1 00:00:56,125 --> 00:00:56,958 Pronto? 2 00:00:57,333 --> 00:00:58,917 Pronto, Noorie? 3 00:00:59,833 --> 00:01:00,666 Chi parla? 4 00:01:01,333 --> 00:01:03,542 Sono Shaurya. 5 00:01:04,458 --> 00:01:05,750 Shaurya chi? 6 00:01:06,042 --> 00:01:08,292 Shaurya dell'ufficio. 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,660 - Dell'ufficio? - Sì. 8 00:01:11,333 --> 00:01:13,292 Oh, quattrocchi? 9 00:01:14,375 --> 00:01:17,042 Sì... No... 10 00:01:18,583 --> 00:01:19,708 Merda. 11 00:01:40,500 --> 00:01:41,333 Cosa c'è? 12 00:01:41,417 --> 00:01:42,667 Niente. È che... 13 00:01:43,083 --> 00:01:45,125 Ho visto il tuo numero nel database dell'ufficio, 14 00:01:45,208 --> 00:01:47,333 quindi ho pensato di chiamarti e chiederti... 15 00:01:47,490 --> 00:01:48,370 Cosa? 16 00:01:49,292 --> 00:01:50,417 Voglio dire... 17 00:01:50,500 --> 00:01:53,458 Hai pensato di chiamare, ma non hai pensato a cosa dire? 18 00:01:53,542 --> 00:01:56,208 No, ci ho pensato. 19 00:01:56,750 --> 00:01:58,208 Cosa pensavi, quattrocchi? 20 00:01:59,417 --> 00:02:00,583 No, io... 21 00:02:01,625 --> 00:02:04,667 Hai un problema con quelli che portano gli occhiali? 22 00:02:19,083 --> 00:02:21,083 - Parla, quattrocchi. - Ciao, ehm... 23 00:02:21,210 --> 00:02:22,330 In realtà... 24 00:02:22,410 --> 00:02:24,250 ...voglio fare amicizia con te. 25 00:02:25,270 --> 00:02:27,210 Cosa? Non mi sposerai? 26 00:02:27,500 --> 00:02:28,583 No. 27 00:02:28,935 --> 00:02:29,875 No? 28 00:02:30,000 --> 00:02:32,625 Voglio dire. Sì. Possiamo farlo. 29 00:02:33,458 --> 00:02:34,583 Sicuro? 30 00:02:37,208 --> 00:02:39,250 - Pronto? - Merda. 31 00:02:41,000 --> 00:02:42,375 AGENZIA DI VIAGGI SUPREME 32 00:02:54,333 --> 00:02:56,167 Ti piace la cucina? 33 00:02:59,167 --> 00:03:00,958 Ti piace la cucina? 34 00:03:04,167 --> 00:03:05,208 Sì. 35 00:03:07,292 --> 00:03:08,792 Che tipo di cucina? 36 00:03:10,583 --> 00:03:11,583 Tutti i tipi. 37 00:03:14,120 --> 00:03:16,650 Senti, conterò fino a cinque. 38 00:03:16,875 --> 00:03:19,125 Se riesci a indovinare la mia cucina preferita, 39 00:03:19,458 --> 00:03:21,250 potrai portarmi a cena fuori. 40 00:03:21,750 --> 00:03:24,708 In caso contrario, non chiamarmi più. 41 00:03:26,583 --> 00:03:27,833 Capito? 42 00:03:30,167 --> 00:03:31,167 Uno... 43 00:03:33,375 --> 00:03:34,375 Due... 44 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Tre... 45 00:03:39,417 --> 00:03:40,417 Quattro... 46 00:03:40,583 --> 00:03:44,000 Pav bhaji? 47 00:04:22,500 --> 00:04:24,208 Tra due mesi mi sposo. 48 00:04:27,167 --> 00:04:30,000 IN TRAPPOLA 49 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 Matrimonio combinato? 50 00:07:18,958 --> 00:07:19,958 Cos'è successo? 51 00:07:20,917 --> 00:07:21,917 Hai sentito? 52 00:07:22,167 --> 00:07:23,167 Cosa? 53 00:07:24,167 --> 00:07:25,375 - Questo? - Un topo. 54 00:07:28,792 --> 00:07:29,917 Sei stata tu? 55 00:07:30,500 --> 00:07:31,958 Cercavi di spaventarmi? 56 00:07:33,083 --> 00:07:34,417 Cerchi di spaventarmi? 57 00:07:46,250 --> 00:07:47,292 Che c'è? 58 00:07:48,125 --> 00:07:49,667 - Dovrei buttarli via? - No. 59 00:08:39,333 --> 00:08:40,625 Non sposarti. 60 00:08:41,500 --> 00:08:43,890 No, Shaurya. Non è così che funziona. 61 00:08:44,000 --> 00:08:45,042 Sposami. 62 00:08:47,667 --> 00:08:48,625 Sì, sposami. 63 00:08:48,708 --> 00:08:50,250 - Sei pazzo? - Perché? 64 00:08:50,500 --> 00:08:51,542 Perché? 65 00:08:51,708 --> 00:08:53,500 Com'è possibile? 66 00:08:53,792 --> 00:08:55,000 Perché no? Sposami. 67 00:08:55,625 --> 00:08:56,875 E poi ci trasferiremo qui? 68 00:08:56,958 --> 00:08:58,000 Certo che no. 69 00:08:58,958 --> 00:09:01,333 Ci trasferiremo altrove, troverò una nuova casa. 70 00:09:01,417 --> 00:09:04,167 Shaurya, non abbiamo i soldi. 71 00:09:04,708 --> 00:09:06,667 Troverò una soluzione. 72 00:09:06,750 --> 00:09:08,708 No, Shaurya, non funziona così. Non è... 73 00:09:08,792 --> 00:09:11,083 Noorie, andrà tutto bene. Ti prego, sposami. 74 00:09:11,208 --> 00:09:15,000 - Me ne vado tra due giorni. - Allora troverò una casa domani. 75 00:09:15,417 --> 00:09:16,500 No, non possiamo. 76 00:09:16,583 --> 00:09:17,917 Noorie, dimmi una cosa. 77 00:09:18,875 --> 00:09:20,083 Mi ami? 78 00:09:21,500 --> 00:09:22,792 Sì, ti amo. 79 00:09:22,875 --> 00:09:24,900 Basta questo. Tutto il resto possiamo risolverlo. 80 00:09:25,667 --> 00:09:26,750 Ti amo. 81 00:09:27,917 --> 00:09:29,083 Sarà la nostra casa. 82 00:09:39,417 --> 00:09:41,542 Magari un bilocale. 83 00:09:43,792 --> 00:09:46,833 Al momento non ho un grande budget, circa 15.000 rupie. 84 00:09:48,917 --> 00:09:51,225 Quando riscuoterò lo stipendio, potrò permettermi di più. 85 00:09:51,958 --> 00:09:53,925 Per favore, signore. Ci provi. 86 00:09:55,542 --> 00:09:57,735 Mi aiuti un po', signore, sul serio. 87 00:09:58,292 --> 00:10:00,958 Non è possibile, con 15.000 rupie. 88 00:10:01,095 --> 00:10:02,542 Le darò altri soldi tra un mese. 89 00:10:02,625 --> 00:10:04,500 Signore, l'affitto per un monolocale è 20.000 rupie. 90 00:10:04,583 --> 00:10:07,500 Non troverà niente a 15.000 rupie. Soprattutto non in questa zona. 91 00:10:08,042 --> 00:10:09,417 Magari vicino a... 92 00:10:09,500 --> 00:10:11,292 Gliel'ho detto, non è possibile. 93 00:10:11,375 --> 00:10:12,708 È molto urgente... 94 00:10:13,083 --> 00:10:15,750 Urgente o meno, non è possibile. 95 00:10:15,875 --> 00:10:18,958 - Quindicimila? - Riscuoterò tra due settimane, allora... 96 00:10:19,042 --> 00:10:21,417 Allora torni tra due settimane. Com'è possibile con 15.000 rupie? 97 00:10:21,500 --> 00:10:24,458 È molto urgente, sono certo che con il suo aiuto ce la farò. 98 00:10:24,542 --> 00:10:25,875 Ok. Quando ne ha bisogno? 99 00:10:26,000 --> 00:10:28,042 - Oggi. Stasera. - Oggi? 100 00:10:28,125 --> 00:10:29,583 Per questo è molto urgente. 101 00:10:30,042 --> 00:10:31,292 La prego, signore... 102 00:10:31,375 --> 00:10:32,792 Ha la caparra? 103 00:10:33,625 --> 00:10:36,708 Non ce l'ho, al momento, ma appena riscuoterò lo stipendio sistemeremo tutto. 104 00:10:36,792 --> 00:10:38,670 Shaurya, non ha i soldi per la caparra. 105 00:10:38,754 --> 00:10:39,958 Ha un budget di sole 15.000 rupie, 106 00:10:40,042 --> 00:10:42,542 e ha bisogno dell'appartamento oggi. Non è possibile. 107 00:10:42,708 --> 00:10:44,583 Mi sposo, quindi... 108 00:10:44,667 --> 00:10:46,042 Non si sposi. 109 00:10:48,000 --> 00:10:49,292 - Per favore... - Impossibile. 110 00:10:49,375 --> 00:10:51,625 Un piccolo aiuto, la prego... Aspetterò. 111 00:11:04,292 --> 00:11:06,833 Ehi, amico. 112 00:11:09,917 --> 00:11:11,625 Ehi, amico. 113 00:11:13,542 --> 00:11:15,375 - Cerca un appartamento? - Sì. 114 00:11:15,458 --> 00:11:16,958 Gliene darò uno per 15.000 rupie. 115 00:11:17,250 --> 00:11:19,250 - Dove? - Qui. Qui vicino. 116 00:11:19,625 --> 00:11:21,250 Venga, non si preoccupi. 117 00:11:26,000 --> 00:11:28,208 Questo appartamento ha qualche problema? 118 00:11:28,292 --> 00:11:29,417 Nessun problema. 119 00:11:29,500 --> 00:11:32,417 Può vivere qui per tre mesi. Nessuno avrà niente da dire. 120 00:11:33,583 --> 00:11:34,875 È un nuovo appartamento. 121 00:11:34,958 --> 00:11:36,083 - Nuovo? - Sì. 122 00:11:43,625 --> 00:11:45,083 Il palazzo è questo. 123 00:11:53,000 --> 00:11:54,042 Venga, signore. 124 00:11:59,667 --> 00:12:00,708 Zio. 125 00:12:02,417 --> 00:12:03,645 È quasi sordo. 126 00:12:05,542 --> 00:12:07,833 Il palazzo sembra vuoto. Non ci vive nessuno? 127 00:12:07,917 --> 00:12:10,335 No, signore, il palazzo è pronto da due anni, 128 00:12:10,500 --> 00:12:13,005 ma ci sono dei problemi di locazione. 129 00:12:13,167 --> 00:12:16,080 Non hanno ottenuto il permesso di locazione. C'è una causa in corso. 130 00:12:16,208 --> 00:12:19,260 Ma non è un problema. Può stare qui tranquillamente. 131 00:12:19,750 --> 00:12:21,750 Questo è l'appartamento di Javed. 132 00:12:21,833 --> 00:12:25,575 L'ha comprato, ma non viene mai. Noialtri ci passiamo del tempo. 133 00:12:26,083 --> 00:12:28,167 Non sarà un problema per lui? Per Javed? 134 00:12:28,333 --> 00:12:29,625 Nessun problema. 135 00:12:29,708 --> 00:12:31,875 Non viene mai. Penso io a tutto. 136 00:12:32,208 --> 00:12:36,083 La mattina c'è l'acqua corrente. Può accumularla. 137 00:12:36,167 --> 00:12:37,750 C'è elettricità per 24 ore su 24, 138 00:12:37,958 --> 00:12:40,230 una TV, un frigo, l'aria condizionata. 139 00:12:41,055 --> 00:12:43,167 - Non ci saranno problemi, vero? - Nessun problema, signore. 140 00:12:43,250 --> 00:12:45,075 In caso di problemi, sono qui. Non si preoccupi. 141 00:12:55,708 --> 00:12:56,792 Cos'è successo? 142 00:12:56,875 --> 00:12:58,375 Niente. Si è inceppata. 143 00:13:00,000 --> 00:13:01,625 - È la chiave giusta? - Sì. 144 00:13:01,710 --> 00:13:03,075 Avanti, signore. 145 00:13:06,833 --> 00:13:09,625 Questo è il salotto. 146 00:13:10,458 --> 00:13:11,792 Il sole sorge lì. 147 00:13:11,875 --> 00:13:12,917 Questa è la TV. 148 00:13:17,792 --> 00:13:19,083 Questa è la cucina. 149 00:13:19,167 --> 00:13:21,750 Ci sono un frigo e un boiler. 150 00:13:27,292 --> 00:13:30,917 Questa è la seconda camera da letto, con bagno annesso. 151 00:13:40,583 --> 00:13:42,000 L'altro bagno. 152 00:13:53,750 --> 00:13:57,000 L'elettricità è saltata. Vado subito a ripristinarla. 153 00:13:57,125 --> 00:13:58,292 A tra poco. 154 00:15:10,083 --> 00:15:11,750 Ciao, esco. 155 00:15:13,125 --> 00:15:14,292 Dove vai? 156 00:15:15,167 --> 00:15:16,833 A casa. Ho un lavoro urgente. 157 00:15:19,125 --> 00:15:20,375 ...la cosa più importante 158 00:15:20,500 --> 00:15:21,875 è non arrendersi mai. 159 00:15:22,500 --> 00:15:25,455 L'avventura non riguarda ciò che accade là fuori. 160 00:15:25,625 --> 00:15:28,542 Ma ciò che succede qua dentro. 161 00:15:28,625 --> 00:15:30,917 I coraggiosi sopravvivono. 162 00:15:31,208 --> 00:15:33,615 I deboli muoiono. 163 00:15:34,125 --> 00:15:37,750 Sono Hawk McNab e questo era "The World of the Wild", passo e chiudo. 164 00:17:18,208 --> 00:17:19,542 Merda. 165 00:17:55,250 --> 00:17:56,583 Merda, accidenti. 166 00:18:13,542 --> 00:18:17,250 BENVENUTA 167 00:19:20,417 --> 00:19:22,458 - Ciao. - Dove sei, Shaurya? 168 00:19:22,542 --> 00:19:24,416 - Ascolta, Noorie. - Ti chiamo da ore. 169 00:19:24,500 --> 00:19:26,208 - Sto arrivando... - Devo andare alla stazione. 170 00:19:26,292 --> 00:19:28,333 Senti, sto arrivando. 171 00:19:28,417 --> 00:19:29,542 Fa' alla svelta. 172 00:20:21,208 --> 00:20:22,250 Oddio. 173 00:21:01,620 --> 00:21:03,015 Andiamo. 174 00:21:12,625 --> 00:21:14,750 Andiamo. 175 00:21:27,375 --> 00:21:28,605 Oh, accidenti! 176 00:22:01,125 --> 00:22:02,125 Andiamo. 177 00:22:41,083 --> 00:22:43,042 Ti prego. Rispondi. 178 00:22:45,875 --> 00:22:47,069 Ti prego. 179 00:23:06,417 --> 00:23:08,417 Sig. Shaurya, benvenuto in Just Dial. 180 00:23:08,500 --> 00:23:13,319 Salve, ho bisogno del numero di un fabbro. La mia porta è bloccata. 181 00:23:13,417 --> 00:23:15,958 Sig. Shaurya, può ripetere, per favore? 182 00:23:16,042 --> 00:23:21,000 Ho urgentemente bisogno del numero di un fabbro. 183 00:23:21,083 --> 00:23:23,708 La serratura si è rotta. 184 00:23:23,833 --> 00:23:26,750 Ha bisogno del numero di un fabbro? 185 00:23:26,875 --> 00:23:28,167 Sì, un fabbro. 186 00:23:28,292 --> 00:23:31,917 Vuole essere richiamato da un fabbro? O vuole il suo numero via SMS? 187 00:23:32,083 --> 00:23:35,250 Sì, grazie. Mi mandi un SMS e chieda loro di chiamarmi. È urgente. 188 00:23:35,333 --> 00:23:37,333 - Pronto. - Sì, sig. Shaurya, la sento. 189 00:23:37,417 --> 00:23:39,625 Ho poca batteria, per favore mandatelo subito. 190 00:23:39,708 --> 00:23:41,167 Le mando il numero. 191 00:23:41,250 --> 00:23:42,750 - Grazie. - Sig. Shaurya, 192 00:23:42,833 --> 00:23:46,208 ho il piacere di comunicarle che può vincere biglietti per il cinema... 193 00:23:46,292 --> 00:23:48,500 Per favore, mi mandi subito il numero. 194 00:23:48,583 --> 00:23:50,083 - Certo. - Grazie. 195 00:23:50,208 --> 00:23:51,292 Idiota. 196 00:24:04,000 --> 00:24:05,250 Pronto, Chiavi dalla A alla Z. 197 00:24:05,333 --> 00:24:08,292 Ho bisogno del numero di un fabbro. 198 00:24:08,375 --> 00:24:10,634 Mi scusi, può mandarmi qui un fabbro? 199 00:24:10,708 --> 00:24:12,750 Ha bisogno di una chiave o di aprire una serratura? 200 00:24:12,833 --> 00:24:14,583 La serratura è bloccata. 201 00:24:14,667 --> 00:24:17,369 È rotta dall'interno e la chiave è all'esterno. 202 00:24:17,458 --> 00:24:19,889 Se è all'esterno, dovremo rompere la serratura. 203 00:24:19,958 --> 00:24:22,349 Dovrete rompere la serratura. Può mandare qualcuno? 204 00:24:22,417 --> 00:24:23,708 In che zona si trova? 205 00:24:23,792 --> 00:24:25,292 Sono a Prabhadevi. 206 00:24:25,375 --> 00:24:26,250 Dove, esattamente? 207 00:24:26,354 --> 00:24:29,939 A Prabhadevi, Siddhivinayak... 208 00:24:30,042 --> 00:24:31,958 Sì, vicino a Siddhivinayak... 209 00:24:35,250 --> 00:24:36,708 No. 210 00:25:13,958 --> 00:25:15,000 Merda. 211 00:25:36,042 --> 00:25:37,792 Merda. 212 00:26:03,917 --> 00:26:05,167 Oh, merda. 213 00:26:08,417 --> 00:26:09,719 Sorvegliante! 214 00:26:20,250 --> 00:26:21,792 Ehi, sorvegliante! 215 00:26:23,958 --> 00:26:25,083 Sorvegliante! 216 00:26:28,333 --> 00:26:29,917 Ehi! 217 00:26:32,542 --> 00:26:34,833 C'è nessuno? Ehi! 218 00:26:44,792 --> 00:26:47,249 Aiuto, per favore. 219 00:26:51,083 --> 00:26:52,875 C'è nessuno? 220 00:26:56,542 --> 00:26:58,625 Ehi! 221 00:27:27,958 --> 00:27:30,292 Ehi, amico! 222 00:27:32,009 --> 00:27:33,125 Ehi! 223 00:27:37,333 --> 00:27:38,875 Ehi! 224 00:27:43,417 --> 00:27:44,333 Quassù! 225 00:27:45,167 --> 00:27:46,167 Qui! 226 00:27:46,304 --> 00:27:47,489 Ehi! 227 00:27:47,583 --> 00:27:50,583 Ehi, amico, sono qui! 228 00:27:53,167 --> 00:27:55,125 Ehi! 229 00:28:47,875 --> 00:28:49,333 Sorvegliante! 230 00:28:57,000 --> 00:28:57,958 Ehi! 231 00:29:02,333 --> 00:29:03,417 Ehi! 232 00:29:03,917 --> 00:29:08,042 Ehi, tu con la maglietta rossa! 233 00:29:09,542 --> 00:29:10,667 Ehi! 234 00:29:19,292 --> 00:29:20,208 Zio! 235 00:29:21,292 --> 00:29:22,250 Ehi! 236 00:30:19,875 --> 00:30:21,083 Aiuto! 237 00:30:29,042 --> 00:30:29,954 Aiuto! 238 00:31:36,667 --> 00:31:37,792 Sorvegliante! 239 00:31:41,384 --> 00:31:42,333 Ehi! 240 00:31:42,500 --> 00:31:43,750 Ehi, sorvegliante! 241 00:34:18,208 --> 00:34:19,625 Sorvegliante! 242 00:34:36,750 --> 00:34:41,474 Ehi, sorvegliante! 243 00:34:45,375 --> 00:34:47,250 Sorvegliante! 244 00:36:18,625 --> 00:36:23,458 AIUTO SWARG 3501 245 00:40:02,000 --> 00:40:03,500 Ehi! 246 00:40:04,042 --> 00:40:05,167 Aiuto! 247 00:40:05,458 --> 00:40:06,458 Ehi! 248 00:40:08,292 --> 00:40:09,750 Ehi! Sono qui! 249 00:40:10,417 --> 00:40:11,594 Per favore, sono qui! 250 00:40:14,759 --> 00:40:15,839 Ehi! 251 00:40:23,519 --> 00:40:24,639 Qui! 252 00:41:03,042 --> 00:41:05,500 BISCOTTI AGLI ANACARDI 253 00:45:18,819 --> 00:45:20,939 Ehi! 254 00:45:33,958 --> 00:45:35,583 Ehi, laggiù! 255 00:46:07,333 --> 00:46:08,333 No! 256 00:46:08,625 --> 00:46:09,625 Ehi! 257 00:46:36,333 --> 00:46:39,917 AIUTO 258 00:47:56,500 --> 00:47:59,667 AIUTO SWARG 3501 259 00:50:53,333 --> 00:50:54,167 Ehi, amico. 260 00:50:56,000 --> 00:50:57,667 - Ehi? - Cosa c'è? 261 00:50:57,875 --> 00:50:59,417 Questo è il condominio Swarg? 262 00:50:59,500 --> 00:51:00,333 Cosa? 263 00:51:00,458 --> 00:51:02,708 - Questo è il condominio Swarg? - Sì. 264 00:51:02,875 --> 00:51:03,958 Qualcuno vive qui? 265 00:51:04,125 --> 00:51:05,208 Nessuno. 266 00:51:06,375 --> 00:51:07,524 Nessuno? 267 00:51:07,625 --> 00:51:12,354 Lavoro qui da due anni. Nessuno vive in questo palazzo. 268 00:51:12,458 --> 00:51:13,625 Per favore, se ne vada. 269 00:52:42,083 --> 00:52:43,208 C'è nessuno? 270 00:53:36,083 --> 00:53:38,458 Ehi... 271 00:58:40,500 --> 00:58:41,833 Mangia. 272 00:59:11,750 --> 00:59:15,208 L'evoluzione dell'Homo Sapiens è stato un evento veramente straordinario. 273 00:59:15,625 --> 00:59:19,458 E, come sappiamo grazie a Charles Darwin, sopravvive il più adatto. 274 00:59:19,583 --> 00:59:22,289 Cosa farei se stessi esplorando delle terre selvagge? 275 00:59:22,500 --> 00:59:23,958 E se avessi finito le provviste? 276 00:59:24,083 --> 00:59:26,833 Se fossi nel Sahara o in Amazzonia 277 00:59:26,917 --> 00:59:28,625 o intrappolato in una stanzetta? 278 00:59:28,917 --> 00:59:31,625 Cosa farei per trovare una fonte di nutrimento vitale? 279 00:59:31,792 --> 00:59:32,708 Ve lo dico io. 280 00:59:32,833 --> 00:59:33,833 Uno scarafaggio! 281 00:59:34,167 --> 00:59:36,667 Questo piccoletto è pieno di proteine. 282 00:59:36,750 --> 00:59:39,458 Non solo, può sopravvivere per un mese senza cibo. 283 00:59:39,542 --> 00:59:41,292 Mentre tu, amico mio, no. 284 00:59:41,375 --> 00:59:42,458 Cosa ti consiglio? 285 00:59:42,542 --> 00:59:45,833 Ti consiglio di prenderlo, metterlo sulla lingua e... 286 01:09:50,417 --> 01:09:52,542 - Non hai mai mangiato il pollo? - Mai. 287 01:09:52,667 --> 01:09:53,667 Perché no? 288 01:09:54,333 --> 01:09:57,292 Non l'ho mai mangiato. In famiglia non lo mangiamo. 289 01:09:57,583 --> 01:09:58,583 Perché? 290 01:09:59,458 --> 01:10:00,750 È contro la nostra religione. 291 01:10:02,875 --> 01:10:05,667 Ma ho amici religiosi che mangiano cibi non vegetariani. 292 01:10:06,292 --> 01:10:09,375 Avranno un cattivo karma. Un giorno pagheranno per questo. 293 01:10:10,167 --> 01:10:12,833 Quindi anch'io avrò un cattivo karma perché mangio il pollo? 294 01:10:13,083 --> 01:10:14,292 Non ho detto questo. 295 01:10:15,833 --> 01:10:19,792 Sei una ragazza gentile, quindi ciò equilibrerà le cose. 296 01:10:19,917 --> 01:10:22,423 E tu sei un tipaccio, ma non mangi il pollo, 297 01:10:23,417 --> 01:10:24,792 questo equilibra le cose. 298 01:10:27,083 --> 01:10:28,417 Sei uno di quelli? 299 01:10:29,542 --> 01:10:30,625 Quelli... Sai... 300 01:10:31,042 --> 01:10:32,958 Vorresti vietare il manzo? La carne? 301 01:10:33,375 --> 01:10:34,500 Sì, lo trovo giusto. 302 01:10:34,583 --> 01:10:35,542 Come può esserlo? 303 01:10:35,667 --> 01:10:38,583 Non dovremmo avere libertà di scelta? È una mia decisione. 304 01:10:38,833 --> 01:10:41,583 Chi sei per dirmi cosa posso mangiare o meno? 305 01:10:41,667 --> 01:10:42,875 Chi sei per dirlo? 306 01:10:42,958 --> 01:10:45,875 - Tu o chiunque altro. - Non costringo nessuno. 307 01:10:47,542 --> 01:10:49,792 Sono sincero. Non mi piace. 308 01:10:50,208 --> 01:10:52,250 È sbagliato. Perché uccidere per nutrirsi? 309 01:10:52,333 --> 01:10:54,398 Non è sbagliato. 310 01:10:55,583 --> 01:10:58,578 Non hai visto che in natura gli animali uccidono per mangiare? 311 01:10:58,667 --> 01:11:00,208 - Perché... - Anche noi siamo animali. 312 01:11:00,292 --> 01:11:02,167 Hai mai visto un leone mangiare patate lesse? 313 01:11:02,248 --> 01:11:05,792 - Non possono. Ma noi possiamo. - Sì, ma possiamo anche mangiare carne. 314 01:11:05,875 --> 01:11:07,292 - È sbagliato. - Perché? 315 01:11:07,375 --> 01:11:08,708 È giusto uccidere per il cibo? 316 01:11:08,875 --> 01:11:09,917 Prendere una vita? 317 01:11:10,000 --> 01:11:12,375 Hai mai visto dei video sulla macellazione degli animali? 318 01:11:12,458 --> 01:11:13,500 Va bene? 319 01:11:14,000 --> 01:11:16,792 Se io pensassi di mangiare un tuo parente, 320 01:11:16,875 --> 01:11:17,708 ti andrebbe bene? 321 01:11:17,875 --> 01:11:19,167 Si difenderebbero. 322 01:11:19,292 --> 01:11:22,693 Esattamente. Uccidiamo gli animali perché non possono parlare. 323 01:11:23,750 --> 01:11:26,063 Solo perché sono gustosi. Tutto qua. 324 01:11:26,458 --> 01:11:28,125 È un po' strano, no? 325 01:12:48,333 --> 01:12:50,378 Perché? 326 01:12:51,042 --> 01:12:52,083 Perché? 327 01:13:41,333 --> 01:13:42,498 Vuoi sentire una barzelletta? 328 01:13:44,292 --> 01:13:47,167 Un gruppo di topi stanno passeggiando 329 01:13:47,542 --> 01:13:50,583 e vedono passare un elefante sexy. 330 01:13:51,458 --> 01:13:53,167 E un topo dice: 331 01:13:53,750 --> 01:13:57,583 Guardate, 90.000-60.000-90.000. 332 01:14:02,167 --> 01:14:03,993 Grazie. 333 01:14:05,708 --> 01:14:07,548 Benvenuti a "Chiacchiere col topo". 334 01:14:08,375 --> 01:14:09,458 State ascoltando? 335 01:14:12,333 --> 01:14:13,333 Tu mi senti? 336 01:14:14,583 --> 01:14:16,042 Perché qui nessuno mi sente. 337 01:14:16,417 --> 01:14:17,417 Guarda. 338 01:14:18,292 --> 01:14:20,208 Sorvegliante! 339 01:14:57,588 --> 01:14:59,208 Qual è il piano? Che possiamo fare? 340 01:15:02,208 --> 01:15:04,308 Questa porta non cederà, non in questa vita. 341 01:15:05,042 --> 01:15:06,333 Non posso saltare dalla finestra. 342 01:15:07,583 --> 01:15:10,583 Non serve urlare. Là fuori nessuno mi sente. 343 01:15:11,792 --> 01:15:13,792 O, se mi sentono, non gli interessa. 344 01:15:16,458 --> 01:15:17,625 C'è solo un opzione. 345 01:15:17,708 --> 01:15:20,292 Il balcone al 30° piano non ha una griglia. 346 01:15:21,792 --> 01:15:24,375 Ma per arrivarci dobbiamo tagliare quella del nostro. 347 01:15:24,875 --> 01:15:26,792 E gli unici attrezzi che abbiamo sono... 348 01:15:27,250 --> 01:15:28,833 ...un'inutile pala di ventilatore, 349 01:15:29,292 --> 01:15:30,333 l'avviamento di un neon, 350 01:15:30,542 --> 01:15:31,833 la piastra del condizionatore 351 01:15:32,625 --> 01:15:33,738 e un pentolino. Basta. 352 01:15:35,542 --> 01:15:37,163 Comunque, tagliando la griglia, 353 01:15:37,625 --> 01:15:40,768 dovremmo comunque scendere cinque piani senza aiuto. 354 01:15:43,208 --> 01:15:45,168 Un piccolo errore e... 355 01:15:45,523 --> 01:15:48,773 ...direttamente sul sorvegliante! 356 01:15:49,542 --> 01:15:52,292 Non è detto che la porta di quel piano sia aperta. 357 01:15:52,375 --> 01:15:53,583 È un ulteriore rischio. 358 01:15:55,083 --> 01:15:56,473 Ma non c'è altra scelta. 359 01:15:59,333 --> 01:16:00,833 Presto finiremo l'acqua. 360 01:16:02,083 --> 01:16:04,188 Tu uscirai attraverso qualche tubatura. 361 01:16:05,125 --> 01:16:06,167 Io morirò qui. 362 01:18:21,583 --> 01:18:23,042 Non voglio morire qui. 363 01:18:24,733 --> 01:18:26,363 Qualunque cosa accada, non morirò qui. 364 01:18:30,000 --> 01:18:31,042 Voglio uscire. 365 01:18:31,958 --> 01:18:35,417 Mangiare bav bhaji bollente e immerso nel burro. 366 01:18:37,417 --> 01:18:38,733 Andare al mare e nuotare. 367 01:18:39,542 --> 01:18:40,868 Mangiare gelati. 368 01:18:44,292 --> 01:18:47,138 Viaggiare su un treno locale affollato. 369 01:18:47,500 --> 01:18:48,625 Pieno di sudore, 370 01:18:50,000 --> 01:18:51,018 puzzolente, 371 01:18:53,458 --> 01:18:54,833 voglio essere sballottato. 372 01:18:55,958 --> 01:18:58,250 Litigare con il macchinista. 373 01:18:59,458 --> 01:19:00,625 Voglio fare una rissa. 374 01:19:15,638 --> 01:19:16,708 Andare in ufficio. 375 01:19:19,542 --> 01:19:20,958 Vedere Noorie. 376 01:19:22,333 --> 01:19:23,348 Sposarmi. 377 01:19:25,833 --> 01:19:29,125 Avere tante piccole Noorie e tanti piccoli Shaurya. 378 01:19:31,708 --> 01:19:33,250 Non voglio morire qui. 379 01:20:59,708 --> 01:21:00,750 Vai. 380 01:36:10,250 --> 01:36:12,768 La citazione dice: "Quando guardi dentro l'abisso, 381 01:36:12,852 --> 01:36:14,333 l'abisso guarda dentro di te". 382 01:36:14,625 --> 01:36:15,667 Ma io dico... 383 01:36:15,750 --> 01:36:18,667 Se l'abisso ti guarda storto, tu dagli un pugno in faccia. 384 01:36:18,750 --> 01:36:21,833 In questo episodio esploreremo le giungle dell'Indonesia. 385 01:36:21,917 --> 01:36:25,625 È un vero cuore di tenebra, dove la gente ha paura ad avventurarsi. 386 01:36:25,708 --> 01:36:28,292 E chi si azzarda, non ne esce mai vivo. 387 01:36:29,042 --> 01:36:32,292 In questa giungla troveremo lucertole giganti, 388 01:36:32,375 --> 01:36:34,243 mosche grandi quanto il mio pugno, 389 01:36:34,343 --> 01:36:37,923 alligatori grandi come autobus e uccelli grandi come automobili. 390 01:36:38,000 --> 01:36:40,375 Siete pronti? Perché, lasciate che ve lo dica... 391 01:36:40,458 --> 01:36:43,263 ...è ciò che non conoscete che vi ucciderà.