1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:11,636 --> 00:00:14,596
Dzieciaki Straszaki
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Dzieciaki Straszaki
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,692
- Idzie noc...
- Straszaków moc!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,153
DZIECIAKI STRASZAKI
6
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
Dobry wieczór, Frankie.
7
00:00:33,366 --> 00:00:34,616
Jesteś gotowy?
8
00:00:35,201 --> 00:00:39,001
Gotowy na kolejną
fantastyczną noc w przedszkolu?
9
00:00:39,706 --> 00:00:43,416
Jeszcze chwilkę, proszę.
Prawie przeszedłem!
10
00:00:44,419 --> 00:00:45,839
Frankie?
11
00:00:46,421 --> 00:00:47,761
Przepraszam, tato.
12
00:00:50,049 --> 00:00:54,639
Witaj, Frankie!
Czyżbyś był małym potworem?
13
00:00:55,680 --> 00:00:57,140
Dalej, w drogę.
14
00:00:57,223 --> 00:00:59,983
Słońce prawie zaszło. Pora iść do szkoły.
15
00:01:00,685 --> 00:01:05,565
To wygląda jak gra „Blok na stos”,
w którą gram na telefonie taty.
16
00:01:05,648 --> 00:01:07,398
Jestem na ósmym poziomie.
17
00:01:07,484 --> 00:01:11,404
Uwielbiam tę grę.
Jestem na poziomie czwartym.
18
00:01:12,280 --> 00:01:15,910
Proszę pani! Proszę patrzeć, jak wysoko!
19
00:01:18,661 --> 00:01:21,081
To świetna rozgrzewka, Drac.
20
00:01:21,164 --> 00:01:25,174
Sprawdzimy, ile razy uda nam się zjechać
21
00:01:25,251 --> 00:01:27,801
przodem, nie tyłem,
22
00:01:27,879 --> 00:01:30,629
dotknąć poręczy i krzyknąć numer.
23
00:01:31,674 --> 00:01:32,934
Jeden!
24
00:01:34,636 --> 00:01:37,346
Nadchodzi nasza ulubiona pora dnia!
25
00:01:41,601 --> 00:01:42,941
Tak!
26
00:01:44,103 --> 00:01:47,863
Dobrze, Drac,
dziś jest twoja kolej, by zacząć.
27
00:01:48,775 --> 00:01:50,315
Idzie noc...
28
00:01:50,401 --> 00:01:52,571
Straszaków moc!
29
00:01:54,948 --> 00:01:56,118
Drac!
30
00:01:58,576 --> 00:01:59,696
Katya!
31
00:02:01,955 --> 00:02:03,155
Lobo!
32
00:02:06,167 --> 00:02:07,497
Frankie!
33
00:02:09,504 --> 00:02:10,634
Zoe!
34
00:02:13,633 --> 00:02:14,933
Cleo!
35
00:02:15,343 --> 00:02:17,143
Dzieciaki Straszaki!
36
00:02:19,097 --> 00:02:20,387
Proszę pani!
37
00:02:26,146 --> 00:02:28,266
Trzy! Cztery! Pięć!
38
00:02:29,190 --> 00:02:30,280
Sześć!
39
00:02:30,358 --> 00:02:31,818
Siedem!
40
00:02:35,280 --> 00:02:36,360
Osiem!
41
00:02:40,368 --> 00:02:41,698
Jeden.
42
00:02:46,082 --> 00:02:51,882
Wygląda na to, że Frankie i Katya
tworzą straszakową wersję ulubionej gry.
43
00:02:52,839 --> 00:02:56,629
Po plastyce wszyscy idziemy
pobawić się w parku.
44
00:02:58,511 --> 00:03:03,311
- I wszyscy będziemy pamiętać, że „A”...
- Zabawa!
45
00:03:03,391 --> 00:03:07,191
- I „B”...
- Trzymamy się razem!
46
00:03:08,897 --> 00:03:10,767
Mogę czarną kredkę?
47
00:03:10,857 --> 00:03:12,687
Też poproszę czarną!
48
00:03:12,775 --> 00:03:14,315
Zoe, chcesz kredki?
49
00:03:14,402 --> 00:03:18,322
Nie, dziękuję. Lubię malować farbami.
50
00:03:18,406 --> 00:03:21,946
Mogę udawać,
że maluję obraz do Muzeum Straszaków!
51
00:03:23,244 --> 00:03:24,334
Skończyłem!
52
00:03:25,330 --> 00:03:27,790
Pobawicie się, póki reszta nie skończy?
53
00:03:27,874 --> 00:03:28,964
Dobrze.
54
00:03:32,337 --> 00:03:36,467
Ta różdżka jest super. Mogę spróbować?
55
00:03:37,508 --> 00:03:39,178
Nie, przykro mi.
56
00:03:39,260 --> 00:03:42,310
Mama mówiła,
żebym jej nikomu nie pożyczała.
57
00:03:42,889 --> 00:03:46,889
Ale przecież jestem twoim przyjacielem.
58
00:03:46,976 --> 00:03:50,396
Ale ja naprawdę nie powinnam...
59
00:03:50,480 --> 00:03:53,730
Chcę tylko zobaczyć.
Obiecuję jej nie popsuć.
60
00:04:04,494 --> 00:04:05,664
Frankie!
61
00:04:06,579 --> 00:04:07,959
Frankie.
62
00:04:08,039 --> 00:04:09,999
Katya się nie dzieli!
63
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
Dzielenie się jest ważne,
64
00:04:12,710 --> 00:04:17,760
ale jeśli jest to coś osobistego,
nie trzeba się koniecznie tym dzielić.
65
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
Rozumiesz to, prawda?
66
00:04:20,510 --> 00:04:21,760
Chyba tak.
67
00:04:21,844 --> 00:04:26,144
Katyu, odłóż na razie różdżkę
i przynieś swoje przekąski.
68
00:04:31,145 --> 00:04:34,855
Dzieciaczki,
idziemy teraz wszyscy do parku.
69
00:04:34,941 --> 00:04:38,701
A kiedy tam dotrzemy,
będziemy przestrzegać zasad?
70
00:04:38,778 --> 00:04:40,108
Tak!
71
00:04:40,863 --> 00:04:43,663
Czym będziemy się tam głównie zajmować?
72
00:04:44,242 --> 00:04:45,622
Zabawą!
73
00:04:46,536 --> 00:04:47,656
Chodź, Frankie.
74
00:04:50,081 --> 00:04:54,921
O nie! Katya zostawiła różdżkę!
Zaniosę jej.
75
00:04:55,003 --> 00:04:56,423
Idziemy, Frankie!
76
00:04:57,338 --> 00:05:00,298
Katya nie pozwala nikomu jej dotykać,
77
00:05:01,676 --> 00:05:05,506
ale może jej być bez niej smutno w parku.
78
00:05:05,596 --> 00:05:08,556
Będzie szczęśliwa, jeśli ją przyniosę.
79
00:05:08,641 --> 00:05:09,981
Idę, pani Esmie!
80
00:05:17,483 --> 00:05:18,993
Czy to różdżka Katyi?
81
00:05:19,068 --> 00:05:22,698
Tak...
Pomyślałem, że przyda jej się w parku.
82
00:05:23,364 --> 00:05:24,704
Ale zapomniałem...
83
00:05:25,366 --> 00:05:26,866
Musisz jej ją oddać.
84
00:05:27,452 --> 00:05:28,662
Dobrze.
85
00:05:28,995 --> 00:05:31,035
Jak się ją uruchamia?
86
00:05:31,122 --> 00:05:33,122
Nie wiem, lepiej ją oddaj.
87
00:05:33,207 --> 00:05:35,787
Dobrze, już to robię.
88
00:05:39,505 --> 00:05:41,375
Czy ona ma jakieś przyciski?
89
00:05:41,966 --> 00:05:43,376
To nie jest gadżet.
90
00:05:43,468 --> 00:05:45,638
Nie zadziała bez Katyi.
91
00:05:46,429 --> 00:05:49,849
Bycie wiedźmą na pewno jest fajne.
Abrakadab...
92
00:05:52,769 --> 00:05:55,019
Trzeba powiedzieć Katyi.
93
00:05:55,730 --> 00:05:58,650
Nie, czekaj. Może ją naprawię.
94
00:06:23,132 --> 00:06:24,512
Trzymajcie się mocno!
95
00:06:30,640 --> 00:06:31,850
O nie!
96
00:06:35,937 --> 00:06:38,897
Katyu, strasznie przepraszam!
97
00:06:38,981 --> 00:06:40,691
Porozmawiacie później!
98
00:06:40,775 --> 00:06:43,275
Teraz trzeba wsadzić konie do zagrody!
99
00:06:43,861 --> 00:06:45,861
Co to jest zagroda?
100
00:06:45,947 --> 00:06:48,907
Bezpieczne miejsce, otoczone płotem.
101
00:06:48,991 --> 00:06:51,241
Musimy gdzieś zebrać te konie.
102
00:06:51,327 --> 00:06:53,117
Zacznij układać stosy!
103
00:06:53,204 --> 00:06:54,214
Układać stosy?
104
00:06:54,789 --> 00:06:57,329
Coś dużego! Jak na poziomie 20. w grze!
105
00:06:57,917 --> 00:07:01,337
Zrozumiałem. Dziękuję!
106
00:07:03,881 --> 00:07:07,221
Dzieciaki Straszaki,
dawajcie koniki do Frankiego!
107
00:07:18,312 --> 00:07:19,362
Spokojnie!
108
00:07:20,731 --> 00:07:21,731
Koniku!
109
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
Witam, panie Suśle! Ale jesteś duży!
110
00:07:36,414 --> 00:07:39,464
Moja różdżka! Jest złamana!
111
00:07:39,542 --> 00:07:42,632
Mama uczyła cię,
co się robi w takim przypadku?
112
00:07:42,712 --> 00:07:45,382
Tak, ale nie pamiętam.
113
00:07:45,465 --> 00:07:47,425
To nic, Katyu.
114
00:07:47,508 --> 00:07:50,848
Weź głęboki oddech
i spróbuj sobie przypomnieć.
115
00:08:07,612 --> 00:08:09,612
- Mówisz po końsku?
- Tak.
116
00:08:09,697 --> 00:08:11,947
Ale czasem mam problem z akcentem.
117
00:08:18,247 --> 00:08:19,247
Już wiem!
118
00:08:21,083 --> 00:08:24,253
Choć się złamała, to musi działać!
119
00:08:42,980 --> 00:08:44,110
Udało się!
120
00:08:44,649 --> 00:08:46,029
Oczywiście, że tak.
121
00:08:47,109 --> 00:08:49,199
- Jesteś super, Katyu.
- Brawo!
122
00:08:49,487 --> 00:08:50,527
Katyu...
123
00:08:52,573 --> 00:08:53,743
Ja...
124
00:08:55,868 --> 00:08:56,868
Ja...
125
00:08:57,662 --> 00:08:58,962
przepraszam.
126
00:08:59,038 --> 00:09:01,668
Nie powinienem brać jej bez twojej zgody.
127
00:09:02,250 --> 00:09:05,040
Na pewno nie powinienem się nią bawić.
128
00:09:08,422 --> 00:09:12,342
- Wiem, że już nigdy tego nie zrobisz.
- Obiecuję.
129
00:09:12,552 --> 00:09:13,592
Frankie?
130
00:09:16,681 --> 00:09:17,771
Tak lepiej.
131
00:09:29,193 --> 00:09:31,033
Niezły stos, Frankie.
132
00:09:36,158 --> 00:09:38,078
Proszę, to dla ciebie.
133
00:09:38,160 --> 00:09:39,290
Dzięki!
134
00:09:39,954 --> 00:09:43,834
Dlaczego dajesz mi prezent?
Zniszczyłem twoją różdżkę.
135
00:09:43,916 --> 00:09:47,626
Bo jesteś przyjacielem
i wiem, że już tego nie zrobisz.
136
00:09:47,712 --> 00:09:49,302
Obiecuję!
137
00:09:51,048 --> 00:09:53,878
Spokojnie, masz moje pozwolenie.
138
00:09:55,219 --> 00:09:56,719
Dziękuję, Katyu.
139
00:10:09,734 --> 00:10:13,364
Nic się nie stało, Henri.
Wszyscy popełniamy błędy.
140
00:10:13,446 --> 00:10:16,236
- Prawda, Katyu?
- Prawda, Frankie.
141
00:10:18,951 --> 00:10:20,081
Wstał świt!
142
00:10:22,455 --> 00:10:23,405
Drac!
143
00:10:24,832 --> 00:10:26,002
Katya!
144
00:10:27,960 --> 00:10:29,130
Lobo!
145
00:10:30,588 --> 00:10:32,378
Frankie!
146
00:10:33,299 --> 00:10:34,299
Zoe!
147
00:10:36,636 --> 00:10:37,796
Cleo!
148
00:10:38,804 --> 00:10:40,814
Dzieciaki Straszaki!
149
00:10:48,022 --> 00:10:50,652
Dobry wieczór!
150
00:10:52,777 --> 00:10:53,737
Pa, mamo!
151
00:10:54,904 --> 00:10:58,074
Pa, Katyu! Bądź dobrą małą wiedźmą.
152
00:10:58,157 --> 00:10:59,277
Dobrze.
153
00:10:59,367 --> 00:11:01,577
I pamiętaj, dobra wiedźma...
154
00:11:01,661 --> 00:11:03,621
To pomocna wiedźma.
155
00:11:05,956 --> 00:11:07,786
Do zobaczenia rano!
156
00:11:08,292 --> 00:11:10,462
Ona jest wspaniała!
157
00:11:10,544 --> 00:11:14,674
Gdy dorosnę, chcę być taką wiedźmą,
jak moja mama.
158
00:11:14,757 --> 00:11:17,637
Więc spodoba ci się wizyta w bibliotece.
159
00:11:18,928 --> 00:11:21,808
Co to ma wspólnego z byciem wiedźmą?
160
00:11:21,889 --> 00:11:27,519
W bibliotece dowiesz się wszystkiego
o wiedźmach i pomocnych życzeniach.
161
00:11:28,229 --> 00:11:30,109
Właśnie tego mi trzeba.
162
00:11:35,319 --> 00:11:37,489
Wszyscy gotowi na wycieczkę?
163
00:11:37,571 --> 00:11:39,321
Uwielbiam wycieczki!
164
00:11:39,407 --> 00:11:41,027
Ja uwielbiam biblioteki!
165
00:11:41,659 --> 00:11:44,659
- Co takiego w nich jest?
- Są w nich książki.
166
00:11:44,745 --> 00:11:48,535
- Można się z nich uczyć o magii.
- I o potworach.
167
00:11:48,624 --> 00:11:50,544
Ja jeszcze nie umiem czytać.
168
00:11:50,626 --> 00:11:53,836
Nie szkodzi, Lobo.
Są tam też książki z obrazkami.
169
00:11:54,630 --> 00:11:58,090
- Uwielbiam obrazki!
- To spodoba ci się na wycieczce.
170
00:11:58,175 --> 00:12:00,425
Weźcie karty biblioteczne.
171
00:12:00,511 --> 00:12:03,761
Słońce za chwilę zajdzie, więc najpierw...
172
00:12:03,848 --> 00:12:05,638
Idzie noc...
173
00:12:05,724 --> 00:12:07,774
Straszaków moc!
174
00:12:10,312 --> 00:12:11,272
Drac!
175
00:12:13,858 --> 00:12:14,978
Katya!
176
00:12:17,445 --> 00:12:18,605
Lobo!
177
00:12:21,532 --> 00:12:22,872
Frankie!
178
00:12:25,035 --> 00:12:26,155
Zoe!
179
00:12:28,622 --> 00:12:29,712
Cleo!
180
00:12:30,499 --> 00:12:32,329
Dzieciaki Straszaki!
181
00:12:34,837 --> 00:12:39,007
Jako potwór wyglądam
jeszcze lepiej niż jako dziewczynka!
182
00:12:39,091 --> 00:12:41,091
Szkoda, że nie widzę odbicia.
183
00:12:41,177 --> 00:12:44,137
Czuję, że rośnie mi kieł.
184
00:12:45,097 --> 00:12:49,057
Niedługo będę miał oba kły,
tak jak mój tata.
185
00:13:09,705 --> 00:13:12,535
Frankie, potrzebujesz pomocy?
186
00:13:13,209 --> 00:13:15,039
Dziękuję, nie trzeba.
187
00:13:19,465 --> 00:13:21,795
Dobrze, może jednak potrzebuję.
188
00:13:21,884 --> 00:13:25,054
Ja ci pomogę, Frankie.
Znam idealne zaklęcie.
189
00:13:25,638 --> 00:13:29,978
Pingo pango, mingo maca,
pora do gablotki wracać!
190
00:13:33,229 --> 00:13:36,319
- Dziękuję!
- Nie ma za co, Frankie.
191
00:13:36,899 --> 00:13:40,649
Pora na wycieczkę do biblioteki.
Idziemy piechotą.
192
00:13:40,736 --> 00:13:44,366
Trzymajcie się blisko mnie
i pana Igora całą drogę.
193
00:13:44,448 --> 00:13:46,828
Nie chcemy, byście się pogubili.
194
00:13:47,743 --> 00:13:49,163
Ja z tym pomogę.
195
00:13:49,245 --> 00:13:52,245
Złapcie za mój bandaż
i bądźmy blisko siebie.
196
00:13:52,915 --> 00:13:54,825
Świetny pomysł, Cleo.
197
00:14:05,844 --> 00:14:08,224
Trochę wysoka ta wspinaczka.
198
00:14:08,639 --> 00:14:12,349
Ja się tym zajmę. Pozwólcie mi, proszę.
199
00:14:12,434 --> 00:14:15,904
Hop, hop, do góry,
w biblioteczne weź nas mury!
200
00:14:22,236 --> 00:14:27,196
- Jesteśmy na dachu!
- Wybaczcie! Chciałam pomóc.
201
00:14:27,283 --> 00:14:29,123
Miałaś dobre intencje.
202
00:14:29,201 --> 00:14:32,121
Teraz musimy się stąd wydostać.
203
00:14:32,204 --> 00:14:34,294
Na pewno teraz mi się uda.
204
00:14:35,499 --> 00:14:40,169
Sprawdźmy, czy zejdziemy do biblioteki
bez magicznego zaklęcia.
205
00:14:40,754 --> 00:14:44,094
Dobra wiedźma
potrafi to zrobić bez problemu.
206
00:14:48,679 --> 00:14:50,809
Za tymi drzwiami są schody.
207
00:14:51,473 --> 00:14:53,353
Muszę przez nie przejść...
208
00:14:54,393 --> 00:14:56,103
i je otworzyć.
209
00:14:57,146 --> 00:14:59,816
Dziękujemy, Zoe, byłaś bardzo pomocna!
210
00:14:59,899 --> 00:15:01,979
- Dzięki, Zoe!
- Dobra robota!
211
00:15:02,067 --> 00:15:03,487
Dziękujemy!
212
00:15:08,532 --> 00:15:12,292
Miałam pomóc, a skończyło się bałaganem.
213
00:15:12,369 --> 00:15:16,539
Jak mam wyrosnąć na dobrą wiedźmę,
jeśli nie umiem być pomocna?
214
00:15:24,173 --> 00:15:27,013
W takim kurzu nie dam rady czytać.
215
00:15:27,092 --> 00:15:30,102
Cześć, Cleo. Pomóc ci poodkurzać?
216
00:15:30,179 --> 00:15:31,849
Dziękuję, dam radę.
217
00:15:37,895 --> 00:15:39,225
Od razu lepiej.
218
00:15:40,147 --> 00:15:41,937
Nie potrzebuje mnie.
219
00:15:44,443 --> 00:15:47,323
Nauczę cię witać się
w języku mandaryńskim.
220
00:15:47,404 --> 00:15:49,204
Ni hao. Powtórz.
221
00:15:49,281 --> 00:15:50,571
Ni hao.
222
00:15:51,408 --> 00:15:56,538
Zoe lubi się uczyć języków.
A czego ja nauczę się w tej bibliotece?
223
00:15:56,622 --> 00:16:01,212
„A wtedy dobra wiedźma
zamieniła wszystkie żaby w królestwie
224
00:16:01,293 --> 00:16:03,053
z powrotem w ludzi”.
225
00:16:03,754 --> 00:16:05,384
Chcesz do nas dołączyć?
226
00:16:05,464 --> 00:16:08,684
Czytam historię
o bardzo pomocnej wiedźmie.
227
00:16:08,759 --> 00:16:10,389
Nie, dziękuję!
228
00:16:11,679 --> 00:16:13,469
To bardzo ciekawa historia,
229
00:16:13,555 --> 00:16:18,385
ale nie chcę czytać o dobrych wiedźmach,
tylko nauczyć się taką być.
230
00:16:20,604 --> 00:16:22,274
Ojej!
231
00:16:31,281 --> 00:16:32,621
Nic nie rozumiem.
232
00:16:32,700 --> 00:16:35,290
Książka też powinna być do góry nogami.
233
00:16:38,080 --> 00:16:42,000
O, teraz rozumiem!
Dzięki, Katyu! Bardzo mi pomogłaś!
234
00:16:42,584 --> 00:16:44,384
Lubię być pomocna!
235
00:16:45,045 --> 00:16:48,415
W drogę.
Może ktoś jeszcze potrzebuje pomocy.
236
00:16:49,258 --> 00:16:50,508
Na razie!
237
00:16:52,553 --> 00:16:54,933
To są książki o pomaganiu.
238
00:16:55,014 --> 00:16:56,894
Ta jest o kąpaniu kota.
239
00:17:01,437 --> 00:17:02,857
Co ja widzę?
240
00:17:03,981 --> 00:17:07,071
Pomogłabym, gdybym wyczyściła tę plamę.
241
00:17:07,151 --> 00:17:11,701
Znam nawet czyszczące zaklęcie.
Muszę sobie je tylko przypomnieć.
242
00:17:12,322 --> 00:17:16,412
Flim, flam, fola...
Czy może „kola”... albo „dola”.
243
00:17:16,952 --> 00:17:18,622
Wiem, „fasola”!
244
00:17:18,704 --> 00:17:21,084
Niech plama zniknie z pola!
245
00:17:26,420 --> 00:17:30,720
Oby nikt nie zauważył. Ale byłby wstyd.
246
00:17:30,799 --> 00:17:35,179
Flim, flam, fasola,
niech dywan błyszczy jak busola.
247
00:17:36,972 --> 00:17:38,222
Nie jest dobrze.
248
00:17:38,307 --> 00:17:41,477
Flim, flam, fasola,
niech się skończy ta swawola!
249
00:17:45,355 --> 00:17:47,395
Przynajmniej rośnie powoli.
250
00:17:47,483 --> 00:17:51,033
Flim, flam, fasola,
niech fasola zniknie z pola!
251
00:17:55,574 --> 00:17:56,784
W nogi!
252
00:18:09,254 --> 00:18:12,304
O nie! Co ja zrobiłam?
253
00:18:12,382 --> 00:18:15,142
To jest dobre pytanie.
254
00:18:15,219 --> 00:18:17,969
Myślałam, że też będziesz czytała książki.
255
00:18:20,682 --> 00:18:24,192
Chciałam pomóc
wyczyścić plamę na podłodze.
256
00:18:24,269 --> 00:18:27,769
Plama stała się kupką fasoli,
a potem stertą fasoli,
257
00:18:27,856 --> 00:18:30,026
a potem olbrzymią górą fasoli...
258
00:18:30,109 --> 00:18:32,279
Bardzo przepraszam.
259
00:18:34,738 --> 00:18:38,778
Nie przejmuj się bałaganem.
Mnie się to ciągle zdarza.
260
00:18:40,494 --> 00:18:42,454
Pomożemy ci posprzątać.
261
00:18:45,666 --> 00:18:47,206
I zrobimy to szybko.
262
00:18:52,506 --> 00:18:53,836
Wygląda ciekawie.
263
00:19:00,973 --> 00:19:02,393
Kto poda książkę?
264
00:19:02,474 --> 00:19:03,934
Uwaga, dostawa!
265
00:19:06,603 --> 00:19:07,483
Mam ją!
266
00:19:10,566 --> 00:19:12,436
Ja mu podam.
267
00:19:17,865 --> 00:19:19,315
Dobra, na miejsce.
268
00:19:26,790 --> 00:19:29,500
Dużo tych książek. Zwolnijcie trochę!
269
00:19:30,127 --> 00:19:32,207
Dobra jest!
270
00:19:35,215 --> 00:19:36,425
Dziękuję wam.
271
00:19:37,009 --> 00:19:41,009
Tak mi wstyd, że musicie mi pomagać
sprzątać ten bałagan.
272
00:19:41,096 --> 00:19:44,056
Katyu, wiem,
jak bardzo chcesz być pomocna.
273
00:19:44,641 --> 00:19:49,271
Ale czasami trzeba też umieć
poprosić o pomoc innych ludzi.
274
00:19:50,606 --> 00:19:54,396
Powinnam poprosić,
gdy nie wyszło mi pierwsze zaklęcie.
275
00:19:54,484 --> 00:19:56,994
A tak tylko pogorszyłam sytuację.
276
00:19:57,070 --> 00:20:00,820
Chciałabym, żeby ktoś pomógł mi
zapamiętać słowa zaklęć.
277
00:20:01,283 --> 00:20:03,583
Mogłabym wszystko sama posprzątać.
278
00:20:03,660 --> 00:20:07,080
To przewodnik po pomocnych zaklęciach.
279
00:20:10,167 --> 00:20:13,297
Wspaniale! Tej książki szukałam!
280
00:20:14,129 --> 00:20:17,549
Dziękuję, Zoe. Bardzo mi pomogłaś.
281
00:20:17,633 --> 00:20:19,053
Flim, flam...
282
00:20:19,134 --> 00:20:21,684
„fabiola”, a nie „fasola”.
283
00:20:21,762 --> 00:20:24,772
Niech ten bałagan zniknie z pola.
284
00:20:32,940 --> 00:20:34,440
Brawo!
285
00:20:34,524 --> 00:20:35,614
Hura!
286
00:20:35,692 --> 00:20:38,532
W końcu wrócił tu porządek.
287
00:20:39,613 --> 00:20:42,283
I to w samą porę.
288
00:20:45,202 --> 00:20:46,582
Wstał świt!
289
00:20:48,956 --> 00:20:49,916
Drac!
290
00:20:51,291 --> 00:20:52,421
Katya!
291
00:20:54,461 --> 00:20:55,631
Lobo!
292
00:20:57,047 --> 00:20:58,797
Frankie!
293
00:20:59,841 --> 00:21:00,801
Zoe!
294
00:21:03,136 --> 00:21:04,256
Cleo!
295
00:21:05,055 --> 00:21:07,265
Dzieciaki Straszaki!
296
00:21:47,347 --> 00:21:50,267
Napisy: Iza Lipian