1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 Jsme Super příšerky, 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Super příšerky. 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,692 - Slunce jde spát… - Příšerky ožívají! 5 00:00:27,902 --> 00:00:29,862 POTÍŽE K ZAPŮJČENÍ 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 Dobrý večer, Frenký. 7 00:00:33,366 --> 00:00:34,616 Těšíš se? 8 00:00:35,201 --> 00:00:39,001 Jsi připravený na další noc ve školce, Frenký? 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,416 Promiňte, Esmí. Momentík. Už bude úroveň osm. 10 00:00:44,377 --> 00:00:45,797 Frenký? 11 00:00:46,379 --> 00:00:47,709 Promiň, tati. 12 00:00:50,008 --> 00:00:54,598 Ahoj, Frenký. Děláš ze sebe uraženou příšerku? 13 00:00:55,638 --> 00:00:59,678 Tak pojď. Za chvíli zapadne slunce, je čas na školku. 14 00:01:00,643 --> 00:01:03,733 Hele, tohle je jako stavění kostek, 15 00:01:03,813 --> 00:01:05,523 co hraju na mobilu. 16 00:01:05,607 --> 00:01:07,357 Čeká mě osmá úroveň. 17 00:01:07,484 --> 00:01:11,404 Tu hru znám. Ale jsem teprve na čtvrté úrovni. 18 00:01:12,280 --> 00:01:15,910 Esmí, podívejte! Sledujte, jak vysoko se houpu. 19 00:01:18,661 --> 00:01:21,081 To zvládáš dobře, Drako. 20 00:01:21,164 --> 00:01:25,174 Budeme počítat, kolikrát sjedeme po skluzavce. 21 00:01:25,251 --> 00:01:27,751 Ale jen popředu, pozadu ne. 22 00:01:27,837 --> 00:01:31,087 Dolů, oběhnout, nahoru, k tyči a říct číslo. 23 00:01:31,633 --> 00:01:32,633 Jedna! 24 00:01:34,594 --> 00:01:37,394 Zdá se, že přichází naše oblíbená část dne. 25 00:01:41,601 --> 00:01:42,941 Dobrá! 26 00:01:44,104 --> 00:01:47,864 Drako, jsi na řadě, takže začínáš. 27 00:01:48,775 --> 00:01:50,315 Slunce jde spát… 28 00:01:50,401 --> 00:01:52,571 Příšerky ožívají! 29 00:01:54,948 --> 00:01:55,778 Drako! 30 00:01:58,576 --> 00:01:59,576 Káťa! 31 00:02:01,955 --> 00:02:02,955 Lobo! 32 00:02:06,167 --> 00:02:07,457 Frenký! 33 00:02:09,462 --> 00:02:10,422 Zoe! 34 00:02:13,591 --> 00:02:14,881 Kleo! 35 00:02:15,301 --> 00:02:17,101 Super příšerky! 36 00:02:19,055 --> 00:02:20,345 Esmí, hele! 37 00:02:26,104 --> 00:02:28,234 Tři! Čtyři! Pět! 38 00:02:29,149 --> 00:02:30,229 Šest! 39 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 Sedm! 40 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 Osm! 41 00:02:40,368 --> 00:02:41,698 Jedna. 42 00:02:45,874 --> 00:02:50,254 Frenký s Káťou se pokoušejí o superpříšerkovskou verzi 43 00:02:50,336 --> 00:02:51,916 jejich oblíbené hry. 44 00:02:52,797 --> 00:02:56,587 Po výtvarce si všichni půjdeme hrát do parku. 45 00:02:58,511 --> 00:03:03,311 - A nikdo si nezapomene především… - Dobrou náladu! 46 00:03:03,391 --> 00:03:07,191 - A za další… - Držet se ve dvojicích! 47 00:03:08,897 --> 00:03:10,767 Můžu dostat černou? 48 00:03:10,857 --> 00:03:12,277 Taky ji potřebuju. 49 00:03:12,775 --> 00:03:14,315 Zoe? Chceš taky? 50 00:03:14,402 --> 00:03:18,322 Ne, děkuji. Ráda maluju barvami. 51 00:03:18,406 --> 00:03:21,946 Tohle by mohl být obraz do muzea Super příšerek. 52 00:03:23,328 --> 00:03:24,328 Hotovo. 53 00:03:25,330 --> 00:03:28,080 Běžte si hrát, než to ostatní dokončí. 54 00:03:32,295 --> 00:03:36,415 Tvoje kouzelná hůlka je bezva. Můžu si to zkusit? 55 00:03:37,467 --> 00:03:39,137 Promiň, ale to nejde. 56 00:03:39,219 --> 00:03:42,259 Mamka říkala, že ji nesmím nikomu dát. 57 00:03:42,889 --> 00:03:46,889 Jenže já nejsem nikdo. Jsem tvůj kamarád. 58 00:03:46,976 --> 00:03:50,396 Ani tak si nemyslím, že bych… 59 00:03:50,480 --> 00:03:53,730 Chci se na ni jen podívat. Nerozbiju ji. 60 00:04:04,494 --> 00:04:05,664 Frenký! 61 00:04:06,579 --> 00:04:07,959 Frenký. 62 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 Káťa se nechce podělit! 63 00:04:10,667 --> 00:04:12,497 Dělit se s někým je správné, 64 00:04:12,585 --> 00:04:14,995 ale když je to důležitá věc, 65 00:04:15,213 --> 00:04:17,763 tak je v pořádku, že to odmítne. 66 00:04:17,840 --> 00:04:19,550 Rozumíš tomu, viď? 67 00:04:20,510 --> 00:04:21,760 Snad ano. 68 00:04:21,844 --> 00:04:24,314 Káťo, teď si tu hůlku odlož 69 00:04:24,389 --> 00:04:26,269 a sněz si svačinu, ano? 70 00:04:31,145 --> 00:04:34,855 Milé děti. Do parku se vydáme pěšky. 71 00:04:34,941 --> 00:04:36,861 Až dojdeme do parku, 72 00:04:36,943 --> 00:04:40,113 - budeme dodržovat pravidla? - Ano. 73 00:04:40,863 --> 00:04:43,663 A co je úplně nejdůležitější? 74 00:04:44,242 --> 00:04:45,622 Dobrá nálada! 75 00:04:46,536 --> 00:04:47,656 Pojď, Frenký. 76 00:04:50,081 --> 00:04:54,881 A jé, Káťa si tu zapomněla hůlku. Měl bych ji vzít a dát jí to. 77 00:04:54,961 --> 00:04:56,381 Frenký, pojď. 78 00:04:57,297 --> 00:05:00,257 Káťa ale nechce, aby si hůlku někdo bral. 79 00:05:01,634 --> 00:05:05,474 Ale když ji nebude mít, mohla by být smutná. 80 00:05:05,555 --> 00:05:07,805 Bude mít radost, že jsem ji donesl. 81 00:05:08,641 --> 00:05:09,981 Už jdu, Esmí. 82 00:05:17,483 --> 00:05:18,993 To je hůlka Káti? 83 00:05:19,068 --> 00:05:22,698 Jo, myslel jsem si, že by jí v parku chyběla. 84 00:05:23,156 --> 00:05:24,736 Zapomněl jsem ji vrátit. 85 00:05:25,366 --> 00:05:26,866 Měl bys jí to dát. 86 00:05:27,452 --> 00:05:28,452 Tak jo. 87 00:05:28,995 --> 00:05:31,035 Jak myslíš, že funguje? 88 00:05:31,122 --> 00:05:33,122 Nevím, ale už ji vrať. 89 00:05:33,207 --> 00:05:35,787 Udělám to hned teď. 90 00:05:39,464 --> 00:05:41,344 Není tu tlačítko? 91 00:05:41,924 --> 00:05:43,344 To není přístroj. 92 00:05:43,468 --> 00:05:45,638 Jen Káťa ji může ovládat. 93 00:05:46,429 --> 00:05:49,889 Být čarodějkou musí být bezvadné. Abrakadab… 94 00:05:53,895 --> 00:05:55,015 Musíme to říct. 95 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 Ne. Počkat. Opravím to. 96 00:06:23,091 --> 00:06:24,471 Všichni se držte! 97 00:06:30,640 --> 00:06:31,850 Ale ne! 98 00:06:35,937 --> 00:06:38,897 Káťo, moc se omlouvám. 99 00:06:39,399 --> 00:06:40,689 Povíš jí to pak. 100 00:06:40,775 --> 00:06:43,275 Teď musíme udělat ohradu pro koně. 101 00:06:43,861 --> 00:06:45,201 Co je to ohrada? 102 00:06:45,947 --> 00:06:48,907 Bezpečné místo obehnané plotem nebo zdí. 103 00:06:48,991 --> 00:06:51,241 Abychom ty koně měli kam dát. 104 00:06:51,327 --> 00:06:53,117 Poskládej nějaké věci. 105 00:06:53,204 --> 00:06:54,214 Poskládat? 106 00:06:54,789 --> 00:06:57,329 Ano. Jako v té hře… 107 00:06:57,917 --> 00:07:01,297 Aha, už to chápu. Děkuju, Igore. 108 00:07:03,923 --> 00:07:07,183 Super příšerky, předejte koně Frenkýmu! 109 00:07:18,479 --> 00:07:19,479 Hodná holka. 110 00:07:20,731 --> 00:07:21,731 Ko-ník. 111 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Dobrý den, pane Gophere. Vy jste ale vyrostl. 112 00:07:36,414 --> 00:07:39,464 Moje hůlka! Je zlomená. 113 00:07:39,542 --> 00:07:42,632 Učila tě někdy mamka, co máš dělat? 114 00:07:42,712 --> 00:07:45,382 Učila, ale já už to zapomněla. 115 00:07:45,465 --> 00:07:47,425 To nic, Káťo. 116 00:07:47,508 --> 00:07:50,848 Zhluboka dýchej, soustřeď se a vzpomeneš si. 117 00:08:07,612 --> 00:08:09,612 - Ty umíš koňsky? - Ano. 118 00:08:09,697 --> 00:08:11,947 Ale někdy mi nejde výslovnost. 119 00:08:18,247 --> 00:08:19,247 Mám to. 120 00:08:21,083 --> 00:08:24,213 Nevím jak, ale spravit i tak! 121 00:08:42,939 --> 00:08:44,069 Povedlo se! 122 00:08:44,607 --> 00:08:45,977 Jsi šikovná. 123 00:08:47,068 --> 00:08:49,148 - Káťa umí. - Paráda. 124 00:08:49,654 --> 00:08:50,494 Káťo… 125 00:08:52,532 --> 00:08:53,532 Já… 126 00:08:55,826 --> 00:08:56,826 se… 127 00:08:57,620 --> 00:08:58,910 moc omlouvám. 128 00:08:58,996 --> 00:09:01,616 neměl jsem na ni bez dovolení sahat. 129 00:09:02,208 --> 00:09:04,958 A už vůbec si s ní neměl hrát. 130 00:09:08,339 --> 00:09:12,259 - Doufám, že už to nikdy neuděláš. - Neudělám. 131 00:09:12,552 --> 00:09:13,512 Frenký? 132 00:09:16,681 --> 00:09:17,851 O hodně lepší. 133 00:09:29,193 --> 00:09:31,033 Pěkná stavba, Frenký. 134 00:09:36,158 --> 00:09:38,078 Na, to je pro tebe. 135 00:09:38,160 --> 00:09:39,290 Páni! 136 00:09:39,954 --> 00:09:43,834 Ale proč mi dáváš dárek? Vždyť jsem ti rozbil hůl. 137 00:09:43,916 --> 00:09:47,586 Protože jsi kamarád a vím, že už to nikdy neuděláš. 138 00:09:47,712 --> 00:09:49,302 To teda neudělám! 139 00:09:51,048 --> 00:09:53,878 Neboj, s tímhle souhlasím. 140 00:09:55,219 --> 00:09:56,719 Děkuju, Káťo. 141 00:10:09,734 --> 00:10:13,364 Nic se neděje, Henri. Všichni děláme chyby. 142 00:10:13,446 --> 00:10:16,236 - Viď, Káťo? - Přesně tak, Frenký. 143 00:10:19,243 --> 00:10:20,753 Slunce vychází! 144 00:10:22,580 --> 00:10:23,410 Drako! 145 00:10:24,832 --> 00:10:25,672 Káťa! 146 00:10:27,960 --> 00:10:28,920 Lobo! 147 00:10:30,546 --> 00:10:32,336 Frenký! 148 00:10:33,257 --> 00:10:34,257 Zoe! 149 00:10:36,594 --> 00:10:37,764 Kleo! 150 00:10:38,763 --> 00:10:40,773 Super příšerky! 151 00:10:48,022 --> 00:10:48,862 Ahoj, Igore. 152 00:10:48,939 --> 00:10:50,649 MUSÍME SI POMÁHAT 153 00:10:52,902 --> 00:10:53,742 Ahoj, mami. 154 00:10:54,904 --> 00:10:58,074 Buď hezky hodná čarodějka. 155 00:10:58,157 --> 00:10:59,277 Budu. 156 00:10:59,367 --> 00:11:01,577 A pamatuj, že správná čarodějka… 157 00:11:01,661 --> 00:11:04,211 - je ta, co pomáhá. - je ta, co pomáhá. 158 00:11:05,956 --> 00:11:07,786 Uvidíme se ráno. 159 00:11:08,292 --> 00:11:10,422 Ta je tak úžasná. 160 00:11:10,503 --> 00:11:14,633 Jednou budu taky super čarodějka, jako moje mamka. 161 00:11:14,715 --> 00:11:17,675 To se ti pak bude líbit dneska v knihovně. 162 00:11:18,928 --> 00:11:21,808 Jak knihovna souvisí s čarodějkami? 163 00:11:21,889 --> 00:11:25,979 V knihovně se toho můžeš o čarodějkách hodně dočíst. 164 00:11:26,060 --> 00:11:27,650 A naučit se nová kouzla. 165 00:11:28,229 --> 00:11:30,109 Přesně to potřebuju. 166 00:11:35,319 --> 00:11:37,489 Tak co, můžeme vyrazit na výlet? 167 00:11:37,571 --> 00:11:39,321 Já výlety miluju. 168 00:11:39,407 --> 00:11:41,027 A já zase knihovny. 169 00:11:41,659 --> 00:11:44,659 - A proč? - Jsou plné knih. 170 00:11:44,745 --> 00:11:48,535 - Můžeš číst o kouzlech. - A něco o příšerkách. 171 00:11:48,624 --> 00:11:50,544 Jenže já ještě neumím číst. 172 00:11:50,626 --> 00:11:53,796 To nevadí, Lobo. Mají tam i obrázkové knihy. 173 00:11:54,588 --> 00:11:57,968 - Obrázky zbožňuju. - Tak to se ti tam bude líbit. 174 00:11:58,050 --> 00:12:00,430 Zařídíme vám průkazky. 175 00:12:00,511 --> 00:12:03,761 Slunce už brzy zapadne, takže než půjdeme… 176 00:12:03,848 --> 00:12:05,638 Slunce jde spát… 177 00:12:05,725 --> 00:12:07,765 Příšerky ožívají! 178 00:12:10,312 --> 00:12:11,152 Drako! 179 00:12:13,858 --> 00:12:14,778 Káťa! 180 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 Lobo! 181 00:12:21,532 --> 00:12:22,872 Frenký! 182 00:12:25,035 --> 00:12:26,155 Zoe! 183 00:12:28,622 --> 00:12:29,712 Kleo! 184 00:12:30,499 --> 00:12:32,329 Super příšerky! 185 00:12:34,795 --> 00:12:38,965 Jako příšerka vypadám líp, než jako holčička. 186 00:12:39,049 --> 00:12:41,049 Škoda, že se nevidím. 187 00:12:41,135 --> 00:12:44,095 Myslím, že mi roste upíří tesák. 188 00:12:45,055 --> 00:12:49,015 Zanedlouho budu mít dva tesáky, stejně jako taťka. 189 00:13:09,663 --> 00:13:12,503 Frenký, chceš s něčím pomoct? 190 00:13:13,167 --> 00:13:14,997 Ne, to nebude nutné. 191 00:13:19,381 --> 00:13:21,721 No, možná by se výpomoc hodila. 192 00:13:21,801 --> 00:13:24,971 Pomůžu ti, Frenký. Znám parádní zaklínadlo. 193 00:13:25,554 --> 00:13:29,894 Ping pong, raz, dva, tři, hračky tam, kam patří. 194 00:13:33,145 --> 00:13:36,225 - Děkuju, Káťo. - Nemáš zač, Frenký. 195 00:13:36,732 --> 00:13:39,112 Takže můžeme vyrazit do knihovny. 196 00:13:39,193 --> 00:13:40,653 Půjdeme tam pěšky, 197 00:13:40,736 --> 00:13:44,366 tak celou cestu dávejte pozor, že mě nebo Igora vidíte. 198 00:13:44,448 --> 00:13:46,828 Ať se nám nikdo neztratí. 199 00:13:47,743 --> 00:13:49,163 S tím můžu pomoct. 200 00:13:49,245 --> 00:13:52,245 Každý chyťte můj obvaz, zůstaneme pohromadě. 201 00:13:52,915 --> 00:13:54,825 Výborný nápad, Kleo. 202 00:14:05,845 --> 00:14:08,215 Panečku, to je ale schodů. 203 00:14:08,639 --> 00:14:12,349 Teď pomůžu já. Moc a moc si přeju pomáhat. 204 00:14:12,434 --> 00:14:15,904 Vzhůru pěkně rovně, ať už jsme v knihovně. 205 00:14:22,152 --> 00:14:23,242 Jsme na střeše. 206 00:14:24,154 --> 00:14:27,204 Pardon. Jen jsem chtěla být nápomocná. 207 00:14:27,283 --> 00:14:29,123 Nevadí. Díky, Káťo. 208 00:14:29,201 --> 00:14:32,121 Teď musíme vymyslet, jak se dostat dolů. 209 00:14:32,204 --> 00:14:34,294 S tím můžu pomoci. 210 00:14:35,499 --> 00:14:40,129 Nejdřív zjistíme, jestli se dolů dostaneme i bez zaklínadla. 211 00:14:40,713 --> 00:14:44,053 Dobrá čarodějka tohle bez problémů zvládne. 212 00:14:48,637 --> 00:14:50,757 Za dveřmi je schodiště. 213 00:14:51,348 --> 00:14:52,978 Jen tím musím projít… 214 00:14:54,351 --> 00:14:56,061 a odemknout dveře. 215 00:14:57,104 --> 00:14:59,774 Děkujeme, Zoe. To je velká pomoc. 216 00:14:59,899 --> 00:15:01,979 - Páni. Díky. - Skvělá práce, Zoe. 217 00:15:02,067 --> 00:15:03,487 Děkujeme, Zoe. 218 00:15:08,532 --> 00:15:11,872 Chtěla jsem pomoct, ale jen jsem to zhoršila. 219 00:15:12,369 --> 00:15:16,079 Neumím pomáhat. Tak jak se stanu dobrou čarodějkou? 220 00:15:24,131 --> 00:15:26,971 Takhle zaprášené se to číst nedá. 221 00:15:27,051 --> 00:15:30,051 Ahoj, Kleo. Můžu ti to oprášit? 222 00:15:30,137 --> 00:15:31,807 V pohodě. Udělám to sama. 223 00:15:37,728 --> 00:15:38,898 Teď je to ono. 224 00:15:40,105 --> 00:15:41,895 Asi moji pomoc nepotřebuje. 225 00:15:44,401 --> 00:15:47,281 Nyní vás naučíme, jak se čínsky řekne „ahoj“. 226 00:15:47,363 --> 00:15:49,073 Ni hao. Zkuste to sami. 227 00:15:49,156 --> 00:15:50,446 Ni hao. 228 00:15:51,367 --> 00:15:53,617 Zoe se ráda učí nová slova. 229 00:15:53,744 --> 00:15:56,544 Co se tady v knihovně naučím já? 230 00:15:56,622 --> 00:15:59,962 „A pak hodná čarodějka proměnila celé království 231 00:16:00,042 --> 00:16:03,002 ze žabiček nazpět v lidská stvoření.“ 232 00:16:03,796 --> 00:16:05,546 Chceš se k nám přidat? 233 00:16:05,631 --> 00:16:08,631 Právě čtu příběh o velmi ochotné čarodějce. 234 00:16:08,759 --> 00:16:09,929 Ne, díky. 235 00:16:11,679 --> 00:16:13,469 To musí být zajímavé, 236 00:16:13,555 --> 00:16:15,975 ale já si o ní nechci číst, 237 00:16:16,058 --> 00:16:18,388 chci se takovou stát. 238 00:16:31,281 --> 00:16:32,621 Nějak tomu nerozumím. 239 00:16:32,700 --> 00:16:35,370 Neměl by sis tu knihu taky otočit? 240 00:16:38,080 --> 00:16:42,000 No jo, teď už to přečtu. Díky. Moc jsi mi pomohla. 241 00:16:42,584 --> 00:16:44,344 Ráda pomáhám. 242 00:16:45,004 --> 00:16:48,474 Pojď, mrknem se, jestli můžeme pomoci i jinde. 243 00:16:49,216 --> 00:16:50,046 Zatím! 244 00:16:52,511 --> 00:16:54,891 Tyhle knihy jsou o tom, jak pomáhat. 245 00:16:54,972 --> 00:16:56,852 A tady jedna o koupání koček. 246 00:17:01,395 --> 00:17:02,805 Copak to je? 247 00:17:03,981 --> 00:17:07,071 Mohla bych pomoci a tu skvrnu vyčistit. 248 00:17:07,151 --> 00:17:11,701 Dokonce znám čisticí zaklínadlo. Jen si vzpomenout na slova. 249 00:17:12,322 --> 00:17:16,412 Bim, bam, klíč. Nebo je to znič? Nebo pryž? 250 00:17:16,952 --> 00:17:18,622 Už to mám! Je to bič. 251 00:17:18,704 --> 00:17:21,084 ať je ta skvrna pryč! 252 00:17:26,420 --> 00:17:30,720 Snad to nikdo neviděl. To by byla taková ostuda. 253 00:17:30,799 --> 00:17:35,179 Bim, bam, bič, ať se to jen leskne a skvrna je pryč! 254 00:17:36,972 --> 00:17:38,222 To nevypadá dobře. 255 00:17:38,307 --> 00:17:41,477 Bim, bam, mocný pane, ať růst to přestane! 256 00:17:45,355 --> 00:17:47,395 Aspoň to dál neroste. 257 00:17:47,483 --> 00:17:51,033 Bim, bam, svět se točí, ať mi ta hora zmizí z očí! 258 00:17:55,574 --> 00:17:56,454 Utíkej! 259 00:18:09,213 --> 00:18:11,883 Ale ne. Co jsem to udělala? 260 00:18:12,382 --> 00:18:15,142 To je vážně hodně dobrá otázka. 261 00:18:15,219 --> 00:18:17,969 Myslela jsem, že si budeš číst. 262 00:18:20,682 --> 00:18:24,192 Chtěla jsem vyčistit skvrnu na podlaze. 263 00:18:24,269 --> 00:18:27,769 Jenže ta skvrna se proměnila v hromadu fazolí, 264 00:18:27,856 --> 00:18:30,026 a ta se zvětšovala a rostla… 265 00:18:30,109 --> 00:18:32,279 Moc mě to mrzí. 266 00:18:34,738 --> 00:18:38,778 No co, tak jsi udělala nepořádek. Ten já dělám pořád. 267 00:18:40,619 --> 00:18:42,289 Pomůžeme ti to uklidit. 268 00:18:45,666 --> 00:18:46,956 A uděláme to rychle. 269 00:18:52,464 --> 00:18:53,844 Tahle vypadá zajímavě. 270 00:19:01,056 --> 00:19:02,386 Podáte mi knihy? 271 00:19:02,474 --> 00:19:03,934 Hned to bude. 272 00:19:06,603 --> 00:19:07,483 Mám ji. 273 00:19:10,566 --> 00:19:12,436 Počkej, zařídím to. 274 00:19:17,865 --> 00:19:19,315 Dobře. A je to. 275 00:19:26,790 --> 00:19:29,040 Házíte je moc rychle. Zpomalte. 276 00:19:30,127 --> 00:19:32,167 Takhle se mi to líbí. Jo. 277 00:19:35,174 --> 00:19:36,384 Díky, kamarádi. 278 00:19:36,967 --> 00:19:41,007 Je mi trapně, že jste museli odstraňovat moje chyby. 279 00:19:41,096 --> 00:19:44,016 Káťo, moc dobře vím, že ráda pomáháš. 280 00:19:44,600 --> 00:19:49,230 Ale v některých situacích se nesmíš bát říct si o pomoc sama. 281 00:19:50,606 --> 00:19:53,776 Už při první chybě jsem měla hledat pomoc. 282 00:19:54,359 --> 00:19:56,989 Místo toho jsem to jen zhoršovala. 283 00:19:57,070 --> 00:20:00,820 Kéž by mi něco pomohlo zapamatovat si všechna ta zaklínadla. 284 00:20:01,283 --> 00:20:03,583 Dala bych vše do pořádku. 285 00:20:03,660 --> 00:20:04,830 A co tohle? 286 00:20:04,912 --> 00:20:07,082 Zaklínadla pro začátečníky. 287 00:20:10,167 --> 00:20:13,247 To je ono! Je tu to správné zaklínadlo. 288 00:20:14,087 --> 00:20:17,507 Díky, Zoe. Přesně to jsem potřebovala. 289 00:20:17,633 --> 00:20:19,053 Bim, bam… 290 00:20:19,134 --> 00:20:21,684 Jasně. Je to šupito presto. 291 00:20:21,762 --> 00:20:24,772 Je načase, aby tu bylo čisto! 292 00:20:32,940 --> 00:20:34,440 - Povedlo se! - Jo, Káťo. 293 00:20:34,524 --> 00:20:35,614 Hurá! 294 00:20:35,692 --> 00:20:38,532 Všechno je čisté a uklizené. 295 00:20:39,613 --> 00:20:42,283 Právě včas. 296 00:20:45,202 --> 00:20:46,582 Slunce vychází! 297 00:20:49,081 --> 00:20:49,921 Drako! 298 00:20:51,291 --> 00:20:52,131 Káťa! 299 00:20:54,461 --> 00:20:55,421 Lobo! 300 00:20:57,005 --> 00:20:58,755 Frenký! 301 00:20:59,800 --> 00:21:00,630 Zoe! 302 00:21:03,220 --> 00:21:04,350 Kleo! 303 00:21:05,055 --> 00:21:07,265 Super příšerky! 304 00:21:09,309 --> 00:21:11,269 Překlad titulků: Michal Pokorny