1 00:00:06,005 --> 00:00:09,925 SERIAL ASLI NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,216 Kami Super Monster 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Super Monster 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,232 - Matahari terbenam... - Jadi Monster! 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,193 MONSTER CILIK 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,492 MASALAH MEMINJAM 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 Selamat malam, Frankie. 8 00:00:33,366 --> 00:00:34,616 Siap sekolah? 9 00:00:35,201 --> 00:00:39,001 Siap untuk malam seru lain di prasekolah, Frankie? 10 00:00:39,706 --> 00:00:43,416 Maaf, Esmie. Bisa tunggu? Aku hampir sampai level 8. 11 00:00:44,419 --> 00:00:45,839 Frankie? 12 00:00:46,421 --> 00:00:47,761 Maaf, Ayah. 13 00:00:50,049 --> 00:00:54,639 Halo, Frankie. Apa kau bersikap nakal? 14 00:00:55,680 --> 00:00:59,730 Ayo, Nak, matahari akan terbenam. Waktunya sekolah. 15 00:01:00,685 --> 00:01:03,765 Hei! Ini seperti permainan Menumpuk Balok 16 00:01:03,855 --> 00:01:05,565 yang ada di ponsel ayahku. 17 00:01:05,648 --> 00:01:07,398 Aku hampir sampai level 8. 18 00:01:07,484 --> 00:01:11,404 Aku suka permainan itu. Aku baru di level empat. 19 00:01:12,280 --> 00:01:15,910 Bu Esmie, lihat aku! Lihat seberapa tingginya aku. 20 00:01:18,161 --> 00:01:21,081 Itu latihan yang sangat bagus, Drac. 21 00:01:21,164 --> 00:01:25,174 Kita lihat berapa kali bisa turun dari perosotan, 22 00:01:25,251 --> 00:01:27,801 dengan maju, bukan mundur. 23 00:01:27,879 --> 00:01:30,879 Memutar, naik, sentuh palang, sebut nomor. 24 00:01:31,674 --> 00:01:32,684 Satu! 25 00:01:34,636 --> 00:01:37,346 Sepertinya ini waktu favorit kita. 26 00:01:41,601 --> 00:01:42,941 Baiklah! 27 00:01:44,103 --> 00:01:47,863 Baiklah, Drac. Kurasa ini giliranmu untuk memulai. 28 00:01:48,775 --> 00:01:50,315 Matahari terbenam... 29 00:01:50,401 --> 00:01:52,571 Jadi Monster! 30 00:01:54,948 --> 00:01:55,778 Drac! 31 00:01:58,576 --> 00:01:59,576 Katya! 32 00:02:01,955 --> 00:02:02,955 Lobo! 33 00:02:06,167 --> 00:02:07,497 Frankie! 34 00:02:09,504 --> 00:02:10,464 Zoe! 35 00:02:13,633 --> 00:02:15,093 Cleo! 36 00:02:15,176 --> 00:02:17,096 Super Monster! 37 00:02:19,097 --> 00:02:20,387 Esmie, lihat! 38 00:02:26,146 --> 00:02:28,266 Tiga! Empat! Lima! 39 00:02:29,190 --> 00:02:30,280 Enam! 40 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 Tujuh! 41 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 Delapan! 42 00:02:40,368 --> 00:02:41,698 Satu. 43 00:02:46,082 --> 00:02:50,302 Sepertinya Frankie dan Katya membuat versi Super Monster 44 00:02:50,378 --> 00:02:51,878 dari mainan favorit. 45 00:02:52,839 --> 00:02:56,629 Setelah kelas seni, kita akan ke taman untuk bermain. 46 00:02:58,511 --> 00:03:03,311 - Dan kita akan mengingat untuk, satu... - Bersenang-senang! 47 00:03:03,391 --> 00:03:07,191 - Dan dua... - Bersama dengan teman! 48 00:03:08,897 --> 00:03:10,767 Boleh pinjam krayon hitam? 49 00:03:10,857 --> 00:03:12,277 Aku mau krayon hitam. 50 00:03:12,775 --> 00:03:14,315 Zoe? Apa kau mau krayon? 51 00:03:14,402 --> 00:03:18,322 Tidak, terima kasih. Aku sangat suka menggunakan cat. 52 00:03:18,406 --> 00:03:21,946 Aku bisa pura-pura melukis untuk Museum Monster. 53 00:03:23,328 --> 00:03:24,328 Aku selesai. 54 00:03:25,288 --> 00:03:27,788 Bermainlah sampai yang lain selesai. 55 00:03:32,337 --> 00:03:36,467 Tongkat sihirmu terlihat keren. Boleh aku mencobanya? 56 00:03:37,508 --> 00:03:39,178 Tidak, maaf. 57 00:03:39,260 --> 00:03:42,310 Kata Ibu tak ada yang boleh gunakan tongkatku. 58 00:03:42,889 --> 00:03:46,889 Tapi aku bukan orang asing, aku temanku. 59 00:03:46,976 --> 00:03:50,396 Kurasa aku tidak seharusnya... 60 00:03:50,480 --> 00:03:53,730 Aku cuma mau lihat, aku janji tak akan merusaknya. 61 00:04:04,494 --> 00:04:05,664 Frankie! 62 00:04:06,579 --> 00:04:07,959 Frankie. 63 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 Katya tidak mau berbagi! 64 00:04:10,667 --> 00:04:14,957 Berbagi itu penting, tapi jika itu spesial bagi seseorang, 65 00:04:15,046 --> 00:04:17,756 tidak apa jika mereka tidak mau berbagi. 66 00:04:17,840 --> 00:04:19,550 Kau mengerti, bukan? 67 00:04:20,510 --> 00:04:21,760 Kurasa begitu. 68 00:04:21,844 --> 00:04:24,314 Katya, simpan tongkat sihirmu, 69 00:04:24,389 --> 00:04:26,139 dan ambil tas camilanmu. 70 00:04:31,145 --> 00:04:34,855 Baik, Anak-anak. Kita akan berjalan dua blok ke taman. 71 00:04:34,941 --> 00:04:36,861 Lalu saat tiba di taman, 72 00:04:36,943 --> 00:04:40,113 - akankah kita mengikuti semua peraturan? - Ya. 73 00:04:40,863 --> 00:04:43,663 Dan apa yang akan kita lakukan? 74 00:04:44,242 --> 00:04:45,622 Bergembira! 75 00:04:46,536 --> 00:04:47,656 Ayo, Frankie. 76 00:04:50,081 --> 00:04:54,921 Tidak. Katya lupa tongkat sihirnya. Aku harus membawakan ini untuknya. 77 00:04:55,003 --> 00:04:56,423 Ayo, Frankie. 78 00:04:57,338 --> 00:05:00,298 Katya tidak mau ada yang pegang tongkatnya. 79 00:05:01,676 --> 00:05:05,506 Tapi dia mungkin sedih jika tidak membawanya di taman. 80 00:05:05,596 --> 00:05:07,846 Dia akan senang jika aku bawakan. 81 00:05:08,641 --> 00:05:09,981 Aku datang, Esmie. 82 00:05:17,483 --> 00:05:18,993 Itu tongkatnya Katya? 83 00:05:19,068 --> 00:05:22,698 Ya, aku pikir dia ingin membawanya di taman. 84 00:05:23,364 --> 00:05:24,704 Tapi lalu aku lupa. 85 00:05:25,366 --> 00:05:26,866 Berikan padanya. 86 00:05:27,452 --> 00:05:28,452 Tentu. 87 00:05:28,995 --> 00:05:31,035 Bagaimana dia gunakan ini? 88 00:05:31,122 --> 00:05:33,122 Entah, tapi kembalikanlah. 89 00:05:33,207 --> 00:05:35,787 Tentu, sekarang juga. 90 00:05:39,505 --> 00:05:41,375 Apa ada tombol "hidup"? 91 00:05:41,883 --> 00:05:43,383 Ini tak seperti gawai. 92 00:05:43,468 --> 00:05:45,638 Takkan berfungsi tanpa Katya. 93 00:05:46,429 --> 00:05:49,849 Pasti menyenangkan jadi penyihir. Abrakadab... 94 00:05:53,895 --> 00:05:55,015 Beri tahu Katya. 95 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 Tidak. Tunggu. Kurasa aku bisa perbaiki. 96 00:06:23,132 --> 00:06:24,512 Pegangan, Semua. 97 00:06:30,640 --> 00:06:31,850 Tidak! 98 00:06:35,937 --> 00:06:38,897 Katya, aku sangat menyesal. 99 00:06:39,482 --> 00:06:40,692 Nanti saja. 100 00:06:40,775 --> 00:06:43,275 Kini kita butuh kandang untuk kuda. 101 00:06:43,861 --> 00:06:45,201 Apa itu kandang? 102 00:06:45,947 --> 00:06:48,907 Tempat yang aman dengan pagar atau dinding. 103 00:06:48,991 --> 00:06:51,241 Kita perlu tempat aman untuk kuda. 104 00:06:51,327 --> 00:06:53,117 Tumpuklah barang-barang. 105 00:06:53,204 --> 00:06:54,214 Tumpuk barang? 106 00:06:54,789 --> 00:06:57,329 Ya, yang besar. Seperti masuk level 20. 107 00:06:57,917 --> 00:07:01,337 Aku mengerti. Terima kasih, Igor. 108 00:07:03,965 --> 00:07:07,215 Super Monster, bawa kuda-kuda ini ke Frankie! 109 00:07:18,521 --> 00:07:19,521 Kuda pintar. 110 00:07:20,731 --> 00:07:21,731 Kuda. 111 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Halo, Tuan Gopher. Lihat betapa besar dirimu. 112 00:07:36,414 --> 00:07:39,464 Tongkat sihirku! Itu patah. 113 00:07:39,542 --> 00:07:42,632 Ibumu pernah ajari harus bagaimana jika patah? 114 00:07:42,712 --> 00:07:45,382 Ya, tapi aku tidak ingat. 115 00:07:45,465 --> 00:07:47,425 Tidak apa-apa, Katya. 116 00:07:47,508 --> 00:07:50,848 Tarik napas dalam, tenang, lalu coba mengingat. 117 00:08:07,570 --> 00:08:09,610 - Kau bicara dengan kuda? - Ya. 118 00:08:09,697 --> 00:08:11,947 Tapi kadang kesulitan aksen. 119 00:08:18,247 --> 00:08:19,247 Aku ingat. 120 00:08:21,083 --> 00:08:24,253 Aku tidak tahu caranya, tapi perbaiki sekarang! 121 00:08:42,980 --> 00:08:44,110 Aku berhasil! 122 00:08:44,649 --> 00:08:45,939 Tentu saja. 123 00:08:46,651 --> 00:08:49,531 - Ayo, Katya. - Bagus. 124 00:08:49,612 --> 00:08:50,452 Katya. 125 00:08:52,573 --> 00:08:53,573 Aku... 126 00:08:55,868 --> 00:08:56,868 Aku... 127 00:08:57,662 --> 00:08:58,962 Aku minta maaf. 128 00:08:59,038 --> 00:09:01,578 Seharusnya tak kuambil tanpa izinmu. 129 00:09:02,250 --> 00:09:05,040 Dan seharusnya aku tak boleh mainkan. 130 00:09:08,422 --> 00:09:12,262 - Aku tahu kau tidak akan mengulanginya. - Tidak akan. 131 00:09:12,343 --> 00:09:13,513 Frankie? 132 00:09:16,764 --> 00:09:17,774 Itu lebih baik. 133 00:09:29,193 --> 00:09:31,033 Tumpukan bagus, Frankie. 134 00:09:36,158 --> 00:09:38,078 Ambillah, ini untukmu. 135 00:09:39,954 --> 00:09:43,834 Kenapa memberiku hadiah setelah kupatahkan tongkatmu? 136 00:09:43,916 --> 00:09:47,626 Karena kau temanku, dan aku tahu kau takkan mengulangi. 137 00:09:47,712 --> 00:09:49,302 Tidak akan! 138 00:09:51,048 --> 00:09:53,878 Tidak apa-apa, kau mendapat izinku. 139 00:09:55,219 --> 00:09:56,719 Terima kasih, Katya. 140 00:10:09,734 --> 00:10:13,364 Tidak apa-apa, Henri. Kita semua membuat kesalahan. 141 00:10:13,446 --> 00:10:16,236 - Benar, Katya? - Benar, Frankie. 142 00:10:18,951 --> 00:10:20,081 Matahari terbit! 143 00:10:22,580 --> 00:10:23,410 Drac! 144 00:10:24,832 --> 00:10:25,672 Katya! 145 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Lobo! 146 00:10:30,588 --> 00:10:32,208 Frankie! 147 00:10:33,299 --> 00:10:34,299 Zoe! 148 00:10:36,636 --> 00:10:37,796 Cleo! 149 00:10:38,804 --> 00:10:40,814 Super Monster! 150 00:10:47,980 --> 00:10:48,860 Benar, Igor. 151 00:10:48,939 --> 00:10:50,649 - Ya, Entahlah. - Hai, Igor. 152 00:10:50,733 --> 00:10:51,903 MANTRA BERGUNA 153 00:10:52,777 --> 00:10:53,737 Sampai jumpa. 154 00:10:54,904 --> 00:10:58,074 Sampai jumpa. Jadilah penyihir kecil yang baik. 155 00:10:58,157 --> 00:10:59,277 Tentu. 156 00:10:59,367 --> 00:11:01,577 Dan ingat, penyihir yang baik... 157 00:11:01,661 --> 00:11:03,621 Adalah yang membantu. 158 00:11:05,956 --> 00:11:07,786 Sampai jumpa besok pagi. 159 00:11:08,292 --> 00:11:10,462 Dia sangat menakjubkan. 160 00:11:10,544 --> 00:11:14,674 Kelak, aku ingin menjadi penyihir super seperti ibuku. 161 00:11:14,757 --> 00:11:17,637 Maka kau akan suka wisata ke perpustakaan. 162 00:11:18,928 --> 00:11:21,808 Apa hubungannya dengan jadi penyihir? 163 00:11:21,889 --> 00:11:25,979 Di perpustakaan, kau bisa pelajari semua soal penyihir hebat, 164 00:11:26,060 --> 00:11:27,480 dan mantra berguna. 165 00:11:28,229 --> 00:11:30,109 Itulah yang aku butuhkan. 166 00:11:35,319 --> 00:11:37,489 Semua siap untuk karyawisata? 167 00:11:37,571 --> 00:11:39,321 Aku suka karyawisata. 168 00:11:39,407 --> 00:11:41,027 Aku suka perpustakaan. 169 00:11:41,575 --> 00:11:44,655 - Apa hebatnya perpustakaan? - Di sana penuh buku. 170 00:11:44,745 --> 00:11:48,535 - Kita bisa belajar tentang sihir. - Dan monster. 171 00:11:48,624 --> 00:11:50,544 Tapi aku belum belajar baca. 172 00:11:50,626 --> 00:11:53,836 Tak apa-apa. Di sana ada banyak buku bergambar. 173 00:11:54,630 --> 00:11:57,970 - Aku suka gambar. - Maka kau akan suka perpustakaan. 174 00:11:58,050 --> 00:12:00,430 Kami akan beri kartu perpustakaan. 175 00:12:00,511 --> 00:12:03,761 Matahari akan terbenam, jadi sebelum pergi... 176 00:12:03,848 --> 00:12:05,638 Matahari terbenam... 177 00:12:05,724 --> 00:12:07,774 Jadi Monster! 178 00:12:10,312 --> 00:12:11,152 Drac! 179 00:12:13,858 --> 00:12:14,778 Katya! 180 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 Lobo! 181 00:12:21,532 --> 00:12:22,872 Frankie! 182 00:12:25,035 --> 00:12:26,155 Zoe! 183 00:12:28,622 --> 00:12:29,712 Cleo! 184 00:12:30,499 --> 00:12:32,289 Super Monster! 185 00:12:34,837 --> 00:12:39,007 Aku tampak lebih baik sebagai monster daripada anak perempuan. 186 00:12:39,091 --> 00:12:41,091 Andai aku bisa bercermin, 187 00:12:41,177 --> 00:12:44,137 karena aku cukup yakin taringku tumbuh. 188 00:12:45,097 --> 00:12:49,057 Sebentar lagi, aku akan punya dua taring, seperti ayahku. 189 00:13:09,705 --> 00:13:12,575 Frankie, kau butuh bantuan? 190 00:13:13,209 --> 00:13:15,169 Tidak, aku tak butuh bantuan. 191 00:13:19,465 --> 00:13:21,755 Baiklah, mungkin sedikit saja. 192 00:13:21,842 --> 00:13:25,102 Aku bisa membantumu. Aku tahu mantra yang tepat. 193 00:13:25,638 --> 00:13:30,018 Ping pong, ding dong, mainan kembali ke tempatnya. 194 00:13:33,229 --> 00:13:36,359 - Terima kasih, Katya. - Sama-sama, Frankie. 195 00:13:36,899 --> 00:13:39,109 Baik. Saatnya ke perpustakaan. 196 00:13:39,193 --> 00:13:40,653 Kita akan jalan kaki. 197 00:13:40,736 --> 00:13:44,366 Pastikan kalian melihatku atau Igor dalam perjalanan. 198 00:13:44,448 --> 00:13:46,828 Kami tidak ingin ada yang tersesat. 199 00:13:47,743 --> 00:13:49,163 Aku dapat membantu. 200 00:13:49,245 --> 00:13:52,245 Semuanya pegang taliku agar tetap bersama. 201 00:13:52,915 --> 00:13:54,825 Ide bagus, Cleo. 202 00:14:05,844 --> 00:14:08,224 Tangganya banyak sekali. 203 00:14:08,722 --> 00:14:12,352 Aku bisa bantu. Izinkanlah. Aku sungguh mau membantu. 204 00:14:12,434 --> 00:14:15,314 Naik, naik, dan naik Antar ke perpustakaan! 205 00:14:22,236 --> 00:14:23,236 Kita di atap. 206 00:14:24,154 --> 00:14:27,204 Maaf. Aku hanya berusaha membantu. 207 00:14:27,283 --> 00:14:29,123 Terima kasih sudah coba. 208 00:14:29,201 --> 00:14:32,121 Tapi kini kita perlu mencari jalan turun. 209 00:14:32,204 --> 00:14:34,294 Aku yakin akan benar kali ini. 210 00:14:35,499 --> 00:14:40,169 Mari lihat apa kita bisa masuk ke perpustakaan tanpa mantra sihir. 211 00:14:40,754 --> 00:14:44,094 Penyihir hebat bisa melakukannya, bukan masalah. 212 00:14:48,679 --> 00:14:50,809 Ada tangga di sisi lain. 213 00:14:51,390 --> 00:14:53,020 Aku hanya perlu masuk 214 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 dan membuka pintu. 215 00:14:57,146 --> 00:14:59,816 Terima kasih, Zoe. Itu sangat membantu. 216 00:14:59,899 --> 00:15:01,979 - Terima kasih, Zoe. - Bagus, Zoe. 217 00:15:02,067 --> 00:15:03,487 Terima kasih, Zoe. 218 00:15:08,532 --> 00:15:11,872 Aku mau bantu, tapi aku hanya memperburuk keadaan. 219 00:15:12,369 --> 00:15:16,079 Bagaimana bisa jadi penyihir hebat jika tak bisa bantu? 220 00:15:24,173 --> 00:15:27,013 Tak mungkin aku bisa membaca seperti ini. 221 00:15:27,092 --> 00:15:30,102 Hai, Cleo. Boleh kubantu singkirkan debu itu? 222 00:15:30,179 --> 00:15:31,849 Tidak perlu. Aku bisa. 223 00:15:37,895 --> 00:15:39,095 Jauh lebih baik. 224 00:15:40,147 --> 00:15:41,937 Dia tak butuh bantuanku. 225 00:15:44,443 --> 00:15:47,323 Aku akan ajari "halo" dalam Mandarin. 226 00:15:47,404 --> 00:15:49,074 Ni hao. Kini cobalah. 227 00:15:49,156 --> 00:15:50,566 Ni hao. 228 00:15:51,408 --> 00:15:53,658 Zoe suka belajar kata-kata baru. 229 00:15:53,744 --> 00:15:56,544 Apa yang akan kupelajari di perpustakaan? 230 00:15:56,622 --> 00:15:59,962 "Lalu penyihir itu mengubah semua yang di kerajaan 231 00:16:00,042 --> 00:16:03,052 dari kodok menjadi manusia kembali." 232 00:16:03,754 --> 00:16:04,964 Kau mau gabung? 233 00:16:05,047 --> 00:16:08,677 Bapak sedang bacakan penyihir yang sangat membantu. 234 00:16:08,759 --> 00:16:09,929 Tidak mau. 235 00:16:11,679 --> 00:16:13,469 Cerita yang sangat bagus, 236 00:16:13,555 --> 00:16:15,975 tapi aku tak mau dengar tentang itu, 237 00:16:16,058 --> 00:16:18,388 aku mau belajar jadi salah satunya. 238 00:16:31,281 --> 00:16:32,621 Aku tidak mengerti. 239 00:16:32,700 --> 00:16:35,290 Bukankah bukunya harus dibalik juga? 240 00:16:38,080 --> 00:16:42,000 Kini aku mengerti. Terima kasih, Katya. Membantu sekali. 241 00:16:42,584 --> 00:16:44,384 Aku suka membantu. 242 00:16:45,045 --> 00:16:48,415 Ayo kita lihat apa ada yang butuh bantuan. 243 00:16:49,258 --> 00:16:50,218 Sampai nanti! 244 00:16:52,553 --> 00:16:54,933 Ini buku bagus tentang membantu. 245 00:16:55,014 --> 00:16:56,894 Ini buku memandikan kucing. 246 00:17:01,437 --> 00:17:02,857 Apa itu? 247 00:17:03,981 --> 00:17:07,071 Akan membantu jika kubersihkan noda itu. 248 00:17:07,151 --> 00:17:11,701 Aku tahu mantra pembersih. Aku hanya perlu ingat kata-katanya. 249 00:17:12,322 --> 00:17:16,412 Flim Flam Zeen... Atau apakah Mean? Atau Gleam. 250 00:17:16,952 --> 00:17:18,622 Aku tahu. Bean (kacang)! 251 00:17:18,704 --> 00:17:21,084 Buat noda ini bersih! 252 00:17:26,420 --> 00:17:30,720 Aku harap tidak ada yang melihatnya. Itu akan sangat memalukan. 253 00:17:30,799 --> 00:17:35,179 Flim Flam Bean Buat tempat ini berkilau dan mengilap! 254 00:17:36,972 --> 00:17:38,222 Itu tidak baik. 255 00:17:38,307 --> 00:17:41,477 Flim Flam Bean, jangan sampai tumpukan miring! 256 00:17:45,355 --> 00:17:47,395 Setidaknya itu tidak miring. 257 00:17:47,900 --> 00:17:51,030 Flim Flam Bean Singkirkan tumpukan ini! 258 00:17:55,574 --> 00:17:56,454 Lari! 259 00:18:09,254 --> 00:18:11,924 Tidak. Apa yang telah aku lakukan? 260 00:18:12,424 --> 00:18:15,144 Itu pertanyaan yang sangat bagus. 261 00:18:15,219 --> 00:18:17,969 Kupikir kau akan membaca seperti kami. 262 00:18:20,682 --> 00:18:24,192 Aku cuma mau bantu dan bersihkan noda di lantai. 263 00:18:24,269 --> 00:18:27,769 Tapi malah jadi setumpuk kacang, lalu jadi gundukan, 264 00:18:27,856 --> 00:18:30,026 lalu menara raksasa kacang... 265 00:18:30,109 --> 00:18:32,279 Maafkan aku. 266 00:18:34,738 --> 00:18:38,778 Tidak apa-apa mengacau. Aku selalu melakukannya. 267 00:18:40,619 --> 00:18:41,949 Kami bantu rapikan. 268 00:18:45,666 --> 00:18:46,956 Dikerjakan cepat. 269 00:18:52,506 --> 00:18:53,626 Ini menarik. 270 00:19:01,056 --> 00:19:02,386 Siapa mau oper buku? 271 00:19:02,474 --> 00:19:03,934 Segera datang. 272 00:19:06,603 --> 00:19:07,483 Aku dapat! 273 00:19:10,566 --> 00:19:12,436 Biar aku urus itu. 274 00:19:17,865 --> 00:19:19,315 Baiklah. Aku taruh. 275 00:19:26,790 --> 00:19:29,040 Bukunya banyak. Pelan-pelan. 276 00:19:30,127 --> 00:19:32,207 Baiklah. Itu bagus. Ya. 277 00:19:35,215 --> 00:19:36,425 Terima kasih. 278 00:19:37,009 --> 00:19:40,429 Aku malu karena kalian bantu perbaiki kesalahanku. 279 00:19:41,096 --> 00:19:44,056 Katya, Ibu tahu betapa kau ingin membantu. 280 00:19:44,641 --> 00:19:49,271 Tapi kadang kau harus mau minta bantuan orang lain untuk membantumu. 281 00:19:50,606 --> 00:19:53,776 Seharusnya aku minta bantuan saat salah mantra. 282 00:19:54,359 --> 00:19:56,989 Tapi aku malah memperburuk keadaan. 283 00:19:57,070 --> 00:20:00,820 Andai seseorang bisa membantuku mengingat mantra itu. 284 00:20:01,325 --> 00:20:03,575 Maka aku bisa bersihkan semuanya. 285 00:20:03,660 --> 00:20:04,830 Ini bagaimana? 286 00:20:05,245 --> 00:20:07,075 Panduan dasar mantra. 287 00:20:10,167 --> 00:20:13,297 Itu dia! Mantra yang tepat. 288 00:20:14,129 --> 00:20:17,549 Terima kasih, Zoe. Ini bantuan yang aku butuhkan. 289 00:20:17,633 --> 00:20:19,053 Flim, Flam... 290 00:20:19,134 --> 00:20:21,684 Oh, ya. Itu "Flean" bukan "Bean". 291 00:20:21,762 --> 00:20:24,772 Sudah waktunya tempat ini dibersihkan! 292 00:20:32,940 --> 00:20:34,440 - Kau berhasil. - Bagus. 293 00:20:34,524 --> 00:20:35,614 Hore! 294 00:20:35,692 --> 00:20:38,532 Semuanya bersih dan kembali normal. 295 00:20:39,613 --> 00:20:42,283 Dan juga tepat waktu. 296 00:20:45,202 --> 00:20:46,582 Matahari terbit! 297 00:20:49,081 --> 00:20:49,921 Drac! 298 00:20:51,291 --> 00:20:52,131 Katya! 299 00:20:54,461 --> 00:20:55,461 Lobo! 300 00:20:57,047 --> 00:20:58,627 Frankie! 301 00:20:59,841 --> 00:21:00,681 Zoe! 302 00:21:03,136 --> 00:21:04,256 Cleo! 303 00:21:05,055 --> 00:21:07,265 Super Monster! 304 00:21:47,347 --> 00:21:50,427 Terjemahan subtitel oleh Rendy Agustinus