátolják a szórakozást,
132
00:09:46,460 --> 00:09:48,750
hanem arra, hogy biztonságban legyetek.
133
00:09:51,340 --> 00:09:54,590
Még egyvalamire felülhettek.
Melyik legyen?
134
00:09:54,802 --> 00:09:56,722
Az óriáskerék!
135
00:10:01,684 --> 00:10:03,894
Ne izgulj, Glorb! Lent maradok veled.
136
00:10:04,937 --> 00:10:07,227
Majd legközelebb felülök az óriáskerékre.
137
00:10:16,574 --> 00:10:17,494
Napfelkelte!
138
00:10:20,494 --> 00:10:21,334
Drac!
139
00:10:22,747 --> 00:10:23,577
Katya!
140
00:10:25,916 --> 00:10:26,746
Lobo!
141
00:10:28,461 --> 00:10:29,551
Frankie!
142
00:10:31,339 --> 00:10:32,169
Zoe!
143
00:10:34,550 --> 00:10:35,380
Cleo!
144
00:10:35,760 --> 00:10:37,470
Szuperszörnyecskék!
145
00:10:43,225 --> 00:10:46,015
MÉG A SZÖRNYEKNEK IS KELL KÖSZÖNNI
146
00:10:46,771 --> 00:10:47,811
Szervusz, Lobo!
147
00:10:48,147 --> 00:10:50,267
Jaj, ezek nagyon finomnak tűnnek!
148
00:10:51,192 --> 00:10:53,902
Köszönöm, Esmie néni!
A batyubálra hoztam.
149
00:10:53,986 --> 00:10:56,606
Segítettem a díszítésben.
Ugye, milyen szépek?
150
00:10:57,531 --> 00:10:59,031
Az biztos.
151
00:11:03,120 --> 00:11:07,750
Alig várom, hogy este találkozzunk
a batyubálon, mami! Olyan jó buli lesz!
152
00:11:08,125 --> 00:11:10,125
Én is alig várom, hercegnőm!
153
00:11:10,211 --> 00:11:11,171
Ne feledd,
154
00:11:11,253 --> 00:11:13,133
sokan lesznek a batyubálon,
155
00:11:13,214 --> 00:11:15,974
úgyhogy mindenképp nagyon jól viselkedj!
156
00:11:16,258 --> 00:11:17,218
Igen, mami.
157
00:11:17,551 --> 00:11:18,681
Mert?
158
00:11:19,095 --> 00:11:21,465
A jó modor nagyon fontos.
159
00:11:23,516 --> 00:11:24,556
Pontosan.
160
00:11:26,394 --> 00:11:28,194
Köszönöm, hogy elhoztál, mami!
161
00:11:29,313 --> 00:11:30,693
Szívesen, Cleo.
162
00:11:34,360 --> 00:11:38,910
Imádom a batyubálokat! Jó, hogy mindenki
hoz valamit, és kóstolgathatunk.
163
00:11:39,782 --> 00:11:43,292
- Én sütit hoztam.
- Nyami! Én gyümölcssalátát.
164
00:11:44,161 --> 00:11:47,871
Az én apukám a híres
erdélyi gulyását készíti el.
165
00:11:48,249 --> 00:11:50,379
Vámpírisztikus!
166
00:11:50,668 --> 00:11:53,798
Én apukámmal
szörnyes tört krumplit csináltam.
167
00:11:54,046 --> 00:11:56,336
Összetörhettem a krumplit, meg minden.
168
00:11:56,632 --> 00:11:58,682
Imádok összezúzni dolgokat!
169
00:11:59,844 --> 00:12:05,684
Nos, gyerkőcök, a batyubálra
még várni kell, viszont itt az idő...
170
00:12:06,392 --> 00:12:07,692
Naplemente...
171
00:12:08,352 --> 00:12:10,652
Szörnyfelkelte!
172
00:12:13,232 --> 00:12:14,112
Drac!
173
00:12:17,027 --> 00:12:17,987
Katya!
174
00:12:20,281 --> 00:12:21,241
Lobo!
175
00:12:24,243 --> 00:12:25,333
Frankie!
176
00:12:28,080 --> 00:12:28,910
Zoe!
177
00:12:32,084 --> 00:12:33,004
Cleo!
178
00:12:33,419 --> 00:12:35,129
Szuperszörnyecskék!
179
00:12:37,339 --> 00:12:40,889
Ez a batyubál a tökéletes alkalom,
hogy megmutassátok a szüleiteknek,
180
00:12:40,968 --> 00:12:43,598
miket szerettek a legjobban az oviban.
181
00:12:43,888 --> 00:12:46,768
Alig várom, hogy megmutassam apának
a szuper játszóterünket!
182
00:12:51,729 --> 00:12:54,569
Fel akarok vágni
a szuper repülési tudományommal.
183
00:12:55,149 --> 00:12:57,649
- Ez az!
- Lobóval táncolni fogunk.
184
00:12:58,360 --> 00:13:01,200
Tánc! Imádok táncolni!
185
00:13:02,865 --> 00:13:04,065
Na, és te, Frankie?
186
00:13:04,325 --> 00:13:08,575
Én Zoe festményeit akarom megmutatni
apukámnak. Nagyon fog neki tetszeni.
187
00:13:09,413 --> 00:13:10,623
Köszi, Frankie!
188
00:13:10,706 --> 00:13:14,536
Én pedig tudom, hogy apukám
imádni fogja a kazubandánkat.
189
00:13:21,050 --> 00:13:23,890
Na, és te mit akarsz megmutatni
a mamidnak, Cleo?
190
00:13:23,969 --> 00:13:27,679
Hát, titeket, nyilván.
Rengeteget meséltem rólatok anyukámnak.
191
00:13:28,432 --> 00:13:32,942
De anyukád nem egy igazi királynő?
192
00:13:33,020 --> 00:13:34,400
De. Miért?
193
00:13:35,564 --> 00:13:39,034
Még sosem találkoztam királynővel.
Mi lesz, ha elszúrom?
194
00:13:39,568 --> 00:13:42,488
Nem fogod.
Nem aggódsz, hogy le fogunk égetni?
195
00:13:42,571 --> 00:13:45,571
Mit mondjak? Mit csináljak?
Meghajoljak? Pukedlizzek?
196
00:13:45,658 --> 00:13:48,158
Semmi ilyesmit nem kell csinálnotok.
197
00:13:48,244 --> 00:13:51,504
- Nem?
- Nem. Csak udvariasnak kell lennetek.
198
00:13:51,580 --> 00:13:55,250
Mami mindig azt mondja,
hogy a jó modor nagyon fontos.
199
00:13:55,334 --> 00:14:01,884
Akkor csak mindig mondjuk,
hogy "kérem" meg "köszönöm", és ennyi?
200
00:14:01,966 --> 00:14:03,086
Persze.
201
00:14:03,175 --> 00:14:05,545
Tudok egy jó játékot, ami segíthet.
202
00:14:06,387 --> 00:14:09,677
Na, szóval a játék címe:
"Szörnyecske, kérlek, szabad?"
203
00:14:09,765 --> 00:14:14,135
Mindig mondanotok kell, hogy "kérem"
és "köszönöm", különben nem léptek előre.
204
00:14:14,228 --> 00:14:17,308
Na, ez a rajtvonal.
205
00:14:17,606 --> 00:14:19,276
Az pedig a célvonal?
206
00:14:20,401 --> 00:14:21,241
Győztem!
207
00:14:21,318 --> 00:14:24,658
Lobo, még el sem
magyaráztam a szabályokat.
208
00:14:24,738 --> 00:14:26,698
Ja, tényleg. Bocsi!
209
00:14:27,867 --> 00:14:30,867
Úgy lehet célba érni,
hogy felváltva megkérdezitek:
210
00:14:30,953 --> 00:14:33,043
“Szörnyecske, kérlek, szabad...?"
211
00:14:33,122 --> 00:14:37,462
Én leszek a szörnyecske, és minden körben
az engedélyemet kell kérnetek a lépésre.
212
00:14:37,543 --> 00:14:38,843
Értem.
213
00:14:39,044 --> 00:14:42,424
Szörnyecske, kérlek,
szabad úgy ugrálnom, mint egy nyuszi?
214
00:14:42,506 --> 00:14:43,966
Igen, szabad.
215
00:14:46,218 --> 00:14:49,218
- Köszönöm, Cleo!
- Szívesen, Zoe.
216
00:14:49,305 --> 00:14:51,265
Tetszik ez a játék.
217
00:14:51,348 --> 00:14:52,678
- Menni fog.
- Buli!
218
00:14:54,268 --> 00:14:57,308
Ne feledjétek, ha nem mondjátok az elején,
hogy "kérlek",
219
00:14:57,396 --> 00:15:02,106
a végén pedig, hogy "köszönöm",
akkor vissza kell mennetek a rajthoz.
220
00:15:02,192 --> 00:15:05,032
Szörnyecske, szabad odarepülnöm
ahhoz a fához?
221
00:15:05,112 --> 00:15:07,492
Majdnem elfelejtettem. Kérlek!
222
00:15:07,573 --> 00:15:08,873
Igen, szabad.
223
00:15:13,412 --> 00:15:15,922
Sétagalopp! Hipp-hopp!
224
00:15:17,124 --> 00:15:18,714
Lassan a testtel, Drac!
225
00:15:18,792 --> 00:15:21,712
Miért? Beértem a célba,
úgyhogy nyertem, nem?
226
00:15:22,212 --> 00:15:24,672
Nem mondtad, hogy "köszönöm".
227
00:15:27,384 --> 00:15:29,854
Sajnálom, Drac, vissza kell menned.
228
00:15:34,350 --> 00:15:36,640
Szörnyecske, kérlek, szabad...?
229
00:15:36,727 --> 00:15:37,937
Nyusziugrás!
230
00:15:38,729 --> 00:15:40,399
Szörnytrappolás!
231
00:15:40,481 --> 00:15:41,731
Farkasszökellés!
232
00:15:41,815 --> 00:15:43,435
Cicaugrás!
233
00:15:43,525 --> 00:15:44,735
Hurokrepülés!
234
00:15:45,235 --> 00:15:46,445
Igen, szabad.
235
00:15:46,779 --> 00:15:49,409
- Köszönöm!
- Szívesen.
236
00:15:50,699 --> 00:15:53,739
Szörnyecske, kérlek, szabad...?
237
00:15:54,787 --> 00:15:56,497
Igen...
238
00:15:59,124 --> 00:16:00,134
szabad.
239
00:16:03,420 --> 00:16:08,380
A játékkal ügyesen emlékeztettél mindenkit
a "kérem" és a "köszönöm" használatára.
240
00:16:08,467 --> 00:16:12,297
De a jó modor nem csak ennyiből áll.
241
00:16:12,388 --> 00:16:15,018
Például evés közben is
tudni kell viselkedni.
242
00:16:15,307 --> 00:16:20,227
Így van, és szerintem Esmie ki is találta,
hogy tud ebben segíteni.
243
00:16:23,357 --> 00:16:26,777
Gondoltam, tarthatnánk egy játékteázást,
hogy gyakoroljuk az evést.
244
00:16:26,860 --> 00:16:27,700
Szuper!
245
00:16:28,070 --> 00:16:31,320
De nekem nem kell gyakorolnom az evést.
Mindennap eszem.
246
00:16:33,951 --> 00:16:34,911
Látjátok? Megy ez.
247
00:16:35,661 --> 00:16:40,421
Lobo, az eljátszott evésedet elnézve
rád férne egy kis igazi illemtanóra.
248
00:16:41,125 --> 00:16:42,705
Ha leültök az asztalhoz,
249
00:16:42,793 --> 00:16:46,383
az első dolgotok,
hogy a fogjátok szalvétátokat, és...
250
00:16:46,672 --> 00:16:48,762
Így kell, ugye? Igen!
251
00:16:49,883 --> 00:16:51,263
Nem egészen, Lobo.
252
00:16:54,138 --> 00:16:57,308
Nagyon kreatív, de nem pont így, Zoe.
253
00:16:57,725 --> 00:17:00,725
Na, ezt nézzétek!
254
00:17:05,315 --> 00:17:09,525
Ne csináljátok már! Gyakorolnunk kell
Cleo anyukája miatt, emlékeztek?
255
00:17:10,029 --> 00:17:11,159
Köszi, Katya!
256
00:17:12,322 --> 00:17:16,622
Oké, ha leültök, a szalvétát
az öletekbe kell tennetek.
257
00:17:19,288 --> 00:17:20,248
Értem.
258
00:17:23,959 --> 00:17:26,879
Esmie néni, kérsz egy kekszet?
259
00:17:26,962 --> 00:17:28,462
Köszönöm, Cleo!
260
00:17:32,342 --> 00:17:35,102
Esmie néni? Még nem mindenki
kapta meg az ételét.
261
00:17:35,554 --> 00:17:38,934
Jaj, elnézést kérek! Cleónak igaza van.
262
00:17:39,016 --> 00:17:42,386
Illik megvárni, hogy mindenkinek
felszolgálják az ételt,
263
00:17:42,561 --> 00:17:43,941
mielőtt elkezdünk enni.
264
00:17:47,399 --> 00:17:51,069
Most, hogy mindenki megkapta az ételt,
elkezdhetünk enni.
265
00:17:56,033 --> 00:17:58,833
Frankie, habár ez nem igazi étel,
266
00:17:58,911 --> 00:18:02,211
ne feledjük,
mindig csukott szájjal rágunk!
267
00:18:02,664 --> 00:18:06,134
Igaz. Köszönöm, Cleo!
268
00:18:09,588 --> 00:18:12,008
Köszönöm, hogy rendesen gyakoroltatok!
269
00:18:12,508 --> 00:18:15,388
Anyukám odalesz,
hogy milyen illemtudók vagytok!
270
00:18:15,469 --> 00:18:17,969
Szerintem az összes szülő odalesz.
271
00:18:18,263 --> 00:18:22,353
Jaj, a szülőkről jut eszembe!
Bármelyik percben itt lehetnek.
272
00:18:22,434 --> 00:18:25,814
- És még nem vagyunk teljesen készen.
- Megoldom.
273
00:18:26,688 --> 00:18:28,268
- Intézem!
- Gyerünk!
274
00:18:37,407 --> 00:18:42,407
Jaj, te kicsi étkezőasztal!
Nőj meg szép nagy magasra!
275
00:18:44,790 --> 00:18:45,790
Ez az!
276
00:18:52,548 --> 00:18:53,548
Ez az!
277
00:19:02,099 --> 00:19:05,639
Itt van a királynő!
Viselkedjetek puccosan!
278
00:19:07,563 --> 00:19:10,023
Szervusz! Te biztosan Frankie vagy.
279
00:19:10,399 --> 00:19:13,939
Azt elvehetem, Őfelségességessége?
280
00:19:15,779 --> 00:19:16,699
Köszönöm!
281
00:19:23,495 --> 00:19:24,365
Ez az!
282
00:19:26,123 --> 00:19:28,963
Lobo vagyok. Örvendek, Őkirálynősége!
283
00:19:29,209 --> 00:19:32,339
Jó estét! Én Katya vagyok, ő pedig Henri.
284
00:19:33,755 --> 00:19:36,715
Üdvözlöm, felség! Drac vagyok.
285
00:19:37,259 --> 00:19:40,549
Én pedig Zoe vagyok.
Nagyon örülünk, hogy megismerhetjük.
286
00:19:40,637 --> 00:19:45,637
Én is nagyon örülök, hogy megismerhetlek
titeket! Olyan illedelmesek vagytok!
287
00:19:45,934 --> 00:19:48,154
Köszönjük! Gyakoroltunk.
288
00:19:48,520 --> 00:19:49,520
Tényleg?
289
00:19:49,605 --> 00:19:51,935
Cleo szerint a jó modor
fontos a felségeknek.
290
00:19:52,274 --> 00:19:56,654
Nos, Lobo, a jó modor mindenkinek fontos,
nem csak a felségeknek.
291
00:19:57,029 --> 00:20:00,699
Ezáltal azt éreztethetjük az emberekkel,
hogy örülünk nekik és törődünk velük.
292
00:20:06,079 --> 00:20:11,249
Üdvözlünk a Vasvilla Fenyves
szülő-gyerek batyubálján!
293
00:20:13,170 --> 00:20:15,090
Jaj, de szép!
294
00:20:20,636 --> 00:20:23,466
Úgy örülök, hogy megismerkedtél
a barátaimmal, mami!
295
00:20:23,555 --> 00:20:24,385
Én is.
296
00:20:24,473 --> 00:20:29,733
Az összes szuperszörnyecskének szuper
a modora, és nagyon kedvesen fogadtak.
297
00:20:34,942 --> 00:20:35,942
Napfelkelte!
298
00:20:38,904 --> 00:20:39,744
Drac!
299
00:20:41,031 --> 00:20:41,871
Katya!
300
00:20:44,159 --> 00:20:45,079
Lobo!
301
00:20:46,828 --> 00:20:47,958
Frankie!
302
00:20:49,665 --> 00:20:50,615
Zoe!
303
00:20:52,960 --> 00:20:53,920
Cleo!
304
00:20:55,045 --> 00:20:56,835
Szuperszörnyecskék!
305
00:20:58,757 --> 00:21:00,507
Ügyesek voltatok!
306
00:21:31,415 --> 00:21:35,415
A feliratot fordította: Gribovszki Réka