1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,596 Dzieciaki Straszaki 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Dzieciaki Straszaki 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,692 - Idzie noc... - Straszaków moc! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,153 DZIECIAKI STRASZAKI 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 Dobry wieczór, Frankie. 7 00:00:33,366 --> 00:00:34,616 Jesteś gotowy? 8 00:00:35,201 --> 00:00:39,001 Gotowy na kolejną fantastyczną noc w przedszkolu? 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,416 Jeszcze chwilkę, proszę. Prawie przeszedłem! 10 00:00:44,419 --> 00:00:45,839 Frankie? 11 00:00:46,421 --> 00:00:47,761 Przepraszam, tato. 12 00:00:50,049 --> 00:00:54,639 Witaj, Frankie! Czyżbyś był małym potworem? 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,140 Dalej, w drogę. 14 00:00:57,223 --> 00:00:59,983 Słońce prawie zaszło. Pora iść do szkoły. 15 00:01:00,685 --> 00:01:05,565 To wygląda jak gra „Blok na stos”, w którą gram na telefonie taty. 16 00:01:05,648 --> 00:01:07,398 Jestem na ósmym poziomie. 17 00:01:07,484 --> 00:01:11,404 Uwielbiam tę grę. Jestem na poziomie czwartym. 18 00:01:12,280 --> 00:01:15,910 Proszę pani! Proszę patrzeć, jak wysoko! 19 00:01:18,661 --> 00:01:21,081 To świetna rozgrzewka, Drac. 20 00:01:21,164 --> 00:01:25,174 Sprawdzimy, ile razy uda nam się zjechać 21 00:01:25,251 --> 00:01:27,801 przodem, nie tyłem, 22 00:01:27,879 --> 00:01:30,629 dotknąć poręczy i krzyknąć numer. 23 00:01:31,674 --> 00:01:32,934 Jeden! 24 00:01:34,636 --> 00:01:37,346 Nadchodzi nasza ulubiona pora dnia! 25 00:01:41,601 --> 00:01:42,941 Tak! 26 00:01:44,103 --> 00:01:47,863 Dobrze, Drac, dziś jest twoja kolej, by zacząć. 27 00:01:48,775 --> 00:01:50,315 Idzie noc... 28 00:01:50,401 --> 00:01:52,571 Straszaków moc! 29 00:01:54,948 --> 00:01:56,118 Drac! 30 00:01:58,576 --> 00:01:59,696 Katya! 31 00:02:01,955 --> 00:02:03,155 Lobo! 32 00:02:06,167 --> 00:02:07,497 Frankie! 33 00:02:09,504 --> 00:02:10,634 Zoe! 34 00:02:13,633 --> 00:02:14,933 Cleo! 35 00:02:15,343 --> 00:02:17,143 Dzieciaki Straszaki! 36 00:02:19,097 --> 00:02:20,387 Proszę pani! 37 00:02:26,146 --> 00:02:28,266 Trzy! Cztery! Pięć! 38 00:02:29,190 --> 00:02:30,280 Sześć! 39 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 Siedem! 40 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 Osiem! 41 00:02:40,368 --> 00:02:41,698 Jeden. 42 00:02:46,082 --> 00:02:51,882 Wygląda na to, że Frankie i Katya tworzą straszakową wersję ulubionej gry. 43 00:02:52,839 --> 00:02:56,629 Po plastyce wszyscy idziemy pobawić się w parku. 44 00:02:58,511 --> 00:03:03,311 - I wszyscy będziemy pamiętać, że „A”... - Zabawa! 45 00:03:03,391 --> 00:03:07,191 - I „B”... - Trzymamy się razem! 46 00:03:08,897 --> 00:03:10,767 Mogę czarną kredkę? 47 00:03:10,857 --> 00:03:12,687 Też poproszę czarną! 48 00:03:12,775 --> 00:03:14,315 Zoe, chcesz kredki? 49 00:03:14,402 --> 00:03:18,322 Nie, dziękuję. Lubię malować farbami. 50 00:03:18,406 --> 00:03:21,946 Mogę udawać, że maluję obraz do Muzeum Straszaków! 51 00:03:23,244 --> 00:03:24,334 Skończyłem! 52 00:03:25,330 --> 00:03:27,790 Pobawicie się, póki reszta nie skończy? 53 00:03:27,874 --> 00:03:28,964 Dobrze. 54 00:03:32,337 --> 00:03:36,467 Ta różdżka jest super. Mogę spróbować? 55 00:03:37,508 --> 00:03:39,178 Nie, przykro mi. 56 00:03:39,260 --> 00:03:42,310 Mama mówiła, żebym jej nikomu nie pożyczała. 57 00:03:42,889 --> 00:03:46,889 Ale przecież jestem twoim przyjacielem. 58 00:03:46,976 --> 00:03:50,396 Ale ja naprawdę nie powinnam... 59 00:03:50,480 --> 00:03:53,730 Chcę tylko zobaczyć. Obiecuję jej nie popsuć. 60 00:04:04,494 --> 00:04:05,664 Frankie! 61 00:04:06,579 --> 00:04:07,959 Frankie. 62 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 Katya się nie dzieli! 63 00:04:10,667 --> 00:04:12,627 Dzielenie się jest ważne, 64 00:04:12,710 --> 00:04:17,760 ale jeśli jest to coś osobistego, nie trzeba się koniecznie tym dzielić. 65 00:04:17,840 --> 00:04:19,550 Rozumiesz to, prawda? 66 00:04:20,510 --> 00:04:21,760 Chyba tak. 67 00:04:21,844 --> 00:04:26,144 Katyu, odłóż na razie różdżkę i przynieś swoje przekąski. 68 00:04:31,145 --> 00:04:34,855 Dzieciaczki, idziemy teraz wszyscy do parku. 69 00:04:34,941 --> 00:04:38,701 A kiedy tam dotrzemy, będziemy przestrzegać zasad? 70 00:04:38,778 --> 00:04:40,108 Tak! 71 00:04:40,863 --> 00:04:43,663 Czym będziemy się tam głównie zajmować? 72 00:04:44,242 --> 00:04:45,622 Zabawą! 73 00:04:46,536 --> 00:04:47,656 Chodź, Frankie. 74 00:04:50,081 --> 00:04:54,921 O nie! Katya zostawiła różdżkę! Zaniosę jej. 75 00:04:55,003 --> 00:04:56,423 Idziemy, Frankie! 76 00:04:57,338 --> 00:05:00,298 Katya nie pozwala nikomu jej dotykać, 77 00:05:01,676 --> 00:05:05,506 ale może jej być bez niej smutno w parku. 78 00:05:05,596 --> 00:05:08,556 Będzie szczęśliwa, jeśli ją przyniosę. 79 00:05:08,641 --> 00:05:09,981 Idę, pani Esmie! 80 00:05:17,483 --> 00:05:18,993 Czy to różdżka Katyi? 81 00:05:19,068 --> 00:05:22,698 Tak... Pomyślałem, że przyda jej się w parku. 82 00:05:23,364 --> 00:05:24,704 Ale zapomniałem... 83 00:05:25,366 --> 00:05:26,866 Musisz jej ją oddać. 84 00:05:27,452 --> 00:05:28,662 Dobrze. 85 00:05:28,995 --> 00:05:31,035 Jak się ją uruchamia? 86 00:05:31,122 --> 00:05:33,122 Nie wiem, lepiej ją oddaj. 87 00:05:33,207 --> 00:05:35,787 Dobrze, już to robię. 88 00:05:39,505 --> 00:05:41,375 Czy ona ma jakieś przyciski? 89 00:05:41,966 --> 00:05:43,376 To nie jest gadżet. 90 00:05:43,468 --> 00:05:45,638 Nie zadziała bez Katyi. 91 00:05:46,429 --> 00:05:49,849 Bycie wiedźmą na pewno jest fajne. Abrakadab... 92 00:05:52,769 --> 00:05:55,019 Trzeba powiedzieć Katyi. 93 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 Nie, czekaj. Może ją naprawię. 94 00:06:23,132 --> 00:06:24,512 Trzymajcie się mocno! 95 00:06:30,640 --> 00:06:31,850 O nie! 96 00:06:35,937 --> 00:06:38,897 Katyu, strasznie przepraszam! 97 00:06:38,981 --> 00:06:40,691 Porozmawiacie później! 98 00:06:40,775 --> 00:06:43,275 Teraz trzeba wsadzić konie do zagrody! 99 00:06:43,861 --> 00:06:45,861 Co to jest zagroda? 100 00:06:45,947 --> 00:06:48,907 Bezpieczne miejsce, otoczone płotem. 101 00:06:48,991 --> 00:06:51,241 Musimy gdzieś zebrać te konie. 102 00:06:51,327 --> 00:06:53,117 Zacznij układać stosy! 103 00:06:53,204 --> 00:06:54,214 Układać stosy? 104 00:06:54,789 --> 00:06:57,329 Coś dużego! Jak na poziomie 20. w grze! 105 00:06:57,917 --> 00:07:01,337 Zrozumiałem. Dziękuję! 106 00:07:03,881 --> 00:07:07,221 Dzieciaki Straszaki, dawajcie koniki do Frankiego! 107 00:07:18,312 --> 00:07:19,362 Spokojnie! 108 00:07:20,731 --> 00:07:21,731 Koniku! 109 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Witam, panie Suśle! Ale jesteś duży! 110 00:07:36,414 --> 00:07:39,464 Moja różdżka! Jest złamana! 111 00:07:39,542 --> 00:07:42,632 Mama uczyła cię, co się robi w takim przypadku? 112 00:07:42,712 --> 00:07:45,382 Tak, ale nie pamiętam. 113 00:07:45,465 --> 00:07:47,425 To nic, Katyu. 114 00:07:47,508 --> 00:07:50,848 Weź głęboki oddech i spróbuj sobie przypomnieć. 115 00:08:07,612 --> 00:08:09,612 - Mówisz po końsku? - Tak. 116 00:08:09,697 --> 00:08:11,947 Ale czasem mam problem z akcentem. 117 00:08:18,247 --> 00:08:19,247 Już wiem! 118 00:08:21,083 --> 00:08:24,253 Choć się złamała, to musi działać! 119 00:08:42,980 --> 00:08:44,110 Udało się! 120 00:08:44,649 --> 00:08:46,029 Oczywiście, że tak. 121 00:08:47,109 --> 00:08:49,199 - Jesteś super, Katyu. - Brawo! 122 00:08:49,487 --> 00:08:50,527 Katyu... 123 00:08:52,573 --> 00:08:53,743 Ja... 124 00:08:55,868 --> 00:08:56,868 Ja... 125 00:08:57,662 --> 00:08:58,962 przepraszam. 126 00:08:59,038 --> 00:09:01,668 Nie powinienem brać jej bez twojej zgody. 127 00:09:02,250 --> 00:09:05,040 Na pewno nie powinienem się nią bawić. 128 00:09:08,422 --> 00:09:12,342 - Wiem, że już nigdy tego nie zrobisz. - Obiecuję. 129 00:09:12,552 --> 00:09:13,592 Frankie? 130 00:09:16,681 --> 00:09:17,771 Tak lepiej. 131 00:09:29,193 --> 00:09:31,033 Niezły stos, Frankie. 132 00:09:36,158 --> 00:09:38,078 Proszę, to dla ciebie. 133 00:09:38,160 --> 00:09:39,290 Dzięki! 134 00:09:39,954 --> 00:09:43,834 Dlaczego dajesz mi prezent? Zniszczyłem twoją różdżkę. 135 00:09:43,916 --> 00:09:47,626 Bo jesteś przyjacielem i wiem, że już tego nie zrobisz. 136 00:09:47,712 --> 00:09:49,302 Obiecuję! 137 00:09:51,048 --> 00:09:53,878 Spokojnie, masz moje pozwolenie. 138 00:09:55,219 --> 00:09:56,719 Dziękuję, Katyu. 139 00:10:09,734 --> 00:10:13,364 Nic się nie stało, Henri. Wszyscy popełniamy błędy. 140 00:10:13,446 --> 00:10:16,236 - Prawda, Katyu? - Prawda, Frankie. 141 00:10:18,951 --> 00:10:20,081 Wstał świt! 142 00:10:22,455 --> 00:10:23,405 Drac! 143 00:10:24,832 --> 00:10:26,002 Katya! 144 00:10:27,960 --> 00:10:29,130 Lobo! 145 00:10:30,588 --> 00:10:32,378 Frankie! 146 00:10:33,299 --> 00:10:34,299 Zoe! 147 00:10:36,636 --> 00:10:37,796 Cleo! 148 00:10:38,804 --> 00:10:40,814 Dzieciaki Straszaki! 149 00:10:48,022 --> 00:10:50,652 Dobry wieczór! 150 00:10:52,777 --> 00:10:53,737 Pa, mamo! 151 00:10:54,904 --> 00:10:58,074 Pa, Katyu! Bądź dobrą małą wiedźmą. 152 00:10:58,157 --> 00:10:59,277 Dobrze. 153 00:10:59,367 --> 00:11:01,577 I pamiętaj, dobra wiedźma... 154 00:11:01,661 --> 00:11:03,621 To pomocna wiedźma. 155 00:11:05,956 --> 00:11:07,786 Do zobaczenia rano! 156 00:11:08,292 --> 00:11:10,462 Ona jest wspaniała! 157 00:11:10,544 --> 00:11:14,674 Gdy dorosnę, chcę być taką wiedźmą, jak moja mama. 158 00:11:14,757 --> 00:11:17,637 Więc spodoba ci się wizyta w bibliotece. 159 00:11:18,928 --> 00:11:21,808 Co to ma wspólnego z byciem wiedźmą? 160 00:11:21,889 --> 00:11:27,519 W bibliotece dowiesz się wszystkiego o wiedźmach i pomocnych życzeniach. 161 00:11:28,229 --> 00:11:30,109 Właśnie tego mi trzeba. 162 00:11:35,319 --> 00:11:37,489 Wszyscy gotowi na wycieczkę? 163 00:11:37,571 --> 00:11:39,321 Uwielbiam wycieczki! 164 00:11:39,407 --> 00:11:41,027 Ja uwielbiam biblioteki! 165 00:11:41,659 --> 00:11:44,659 - Co takiego w nich jest? - Są w nich książki. 166 00:11:44,745 --> 00:11:48,535 - Można się z nich uczyć o magii. - I o potworach. 167 00:11:48,624 --> 00:11:50,544 Ja jeszcze nie umiem czytać. 168 00:11:50,626 --> 00:11:53,836 Nie szkodzi, Lobo. Są tam też książki z obrazkami. 169 00:11:54,630 --> 00:11:58,090 - Uwielbiam obrazki! - To spodoba ci się na wycieczce. 170 00:11:58,175 --> 00:12:00,425 Weźcie karty biblioteczne. 171 00:12:00,511 --> 00:12:03,761 Słońce za chwilę zajdzie, więc najpierw... 172 00:12:03,848 --> 00:12:05,638 Idzie noc... 173 00:12:05,724 --> 00:12:07,774 Straszaków moc! 174 00:12:10,312 --> 00:12:11,272 Drac! 175 00:12:13,858 --> 00:12:14,978 Katya! 176 00:12:17,445 --> 00:12:18,605 Lobo! 177 00:12:21,532 --> 00:12:22,872 Frankie! 178 00:12:25,035 --> 00:12:26,155 Zoe! 179 00:12:28,622 --> 00:12:29,712 Cleo! 180 00:12:30,499 --> 00:12:32,329 Dzieciaki Straszaki! 181 00:12:34,837 --> 00:12:39,007 Jako potwór wyglądam jeszcze lepiej niż jako dziewczynka! 182 00:12:39,091 --> 00:12:41,091 Szkoda, że nie widzę odbicia. 183 00:12:41,177 --> 00:12:44,137 Czuję, że rośnie mi kieł. 184 00:12:45,097 --> 00:12:49,057 Niedługo będę miał oba kły, tak jak mój tata. 185 00:13:09,705 --> 00:13:12,535 Frankie, potrzebujesz pomocy? 186 00:13:13,209 --> 00:13:15,039 Dziękuję, nie trzeba. 187 00:13:19,465 --> 00:13:21,795 Dobrze, może jednak potrzebuję. 188 00:13:21,884 --> 00:13:25,054 Ja ci pomogę, Frankie. Znam idealne zaklęcie. 189 00:13:25,638 --> 00:13:29,978 Pingo pango, mingo maca, pora do gablotki wracać! 190 00:13:33,229 --> 00:13:36,319 - Dziękuję! - Nie ma za co, Frankie. 191 00:13:36,899 --> 00:13:40,649 Pora na wycieczkę do biblioteki. Idziemy piechotą. 192 00:13:40,736 --> 00:13:44,366 Trzymajcie się blisko mnie i pana Igora całą drogę. 193 00:13:44,448 --> 00:13:46,828 Nie chcemy, byście się pogubili. 194 00:13:47,743 --> 00:13:49,163 Ja z tym pomogę. 195 00:13:49,245 --> 00:13:52,245 Złapcie za mój bandaż i bądźmy blisko siebie. 196 00:13:52,915 --> 00:13:54,825 Świetny pomysł, Cleo. 197 00:14:05,844 --> 00:14:08,224 Trochę wysoka ta wspinaczka. 198 00:14:08,639 --> 00:14:12,349 Ja się tym zajmę. Pozwólcie mi, proszę. 199 00:14:12,434 --> 00:14:15,904 Hop, hop, do góry, w biblioteczne weź nas mury! 200 00:14:22,236 --> 00:14:27,196 - Jesteśmy na dachu! - Wybaczcie! Chciałam pomóc. 201 00:14:27,283 --> 00:14:29,123 Miałaś dobre intencje. 202 00:14:29,201 --> 00:14:32,121 Teraz musimy się stąd wydostać. 203 00:14:32,204 --> 00:14:34,294 Na pewno teraz mi się uda. 204 00:14:35,499 --> 00:14:40,169 Sprawdźmy, czy zejdziemy do biblioteki bez magicznego zaklęcia. 205 00:14:40,754 --> 00:14:44,094 Dobra wiedźma potrafi to zrobić bez problemu. 206 00:14:48,679 --> 00:14:50,809 Za tymi drzwiami są schody. 207 00:14:51,473 --> 00:14:53,353 Muszę przez nie przejść... 208 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 i je otworzyć. 209 00:14:57,146 --> 00:14:59,816 Dziękujemy, Zoe, byłaś bardzo pomocna! 210 00:14:59,899 --> 00:15:01,979 - Dzięki, Zoe! - Dobra robota! 211 00:15:02,067 --> 00:15:03,487 Dziękujemy! 212 00:15:08,532 --> 00:15:12,292 Miałam pomóc, a skończyło się bałaganem. 213 00:15:12,369 --> 00:15:16,539 Jak mam wyrosnąć na dobrą wiedźmę, jeśli nie umiem być pomocna? 214 00:15:24,173 --> 00:15:27,013 W takim kurzu nie dam rady czytać. 215 00:15:27,092 --> 00:15:30,102 Cześć, Cleo. Pomóc ci poodkurzać? 216 00:15:30,179 --> 00:15:31,849 Dziękuję, dam radę. 217 00:15:37,895 --> 00:15:39,225 Od razu lepiej. 218 00:15:40,147 --> 00:15:41,937 Nie potrzebuje mnie. 219 00:15:44,443 --> 00:15:47,323 Nauczę cię witać się w języku mandaryńskim. 220 00:15:47,404 --> 00:15:49,204 Ni hao. Powtórz. 221 00:15:49,281 --> 00:15:50,571 Ni hao. 222 00:15:51,408 --> 00:15:56,538 Zoe lubi się uczyć języków. A czego ja nauczę się w tej bibliotece? 223 00:15:56,622 --> 00:16:01,212 „A wtedy dobra wiedźma zamieniła wszystkie żaby w królestwie 224 00:16:01,293 --> 00:16:03,053 z powrotem w ludzi”. 225 00:16:03,754 --> 00:16:05,384 Chcesz do nas dołączyć? 226 00:16:05,464 --> 00:16:08,684 Czytam historię o bardzo pomocnej wiedźmie. 227 00:16:08,759 --> 00:16:10,389 Nie, dziękuję! 228 00:16:11,679 --> 00:16:13,469 To bardzo ciekawa historia, 229 00:16:13,555 --> 00:16:18,385 ale nie chcę czytać o dobrych wiedźmach, tylko nauczyć się taką być. 230 00:16:20,604 --> 00:16:22,274 Ojej! 231 00:16:31,281 --> 00:16:32,621 Nic nie rozumiem. 232 00:16:32,700 --> 00:16:35,290 Książka też powinna być do góry nogami. 233 00:16:38,080 --> 00:16:42,000 O, teraz rozumiem! Dzięki, Katyu! Bardzo mi pomogłaś! 234 00:16:42,584 --> 00:16:44,384 Lubię być pomocna! 235 00:16:45,045 --> 00:16:48,415 W drogę. Może ktoś jeszcze potrzebuje pomocy. 236 00:16:49,258 --> 00:16:50,508 Na razie! 237 00:16:52,553 --> 00:16:54,933 To są książki o pomaganiu. 238 00:16:55,014 --> 00:16:56,894 Ta jest o kąpaniu kota. 239 00:17:01,437 --> 00:17:02,857 Co ja widzę? 240 00:17:03,981 --> 00:17:07,071 Pomogłabym, gdybym wyczyściła tę plamę. 241 00:17:07,151 --> 00:17:11,701 Znam nawet czyszczące zaklęcie. Muszę sobie je tylko przypomnieć. 242 00:17:12,322 --> 00:17:16,412 Flim, flam, fola... Czy może „kola”... albo „dola”. 243 00:17:16,952 --> 00:17:18,622 Wiem, „fasola”! 244 00:17:18,704 --> 00:17:21,084 Niech plama zniknie z pola! 245 00:17:26,420 --> 00:17:30,720 Oby nikt nie zauważył. Ale byłby wstyd. 246 00:17:30,799 --> 00:17:35,179 Flim, flam, fasola, niech dywan błyszczy jak busola. 247 00:17:36,972 --> 00:17:38,222 Nie jest dobrze. 248 00:17:38,307 --> 00:17:41,477 Flim, flam, fasola, niech się skończy ta swawola! 249 00:17:45,355 --> 00:17:47,395 Przynajmniej rośnie powoli. 250 00:17:47,483 --> 00:17:51,033 Flim, flam, fasola, niech fasola zniknie z pola! 251 00:17:55,574 --> 00:17:56,784 W nogi! 252 00:18:09,254 --> 00:18:12,304 O nie! Co ja zrobiłam? 253 00:18:12,382 --> 00:18:15,142 To jest dobre pytanie. 254 00:18:15,219 --> 00:18:17,969 Myślałam, że też będziesz czytała książki. 255 00:18:20,682 --> 00:18:24,192 Chciałam pomóc wyczyścić plamę na podłodze. 256 00:18:24,269 --> 00:18:27,769 Plama stała się kupką fasoli, a potem stertą fasoli, 257 00:18:27,856 --> 00:18:30,026 a potem olbrzymią górą fasoli... 258 00:18:30,109 --> 00:18:32,279 Bardzo przepraszam. 259 00:18:34,738 --> 00:18:38,778 Nie przejmuj się bałaganem. Mnie się to ciągle zdarza. 260 00:18:40,494 --> 00:18:42,454 Pomożemy ci posprzątać. 261 00:18:45,666 --> 00:18:47,206 I zrobimy to szybko. 262 00:18:52,506 --> 00:18:53,836 Wygląda ciekawie. 263 00:19:00,973 --> 00:19:02,393 Kto poda książkę? 264 00:19:02,474 --> 00:19:03,934 Uwaga, dostawa! 265 00:19:06,603 --> 00:19:07,483 Mam ją! 266 00:19:10,566 --> 00:19:12,436 Ja mu podam. 267 00:19:17,865 --> 00:19:19,315 Dobra, na miejsce. 268 00:19:26,790 --> 00:19:29,500 Dużo tych książek. Zwolnijcie trochę! 269 00:19:30,127 --> 00:19:32,207 Dobra jest! 270 00:19:35,215 --> 00:19:36,425 Dziękuję wam. 271 00:19:37,009 --> 00:19:41,009 Tak mi wstyd, że musicie mi pomagać sprzątać ten bałagan. 272 00:19:41,096 --> 00:19:44,056 Katyu, wiem, jak bardzo chcesz być pomocna. 273 00:19:44,641 --> 00:19:49,271 Ale czasami trzeba też umieć poprosić o pomoc innych ludzi. 274 00:19:50,606 --> 00:19:54,396 Powinnam poprosić, gdy nie wyszło mi pierwsze zaklęcie. 275 00:19:54,484 --> 00:19:56,994 A tak tylko pogorszyłam sytuację. 276 00:19:57,070 --> 00:20:00,820 Chciałabym, żeby ktoś pomógł mi zapamiętać słowa zaklęć. 277 00:20:01,283 --> 00:20:03,583 Mogłabym wszystko sama posprzątać. 278 00:20:03,660 --> 00:20:07,080 To przewodnik po pomocnych zaklęciach. 279 00:20:10,167 --> 00:20:13,297 Wspaniale! Tej książki szukałam! 280 00:20:14,129 --> 00:20:17,549 Dziękuję, Zoe. Bardzo mi pomogłaś. 281 00:20:17,633 --> 00:20:19,053 Flim, flam... 282 00:20:19,134 --> 00:20:21,684 „fabiola”, a nie „fasola”. 283 00:20:21,762 --> 00:20:24,772 Niech ten bałagan zniknie z pola. 284 00:20:32,940 --> 00:20:34,440 Brawo! 285 00:20:34,524 --> 00:20:35,614 Hura! 286 00:20:35,692 --> 00:20:38,532 W końcu wrócił tu porządek. 287 00:20:39,613 --> 00:20:42,283 I to w samą porę. 288 00:20:45,202 --> 00:20:46,582 Wstał świt! 289 00:20:48,956 --> 00:20:49,916 Drac! 290 00:20:51,291 --> 00:20:52,421 Katya! 291 00:20:54,461 --> 00:20:55,631 Lobo! 292 00:20:57,047 --> 00:20:58,797 Frankie! 293 00:20:59,841 --> 00:21:00,801 Zoe! 294 00:21:03,136 --> 00:21:04,256 Cleo! 295 00:21:05,055 --> 00:21:07,265 Dzieciaki Straszaki! 296 00:21:47,347 --> 00:21:50,267 Napisy: Iza Lipian