1
00:00:06,005 --> 00:00:09,925
LOẠT BẢN GỐC NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:13,296
Chúng ta là Hội Quái Siêu Cấp
3
00:00:14,681 --> 00:00:16,431
Hội Quái Siêu Cấp
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,572
- Trời tối...
- Quái vật dậy!
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,233
HỘI QUÁI SIÊU CẤP
6
00:00:30,739 --> 00:00:33,239
- Chào cậu Frankie.
- Chào Katya.
7
00:00:33,324 --> 00:00:36,244
- Cháu chào chú Mash.
- Chào cháu Katya.
8
00:00:38,163 --> 00:00:41,583
- Xong rồi con trai, gọn gàng và đẹp.
- Con cám ơn ba.
9
00:00:45,086 --> 00:00:49,256
Chào con, Drac.
Học hành chăm chỉ và thiệt vui nha con.
10
00:00:50,383 --> 00:00:53,053
- Tạm biệt ba.
- Tạm biệt Drac.
11
00:00:53,136 --> 00:00:55,966
Các bạn nhìn nè, răng của mình
đang nhú lên.
12
00:00:56,723 --> 00:00:57,813
Nhìn hay đó, Drac.
13
00:00:58,391 --> 00:00:59,811
Đúng là vậy!
14
00:01:02,771 --> 00:01:06,151
Bạn đã nghe chưa?
Có một bạn nữ mới sẽ nhập học hôm nay.
15
00:01:06,232 --> 00:01:09,322
- Thật sao? Bạn ấy là quái vật gì?
- Mình không biết.
16
00:01:09,903 --> 00:01:12,363
- Bạn ấy có siêu năng lực gì?
- Mình không rõ.
17
00:01:12,447 --> 00:01:13,907
Vậy bạn biết cái gì?
18
00:01:13,990 --> 00:01:17,330
Mình biết bạn ấy đã đến
và sẽ vào lớp cùng với thầy Igor.
19
00:01:18,369 --> 00:01:21,289
Sao con không vào bên trong và
chào mọi người?
20
00:01:22,582 --> 00:01:23,672
Xin chào?
21
00:01:24,626 --> 00:01:26,126
Chào con, Zoe.
22
00:01:27,003 --> 00:01:30,303
Đúng ngay khoảng thời gian
yêu thích nhất trong ngày.
23
00:01:32,509 --> 00:01:34,089
Trời tối...
24
00:01:34,177 --> 00:01:36,047
Quái vật dậy!
25
00:01:38,473 --> 00:01:39,313
Drac!
26
00:01:42,143 --> 00:01:42,983
Katya!
27
00:01:45,480 --> 00:01:46,480
Lobo!
28
00:01:49,442 --> 00:01:50,742
Frankie!
29
00:01:53,446 --> 00:01:54,526
Cleo!
30
00:01:55,115 --> 00:01:56,735
Hội Quái Siêu Cấp!
31
00:02:04,582 --> 00:02:05,422
Zoe!
32
00:02:08,128 --> 00:02:12,048
- Nè, bạn là một zombie!
- Thật là tuyệt vời.
33
00:02:12,132 --> 00:02:16,762
- Chào. Mình là Katya, đây là Henri.
- Mình là Lobo. Còn đây là Glorb.
34
00:02:18,263 --> 00:02:21,643
Nào các con, hôm nay các con
muốn được làm gì trước nào?
35
00:02:21,724 --> 00:02:24,354
Nghe kể chuyện hay là chơi đùa?
36
00:02:24,936 --> 00:02:26,556
- Dạ chơi!
- Dạ, đi chơi đi.
37
00:02:26,646 --> 00:02:27,806
- Kể chuyện.
- Tiệc đi?
38
00:02:27,897 --> 00:02:29,357
Ta nên hỏi Zoe.
39
00:02:32,360 --> 00:02:36,660
- Bạn ấy đâu rồi?
- Thầy nghĩ Zoe cần chút không khí thoáng.
40
00:02:36,739 --> 00:02:38,739
Hay ta ra ngoài chơi cùng bạn nhé?
41
00:02:38,825 --> 00:02:40,115
- Cùng đi thôi.
- Dạ được.
42
00:02:40,201 --> 00:02:41,871
- Đi nào.
- Dạ, ra ngoài, ra ngoài.
43
00:02:41,953 --> 00:02:43,413
Và hãy nhớ này, các con,
44
00:02:43,496 --> 00:02:47,076
ngày đầu tiên ở trường mẫu giáo,
có thể hơi đáng sợ một chút.
45
00:02:47,167 --> 00:02:50,497
Nên, thầy cô muốn từng em làm quen với Zoe
46
00:02:50,587 --> 00:02:52,007
để bạn thấy dễ chịu...
47
00:02:52,088 --> 00:02:54,668
Ta không nên vây lấy bạn ấy cùng một lúc.
48
00:02:55,258 --> 00:02:56,508
Vâng.
49
00:02:56,593 --> 00:02:57,473
Được rồi.
50
00:03:10,982 --> 00:03:15,072
Thầy biết là rất khó khăn để làm quen
với những nơi mới và bạn bè mới.
51
00:03:15,653 --> 00:03:18,953
Ai cũng dễ thương hết.
Chỉ là các bạn ấy đông quá!
52
00:03:19,032 --> 00:03:20,872
Ồ, đừng lo lắng, Zoe.
53
00:03:20,950 --> 00:03:23,540
Chúng ta sẽ giúp con
làm quen với từng bạn.
54
00:03:23,620 --> 00:03:29,290
Con biết không, Igor và cô đang tự hỏi nên
làm gì với bức tường trắng chán ngắt này.
55
00:03:32,754 --> 00:03:35,304
Ở nhà con, mọi bức tường đều được vẽ.
56
00:03:35,381 --> 00:03:38,971
Vậy nếu như bức tường này có một hình vẽ,
nó sẽ trông đẹp hơn.
57
00:03:39,052 --> 00:03:43,352
Và có thể, nếu con được làm gì đó
quen thuộc, con thấy sẽ tốt hơn.
58
00:03:47,852 --> 00:03:52,272
- Chà! Bạn thật sự bay rất là giỏi.
- Cám ơn.
59
00:03:52,357 --> 00:03:55,437
Bạn có biết dơi là loài có vú
duy nhất bay được không?
60
00:03:55,526 --> 00:03:57,856
Nên áo choàng ma cà rồng
hình cánh dơi.
61
00:03:58,279 --> 00:04:00,279
Bạn chắc biết nhiều về ma cà rồng.
62
00:04:03,076 --> 00:04:07,156
Ở nhà mình, có rất nhiều sách viết về
ma cà rồng, và những quái vật khác.
63
00:04:07,247 --> 00:04:09,207
Ở đây cũng có nhiều sách đó lắm.
64
00:04:09,290 --> 00:04:10,580
- Thật sao?
- Đúng vậy.
65
00:04:10,667 --> 00:04:12,587
Có nhiều điều để học ở trường.
66
00:04:12,669 --> 00:04:16,969
Quái vật nè, và con người nữa đó.
Bạn chỉ cần làm quen mọi thứ.
67
00:04:17,048 --> 00:04:21,088
Mình cũng muốn, nhưng tất cả đều mới...
và có hơi đáng sợ.
68
00:04:21,177 --> 00:04:23,757
Nói nghe, ngày đầu tiên đến
trường mẫu giáo,
69
00:04:23,846 --> 00:04:27,476
mình đã bối rối đến mức
bay thẳng vào thân cây đằng kia!
70
00:04:30,103 --> 00:04:31,563
Vậy còn đỡ đó, Drac.
71
00:04:31,646 --> 00:04:35,396
Ngày đầu tiên đi học,
mình đã biến bản thân thành một chú ếch.
72
00:04:35,483 --> 00:04:37,863
Katya, cho Zoe xem
thần chú bươm bướm đi.
73
00:04:37,944 --> 00:04:39,284
Ý tưởng tuyệt vời!
74
00:04:39,362 --> 00:04:44,662
Bay qua bay lại, mắt lấp la lấp lánh
Những chú bướm xinh hãy xuất hiện nào!
75
00:04:52,250 --> 00:04:54,340
Thật là đẹp quá chừng.
76
00:04:55,253 --> 00:04:56,093
Cám ơn.
77
00:04:56,170 --> 00:05:00,430
Các bạn có biết một chú sâu nhỏ muốn hóa
thành bướm phải mất cả tháng không?
78
00:05:01,134 --> 00:05:03,514
Nè Zoe. Bạn muốn chơi đuổi bắt không?
79
00:05:05,972 --> 00:05:08,562
Mình không chơi đâu.
Bạn chạy nhanh lắm.
80
00:05:08,641 --> 00:05:10,891
Chỗ mới luôn làm
mình thấy bứt rứt.
81
00:05:12,395 --> 00:05:15,265
Nên, mình thích chạy quanh và
ngửi kỹ nơi mới.
82
00:05:15,356 --> 00:05:18,226
Khi mình biết mùi,
mình mới cảm thấy quen thuộc.
83
00:05:18,651 --> 00:05:21,151
- Có lẽ bạn cũng nên thử ha?
- Cám ơn Lobo.
84
00:05:22,572 --> 00:05:24,532
Mùi ở đây thật là dễ chịu.
85
00:05:24,615 --> 00:05:28,075
Có rất là nhiều điều hay
ở trường mẫu giáo đó Zoe.
86
00:05:28,161 --> 00:05:32,581
Ba mẹ mình nói nơi đây sẽ giúp cho mình
trở thành một quái vật giỏi hơn.
87
00:05:32,665 --> 00:05:36,245
Trường mẫu giáo giúp ta học cách
kiểm soát sức mạnh.
88
00:05:36,335 --> 00:05:39,835
Như vậy chúng ta sẽ trở thành những
Siêu Quái Vật giỏi nhất.
89
00:05:39,922 --> 00:05:43,632
Mình chắc chắn sẽ kiểm soát được
siêu sức mạnh của mình tốt hơn.
90
00:05:46,262 --> 00:05:48,392
Nhưng đôi khi mình vẫn làm bể đồ đạc.
91
00:05:49,307 --> 00:05:52,847
Đó là lý do chúng ta có bức tường mới.
Mình làm bể cái trước đó.
92
00:05:52,935 --> 00:05:56,605
Không sao đâu mà, Frankie.
Bạn đâu có cố ý.
93
00:05:56,689 --> 00:05:59,609
Bạn có thấy lo lắng
vào ngày đầu tiên đi học không?
94
00:05:59,692 --> 00:06:03,862
Không. Mình rất thích gặp bạn bè mới,
và họ cũng thích gặp mình nữa.
95
00:06:03,946 --> 00:06:06,236
Bị! Tới bạn nha. Thử bắt mình đi.
96
00:06:07,867 --> 00:06:10,077
Mình tới đây! Các bạn chạy nhanh đi!
97
00:06:10,912 --> 00:06:12,122
Hụt rồi nha!
98
00:06:13,289 --> 00:06:15,039
- Bị, tới bạn nha!
- Bắt được rồi!
99
00:06:16,334 --> 00:06:17,384
Bị nha. Không!
100
00:06:19,462 --> 00:06:20,342
Hụt rồi nha!
101
00:06:34,811 --> 00:06:35,901
Zoe dễ thương.
102
00:06:35,978 --> 00:06:38,818
Nhưng vẫn không biết
bạn ấy có siêu năng lực gì?
103
00:06:39,315 --> 00:06:42,185
- Bạn ấy không bay.
- Bạn ấy không có phép thuật.
104
00:06:42,276 --> 00:06:45,606
- Và bạn ấy cũng không hề mạnh.
- Cũng không siêu nhanh.
105
00:06:45,696 --> 00:06:49,366
- Bạn ấy thông minh.
- Nhưng đó không phải siêu năng lực mà?
106
00:06:49,450 --> 00:06:53,450
Có thể Zoe không có siêu năng lực nào.
Rất nhiều quái vật cũng vậy.
107
00:06:53,538 --> 00:06:54,408
Thật sao?
108
00:06:55,957 --> 00:06:58,997
Không sao hết nếu
bạn ấy là một quái vật bình thường.
109
00:06:59,085 --> 00:07:00,915
Mình vẫn sẽ chơi với bạn ấy.
110
00:07:01,003 --> 00:07:02,593
- Mình cũng vậy.
- Mình nữa!
111
00:07:02,672 --> 00:07:03,632
Chắc chắn rồi.
112
00:07:04,340 --> 00:07:07,430
Zoe là bạn của chúng ta,
dù có thế nào đi nữa.
113
00:07:07,510 --> 00:07:12,140
Và mình sẽ là người bạn tốt nhất,
bởi vì mình là siêu quái vật tốt nhất.
114
00:07:14,308 --> 00:07:15,138
Nè!
115
00:07:16,060 --> 00:07:20,190
Xin lỗi. Nhưng sức mạnh gió
của mình hay hơn trò bay của bạn.
116
00:07:20,273 --> 00:07:22,233
Nói vậy không đúng!
117
00:07:22,316 --> 00:07:24,486
Bay là năng lực quái vật đỉnh nhất.
118
00:07:24,569 --> 00:07:26,779
- Và mình chứng minh đây.
- Nè!
119
00:07:41,878 --> 00:07:46,468
Có lẽ đã đến lúc chúng ta gọi Zoe vào
tham gia với cả lớp rồi đó nha.
120
00:07:46,549 --> 00:07:48,259
Bây giờ cháu hiểu rồi.
121
00:07:51,679 --> 00:07:53,139
Con thấy khá hơn chưa?
122
00:08:06,736 --> 00:08:08,856
Các bạn trông thật là mắc cười.
123
00:08:10,198 --> 00:08:11,868
Nè, Zoe đâu rồi?
124
00:08:13,743 --> 00:08:16,413
- Có tiếng bạn ấy.
- Nhưng không thấy đâu.
125
00:08:16,496 --> 00:08:18,866
Vậy làm sao bạn ấy thấy mình?
126
00:08:18,956 --> 00:08:23,536
Nào các con, giờ thì tất cả đã biết
sức mạnh quái vật của Zoe.
127
00:08:23,628 --> 00:08:26,088
Zoe có thị lực tia X,
128
00:08:26,172 --> 00:08:29,882
nghĩa là cô bé có thể
nhìn xuyên qua các vật thể rắn.
129
00:08:29,967 --> 00:08:32,717
Mình không biết zombie có thể làm như vậy.
130
00:08:33,346 --> 00:08:35,096
Nó cũng ngầu y như biết bay.
131
00:08:35,181 --> 00:08:37,601
- Bạn có nhìn thấy mình không?
- Có chứ.
132
00:08:38,184 --> 00:08:41,314
- Mình thế nào?
- Bạn trông rất tuyệt, Cleo.
133
00:08:41,395 --> 00:08:45,935
Bạn chỉ có một ít lá...ở đây. Hoàn hảo!
134
00:08:48,361 --> 00:08:53,201
- Bạn có thể nhìn xuyên tường?
- Bạn có thể đi xuyên tường.
135
00:08:54,158 --> 00:08:56,868
Mọi zombie trong nhà mình
đều có thị lực tia X.
136
00:08:56,953 --> 00:08:59,463
Và hầu như đều có thể đi xuyên tường.
137
00:08:59,539 --> 00:09:02,499
Nhưng bà ngoại mình nói sử dụng cửa
vẫn tốt hơn.
138
00:09:04,001 --> 00:09:06,501
Các bạn đã thấy
sức mạnh zombie của con,
139
00:09:06,587 --> 00:09:10,127
cô nghĩ mọi người sẽ rất vui
nếu thấy các hình con vẽ đó.
140
00:09:17,974 --> 00:09:21,894
- Zoe, bạn thật là tài năng.
- Cám ơn.
141
00:09:25,189 --> 00:09:28,779
Thật đẹp quá đi. Giống hệt mình!
142
00:09:28,859 --> 00:09:32,359
Ôi Henri nhìn kìa!
Bạn ấy vẽ hình của mày nữa.
143
00:09:41,998 --> 00:09:45,998
- Bạn là một họa sĩ tài ba.
- Và siêu dễ thương.
144
00:09:46,085 --> 00:09:47,705
Cám ơn tất cả các bạn.
145
00:09:47,795 --> 00:09:52,375
Mình đã rất lo lắng khi đến đây.
Tất cả mọi thứ đều quá mới và khác biệt.
146
00:09:52,842 --> 00:09:54,512
Nhưng các bạn đều dễ thương.
147
00:09:54,594 --> 00:09:58,514
Và mình cảm thấy rất là vui.
Mình thật sự thích ngôi trường này.
148
00:10:09,066 --> 00:10:10,146
Trời sáng!
149
00:10:12,612 --> 00:10:13,452
Drac!
150
00:10:14,905 --> 00:10:15,775
Katya!
151
00:10:18,075 --> 00:10:19,035
Lobo!
152
00:10:20,661 --> 00:10:22,291
Frankie!
153
00:10:23,456 --> 00:10:24,286
Zoe!
154
00:10:26,792 --> 00:10:28,042
Cleo!
155
00:10:28,127 --> 00:10:30,207
Hội Quái Siêu Cấp!
156
00:10:31,922 --> 00:10:33,512
Con chào ba!
157
00:10:33,591 --> 00:10:34,881
- Bye Zoe.
- Tạm biệt!
158
00:10:34,967 --> 00:10:36,047
- Gặp sau nha!
- Chào.
159
00:10:36,135 --> 00:10:38,465
Tạm biệt các bạn. Ngày mai gặp lại nha!
160
00:10:47,772 --> 00:10:49,072
Chào nhóc Lobo.
161
00:10:49,148 --> 00:10:50,358
Chào thầy Igor!
162
00:10:57,490 --> 00:11:00,660
Chào Katya! Nhìn nè, mình đã vẽ
cho bạn một bức tranh.
163
00:11:00,743 --> 00:11:03,043
Là bạn và mình!
164
00:11:04,246 --> 00:11:05,456
Cám ơn Zoe!
165
00:11:07,208 --> 00:11:08,998
Cám ơn! Ngăn thứ ba bên phải.
166
00:11:16,801 --> 00:11:19,181
Ôi trời!
167
00:11:19,261 --> 00:11:20,761
Cám ơn, Frankie.
168
00:11:25,893 --> 00:11:28,153
Rất là bảnh!
169
00:11:28,229 --> 00:11:31,149
Tập trung lại nào các con!
170
00:11:31,232 --> 00:11:33,112
Cũng đã đến lúc rồi.
171
00:11:35,194 --> 00:11:39,874
- Trời tối...
- Quái vật dậy!
172
00:11:42,368 --> 00:11:43,198
Drac!
173
00:11:46,038 --> 00:11:46,868
Katya!
174
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Lobo!
175
00:11:53,337 --> 00:11:54,707
Frankie!
176
00:11:57,049 --> 00:11:58,049
Zoe!
177
00:12:01,137 --> 00:12:02,347
Cleo!
178
00:12:02,638 --> 00:12:04,308
Hội Quái Siêu Cấp!
179
00:12:21,657 --> 00:12:23,527
Có ai thấy Drac không?
180
00:12:25,578 --> 00:12:26,698
Nhìn con nè!
181
00:12:26,787 --> 00:12:30,327
Drac, xuống đây tham gia
vòng tròn thời gian với mọi người.
182
00:12:30,416 --> 00:12:32,786
Mọi người thích vòng tròn này không?
183
00:12:35,921 --> 00:12:38,881
Thầy có thứ này muốn cho các con xem.
184
00:12:38,966 --> 00:12:42,676
Con đây thầy Igor! Drac...đã tái xuất!
185
00:12:43,762 --> 00:12:45,722
Charleston, Charleston!
186
00:12:47,433 --> 00:12:49,233
Xoay nhanh, lắc lư, lắc lư.
187
00:12:55,399 --> 00:12:58,029
- Vâng! Thật tuyệt!
- Vâng, thầy Igor!
188
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Thầy cần giúp.
189
00:13:02,031 --> 00:13:03,031
Cám ơn.
190
00:13:04,033 --> 00:13:05,663
Chà, đẹp lắm, thầy Igor!
191
00:13:06,702 --> 00:13:08,372
Cảm ơn vì lời khen, Drac.
192
00:13:09,538 --> 00:13:10,998
Chỉ là biểu diễn nho nhỏ
193
00:13:11,081 --> 00:13:14,081
để chuẩn bị cho bài tập đặc biệt
của các con thôi.
194
00:13:14,168 --> 00:13:16,088
Ngay từ khi còn là một cô gái nhỏ,
195
00:13:16,712 --> 00:13:20,722
cô giáo các con, cũng là cháu của thầy,
Esmie, rất thích khiêu vũ.
196
00:13:20,799 --> 00:13:23,219
Nó làm con bé cảm thấy rất vui!
197
00:13:23,302 --> 00:13:25,432
Nhân lúc con bé có việc ở ngoài,
198
00:13:25,513 --> 00:13:29,183
Các con có thể khiến nó ngạc nhiên
bằng một điệu nhảy đặc biệt.
199
00:13:30,809 --> 00:13:33,099
Nhảy, nhảy, nhảy! Con thích được nhảy.
200
00:13:34,146 --> 00:13:35,896
- Dạ, thầy Igor?
- Sao vậy Katya?
201
00:13:35,981 --> 00:13:38,781
Con muốn làm gì đó
tặng cho cô Esmie nhưng...
202
00:13:39,360 --> 00:13:40,950
con không biết cách nhảy.
203
00:13:41,820 --> 00:13:43,110
Con cũng vậy.
204
00:13:43,822 --> 00:13:44,872
Lo cái gì.
205
00:13:44,949 --> 00:13:47,449
Tất cả chúng ta sẽ học
và cùng nhau vui vẻ.
206
00:13:47,535 --> 00:13:50,825
Khiêu vũ là một cách tuyệt vời
để giữ cơ thể khỏe mạnh...
207
00:13:51,914 --> 00:13:53,584
và khiến toàn thân lắc lư!
208
00:13:56,293 --> 00:13:58,713
Được rồi, các con. Tất cả đứng dậy nào!
209
00:13:59,838 --> 00:14:01,878
Chuyện này có thể mắc cỡ lắm.
210
00:14:01,966 --> 00:14:04,296
Không có đâu! Để mình chỉ cho bạn nha.
211
00:14:05,553 --> 00:14:07,303
Cử động của mình là khiêu vũ!
212
00:14:07,888 --> 00:14:12,138
Drac, thầy thấy con có vẻ rất nhiệt tình
với bài tập của ngày hôm nay.
213
00:14:12,226 --> 00:14:13,936
Thầy cần phụ tá đặc biệt.
214
00:14:14,019 --> 00:14:15,309
Con đây thầy!
215
00:14:15,396 --> 00:14:18,566
Được rồi các con.
Nhìn những gì thầy làm và làm theo.
216
00:14:18,649 --> 00:14:22,529
Bắt đầu bằng bước sang trái, rồi phải.
Trái, rồi sang phải.
217
00:14:23,112 --> 00:14:25,782
Trái, rồi sang phải. Trái, rồi sang phải.
218
00:14:27,950 --> 00:14:30,790
Ối! Xin lỗi.
Có lẽ giày của con hơi trơn một chút.
219
00:14:30,870 --> 00:14:35,620
Ồ, rồi con sẽ quen thôi mà.
Giờ tất cả vỗ tay và di chuyển theo nhịp.
220
00:14:35,708 --> 00:14:37,418
Và kết hợp thêm bước chân.
221
00:14:38,419 --> 00:14:39,839
Và rồi ta xoay một vòng.
222
00:14:41,171 --> 00:14:42,881
Xoay vòng vòng liên tục nào!
223
00:14:42,965 --> 00:14:45,715
Không sao! Thầy giữ được rồi.
224
00:14:45,801 --> 00:14:48,391
Đúng rồi, các con! Tiếp tục luyện tập!
225
00:14:48,470 --> 00:14:50,970
Thầy đi lo sân khấu sẵn sàng cho tiết mục.
226
00:14:51,056 --> 00:14:54,096
Và cứ xoay thoải mái
theo cách riêng đi nha.
227
00:14:55,185 --> 00:14:56,515
Xoay thoải mái!
228
00:14:56,604 --> 00:15:00,274
Ôi trời, thầy tự cười mình nè!
229
00:15:01,025 --> 00:15:02,565
Mau vào chỗ đi nào các bạn!
230
00:15:04,069 --> 00:15:07,989
Hãy làm theo mình được chứ? Bắt đầu nào!
231
00:15:08,073 --> 00:15:10,083
Phải, rồi trái...
232
00:15:10,159 --> 00:15:15,119
Và phải, rồi trái. Và phải, rồi trái.
233
00:15:15,748 --> 00:15:17,458
Và phải, rồi trái.
234
00:15:18,375 --> 00:15:19,665
Trái banh của mình.
235
00:15:19,752 --> 00:15:20,842
rồi trái...
236
00:15:20,920 --> 00:15:23,130
và phải...rồi trái
237
00:15:23,756 --> 00:15:24,756
Ôi hình khối!
238
00:15:32,264 --> 00:15:36,234
Nè các bạn, lẽ ra tất cả chúng ta
phải luyện tập chứ!
239
00:15:36,310 --> 00:15:38,350
Drac! Bạn đang làm gì trên đó vậy?
240
00:15:38,437 --> 00:15:42,437
Sao lại sang phải rồi trái,
trong khi bạn có thể xoay vòng vòng vòng?
241
00:15:44,818 --> 00:15:49,108
Chúng ta phải luyện tập nếu muốn có
màn khiêu vũ thật đẹp để tặng cô Esmie!
242
00:15:49,198 --> 00:15:51,368
Có thể một chút phép thuật sẽ có ích!
243
00:15:51,909 --> 00:15:54,159
Đã đến giờ ma thuật quái vật!
244
00:15:54,244 --> 00:16:01,004
Một chút ánh sáng và một chiếc mũi lúc lắc
Giúp quái vật khiêu vũ như chuyên gia!
245
00:16:07,758 --> 00:16:09,338
Ôi dơi!
246
00:16:13,305 --> 00:16:19,345
Các bạn làm ơn tập trung
lắng nghe theo mình!
247
00:16:25,693 --> 00:16:27,323
Thôi nào tất cả các bạn.
248
00:16:27,403 --> 00:16:32,283
Cách duy nhất để mình khiêu vũ tốt hơn
là phải cố gắng hơn.
249
00:16:32,825 --> 00:16:35,075
Chúng ta cần luyện tập.
250
00:16:35,160 --> 00:16:37,000
Bắt đầu lại từ đầu nha!
251
00:16:37,579 --> 00:16:39,959
Sang trái, sang phải...
252
00:16:40,040 --> 00:16:42,460
Sang trái, sang phải...
253
00:16:46,463 --> 00:16:50,803
- Mình không thể làm được.
- Không sao Drac. Chỉ là tai nạn thôi mà.
254
00:16:50,884 --> 00:16:55,184
Không ổn chút nào. Không bao giờ mình
có thể làm được chuyện này đâu!
255
00:16:56,181 --> 00:17:01,351
- Hay ghê! Chúng ta phải làm gì tiếp nào?
- Ta không thể khiêu vũ nếu không có Drac!
256
00:17:01,437 --> 00:17:04,567
Phải, chúng ta cùng nhau khiêu vũ
để tặng cô Esmie.
257
00:17:04,648 --> 00:17:07,778
Chúng ta cần tìm Drac và giúp bạn ấy
bắt kịp mọi người.
258
00:17:08,819 --> 00:17:10,199
Không có ở đây.
259
00:17:11,155 --> 00:17:12,155
Đây cũng không.
260
00:17:15,534 --> 00:17:16,544
Tìm thấy rồi!
261
00:17:18,037 --> 00:17:19,077
Bạn đi đi.
262
00:17:19,163 --> 00:17:21,123
Quay lại Drac. Tụi mình cần bạn.
263
00:17:21,206 --> 00:17:23,166
Mình không khiêu vũ.
264
00:17:23,250 --> 00:17:26,130
Nhưng mà sẽ không vui
nếu ta không cùng biểu diễn.
265
00:17:26,211 --> 00:17:29,801
Bạn có biết khiêu vũ hưng phấn não
và làm tâm trạng tốt hơn đó?
266
00:17:31,550 --> 00:17:34,800
Ý bạn ấy là khi bạn bắt đầu khiêu vũ
bạn sẽ thấy vui hơn.
267
00:17:34,887 --> 00:17:37,097
Không cần phải thật hoàn hảo đâu.
268
00:17:37,181 --> 00:17:39,601
- Đúng không, Cleo?
- Oh phải!
269
00:17:39,683 --> 00:17:43,063
Bạn không nên từ bỏ điều gì cho đến khi
cố gắng hết mình.
270
00:17:44,354 --> 00:17:46,694
Cô Esmie đã làm rất nhiều
cho tụi mình.
271
00:17:46,774 --> 00:17:50,444
Mình đoán mình có thể cố gắng thêm
để làm điều đó tặng cô.
272
00:17:50,986 --> 00:17:53,526
- Vậy mới phải chứ!
- Chúng ta làm được mà!
273
00:17:54,615 --> 00:17:56,985
Trước tiên, bạn phải cảm nhận nhịp điệu.
274
00:18:01,705 --> 00:18:03,285
Bạn làm được mà!
275
00:18:04,291 --> 00:18:06,421
Cảm được rồi! Cảm được rồi!
276
00:18:06,960 --> 00:18:09,960
- Lobo ở bên trái...
- Zoe ở bên phải.
277
00:18:10,047 --> 00:18:11,917
- Lobo bên trái...
- Zoe bên phải.
278
00:18:20,766 --> 00:18:23,636
Bạn làm được rồi, Drac!
Bạn đang khiêu vũ kìa!
279
00:18:27,815 --> 00:18:29,185
Đừng quên nắm tay nhau!
280
00:18:29,817 --> 00:18:31,607
Và...cúi chào!
281
00:18:31,693 --> 00:18:33,573
Các bạn làm tốt lắm đó!
282
00:18:34,571 --> 00:18:39,281
Thật là kỳ diệu, các con.
Esmie sẽ ngạc nhiên lắm cho coi.
283
00:18:43,205 --> 00:18:45,615
Cô đến rồi! Đến rồi!
284
00:18:45,707 --> 00:18:48,537
Các con đã sẵn sàng chưa? Bắt đầu thôi!
285
00:18:50,462 --> 00:18:52,012
Sắp đến rồi...
286
00:18:53,423 --> 00:18:55,133
Mọi người định làm gì vậy?
287
00:19:38,719 --> 00:19:41,809
- Hoan hô! Thật tuyệt vời!
- Đúng rồi.
288
00:19:43,098 --> 00:19:45,348
Các con thật đáng kinh ngạc.
289
00:19:45,434 --> 00:19:48,194
Cô không thể tin là các con
đã làm điều này vì cô.
290
00:19:48,270 --> 00:19:50,730
Chắc các con phải luyện tập rất nhiều.
291
00:19:51,690 --> 00:19:53,030
Chỉ một chút thôi ạ.
292
00:19:56,236 --> 00:20:00,366
Con gặp rất nhiều rắc rối trong lúc học
khiêu vũ, con cảm thấy rất tệ
293
00:20:01,200 --> 00:20:03,740
À, điều đó gọi là sự lo lắng, Drac à.
294
00:20:03,827 --> 00:20:06,327
Chúng ta đều lo lắng
khi cố gắng học điều mới.
295
00:20:06,413 --> 00:20:08,623
Bình thường việc gì con cũng giỏi.
296
00:20:08,707 --> 00:20:11,627
Thật đáng lo khi con không khiêu vũ giỏi.
297
00:20:11,710 --> 00:20:13,340
Cám ơn các bạn đã giúp mình.
298
00:20:13,420 --> 00:20:15,090
Bạn bè là phải vậy chứ.
299
00:20:15,172 --> 00:20:18,682
Điều đó cho thấy các con có thể
làm gì khi tập trung vào nó.
300
00:20:19,218 --> 00:20:20,218
Giỏi lắm đó con.
301
00:20:24,848 --> 00:20:25,848
Trời sáng!
302
00:20:28,310 --> 00:20:29,190
Drac!
303
00:20:30,479 --> 00:20:31,479
Katya!
304
00:20:33,649 --> 00:20:34,649
Lobo!
305
00:20:36,235 --> 00:20:37,855
Frankie!
306
00:20:39,071 --> 00:20:40,071
Zoe!
307
00:20:42,324 --> 00:20:43,704
Cleo!
308
00:20:43,784 --> 00:20:46,084
Hội Quái Siêu Cấp!
309
00:20:46,161 --> 00:20:48,961
Đã đến lúc chuẩn bị về rồi.
310
00:20:49,039 --> 00:20:51,169
Ba mẹ các con sẽ sớm
đến đón các con.
311
00:20:52,251 --> 00:20:54,091
Tụi con nhảy thêm một lúc nha?
312
00:20:56,004 --> 00:20:58,974
Nói rồi! Cử động của mình là khiêu vũ!
313
00:20:59,049 --> 00:21:01,679
Chà, có lẽ sẽ thêm một lúc nữa vậy.
314
00:21:44,219 --> 00:21:46,219
Chuyển ngữ phụ đề bởi Minh Trần