1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,260 Szuperszörnyecskék vagyunk 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,143 A szuperszörnyecskék 4 00:00:19,144 --> 00:00:22,944 - Naplemente... - Szörnyfelkelte! 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,864 BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT 6 00:00:32,240 --> 00:00:33,070 Hé! 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,199 - Menjünk már! - Lobo, ismered a szabályokat. 8 00:00:37,454 --> 00:00:40,214 A teremben nem szaladgálunk. Nem biztonságos. 9 00:00:41,624 --> 00:00:44,384 Bocsánat, Esmie néni! Bocsánat, Cleo! 10 00:00:44,794 --> 00:00:48,474 Miért vagy ilyen izgatott, Lobo? Nem voltál még a vidámparkban? 11 00:00:49,049 --> 00:00:53,639 De, persze, sokszor. De végre elég magas vagyok, hogy mindenre felülhessek. 12 00:00:54,179 --> 00:00:57,969 Szerintem nem lesz időnk ma este az összeset kipróbálni. 13 00:01:00,477 --> 00:01:03,347 Nézzétek! Itt az idő! 14 00:01:04,522 --> 00:01:05,902 Naplemente... 15 00:01:06,316 --> 00:01:08,066 Szörnyfelkelte! 16 00:01:10,862 --> 00:01:11,702 Drac! 17 00:01:14,532 --> 00:01:15,372 Katya! 18 00:01:17,827 --> 00:01:18,657 Lobo! 19 00:01:21,790 --> 00:01:22,920 Frankie! 20 00:01:25,543 --> 00:01:26,383 Zoe! 21 00:01:29,589 --> 00:01:30,509 Cleo! 22 00:01:31,007 --> 00:01:32,757 Szuperszörnyecskék! 23 00:01:34,803 --> 00:01:36,223 Most már indulhatunk? 24 00:01:37,514 --> 00:01:40,984 - Kérlek? - Még nem mondtam el, mit csinálunk. 25 00:01:41,267 --> 00:01:43,897 Hatalmasat szórakozunk a vidámparkban. 26 00:01:44,229 --> 00:01:46,269 - Mit kell még tudnunk? - Igen. 27 00:01:46,815 --> 00:01:52,105 De néhány egyszerű biztonsági szabály betartását is gyakorolnunk kell. 28 00:01:52,779 --> 00:01:54,279 Biztonsági szabály? 29 00:01:54,364 --> 00:01:56,914 De hát szupergyors szuperszörnyecske vagyok! 30 00:01:56,991 --> 00:01:59,201 Ha biztonsági problémába botlom... 31 00:01:59,410 --> 00:02:00,700 elmenekülök előle. 32 00:02:01,246 --> 00:02:03,826 Bent nincs szaladgálás, emlékszel? 33 00:02:05,750 --> 00:02:10,340 Még a legnagyobb, legijesztőbb, felnőtt szörnyeknek is követniük kell szabályokat 34 00:02:10,421 --> 00:02:13,301 - a biztonságuk érdekében. - Még neked is, Lobo. 35 00:02:14,551 --> 00:02:15,391 Értem. 36 00:02:18,721 --> 00:02:19,971 Glorb is jönni akar. 37 00:02:21,933 --> 00:02:27,813 Ma este egyszerűek a biztonsági szabályok. Az első szabály: végig együtt maradunk. 38 00:02:28,231 --> 00:02:29,691 A második szabály: 39 00:02:29,774 --> 00:02:33,444 csak azokra a játékokra szállhattok fel, amikre szabad. 40 00:02:33,528 --> 00:02:35,948 Oké, értettem. Menjünk már! 41 00:02:37,824 --> 00:02:38,664 Lobo? 42 00:02:42,036 --> 00:02:45,166 Tudom, az első szabály, hogy együtt maradunk. 43 00:02:46,249 --> 00:02:47,329 - Igen! - De izgalmas! 44 00:02:47,417 --> 00:02:49,337 - A vidámpark olyan izgalmas! - Igen. 45 00:02:51,379 --> 00:02:52,839 - Ezt nézzétek! - Igen! 46 00:02:53,131 --> 00:02:54,341 - Menő! - Hűha! 47 00:02:54,841 --> 00:02:56,341 Menjünk dodzsemezni! 48 00:02:56,843 --> 00:02:59,103 Ott szabad beleütköznöm dolgokba. 49 00:03:00,471 --> 00:03:01,311 Jobbra! 50 00:03:02,599 --> 00:03:05,559 - Mit szóltok a pörgő teáscsészéshez? - Balra! 51 00:03:06,936 --> 00:03:10,016 Én a hullámvasútra szavazok, mert az fejjel lefelé is megy. 52 00:03:10,106 --> 00:03:14,526 Mit szóltok ahhoz, hogy mindannyian kiválasztotok egy játékot? 53 00:03:14,736 --> 00:03:17,486 Hat kör hat szuperszörnyecskének. 54 00:03:18,448 --> 00:03:20,448 De én az összesre fel akartam ülni! 55 00:03:22,118 --> 00:03:25,208 Én választok elsőként, mert szeretek első lenni. 56 00:03:25,288 --> 00:03:27,368 Próbáljuk ki a kenuzást! 57 00:03:27,540 --> 00:03:30,590 Oké. Menjünk! 58 00:03:30,668 --> 00:03:31,998 Hallottad ezt, Henri? 59 00:03:32,378 --> 00:03:35,628 Át fogjuk szelni a vizet egy kenuban. 60 00:03:37,634 --> 00:03:39,474 Henri nem szereti a vizet. 61 00:03:42,555 --> 00:03:44,345 Fent akarsz maradni, Henri? 62 00:03:46,142 --> 00:03:48,562 Oké, majd érted jövök, mielőtt indulunk. 63 00:03:49,646 --> 00:03:50,646 Ez az! 64 00:03:50,730 --> 00:03:53,650 Gyerünk, szuperszörnyecskék! Vár a kenu! 65 00:03:57,403 --> 00:03:58,243 Ez az! 66 00:04:00,782 --> 00:04:01,702 Felszállás! 67 00:04:01,950 --> 00:04:03,120 Én készen állok! 68 00:04:03,534 --> 00:04:05,794 Glorb is. Mindketten készen állunk. 69 00:04:06,871 --> 00:04:11,631 Csak akkor indulunk, ha mindannyian beültünk a kenuba, Lobo. 70 00:04:21,469 --> 00:04:25,389 Na, és te mit mondasz, Zoe? Hová menjünk most? 71 00:04:25,890 --> 00:04:27,100 Legyen a kötélpálya? 72 00:04:28,268 --> 00:04:29,098 Vagy... 73 00:04:30,228 --> 00:04:31,148 a teáscsészék? 74 00:04:32,772 --> 00:04:37,072 Amíg arról beszélnek, hova menjünk, már egy másik játékon ülhetnénk. 75 00:04:41,322 --> 00:04:42,742 Igazad van, Glorb. 76 00:04:43,241 --> 00:04:47,081 Olyan gyorsak leszünk, hogy észre se fogják venni, hogy eltűntünk. 77 00:04:48,079 --> 00:04:50,539 És a szaglásommal mindig visszatalálunk. 78 00:04:51,791 --> 00:04:53,331 Pörgő-forgó, jövünk! 79 00:04:54,043 --> 00:04:54,883 Tessék. 80 00:05:02,510 --> 00:05:03,340 Ott vannak. 81 00:05:12,020 --> 00:05:15,650 Igazad volt, Glorb. Észre se vették, hogy eltűntünk. 82 00:05:16,274 --> 00:05:19,194 A vidámpark összes játékára fel fogunk tudni ülni. 83 00:05:22,780 --> 00:05:24,320 Három, négy, öt és... hat! 84 00:05:25,158 --> 00:05:26,118 Mindenki megvan. 85 00:05:37,378 --> 00:05:38,208 Tessék. 86 00:05:43,676 --> 00:05:44,586 Ott vannak. 87 00:05:48,890 --> 00:05:50,600 - Na, és hol van...? - Lobo! 88 00:05:50,683 --> 00:05:52,733 Itt vagyok. És elég magas vagyok! 89 00:06:08,076 --> 00:06:08,906 Igen. 90 00:06:15,166 --> 00:06:18,536 Sajnálom, kisfiú. Az ebédszünet idejére lezárom az óriáskereket. 91 00:06:20,004 --> 00:06:21,844 Csak ki kell ürítenem, haver. 92 00:06:22,131 --> 00:06:24,681 De nekem muszáj felszállnom az óriáskerékre! 93 00:06:26,177 --> 00:06:30,057 Sajnálom, de meg kell várnod, amíg visszajövök. Ez a szabály. 94 00:06:34,977 --> 00:06:37,807 Sajnálom, Glorb. Be kell tartanunk a szabályokat. 95 00:06:52,495 --> 00:06:54,825 Glorb, mit csináltál? 96 00:06:55,957 --> 00:06:59,087 Az óriáskerék megállt, a kezelő pedig elment ebédelni. 97 00:07:00,211 --> 00:07:02,711 Jaj, Glorb, annyira sajnálom! 98 00:07:02,797 --> 00:07:07,337 Nem szorultál volna be, ha hallgatok Igor bácsira, és a többiekkel maradok. 99 00:07:09,262 --> 00:07:13,932 Nem lesz semmi baj, Glorb. Megkeresem a többieket, és lehozunk onnan. 100 00:07:20,606 --> 00:07:21,436 Arra! 101 00:07:22,859 --> 00:07:26,279 Lássuk csak! Lobo még nem választhatott. 102 00:07:26,696 --> 00:07:28,776 - Lobo? - Itt vagyok! 103 00:07:29,574 --> 00:07:31,834 De nem voltam itt. 104 00:07:32,743 --> 00:07:36,003 Sajnálom, de nagyon fel akartam ülni mindenre, és Glorb is. 105 00:07:36,080 --> 00:07:40,960 Ezért elmentünk, hiába nem volt szabad. Most pedig Glorb az óriáskeréken ragadt. 106 00:07:41,043 --> 00:07:42,173 És fél. 107 00:07:42,587 --> 00:07:44,377 Segítenünk kell neki! 108 00:07:44,839 --> 00:07:47,629 - Úgy bizony! - Szegény Glorb! 109 00:07:47,842 --> 00:07:52,102 Drac, fel tudnál repülni az óriáskerékhez szólni Glorbnak, hogy úton van a segítség? 110 00:07:52,638 --> 00:07:53,468 Intézem. 111 00:07:56,893 --> 00:07:59,443 Szia, Glorb! Lehozunk onnan, ne aggódj! 112 00:08:07,153 --> 00:08:10,453 Nem mozdul. 113 00:08:12,575 --> 00:08:16,365 Ne aggódj, Frankie! Megpörgetem az óriáskereket, mint egy malmot. 114 00:08:20,833 --> 00:08:23,093 Hé! Legközelebb szólj! 115 00:08:23,294 --> 00:08:24,424 Hoppá! Bocsi, Drac! 116 00:08:24,837 --> 00:08:27,627 Tarts ki, Glorb! Eljött a varázslat ideje! 117 00:08:28,174 --> 00:08:30,764 Bim-bam-bosz, szabadítsd ki Glorbot! 118 00:08:31,052 --> 00:08:33,012 És közvetlenül ide... 119 00:08:34,222 --> 00:08:35,562 hozd! 120 00:08:35,973 --> 00:08:38,143 Szia, Henri! Felébresztettelek? 121 00:08:39,393 --> 00:08:42,653 Visszajött a kezelő. Mindjárt elindítja az óriáskereket. 122 00:08:44,524 --> 00:08:45,574 A kulcs! 123 00:08:46,234 --> 00:08:48,074 Itt kell lennie valahol. 124 00:09:03,793 --> 00:09:05,673 Bár nekem is lenne röntgenlátásom! 125 00:09:11,133 --> 00:09:13,223 Kitűnő munkát végeztetek. 126 00:09:17,974 --> 00:09:20,564 Nyugodj meg, Glorb, már biztonságban vagy. 127 00:09:21,102 --> 00:09:23,232 Ne haragudjatok, hogy megszegtem a szabályokat! 128 00:09:23,312 --> 00:09:27,532 Csak az összes játékot ki akartam próbálni. De aztán Glorb beragadt, 129 00:09:28,526 --> 00:09:32,196 ami nem történt volna meg, ha a többiekkel maradok. 130 00:09:38,327 --> 00:09:42,787 Glorb sajnálja. Nem lett volna szabad felülnie rá, miután megtiltottátok. 131 00:09:42,873 --> 00:09:46,383 A szabályok nem arra valók, hogy meggátolják a szórakozást, 132 00:09:46,460 --> 00:09:48,750 hanem arra, hogy biztonságban legyetek. 133 00:09:51,340 --> 00:09:54,590 Még egyvalamire felülhettek. Melyik legyen? 134 00:09:54,802 --> 00:09:56,722 Az óriáskerék! 135 00:10:01,684 --> 00:10:03,894 Ne izgulj, Glorb! Lent maradok veled. 136 00:10:04,937 --> 00:10:07,227 Majd legközelebb felülök az óriáskerékre. 137 00:10:16,574 --> 00:10:17,494 Napfelkelte! 138 00:10:20,494 --> 00:10:21,334 Drac! 139 00:10:22,747 --> 00:10:23,577 Katya! 140 00:10:25,916 --> 00:10:26,746 Lobo! 141 00:10:28,461 --> 00:10:29,551 Frankie! 142 00:10:31,339 --> 00:10:32,169 Zoe! 143 00:10:34,550 --> 00:10:35,380 Cleo! 144 00:10:35,760 --> 00:10:37,470 Szuperszörnyecskék! 145 00:10:43,225 --> 00:10:46,015 MÉG A SZÖRNYEKNEK IS KELL KÖSZÖNNI 146 00:10:46,771 --> 00:10:47,811 Szervusz, Lobo! 147 00:10:48,147 --> 00:10:50,267 Jaj, ezek nagyon finomnak tűnnek! 148 00:10:51,192 --> 00:10:53,902 Köszönöm, Esmie néni! A batyubálra hoztam. 149 00:10:53,986 --> 00:10:56,606 Segítettem a díszítésben. Ugye, milyen szépek? 150 00:10:57,531 --> 00:10:59,031 Az biztos. 151 00:11:03,120 --> 00:11:07,750 Alig várom, hogy este találkozzunk a batyubálon, mami! Olyan jó buli lesz! 152 00:11:08,125 --> 00:11:10,125 Én is alig várom, hercegnőm! 153 00:11:10,211 --> 00:11:11,171 Ne feledd, 154 00:11:11,253 --> 00:11:13,133 sokan lesznek a batyubálon, 155 00:11:13,214 --> 00:11:15,974 úgyhogy mindenképp nagyon jól viselkedj! 156 00:11:16,258 --> 00:11:17,218 Igen, mami. 157 00:11:17,551 --> 00:11:18,681 Mert? 158 00:11:19,095 --> 00:11:21,465 A jó modor nagyon fontos. 159 00:11:23,516 --> 00:11:24,556 Pontosan. 160 00:11:26,394 --> 00:11:28,194 Köszönöm, hogy elhoztál, mami! 161 00:11:29,313 --> 00:11:30,693 Szívesen, Cleo. 162 00:11:34,360 --> 00:11:38,910 Imádom a batyubálokat! Jó, hogy mindenki hoz valamit, és kóstolgathatunk. 163 00:11:39,782 --> 00:11:43,292 - Én sütit hoztam. - Nyami! Én gyümölcssalátát. 164 00:11:44,161 --> 00:11:47,871 Az én apukám a híres erdélyi gulyását készíti el. 165 00:11:48,249 --> 00:11:50,379 Vámpírisztikus! 166 00:11:50,668 --> 00:11:53,798 Én apukámmal szörnyes tört krumplit csináltam. 167 00:11:54,046 --> 00:11:56,336 Összetörhettem a krumplit, meg minden. 168 00:11:56,632 --> 00:11:58,682 Imádok összezúzni dolgokat! 169 00:11:59,844 --> 00:12:05,684 Nos, gyerkőcök, a batyubálra még várni kell, viszont itt az idő... 170 00:12:06,392 --> 00:12:07,692 Naplemente... 171 00:12:08,352 --> 00:12:10,652 Szörnyfelkelte! 172 00:12:13,232 --> 00:12:14,112 Drac! 173 00:12:17,027 --> 00:12:17,987 Katya! 174 00:12:20,281 --> 00:12:21,241 Lobo! 175 00:12:24,243 --> 00:12:25,333 Frankie! 176 00:12:28,080 --> 00:12:28,910 Zoe! 177 00:12:32,084 --> 00:12:33,004 Cleo! 178 00:12:33,419 --> 00:12:35,129 Szuperszörnyecskék! 179 00:12:37,339 --> 00:12:40,889 Ez a batyubál a tökéletes alkalom, hogy megmutassátok a szüleiteknek, 180 00:12:40,968 --> 00:12:43,598 miket szerettek a legjobban az oviban. 181 00:12:43,888 --> 00:12:46,768 Alig várom, hogy megmutassam apának a szuper játszóterünket! 182 00:12:51,729 --> 00:12:54,569 Fel akarok vágni a szuper repülési tudományommal. 183 00:12:55,149 --> 00:12:57,649 - Ez az! - Lobóval táncolni fogunk. 184 00:12:58,360 --> 00:13:01,200 Tánc! Imádok táncolni! 185 00:13:02,865 --> 00:13:04,065 Na, és te, Frankie? 186 00:13:04,325 --> 00:13:08,575 Én Zoe festményeit akarom megmutatni apukámnak. Nagyon fog neki tetszeni. 187 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 Köszi, Frankie! 188 00:13:10,706 --> 00:13:14,536 Én pedig tudom, hogy apukám imádni fogja a kazubandánkat. 189 00:13:21,050 --> 00:13:23,890 Na, és te mit akarsz megmutatni a mamidnak, Cleo? 190 00:13:23,969 --> 00:13:27,679 Hát, titeket, nyilván. Rengeteget meséltem rólatok anyukámnak. 191 00:13:28,432 --> 00:13:32,942 De anyukád nem egy igazi királynő? 192 00:13:33,020 --> 00:13:34,400 De. Miért? 193 00:13:35,564 --> 00:13:39,034 Még sosem találkoztam királynővel. Mi lesz, ha elszúrom? 194 00:13:39,568 --> 00:13:42,488 Nem fogod. Nem aggódsz, hogy le fogunk égetni? 195 00:13:42,571 --> 00:13:45,571 Mit mondjak? Mit csináljak? Meghajoljak? Pukedlizzek? 196 00:13:45,658 --> 00:13:48,158 Semmi ilyesmit nem kell csinálnotok. 197 00:13:48,244 --> 00:13:51,504 - Nem? - Nem. Csak udvariasnak kell lennetek. 198 00:13:51,580 --> 00:13:55,250 Mami mindig azt mondja, hogy a jó modor nagyon fontos. 199 00:13:55,334 --> 00:14:01,884 Akkor csak mindig mondjuk, hogy "kérem" meg "köszönöm", és ennyi? 200 00:14:01,966 --> 00:14:03,086 Persze. 201 00:14:03,175 --> 00:14:05,545 Tudok egy jó játékot, ami segíthet. 202 00:14:06,387 --> 00:14:09,677 Na, szóval a játék címe: "Szörnyecske, kérlek, szabad?" 203 00:14:09,765 --> 00:14:14,135 Mindig mondanotok kell, hogy "kérem" és "köszönöm", különben nem léptek előre. 204 00:14:14,228 --> 00:14:17,308 Na, ez a rajtvonal. 205 00:14:17,606 --> 00:14:19,276 Az pedig a célvonal? 206 00:14:20,401 --> 00:14:21,241 Győztem! 207 00:14:21,318 --> 00:14:24,658 Lobo, még el sem magyaráztam a szabályokat. 208 00:14:24,738 --> 00:14:26,698 Ja, tényleg. Bocsi! 209 00:14:27,867 --> 00:14:30,867 Úgy lehet célba érni, hogy felváltva megkérdezitek: 210 00:14:30,953 --> 00:14:33,043 “Szörnyecske, kérlek, szabad...?" 211 00:14:33,122 --> 00:14:37,462 Én leszek a szörnyecske, és minden körben az engedélyemet kell kérnetek a lépésre. 212 00:14:37,543 --> 00:14:38,843 Értem. 213 00:14:39,044 --> 00:14:42,424 Szörnyecske, kérlek, szabad úgy ugrálnom, mint egy nyuszi? 214 00:14:42,506 --> 00:14:43,966 Igen, szabad. 215 00:14:46,218 --> 00:14:49,218 - Köszönöm, Cleo! - Szívesen, Zoe. 216 00:14:49,305 --> 00:14:51,265 Tetszik ez a játék. 217 00:14:51,348 --> 00:14:52,678 - Menni fog. - Buli! 218 00:14:54,268 --> 00:14:57,308 Ne feledjétek, ha nem mondjátok az elején, hogy "kérlek", 219 00:14:57,396 --> 00:15:02,106 a végén pedig, hogy "köszönöm", akkor vissza kell mennetek a rajthoz. 220 00:15:02,192 --> 00:15:05,032 Szörnyecske, szabad odarepülnöm ahhoz a fához? 221 00:15:05,112 --> 00:15:07,492 Majdnem elfelejtettem. Kérlek! 222 00:15:07,573 --> 00:15:08,873 Igen, szabad. 223 00:15:13,412 --> 00:15:15,922 Sétagalopp! Hipp-hopp! 224 00:15:17,124 --> 00:15:18,714 Lassan a testtel, Drac! 225 00:15:18,792 --> 00:15:21,712 Miért? Beértem a célba, úgyhogy nyertem, nem? 226 00:15:22,212 --> 00:15:24,672 Nem mondtad, hogy "köszönöm". 227 00:15:27,384 --> 00:15:29,854 Sajnálom, Drac, vissza kell menned. 228 00:15:34,350 --> 00:15:36,640 Szörnyecske, kérlek, szabad...? 229 00:15:36,727 --> 00:15:37,937 Nyusziugrás! 230 00:15:38,729 --> 00:15:40,399 Szörnytrappolás! 231 00:15:40,481 --> 00:15:41,731 Farkasszökellés! 232 00:15:41,815 --> 00:15:43,435 Cicaugrás! 233 00:15:43,525 --> 00:15:44,735 Hurokrepülés! 234 00:15:45,235 --> 00:15:46,445 Igen, szabad. 235 00:15:46,779 --> 00:15:49,409 - Köszönöm! - Szívesen. 236 00:15:50,699 --> 00:15:53,739 Szörnyecske, kérlek, szabad...? 237 00:15:54,787 --> 00:15:56,497 Igen... 238 00:15:59,124 --> 00:16:00,134 szabad. 239 00:16:03,420 --> 00:16:08,380 A játékkal ügyesen emlékeztettél mindenkit a "kérem" és a "köszönöm" használatára. 240 00:16:08,467 --> 00:16:12,297 De a jó modor nem csak ennyiből áll. 241 00:16:12,388 --> 00:16:15,018 Például evés közben is tudni kell viselkedni. 242 00:16:15,307 --> 00:16:20,227 Így van, és szerintem Esmie ki is találta, hogy tud ebben segíteni. 243 00:16:23,357 --> 00:16:26,777 Gondoltam, tarthatnánk egy játékteázást, hogy gyakoroljuk az evést. 244 00:16:26,860 --> 00:16:27,700 Szuper! 245 00:16:28,070 --> 00:16:31,320 De nekem nem kell gyakorolnom az evést. Mindennap eszem. 246 00:16:33,951 --> 00:16:34,911 Látjátok? Megy ez. 247 00:16:35,661 --> 00:16:40,421 Lobo, az eljátszott evésedet elnézve rád férne egy kis igazi illemtanóra. 248 00:16:41,125 --> 00:16:42,705 Ha leültök az asztalhoz, 249 00:16:42,793 --> 00:16:46,383 az első dolgotok, hogy a fogjátok szalvétátokat, és... 250 00:16:46,672 --> 00:16:48,762 Így kell, ugye? Igen! 251 00:16:49,883 --> 00:16:51,263 Nem egészen, Lobo. 252 00:16:54,138 --> 00:16:57,308 Nagyon kreatív, de nem pont így, Zoe. 253 00:16:57,725 --> 00:17:00,725 Na, ezt nézzétek! 254 00:17:05,315 --> 00:17:09,525 Ne csináljátok már! Gyakorolnunk kell Cleo anyukája miatt, emlékeztek? 255 00:17:10,029 --> 00:17:11,159 Köszi, Katya! 256 00:17:12,322 --> 00:17:16,622 Oké, ha leültök, a szalvétát az öletekbe kell tennetek. 257 00:17:19,288 --> 00:17:20,248 Értem. 258 00:17:23,959 --> 00:17:26,879 Esmie néni, kérsz egy kekszet? 259 00:17:26,962 --> 00:17:28,462 Köszönöm, Cleo! 260 00:17:32,342 --> 00:17:35,102 Esmie néni? Még nem mindenki kapta meg az ételét. 261 00:17:35,554 --> 00:17:38,934 Jaj, elnézést kérek! Cleónak igaza van. 262 00:17:39,016 --> 00:17:42,386 Illik megvárni, hogy mindenkinek felszolgálják az ételt, 263 00:17:42,561 --> 00:17:43,941 mielőtt elkezdünk enni. 264 00:17:47,399 --> 00:17:51,069 Most, hogy mindenki megkapta az ételt, elkezdhetünk enni. 265 00:17:56,033 --> 00:17:58,833 Frankie, habár ez nem igazi étel, 266 00:17:58,911 --> 00:18:02,211 ne feledjük, mindig csukott szájjal rágunk! 267 00:18:02,664 --> 00:18:06,134 Igaz. Köszönöm, Cleo! 268 00:18:09,588 --> 00:18:12,008 Köszönöm, hogy rendesen gyakoroltatok! 269 00:18:12,508 --> 00:18:15,388 Anyukám odalesz, hogy milyen illemtudók vagytok! 270 00:18:15,469 --> 00:18:17,969 Szerintem az összes szülő odalesz. 271 00:18:18,263 --> 00:18:22,353 Jaj, a szülőkről jut eszembe! Bármelyik percben itt lehetnek. 272 00:18:22,434 --> 00:18:25,814 - És még nem vagyunk teljesen készen. - Megoldom. 273 00:18:26,688 --> 00:18:28,268 - Intézem! - Gyerünk! 274 00:18:37,407 --> 00:18:42,407 Jaj, te kicsi étkezőasztal! Nőj meg szép nagy magasra! 275 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 Ez az! 276 00:18:52,548 --> 00:18:53,548 Ez az! 277 00:19:02,099 --> 00:19:05,639 Itt van a királynő! Viselkedjetek puccosan! 278 00:19:07,563 --> 00:19:10,023 Szervusz! Te biztosan Frankie vagy. 279 00:19:10,399 --> 00:19:13,939 Azt elvehetem, Őfelségességessége? 280 00:19:15,779 --> 00:19:16,699 Köszönöm! 281 00:19:23,495 --> 00:19:24,365 Ez az! 282 00:19:26,123 --> 00:19:28,963 Lobo vagyok. Örvendek, Őkirálynősége! 283 00:19:29,209 --> 00:19:32,339 Jó estét! Én Katya vagyok, ő pedig Henri. 284 00:19:33,755 --> 00:19:36,715 Üdvözlöm, felség! Drac vagyok. 285 00:19:37,259 --> 00:19:40,549 Én pedig Zoe vagyok. Nagyon örülünk, hogy megismerhetjük. 286 00:19:40,637 --> 00:19:45,637 Én is nagyon örülök, hogy megismerhetlek titeket! Olyan illedelmesek vagytok! 287 00:19:45,934 --> 00:19:48,154 Köszönjük! Gyakoroltunk. 288 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 Tényleg? 289 00:19:49,605 --> 00:19:51,935 Cleo szerint a jó modor fontos a felségeknek. 290 00:19:52,274 --> 00:19:56,654 Nos, Lobo, a jó modor mindenkinek fontos, nem csak a felségeknek. 291 00:19:57,029 --> 00:20:00,699 Ezáltal azt éreztethetjük az emberekkel, hogy örülünk nekik és törődünk velük. 292 00:20:06,079 --> 00:20:11,249 Üdvözlünk a Vasvilla Fenyves szülő-gyerek batyubálján! 293 00:20:13,170 --> 00:20:15,090 Jaj, de szép! 294 00:20:20,636 --> 00:20:23,466 Úgy örülök, hogy megismerkedtél a barátaimmal, mami! 295 00:20:23,555 --> 00:20:24,385 Én is. 296 00:20:24,473 --> 00:20:29,733 Az összes szuperszörnyecskének szuper a modora, és nagyon kedvesen fogadtak. 297 00:20:34,942 --> 00:20:35,942 Napfelkelte! 298 00:20:38,904 --> 00:20:39,744 Drac! 299 00:20:41,031 --> 00:20:41,871 Katya! 300 00:20:44,159 --> 00:20:45,079 Lobo! 301 00:20:46,828 --> 00:20:47,958 Frankie! 302 00:20:49,665 --> 00:20:50,615 Zoe! 303 00:20:52,960 --> 00:20:53,920 Cleo! 304 00:20:55,045 --> 00:20:56,835 Szuperszörnyecskék! 305 00:20:58,757 --> 00:21:00,507 Ügyesek voltatok! 306 00:21:31,415 --> 00:21:35,415 A feliratot fordította: Gribovszki Réka