1 00:00:51,184 --> 00:00:52,184 Hello? 2 00:00:52,986 --> 00:00:54,124 Noorie? 3 00:00:54,955 --> 00:00:55,955 Who is this? 4 00:00:56,323 --> 00:00:58,428 I'm Shaurya. 5 00:00:59,526 --> 00:01:00,698 Shaurya who? 6 00:01:01,628 --> 00:01:03,403 Shaurya from office. 7 00:01:04,131 --> 00:01:05,371 From Office? 8 00:01:06,400 --> 00:01:08,402 Oh. Specsie! 9 00:01:09,236 --> 00:01:12,149 Specs... Yes... Er No... 10 00:01:13,674 --> 00:01:14,778 Shit. 11 00:01:35,596 --> 00:01:36,336 What is it? 12 00:01:36,396 --> 00:01:40,344 I saw your number in the office database... 13 00:01:40,434 --> 00:01:42,471 so thought I'd call you and ask. 14 00:01:42,536 --> 00:01:43,536 What? 15 00:01:44,338 --> 00:01:45,783 I mean. 16 00:01:45,839 --> 00:01:48,513 You thought of calling but didn't think of what to say? 17 00:01:48,575 --> 00:01:51,021 No, I thought. 18 00:01:51,812 --> 00:01:53,348 What did you think specsie? 19 00:01:54,448 --> 00:01:55,518 I... 20 00:01:56,783 --> 00:02:00,026 Do you have a problem with spectacles? 21 00:02:14,101 --> 00:02:14,943 Speak specsie! 22 00:02:15,002 --> 00:02:16,106 Uh... 23 00:02:16,169 --> 00:02:17,375 actually 24 00:02:17,437 --> 00:02:19,383 I want to do friendship with you. 25 00:02:20,407 --> 00:02:22,444 What? You won't marry me? 26 00:02:22,509 --> 00:02:23,613 No. 27 00:02:24,111 --> 00:02:24,885 No? 28 00:02:24,945 --> 00:02:27,824 I mean... Yes. We can. 29 00:02:28,415 --> 00:02:29,587 Sure? 30 00:02:32,185 --> 00:02:33,185 Hello? 31 00:02:33,387 --> 00:02:34,559 Shit. 32 00:02:49,403 --> 00:02:51,405 Do you like food? 33 00:02:54,307 --> 00:02:56,116 Do you? 34 00:02:59,279 --> 00:03:00,383 Yes. 35 00:03:02,249 --> 00:03:03,785 What kind of food? 36 00:03:05,552 --> 00:03:06,792 All kinds. 37 00:03:09,056 --> 00:03:11,900 Look, I'll count to five. 38 00:03:11,958 --> 00:03:14,438 If you can name my favourite food, 39 00:03:14,494 --> 00:03:16,235 you may take me out for dinner. 40 00:03:16,730 --> 00:03:19,802 If not, don't call me again. 41 00:03:21,735 --> 00:03:23,043 Understood? 42 00:03:25,238 --> 00:03:26,342 '1... 43 00:03:28,375 --> 00:03:29,375 2... 44 00:03:31,244 --> 00:03:32,245 3... 45 00:03:34,381 --> 00:03:35,416 4' 46 00:03:35,949 --> 00:03:37,019 Pav bhaji. 47 00:04:17,557 --> 00:04:19,628 I'm getting married in 2 months. 48 00:04:27,634 --> 00:04:28,977 Arranged marriage? 49 00:07:13,934 --> 00:07:14,934 What happened? 50 00:07:15,835 --> 00:07:16,835 Did you hear that? 51 00:07:17,170 --> 00:07:18,170 Hear what? 52 00:07:19,139 --> 00:07:21,016 - This? - A rat... 53 00:07:28,348 --> 00:07:29,918 Trying to scare me? 54 00:07:41,428 --> 00:07:42,428 What is it? 55 00:07:43,530 --> 00:07:45,203 - Should I throw them away? - No. 56 00:08:34,381 --> 00:08:35,689 Don't get married... 57 00:08:36,683 --> 00:08:39,163 No Shaurya. That's not how things work. 58 00:08:39,219 --> 00:08:40,721 Marry me. 59 00:08:42,722 --> 00:08:43,722 Yes, marry me. 60 00:08:43,790 --> 00:08:45,360 - Are you crazy? - Why? 61 00:08:45,592 --> 00:08:46,592 Why? 62 00:08:46,626 --> 00:08:48,401 How is it possible? 63 00:08:48,895 --> 00:08:50,101 Why not? Marry me. 64 00:08:50,597 --> 00:08:51,871 And then we move in here? 65 00:08:51,931 --> 00:08:52,932 Of course not. 66 00:08:54,034 --> 00:08:56,207 We'll shift some place else... I'll get us a new home. 67 00:08:56,302 --> 00:08:59,408 Shaurya, we can't afford it. 68 00:08:59,639 --> 00:09:01,380 I'll arrange for something. 69 00:09:01,474 --> 00:09:03,681 No Shaurya, it can't happen. This is not some - 70 00:09:03,743 --> 00:09:05,916 Noorie, everything will be fine. Please marry me... 71 00:09:06,312 --> 00:09:08,724 I'm leaving in two days... 72 00:09:08,815 --> 00:09:10,419 I'll find a house tomorrow... 73 00:09:10,517 --> 00:09:11,723 We can't... 74 00:09:11,785 --> 00:09:13,230 Noorie tell me one thing. 75 00:09:13,853 --> 00:09:15,059 Do you love me? 76 00:09:16,389 --> 00:09:17,595 Yes I do, I love you. 77 00:09:17,691 --> 00:09:19,898 That's it. That's all we need. 78 00:09:20,660 --> 00:09:21,661 I love you. 79 00:09:22,929 --> 00:09:24,374 It'll be our own home. 80 00:09:33,940 --> 00:09:36,784 A one room kitchen type... 81 00:09:38,812 --> 00:09:41,816 I don't have much of a budget now, around 15 or so... 82 00:09:43,850 --> 00:09:46,091 Once I get my salary I'll be able to afford more. 83 00:09:46,920 --> 00:09:49,423 Please sir. Try... 84 00:09:50,590 --> 00:09:53,070 Please help me a little sir. 85 00:09:53,326 --> 00:09:55,966 It's not possible in 15000 86 00:09:56,362 --> 00:09:57,573 I'll give you more later. After a month? 87 00:09:57,597 --> 00:10:00,771 A one room kitchen costs 20000. You'll find nothing for 15000... 88 00:10:00,867 --> 00:10:02,312 Not in this area... 89 00:10:03,169 --> 00:10:04,409 Somewhere close by... 90 00:10:04,471 --> 00:10:06,417 Not possible. 91 00:10:06,473 --> 00:10:07,781 It's quite urgent... 92 00:10:08,141 --> 00:10:10,815 Urgent or not, it's just not possible. 93 00:10:11,044 --> 00:10:12,044 Fifteen? 94 00:10:12,078 --> 00:10:14,080 I'll get my salary in two weeks. But for now... 95 00:10:14,147 --> 00:10:16,286 Then come back in two weeks. Can't do it in 15000. 96 00:10:16,382 --> 00:10:19,420 It's really urgent... I'm sure with your help it will happen. 97 00:10:19,486 --> 00:10:20,863 When do you need it? 98 00:10:20,920 --> 00:10:23,161 - Today. This evening... - Today? 99 00:10:23,256 --> 00:10:24,758 That's why it's really urgent. 100 00:10:25,058 --> 00:10:26,298 Please sir... 101 00:10:26,359 --> 00:10:28,100 Do you have the deposit? 102 00:10:28,795 --> 00:10:31,776 I don't have it right now but as soon as I get my salary... 103 00:10:31,831 --> 00:10:34,971 You don't have the deposit amount; You have a budget of only 15000 104 00:10:35,034 --> 00:10:37,810 and you need the apartment today... Not going to happen. 105 00:10:37,871 --> 00:10:39,748 I'm getting married so that's - 106 00:10:39,806 --> 00:10:41,080 Don't get married. 107 00:10:43,076 --> 00:10:44,253 - Sir please... - Not possible. 108 00:10:44,277 --> 00:10:45,277 A little help please... 109 00:10:45,311 --> 00:10:46,619 I'll wait. 110 00:10:59,392 --> 00:10:59,995 Hey... 111 00:11:00,059 --> 00:11:01,595 Hey there... 112 00:11:08,468 --> 00:11:10,311 - Are you looking for a flat? - Yes. 113 00:11:10,403 --> 00:11:11,905 I'll get you one for 15000. 114 00:11:12,238 --> 00:11:14,309 Where? Here. Close by... 115 00:11:14,908 --> 00:11:16,410 Come. There's no issue... 116 00:11:20,813 --> 00:11:22,815 ls there a problem with this flat? 117 00:11:22,916 --> 00:11:24,293 No problem at all. 118 00:11:24,384 --> 00:11:27,160 You can live there for 3 months. No one will say anything. 119 00:11:28,688 --> 00:11:29,962 It's a new flat. 120 00:11:30,023 --> 00:11:31,058 - New? - Yes. 121 00:11:38,565 --> 00:11:40,010 This is the building. 122 00:11:48,107 --> 00:11:49,108 Come. 123 00:11:54,714 --> 00:11:55,784 Uncle. 124 00:11:57,450 --> 00:11:59,157 He's almost deaf. 125 00:12:00,853 --> 00:12:02,423 Is the building empty? 126 00:12:03,156 --> 00:12:05,363 It's been ready for 2 years... 127 00:12:05,859 --> 00:12:07,930 but there's some issue with the lease. 128 00:12:08,161 --> 00:12:11,074 A court case. So no occupancy certificate yet. 129 00:12:11,130 --> 00:12:14,771 But that's not a problem. You can stay here comfortably. 130 00:12:15,034 --> 00:12:16,911 This is a broker's flat. 131 00:12:17,170 --> 00:12:20,845 He bought it but never visits. We guys hang out here. 132 00:12:21,441 --> 00:12:23,318 He won't have a problem? 133 00:12:23,409 --> 00:12:24,820 No problem at all. 134 00:12:24,911 --> 00:12:26,788 He never comes here. I look after everything. 135 00:12:27,247 --> 00:12:31,286 Water comes in the morning... 136 00:12:31,384 --> 00:12:32,988 There's electricity for 24 hours... 137 00:12:33,086 --> 00:12:35,464 There's a TV, fridge, AC. 138 00:12:36,389 --> 00:12:38,234 - You're sure there won't be any problem? - No problem at all... 139 00:12:38,258 --> 00:12:40,568 If there is, I'm here. 140 00:12:50,703 --> 00:12:51,703 What happened? 141 00:12:51,871 --> 00:12:53,407 Nothing. A little stuck. 142 00:12:55,074 --> 00:12:56,553 - Is this the right key? - Yes. 143 00:13:01,781 --> 00:13:04,694 This is the hall... 144 00:13:05,451 --> 00:13:07,055 The sun rises there... 145 00:13:07,153 --> 00:13:08,325 TV 146 00:13:13,092 --> 00:13:14,092 This is the kitchen... 147 00:13:14,127 --> 00:13:16,733 There's a fridge and heater. 148 00:13:22,302 --> 00:13:25,977 This is your 2nd bedroom with an attached bathroom. 149 00:13:35,581 --> 00:13:37,060 The other bathroom. 150 00:13:48,895 --> 00:13:53,366 The electricity has tripped. I'll just step out to fix it. 151 00:15:06,039 --> 00:15:07,712 I'm going. 152 00:15:08,141 --> 00:15:09,552 Where? 153 00:15:10,109 --> 00:15:11,782 Home. Some urgent work. 154 00:15:13,846 --> 00:15:15,189 (On TV) Most important thing... 155 00:15:15,248 --> 00:15:17,125 Never give up. 156 00:15:17,417 --> 00:15:20,193 Adventure is not about what happens out there. 157 00:15:20,820 --> 00:15:22,265 It's about what happens... 158 00:15:22,622 --> 00:15:23,862 in here. 159 00:15:24,090 --> 00:15:26,070 The brave survive. 160 00:15:26,459 --> 00:15:29,133 The weak, they die. 161 00:15:29,295 --> 00:15:32,970 This is Hawk McNab signing off from 'The World of the Wild'. 162 00:17:12,965 --> 00:17:14,103 Shit. 163 00:17:50,102 --> 00:17:51,479 Shit man. 164 00:19:15,288 --> 00:19:16,164 Hello... 165 00:19:16,255 --> 00:19:17,393 Shaurya. 166 00:19:17,490 --> 00:19:19,234 - Noorie. Listen... - I've been calling you for ages. 167 00:19:19,258 --> 00:19:21,169 - Listen I'm coming. - I have to leave for the station. 168 00:19:21,193 --> 00:19:23,366 I'm coming. I'm on my way... 169 00:19:23,429 --> 00:19:24,601 Come fast. 170 00:20:16,115 --> 00:20:17,492 Oh! God... 171 00:21:07,700 --> 00:21:09,839 Come on... Come on... 172 00:21:56,282 --> 00:21:57,488 Come on... 173 00:22:36,088 --> 00:22:37,795 Please... Pick up... 174 00:22:40,826 --> 00:22:42,066 Please... 175 00:23:01,380 --> 00:23:03,417 Hello Mr. Shaurya, welcome to Just Dial. 176 00:23:03,482 --> 00:23:08,227 I need the number for a key maker. My door is jammed. 177 00:23:08,320 --> 00:23:11,028 Mr. Shaurya, will you repeat that please? 178 00:23:11,090 --> 00:23:16,005 I need the number for a key or a lock maker quickly. 179 00:23:16,529 --> 00:23:18,736 The lock has broken. 180 00:23:18,797 --> 00:23:21,903 You need the number for a locksmith? 181 00:23:21,967 --> 00:23:23,412 Yes, a locksmith. 182 00:23:23,469 --> 00:23:27,076 You want the locksmith to call you? Or do you want the information via SMS? 183 00:23:27,139 --> 00:23:30,143 Yes please. Message me and ask them to call. 184 00:23:31,143 --> 00:23:32,417 I can hear you. 185 00:23:32,478 --> 00:23:34,890 My battery is low. Please send it urgently. 186 00:23:34,947 --> 00:23:36,620 I'll send you the number. 187 00:23:36,916 --> 00:23:37,621 Thank you. 188 00:23:37,716 --> 00:23:41,220 Mr. Shaurya I'd like to give you some good news, you have won 2 movie tickets - 189 00:23:41,287 --> 00:23:43,665 Just please send the number fast. 190 00:23:43,756 --> 00:23:44,996 Thank you. 191 00:23:45,558 --> 00:23:46,558 Idiot. 192 00:23:59,071 --> 00:24:00,175 A to Z key maker! 193 00:24:00,272 --> 00:24:03,219 I need the number for a key maker. 194 00:24:03,309 --> 00:24:05,380 I mean, could you send one over? 195 00:24:05,444 --> 00:24:07,583 Do you need to make a key or break a lock? 196 00:24:07,680 --> 00:24:09,250 The lock is stuck. 197 00:24:09,348 --> 00:24:12,386 It's broken from inside and the key is on the outside. 198 00:24:12,451 --> 00:24:14,954 If the the key is on the outside, we'll have to break the lock. 199 00:24:15,054 --> 00:24:17,227 Yes you have to break the lock. Please send someone. 200 00:24:17,289 --> 00:24:18,597 Which area are you in? 201 00:24:18,691 --> 00:24:22,366 - This is in Prabhadevi. - Where exactly? 202 00:24:22,795 --> 00:24:24,069 Near Siddhivinayak... 203 00:24:24,930 --> 00:24:27,103 Yes, Siddhivinayak - 204 00:24:30,436 --> 00:24:31,881 No... No... No... 205 00:25:09,041 --> 00:25:10,041 Shit. 206 00:26:03,295 --> 00:26:04,603 Watchman... 207 00:26:05,864 --> 00:26:07,172 Watchman... 208 00:26:15,107 --> 00:26:16,780 Hello watchman... 209 00:26:19,011 --> 00:26:20,354 Watchman... 210 00:26:23,482 --> 00:26:25,120 Hello... 211 00:26:27,619 --> 00:26:29,565 Anybody there? 212 00:26:40,065 --> 00:26:42,306 Help please... 213 00:26:46,038 --> 00:26:47,949 Anybody? 214 00:26:51,510 --> 00:26:53,717 Hello... 215 00:27:23,776 --> 00:27:25,187 Hey you. 216 00:27:27,079 --> 00:27:28,456 Hello... 217 00:27:32,284 --> 00:27:33,763 Hello... 218 00:27:34,286 --> 00:27:36,095 Hello... 219 00:27:38,390 --> 00:27:39,425 Up here. 220 00:27:40,159 --> 00:27:41,331 Here. 221 00:27:42,895 --> 00:27:45,876 Hey... I'm here. Here... 222 00:27:48,100 --> 00:27:49,943 Hello... 223 00:28:42,854 --> 00:28:44,458 Watchman... 224 00:28:51,897 --> 00:28:53,103 Hello... 225 00:28:57,402 --> 00:28:58,540 Hello... 226 00:28:58,937 --> 00:29:03,113 Hello red shirt... 227 00:29:04,543 --> 00:29:05,578 Hello... 228 00:29:14,186 --> 00:29:15,358 Uncle. 229 00:29:16,355 --> 00:29:17,425 Hello... 230 00:29:19,491 --> 00:29:20,993 Hello... 231 00:29:22,261 --> 00:29:24,036 Hello... 232 00:30:14,913 --> 00:30:16,153 Help... 233 00:30:17,216 --> 00:30:18,286 Help... 234 00:30:24,056 --> 00:30:25,126 Help... 235 00:31:31,757 --> 00:31:32,758 Watchman... 236 00:31:33,625 --> 00:31:34,626 Watchman... 237 00:31:36,461 --> 00:31:37,461 Hello... 238 00:31:37,529 --> 00:31:38,701 Hello watchman. 239 00:34:13,185 --> 00:34:14,562 Watchman... 240 00:34:33,872 --> 00:34:36,182 Watchman... Watchman... 241 00:34:40,412 --> 00:34:42,187 Watchman... 242 00:40:03,134 --> 00:40:04,613 Hello... Here... 243 00:40:05,303 --> 00:40:06,577 Please... 244 00:45:29,227 --> 00:45:30,865 Down there... down... 245 00:46:03,594 --> 00:46:04,766 Hello... 246 00:50:48,479 --> 00:50:49,651 Hello. 247 00:50:51,081 --> 00:50:52,424 - Hello? - Yes. 248 00:50:52,983 --> 00:50:54,428 Is this Swarg Apartment? 249 00:50:54,652 --> 00:50:55,357 What? 250 00:50:55,519 --> 00:50:57,556 - Is this Swarg Apartment? - Yes. 251 00:50:57,922 --> 00:50:58,922 Does anyone live here? 252 00:50:59,156 --> 00:51:00,156 No one lives here. 253 00:51:01,425 --> 00:51:02,495 No one? 254 00:51:02,660 --> 00:51:07,370 I've been working here for 2 years. Nobody lives here. 255 00:51:07,431 --> 00:51:08,431 Please leave. 256 00:52:37,187 --> 00:52:38,632 Anyone here? 257 00:58:35,913 --> 00:58:37,017 Eat. 258 00:59:06,677 --> 00:59:10,489 The evolution of homo-sapiens is a truly remarkable event. 259 00:59:10,547 --> 00:59:14,518 As we know from Charles Darwin, it's all about survival of the fittest... 260 00:59:14,618 --> 00:59:17,531 Now what would I do if I was exploring the wilds... 261 00:59:17,621 --> 00:59:19,032 And I'd run out of supplies? 262 00:59:19,122 --> 00:59:21,762 Say I was in the Sahara Desert or the Amazon rainforest... 263 00:59:21,858 --> 00:59:23,667 or even trapped in a small room... 264 00:59:23,927 --> 00:59:26,703 What would I do for that vital source of nourishment? 265 00:59:26,797 --> 00:59:27,832 I'll tell you... 266 00:59:27,898 --> 00:59:28,898 A cockroach! 267 00:59:29,199 --> 00:59:31,679 Now this little fella is packed full of protein. 268 00:59:31,735 --> 00:59:34,511 Not only that, it can survive for 1 month without food. 269 00:59:34,738 --> 00:59:36,308 You my friend, you can't. 270 00:59:36,406 --> 00:59:37,476 So what do I suggest? 271 00:59:37,541 --> 00:59:41,011 I suggest taking this, putting it on your tongue and... 272 01:09:45,381 --> 01:09:47,588 - You've never eaten chicken before? - Never. 273 01:09:47,650 --> 01:09:48,650 Why not? 274 01:09:49,285 --> 01:09:51,731 No one eats it in my family. 275 01:09:52,688 --> 01:09:53,688 Why? 276 01:09:54,357 --> 01:09:56,303 It's against our religion. 277 01:09:57,627 --> 01:10:00,403 But I have religious friends, they eat non-vegetarian food. 278 01:10:01,297 --> 01:10:04,676 It's their bad karma. They'll pay for it some day. 279 01:10:05,168 --> 01:10:07,648 So I'll also have bad karma because I'm eating chicken? 280 01:10:08,104 --> 01:10:09,640 I'm not saying that... 281 01:10:10,840 --> 01:10:14,913 You're a nice girl so it will balance itself out. 282 01:10:14,978 --> 01:10:17,822 And you're a bad guy but you don't eat chicken... 283 01:10:18,414 --> 01:10:20,325 so that balances itself out. 284 01:10:22,118 --> 01:10:24,120 Are you one of those people? 285 01:10:26,089 --> 01:10:28,035 That support the beef ban? 286 01:10:28,358 --> 01:10:29,462 Yes. 287 01:10:29,592 --> 01:10:30,662 How is that okay? 288 01:10:30,760 --> 01:10:33,673 Shouldn't it be about freedom of choice? It's my decision. 289 01:10:33,863 --> 01:10:37,640 Who are you to tell me what I can or cannot eat? 290 01:10:37,934 --> 01:10:41,040 - You or anyone for that matter. - I'm not forcing anyone. 291 01:10:42,539 --> 01:10:45,019 I'm just being honest. I don't like it. 292 01:10:45,074 --> 01:10:47,179 It's wrong. Why do you have to kill to eat? 293 01:10:47,243 --> 01:10:49,553 It's not wrong... 294 01:10:50,480 --> 01:10:53,654 Animals kill each other for food in the wild. 295 01:10:53,717 --> 01:10:55,162 Because - - We are also animals. 296 01:10:55,218 --> 01:10:58,028 Have you ever seen a lion eating boiled potatoes? 297 01:10:58,121 --> 01:11:00,931 - They can't. But we can eat this. - Yes, but we can also eat this. 298 01:11:00,990 --> 01:11:02,001 - That's wrong. - How is it wrong? 299 01:11:02,025 --> 01:11:03,902 Is it okay to kill someone for food? 300 01:11:03,960 --> 01:11:05,064 To take a life? 301 01:11:05,161 --> 01:11:07,334 Have you seen videos of animals being slaughtered? 302 01:11:07,564 --> 01:11:08,564 That's okay? 303 01:11:09,198 --> 01:11:11,838 If I fancy eating a family member of yours... 304 01:11:11,901 --> 01:11:12,902 Would you let me? 305 01:11:13,069 --> 01:11:14,241 They'll defend themselves. 306 01:11:14,304 --> 01:11:18,184 Precisely. Kill animals because they can't speak... 307 01:11:18,741 --> 01:11:20,846 Just because it's yummy. 308 01:11:21,478 --> 01:11:23,651 It's a bit strange, isn't it? 309 01:12:43,293 --> 01:12:45,705 Why... Why? 310 01:12:46,062 --> 01:12:47,336 Why? 311 01:13:36,246 --> 01:13:37,919 Want to hear a joke? 312 01:13:39,182 --> 01:13:42,288 A group of rats were hanging out... 313 01:13:42,518 --> 01:13:45,761 when a sexy elephant passed by... 314 01:13:46,489 --> 01:13:48,560 You know what one rat said? 315 01:13:48,891 --> 01:13:52,737 36,000 - 24,000 - 36,000 316 01:13:57,500 --> 01:13:59,639 Thank you... Thank you... Thank you... 317 01:14:00,636 --> 01:14:03,014 Welcome to "Chat with Rat". 318 01:14:03,372 --> 01:14:05,010 Are you all listening? 319 01:14:07,343 --> 01:14:08,686 Can you hear me? 320 01:14:09,579 --> 01:14:11,081 Because no else can hear me 321 01:14:11,414 --> 01:14:12,484 I'll show you. 322 01:14:13,249 --> 01:14:15,286 Watchmannnn... 323 01:14:52,755 --> 01:14:54,496 What's the plan? 324 01:14:57,160 --> 01:14:59,640 This door won't break, not in this lifetime. 325 01:15:00,062 --> 01:15:01,905 Can't jump from the window. 326 01:15:02,498 --> 01:15:06,241 No point in shouting. Everyone out there is deaf... 327 01:15:06,669 --> 01:15:09,047 Or doesn't give a damn. 328 01:15:11,541 --> 01:15:15,114 The balcony on the 30th floor doesn't have a grill... 329 01:15:16,613 --> 01:15:18,889 But to get there we'll have to cut through this one. 330 01:15:19,916 --> 01:15:21,725 And the only tools we have... 331 01:15:21,884 --> 01:15:23,795 A useless fan blade. 332 01:15:24,187 --> 01:15:25,393 A tubelight starter. 333 01:15:25,488 --> 01:15:27,058 A metal plate from the AC. 334 01:15:27,557 --> 01:15:29,036 And our pan. 335 01:15:30,460 --> 01:15:32,497 If we succeed... 336 01:15:32,728 --> 01:15:35,971 we still have to climb down 5 floors without any safety gear. 337 01:15:38,234 --> 01:15:41,408 One small mistake and... 338 01:15:41,470 --> 01:15:43,973 Watchmannn... 339 01:15:44,707 --> 01:15:47,278 The apartment downstairs may not even be open... 340 01:15:47,343 --> 01:15:49,084 That's the risk. 341 01:15:50,079 --> 01:15:51,752 But there's no option. 342 01:15:54,417 --> 01:15:56,488 Soon we will run out of water... 343 01:15:57,086 --> 01:15:59,760 You'll sneak away through some pipe or drain... 344 01:16:00,156 --> 01:16:01,635 I'll die here. 345 01:18:16,525 --> 01:18:18,766 I don't want to die here... 346 01:18:19,562 --> 01:18:21,371 Come what may, I won't die here. 347 01:18:25,034 --> 01:18:26,570 I want to get out... 348 01:18:26,636 --> 01:18:30,379 Eat pav bhaji swimming in butter. 349 01:18:32,375 --> 01:18:34,048 Go to the beach and swim... 350 01:18:34,544 --> 01:18:36,114 Eat sweet ice candy. 351 01:18:39,215 --> 01:18:42,253 Travel in a crowded train. 352 01:18:42,685 --> 01:18:44,255 Sweaty... 353 01:18:44,887 --> 01:18:46,389 Stinky... 354 01:18:48,057 --> 01:18:50,469 I want to get pushed around. 355 01:18:51,060 --> 01:18:53,563 Fight with the conductor. 356 01:18:54,597 --> 01:18:55,769 I want to brawl. 357 01:19:10,479 --> 01:19:12,083 Go to office. 358 01:19:14,517 --> 01:19:16,053 Meet Noorie. 359 01:19:17,219 --> 01:19:18,596 Get married. 360 01:19:20,856 --> 01:19:24,360 Have many baby Noories and Shauryas. 361 01:19:26,695 --> 01:19:28,197 I don't want to die here. 362 01:20:54,650 --> 01:20:56,095 Go... 363 01:36:05,160 --> 01:36:06,332 The quote goes, 364 01:36:06,394 --> 01:36:09,534 "When you look into an abyss, the abyss also looks into you..." 365 01:36:09,597 --> 01:36:10,598 But what I say is... 366 01:36:10,699 --> 01:36:13,737 When abyss looks at you funny, punch the abyss in the face. 367 01:36:13,835 --> 01:36:16,907 In this episode We're exploring the Indonesian jungles, 368 01:36:17,005 --> 01:36:20,543 This really is the heart of darkness where people fear to tread. 369 01:36:21,042 --> 01:36:23,613 And those that do, never come back alive. 370 01:36:24,045 --> 01:36:27,185 In this jungle we're going to find giant lizards... 371 01:36:27,382 --> 01:36:29,157 Flies the size of my fist... 372 01:36:29,551 --> 01:36:32,896 Alligators the size of buses and birds the size of cars. 373 01:36:33,188 --> 01:36:35,532 Are you ready for that? Because let me tell you... 374 01:36:35,590 --> 01:36:38,298 What you don't know is going to get you killed.