1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:56,083 --> 00:00:56,933 ‫آلو؟ 4 00:00:57,917 --> 00:00:59,000 ‫آلو؟ "نوري"؟ 5 00:00:59,833 --> 00:01:00,833 ‫من معي؟ 6 00:01:01,083 --> 00:01:03,292 ‫"أنا "شوريا 7 00:01:04,458 --> 00:01:05,375 ‫شوريا" من؟" 8 00:01:06,042 --> 00:01:08,042 ‫...شوريا" من المكتب" 9 00:01:09,083 --> 00:01:10,542 ‫من المكتب؟ - ‫أجل - 10 00:01:11,375 --> 00:01:13,125 ‫!"شبيش" 11 00:01:13,750 --> 00:01:16,833 ‫...شبي"... أجل... لا" 12 00:01:18,583 --> 00:01:19,433 ‫تباً 13 00:01:40,450 --> 00:01:41,292 ‫ما الأمر؟ 14 00:01:41,375 --> 00:01:45,250 ‫رأيت رقمك في قاعدة بيانات المكتب 15 00:01:45,333 --> 00:01:47,500 ‫...لذا فكرت في الإتصال بك لأسألك 16 00:01:47,583 --> 00:01:48,433 ‫ماذا؟ 17 00:01:49,333 --> 00:01:50,458 ‫...أعني 18 00:01:50,708 --> 00:01:53,208 ‫فكرت في الإتصال بي ولكنك ‫لم تفكر في ما ستقوله؟ 19 00:01:53,292 --> 00:01:55,750 ‫...لا، اعتقدت 20 00:01:56,750 --> 00:01:57,875 ‫ما الذي اعتقدته، "شبيش"؟ 21 00:01:59,417 --> 00:02:00,267 ‫...أنا 22 00:02:01,792 --> 00:02:04,417 ‫ألديك مشكلة مع النظارات؟ 23 00:02:19,125 --> 00:02:19,975 ‫"تكلم "شبيش 24 00:02:20,083 --> 00:02:20,933 ‫...أنا 25 00:02:21,292 --> 00:02:22,250 ‫...في الواقع 26 00:02:22,417 --> 00:02:24,000 ‫أريد أن أكون صديقك 27 00:02:25,458 --> 00:02:27,125 ‫ماذا؟ لن تتزوجني؟ 28 00:02:27,542 --> 00:02:28,392 ‫لا 29 00:02:29,050 --> 00:02:29,900 ‫لا؟ 30 00:02:30,000 --> 00:02:32,417 ‫أعني... بلى يمكننا ذلك 31 00:02:33,375 --> 00:02:34,225 ‫متأكد؟ 32 00:02:37,042 --> 00:02:37,892 ‫آلو؟ 33 00:02:38,375 --> 00:02:39,225 ‫تباً 34 00:02:54,458 --> 00:02:55,875 ‫أتحبين تناول الطعام؟ 35 00:02:59,250 --> 00:03:00,917 ‫هل تحب أنت؟ 36 00:03:04,250 --> 00:03:05,100 ‫أجل 37 00:03:07,333 --> 00:03:08,208 ‫أي نوع من الطعام؟ 38 00:03:10,500 --> 00:03:11,350 ‫الأنواع كافة 39 00:03:14,125 --> 00:03:16,792 ‫اسمع، سأعدّ حتى الـ 5 40 00:03:16,958 --> 00:03:19,208 ‫إن تمكّنت من تسمية أكلتي المفضّلة 41 00:03:19,458 --> 00:03:21,042 ‫يمكنك أن تصطحبني إلى العشاء 42 00:03:21,792 --> 00:03:24,667 ‫وإن فشلت فلا تتصل بي مجدداً 43 00:03:26,667 --> 00:03:27,517 ‫مفهوم؟ 44 00:03:30,208 --> 00:03:31,058 ‫...1 45 00:03:33,375 --> 00:03:34,225 ‫...2 46 00:03:36,250 --> 00:03:37,100 ‫...3 47 00:03:39,192 --> 00:03:40,042 ‫...4 48 00:03:40,167 --> 00:03:43,500 ‫يخنة الخضار مع الخبز 49 00:04:22,542 --> 00:04:23,958 ‫سوف أتزوج خلال شهرين 50 00:04:32,667 --> 00:04:33,517 ‫زواج مدبّر؟ 51 00:07:19,000 --> 00:07:19,850 ‫ماذا جرى؟ 52 00:07:20,875 --> 00:07:21,750 ‫هل سمعت هذا؟ 53 00:07:22,125 --> 00:07:22,975 ‫سمعت ماذا؟ 54 00:07:24,167 --> 00:07:25,375 ‫هذا؟ - ‫جرذ - 55 00:07:33,417 --> 00:07:34,458 ‫هل تحاولين إخافتي؟ 56 00:07:46,458 --> 00:07:47,308 ‫ماذا؟ 57 00:07:48,542 --> 00:07:49,417 ‫هلا أرميها - ‫لا - 58 00:08:39,417 --> 00:08:40,375 ‫لا تتزوجي 59 00:08:41,708 --> 00:08:44,000 ‫"لا "شوريا ‫لا تجري الأمور على هذا النحو 60 00:08:44,083 --> 00:08:45,083 ‫تزوجيني 61 00:08:47,567 --> 00:08:48,417 ‫أجل، تزوجيني 62 00:08:48,500 --> 00:08:49,708 ‫هل أنت مجنون؟ - ‫لماذا؟ - 63 00:08:50,625 --> 00:08:51,475 ‫لماذا؟ 64 00:08:51,708 --> 00:08:53,417 ‫كيف يمكن تحقيق ذلك؟ 65 00:08:53,917 --> 00:08:54,833 ‫لمَ لا؟ تزوجيني 66 00:08:55,583 --> 00:08:57,958 ‫ومن ثم ننتقل للعيش هنا؟ - ‫بالطبع لا - 67 00:08:58,708 --> 00:09:01,167 ‫سننتقل إلى مكان آخر ‫سأؤمّن لنا منزلاً جديداً 68 00:09:01,250 --> 00:09:04,083 ‫شوريا" لا يمكننا تحمّل التكاليف" 69 00:09:04,167 --> 00:09:06,542 ‫سأتدبّر شيئاً ما 70 00:09:06,625 --> 00:09:08,125 ‫لا "شوريا"، لا يمكن حصول ذلك ‫...هذا ليس مجرّد 71 00:09:08,208 --> 00:09:10,958 ‫نوري" سيكون كل شيء على ما يرام" ‫تزوجيني أرجوك 72 00:09:11,417 --> 00:09:14,958 ‫سوف أغادر بعد يومين - ‫...سأعثر على منزل يوم غد - 73 00:09:15,542 --> 00:09:18,042 ‫...لا يمكننا ذلك - ‫نوري" قولي لي أمراً واحداً" - 74 00:09:18,875 --> 00:09:19,725 ‫هل تحبينني؟ 75 00:09:21,458 --> 00:09:22,292 ‫أجل أفعل، أحبك 76 00:09:22,375 --> 00:09:24,750 ‫هذا هو المطلوب ‫هذا كل ما نحتاج إليه 77 00:09:25,667 --> 00:09:26,517 ‫أحبك 78 00:09:27,792 --> 00:09:28,917 ‫سيكون منزلنا الخاص 79 00:09:38,458 --> 00:09:41,458 ‫...شيء شبيه بغرفة واحدة ومطبخ 80 00:09:43,875 --> 00:09:46,458 ‫لا أملك ميزانية كبرى الآن ‫حوالى 15 أو ما شابه 81 00:09:48,875 --> 00:09:50,555 ‫حالما أقبض راتبي ‫سأتمكّن من تحمّل كلفة كبرى 82 00:09:51,917 --> 00:09:54,083 ‫...من فضلك سيدي، حاول 83 00:09:55,625 --> 00:09:57,542 ‫من فضلك ساعدني قليلاً سيدي 84 00:09:58,292 --> 00:10:00,583 ‫يستحيل تحقيق ذلك بمبلغ 15 ألفاً 85 00:10:01,375 --> 00:10:02,208 ‫سأعطيك المزيد لاحقاً ‫بعد شهر؟ 86 00:10:02,292 --> 00:10:04,292 ‫الغرفة بمطبخ تكلّف 20 ألفاً ‫لن تتمكن من إيجاد شيء بـ 15 ألفاً 87 00:10:04,375 --> 00:10:06,875 ‫ليس في هذه المنطقة 88 00:10:08,167 --> 00:10:11,333 ‫...في مكان ما بالقرب من هنا - ‫هذا غير ممكن - 89 00:10:11,417 --> 00:10:12,667 ‫الأمر طارئ 90 00:10:13,125 --> 00:10:15,750 ‫طارئ أو لا، هذا غير ممكن 91 00:10:15,958 --> 00:10:19,375 ‫- 15 ألفاً؟ ‫- سأقبض راتبي بعد أسبوعين ولكن... 92 00:10:19,458 --> 00:10:21,333 ‫إذاً عُد بعد أسبوعين ‫لا يمكنني قبول مبلغ 15 ألفاً 93 00:10:21,417 --> 00:10:24,292 ‫المسألة طارئة جداً ‫أنا واثق من أن هذا سيتحقق بمساعدتك 94 00:10:24,375 --> 00:10:25,292 ‫متى تحتاج إلى الشقة؟ 95 00:10:25,875 --> 00:10:28,208 ‫اليوم، هذا المساء - ‫اليوم؟ - 96 00:10:28,292 --> 00:10:29,667 ‫لهذا السبب الأمر طارئ جداً 97 00:10:30,000 --> 00:10:32,500 ‫...أرجوك سيدي - ‫ألديك عربون مقدّم؟ - 98 00:10:33,708 --> 00:10:36,667 ‫ليس لديّ الآن ‫...ولكن حالما أحصل على راتبي 99 00:10:36,750 --> 00:10:38,875 ‫لا تملك العربون ‫...ميزانيتك 15 ألفاً فقط 100 00:10:38,958 --> 00:10:41,250 ‫وتريد الشقة اليوم، لن يحصل هذا 101 00:10:41,333 --> 00:10:45,750 ‫...سوف أتزوج لذا - ‫لا تتزوج - 102 00:10:48,000 --> 00:10:49,042 ‫...سيدي رجاء - ‫مستحيل - 103 00:10:49,125 --> 00:10:51,542 ‫بعض المساعدة أرجوك، سوف أنتظر 104 00:11:04,125 --> 00:11:05,000 ‫...مهلاً 105 00:11:05,083 --> 00:11:06,417 ‫...أنت هناك 106 00:11:13,458 --> 00:11:15,000 ‫هل تبحث عن شقة؟ - ‫أجل - 107 00:11:15,333 --> 00:11:16,542 ‫سأؤمّن لك واحدة بـ 15 ألفاً 108 00:11:17,292 --> 00:11:18,917 ‫أين؟ - ‫بالقرب من هنا - 109 00:11:19,917 --> 00:11:20,958 ‫تعال، لا تقلق 110 00:11:25,875 --> 00:11:29,083 ‫أثمة مشكلة في تلك الشقة؟ - ‫ما من مشكلة أبداً - 111 00:11:29,333 --> 00:11:31,708 ‫يمكنك أن تقيم هناك 3 أشهر ‫لن يعترض أحد 112 00:11:33,667 --> 00:11:34,875 ‫إنها شقة جديدة 113 00:11:34,958 --> 00:11:36,000 ‫جديدة؟ - ‫أجل - 114 00:11:43,583 --> 00:11:44,433 ‫هذا هو المبنى 115 00:11:53,042 --> 00:11:53,892 ‫تعال 116 00:11:59,667 --> 00:12:00,517 ‫خال 117 00:12:02,417 --> 00:12:03,458 ‫إنه أصمّ تقريباً 118 00:12:05,833 --> 00:12:07,125 ‫هل المبنى فارغ؟ 119 00:12:08,167 --> 00:12:10,125 ‫إنه جاهز منذ عامين 120 00:12:10,833 --> 00:12:13,125 ‫ولكن ثمة مشكلة تتعلّق بالإيجار 121 00:12:13,208 --> 00:12:16,000 ‫دعوى قضائية ‫لذا لا شهادة إشغال بعد 122 00:12:16,125 --> 00:12:19,208 ‫ولكنها ليست مشكلة ‫يمكنك المكوث هنا براحة 123 00:12:20,042 --> 00:12:21,833 ‫إنها شقة سمسار 124 00:12:22,167 --> 00:12:25,750 ‫اشتراها ولكنه لا يتفقّدها أبداً ‫نحن الشبّان نتسكع هنا 125 00:12:26,375 --> 00:12:28,250 ‫لن يُمانع؟ 126 00:12:28,333 --> 00:12:29,875 ‫لن يُمانع أبداً 127 00:12:29,958 --> 00:12:31,833 ‫لا يأتي إلى هنا أبداً، أنا أهتم بكل شيء 128 00:12:33,000 --> 00:12:36,292 ‫...المياه تأتي صباحاً 129 00:12:36,375 --> 00:12:37,583 ‫الكهرباء على مدار الساعة 130 00:12:38,083 --> 00:12:40,125 ‫هناك تلفاز، برّاد ومكيّف هوائي 131 00:12:41,375 --> 00:12:43,000 ‫واثق من عدم وجود مشكلة؟ - ‫ما من مشكلة بالمرّة - 132 00:12:43,042 --> 00:12:45,167 ‫إن حدث شيء فأنا موجود 133 00:12:55,667 --> 00:12:56,517 ‫ماذا حدث؟ 134 00:12:56,875 --> 00:12:58,875 ‫لا شيء، إنه عالق بعض الشيء 135 00:12:59,917 --> 00:13:01,208 ‫هل هذا المفتاح الصحيح؟ - ‫أجل - 136 00:13:06,625 --> 00:13:09,708 ‫هذه هي الردهة 137 00:13:10,583 --> 00:13:12,083 ‫...تُشرق الشمس من هنا 138 00:13:12,167 --> 00:13:13,167 ‫التلفاز 139 00:13:18,042 --> 00:13:19,042 ‫...هذا المطبخ 140 00:13:19,125 --> 00:13:21,708 ‫هناك البرّاد والموقد 141 00:13:27,250 --> 00:13:30,458 ‫هذه غرفة النوم الثانية مع حمام مُلحق 142 00:13:40,500 --> 00:13:41,917 ‫الحمام الثاني 143 00:13:53,750 --> 00:13:56,875 ‫الكهرباء مفصولة لذا سأخرج لإصلاحها 144 00:15:10,167 --> 00:15:11,750 ‫سأرحل 145 00:15:13,042 --> 00:15:13,958 ‫إلى أين؟ 146 00:15:15,167 --> 00:15:16,750 ‫الديار، في عمل طارئ 147 00:15:18,583 --> 00:15:20,000 ‫"...على التلفزيون) "الأمر الأهم هو) 148 00:15:20,250 --> 00:15:21,667 ‫"لا تستسلموا أبداً" 149 00:15:22,458 --> 00:15:24,958 ‫"المغامرة ليست عما يحدث في الخارج" 150 00:15:25,500 --> 00:15:28,417 ‫"بل هي عن ما يحدث هنا في الداخل" 151 00:15:29,125 --> 00:15:30,917 ‫"الشجعان ينجون" 152 00:15:31,500 --> 00:15:33,375 ‫"الضعفاء يهلكون" 153 00:15:34,292 --> 00:15:37,792 ‫معكم (هوك ماكناب) من برنامج" ‫"(عالم البراري) 154 00:17:18,167 --> 00:17:19,083 ‫تباً 155 00:17:55,000 --> 00:17:56,250 ‫تباً يا رجل 156 00:19:20,375 --> 00:19:22,417 ‫آلو؟ - ‫..."شوريا" - 157 00:19:22,500 --> 00:19:24,083 ‫...نوري" أصغي إليّ" - ‫أنا أتصل بك منذ مدة طويلة - 158 00:19:24,167 --> 00:19:26,125 ‫أنا آتٍ - ‫عليّ أن أغادر للمحطة - 159 00:19:26,208 --> 00:19:28,250 ‫اسمعي، أنا آتٍ ‫أنا آتٍ أنا في طريقي إليك 160 00:19:28,333 --> 00:19:29,333 ‫تعال بسرعة 161 00:20:20,958 --> 00:20:21,808 ‫يا للهول 162 00:21:12,208 --> 00:21:14,000 ‫...هيا... هيا 163 00:22:01,208 --> 00:22:02,058 ‫هيا 164 00:22:41,250 --> 00:22:42,667 ‫أرجوك ردّ 165 00:22:46,000 --> 00:22:46,917 ‫...أرجوك 166 00:23:06,417 --> 00:23:07,958 ‫"مرحباً، سيد "شوريا ‫"أهلاً بك في "جاست دايل 167 00:23:08,000 --> 00:23:13,208 ‫أحتاج إلى رقم صانع مفاتيح، بابي عالق 168 00:23:13,292 --> 00:23:15,958 ‫سيد "شوريا" أيمكنك تكرار ما قلت ‫من فضلك؟ 169 00:23:16,000 --> 00:23:21,208 ‫أحتاج إلى رقم صانع مفاتيح ‫أو أقفال بسرعة 170 00:23:21,542 --> 00:23:23,750 ‫القفل انكسر 171 00:23:23,833 --> 00:23:26,917 ‫تحتاج إلى رقم قفّال؟ 172 00:23:27,000 --> 00:23:28,417 ‫أجل قفّال 173 00:23:28,500 --> 00:23:32,125 ‫أتريده أن يتصل بك أم تريد ‫المعلومات بواسطة رسالة نصية؟ 174 00:23:32,208 --> 00:23:35,167 ‫أجل من فضلك ‫ابعث لي بالرسالة وأطلب منهم الإتصال 175 00:23:35,500 --> 00:23:37,125 ‫يمكنني سماعك 176 00:23:37,458 --> 00:23:39,458 ‫بطارية هاتفي ستفرغ ‫من فضلك أرسله بشكل عاجل 177 00:23:39,542 --> 00:23:42,375 ‫سأرسل لك الرقم - ‫شكراً - 178 00:23:42,458 --> 00:23:46,208 ‫سيد "شوريا" سأطلعك على خبر سارّ ‫...فزت بتذكرتين لمشاهدة فيلم 179 00:23:46,292 --> 00:23:49,750 ‫أرجوك أرسل الرقم بسرعة فحسب ‫شكراً 180 00:23:50,458 --> 00:23:51,308 ‫غبي 181 00:24:03,917 --> 00:24:05,208 ‫"آي تو زي لصناعة المفاتيح" 182 00:24:05,292 --> 00:24:08,208 ‫آلو؟ أحتاج إلى رقم صانع مفاتيح 183 00:24:08,292 --> 00:24:10,167 ‫أعني، أيمكنك أن ترسل واحداً؟ 184 00:24:10,583 --> 00:24:12,625 ‫هل تحتاج إلى صنع مفتاح ‫أم خلع قفل؟ 185 00:24:12,708 --> 00:24:14,458 ‫القفل عالق 186 00:24:14,542 --> 00:24:17,583 ‫إنه مكسور من الداخل ‫والمفتاح عالق في الخارج 187 00:24:17,667 --> 00:24:20,000 ‫إن كان المفتاح من الخارج ‫فعلينا خلع القفل 188 00:24:20,042 --> 00:24:22,042 ‫أجل عليكم خلع القفل ‫أرسل أحداً من فضلك 189 00:24:22,292 --> 00:24:23,375 ‫في أية منطقة أنت؟ 190 00:24:23,750 --> 00:24:25,125 ‫"في "براباديفي 191 00:24:25,250 --> 00:24:27,417 ‫أين بالضبط؟ - ‫أين بالضبط؟ - 192 00:24:27,875 --> 00:24:28,875 ‫"بالقرب من "سيديفيناك 193 00:24:29,958 --> 00:24:31,500 ‫..."آلو؟ أجل، "سيديفيناك 194 00:24:35,417 --> 00:24:36,625 ‫...لا 195 00:25:14,000 --> 00:25:14,850 ‫تباً 196 00:26:08,333 --> 00:26:09,250 ‫!أيها الحارس 197 00:26:10,833 --> 00:26:11,833 ‫!أيها الحارس 198 00:26:20,167 --> 00:26:21,458 ‫مرحباً أيها الحارس 199 00:26:24,000 --> 00:26:24,850 ‫...أيها الحارس 200 00:26:28,333 --> 00:26:29,183 ‫مرحباً 201 00:26:32,708 --> 00:26:34,083 ‫هل من أحد هنا؟ مرحباً 202 00:26:45,083 --> 00:26:46,792 ‫ساعدوني أرجوكم 203 00:26:51,042 --> 00:26:52,083 ‫هل من أحد؟ 204 00:26:56,500 --> 00:26:57,917 ‫مرحباً 205 00:27:28,792 --> 00:27:30,333 ‫!أنت 206 00:27:32,083 --> 00:27:32,933 ‫مرحباً 207 00:27:37,333 --> 00:27:38,250 ‫...مرحباً 208 00:27:39,333 --> 00:27:40,583 ‫مرحباً 209 00:27:43,333 --> 00:27:44,208 ‫أنا هنا في الأعلى 210 00:27:45,167 --> 00:27:46,017 ‫هنا 211 00:27:46,375 --> 00:27:50,333 ‫أنا هنا... هنا 212 00:27:53,083 --> 00:27:54,292 ‫!مرحباً 213 00:28:47,875 --> 00:28:48,833 ‫أيها الحارس 214 00:28:56,958 --> 00:28:57,808 ‫...مرحباً 215 00:29:02,375 --> 00:29:03,225 ‫مرحباً 216 00:29:03,917 --> 00:29:07,917 ‫مرحباً يا صاحب القميص الحمراء 217 00:29:09,625 --> 00:29:10,475 ‫مرحباً 218 00:29:19,250 --> 00:29:20,100 ‫!خال 219 00:29:21,375 --> 00:29:22,225 ‫مرحباً 220 00:29:24,542 --> 00:29:25,392 ‫...مرحباً 221 00:29:27,292 --> 00:29:28,167 ‫مرحباً 222 00:30:19,875 --> 00:30:20,875 ‫!النجدة 223 00:30:22,208 --> 00:30:23,058 ‫...النجدة 224 00:30:29,000 --> 00:30:29,850 ‫النجدة 225 00:31:36,708 --> 00:31:37,558 ‫...أيها الحارس 226 00:31:38,625 --> 00:31:39,475 ‫أيها الحارس 227 00:31:41,417 --> 00:31:42,267 ‫مرحباً 228 00:31:42,458 --> 00:31:43,417 ‫!مرحباً أيها الحارس 229 00:34:18,167 --> 00:34:19,017 ‫...أيها الحارس 230 00:34:36,750 --> 00:34:41,333 ‫أيها الحارس... أيها الحارس 231 00:34:45,417 --> 00:34:46,792 ‫!أيها الحارس 232 00:40:08,042 --> 00:40:09,458 ‫مرحباً... أنا هنا 233 00:40:10,042 --> 00:40:11,000 ‫...أرجوك 234 00:45:34,250 --> 00:45:35,375 ‫...في الأسفل 235 00:46:07,250 --> 00:46:09,125 ‫...مرحباً 236 00:50:40,167 --> 00:50:41,017 ‫مرحباً 237 00:50:56,000 --> 00:50:57,250 ‫مرحباً - ‫أجل؟ - 238 00:50:57,833 --> 00:50:59,292 ‫هل هذا مبنى "سوارغ" السكني؟ 239 00:50:59,450 --> 00:51:00,300 ‫ماذا؟ 240 00:51:00,417 --> 00:51:02,458 ‫هل هذا مبنى "سوارغ"؟ - ‫أجل - 241 00:51:02,917 --> 00:51:03,767 ‫هل يقيم أحد هنا؟ 242 00:51:04,125 --> 00:51:04,975 ‫ما من أحد يقيم هنا 243 00:51:06,417 --> 00:51:07,267 ‫لا أحد؟ 244 00:51:07,625 --> 00:51:12,292 ‫أنا أعمل هنا منذ عامين ‫ما من أحد يقيم هنا 245 00:51:12,500 --> 00:51:13,350 ‫ارحلي من فضلك 246 00:52:42,125 --> 00:52:43,000 ‫هل هناك أحد هنا؟ 247 00:58:40,708 --> 00:58:41,708 ‫كُل 248 00:59:11,667 --> 00:59:15,250 ‫تطوّر الإنسان العاقل حدث استثنائي بالفعل 249 00:59:15,583 --> 00:59:19,458 ‫"كما نعرف من "تشارلز داروين ‫يتعلّق الأمر ببقاء الأصلح 250 00:59:19,708 --> 00:59:22,667 ‫لو كنت أستكشف البراري ‫...ماذا كنت لأفعل 251 00:59:22,750 --> 00:59:24,000 ‫إن نفدت لديّ المؤن؟ 252 00:59:24,083 --> 00:59:26,875 ‫فلنقل إنني كنت في الصحراء الكبرى ‫أو غابة "الأمازون" الإستوائية 253 00:59:26,958 --> 00:59:28,708 ‫...أو حتى محتجزاً في غرفة صغيرة 254 00:59:28,875 --> 00:59:31,458 ‫ماذا أفعل للحصول على المصدر الحيوي ‫للتغذية؟ 255 00:59:31,833 --> 00:59:32,683 ‫...سوف أقول لكم 256 00:59:32,875 --> 00:59:33,875 ‫!الصرصور 257 00:59:34,208 --> 00:59:36,333 ‫الآن هذا المخلوق الصغير مليء بالبروتين 258 00:59:36,750 --> 00:59:39,542 ‫ليس هذا فحسب ‫يمكنه أن يعيش لشهر بدون طعام 259 00:59:39,750 --> 00:59:42,417 ‫أنت يا صديقي لا يمكنك ذلك ‫لذا ما الذي أقترحه؟ 260 00:59:42,542 --> 00:59:45,833 ‫أقترح أن تأخذ هذا ‫تضعه على لسانك وتمضغه 261 01:09:50,458 --> 01:09:52,583 ‫ألم تتناول الدجاج من قبل؟ - ‫أبداً - 262 01:09:52,667 --> 01:09:53,517 ‫لمَ لا؟ 263 01:09:54,333 --> 01:09:56,542 ‫ما من أحد يتناوله في عائلتي 264 01:09:57,667 --> 01:09:58,517 ‫لماذا؟ 265 01:09:59,542 --> 01:10:00,583 ‫هذا ضدّ ديانتنا 266 01:10:02,833 --> 01:10:05,417 ‫ولكن لديّ أصدقاء متديّنين ‫يتناولون المأكولات غير النباتية 267 01:10:06,375 --> 01:10:09,333 ‫إنها الكارما السيّئة الخاصة بهم ‫سترتدّ عليهم يوماً ما 268 01:10:10,208 --> 01:10:12,333 ‫إذاً سترتدّ عليّ الكارما السيّئة ‫لأنني أتناول الدجاج؟ 269 01:10:13,167 --> 01:10:14,167 ‫أنا لا أقول هذا 270 01:10:15,833 --> 01:10:19,875 ‫أنت فتاة لطيفة لذا سيتحقق التوازن بذاته 271 01:10:19,958 --> 01:10:22,417 ‫وأنت رجل سيّئ ولكنك لا تتناول الدجاج 272 01:10:23,500 --> 01:10:24,625 ‫لذا يتحقق التوازن كذلك 273 01:10:27,125 --> 01:10:28,458 ‫...هل أنت واحد من هؤلاء الأشخاص 274 01:10:29,500 --> 01:10:32,625 ‫الذين يؤيّدون تحريم اللحم؟ 275 01:10:33,292 --> 01:10:34,417 ‫أجل 276 01:10:34,583 --> 01:10:35,541 ‫وكيف يُعتبر هذا مقبولاً؟ 277 01:10:35,625 --> 01:10:38,583 ‫ألا يجدر بالأمر أن يتعلّق بحرّية ‫الإختيار؟ إنه قراري الشخصي 278 01:10:38,792 --> 01:10:42,792 ‫من أنت لتملي عليّ ما يمكنني تناوله ‫أو لا؟ 279 01:10:42,875 --> 01:10:45,667 ‫أنت أو غيرك - ‫أنا لا أجبر أحداً - 280 01:10:47,500 --> 01:10:50,000 ‫أنا أتكلم بصدق فحسب ‫لا يروقني الأمر 281 01:10:50,125 --> 01:10:52,000 ‫هذا خطأ ‫لمَ نحن مضطرون إلى قتلها؟ 282 01:10:52,083 --> 01:10:54,375 ‫...ليس خطأ 283 01:10:55,458 --> 01:10:58,458 ‫الحيوانات تقتل بعضها البعض ‫لتقتات في البرّية 284 01:10:58,542 --> 01:10:59,917 ‫...لأن - ‫نحن أيضاً حيوانات - 285 01:11:00,000 --> 01:11:02,125 ‫هل رأيت يوماً أسداً يأكل ‫البطاطا المسلوقة؟ 286 01:11:02,208 --> 01:11:05,667 ‫صحيح ولكن يمكننا تناول هذه - ‫أجل ولكن يمكننا تناول هذه أيضاً - 287 01:11:05,750 --> 01:11:06,750 ‫هذا خطأ - ‫أين الخطأ؟ - 288 01:11:06,833 --> 01:11:08,833 ‫ألا بأس في قتل أحدهم لأجل الطعام؟ - ‫سلب حياة؟ - 289 01:11:08,917 --> 01:11:11,917 ‫هل شاهدت تسجيلات عن الحيوانات ‫وهي تُذبح؟ 290 01:11:12,542 --> 01:11:13,392 ‫هل هذا مقبول؟ 291 01:11:14,167 --> 01:11:17,333 ‫إن رغبت في تناول فرد من عائلتك ‫هل ستسمحين لي؟ 292 01:11:18,042 --> 01:11:18,892 ‫سيدافعون عن أنفسهم 293 01:11:19,250 --> 01:11:22,792 ‫بالضبط ‫تُقتل الحيوانات لأنها تعجز عن الكلام 294 01:11:23,708 --> 01:11:25,292 ‫لمجرّد أن طعمها لذيذ 295 01:11:25,417 --> 01:11:27,958 ‫هذا غريب بعض الشيء أليس كذلك؟ 296 01:12:48,250 --> 01:12:51,792 ‫لماذا... لماذا؟ لماذا؟ 297 01:13:41,208 --> 01:13:42,058 ‫أتريد سماع نكتة؟ 298 01:13:44,250 --> 01:13:46,875 ‫...كانت مجموعة من الجرذان تتسكع 299 01:13:47,500 --> 01:13:50,167 ‫عندما مرّ فيل جذاب 300 01:13:51,500 --> 01:13:53,208 ‫أتريد أن تعرف ما قاله أحد الجرذان؟ 301 01:13:53,917 --> 01:13:57,667 ‫36 ألفاً... 24 ألفاً... 36 ألفاً 302 01:14:02,125 --> 01:14:03,958 ‫...شكراً 303 01:14:05,708 --> 01:14:07,667 ‫"أهلاً بكم في "الدردشة مع الجرذ 304 01:14:08,333 --> 01:14:09,333 ‫هل تستمعون كلكم؟ 305 01:14:12,333 --> 01:14:13,542 ‫أيمكنك سماعي؟ 306 01:14:14,625 --> 01:14:15,708 ‫لأن أحداً آخر لا يسمعني 307 01:14:16,417 --> 01:14:17,267 ‫سأريك 308 01:14:18,250 --> 01:14:19,458 ‫!أيها الحارس 309 01:14:57,750 --> 01:14:58,917 ‫ما الخطة؟ 310 01:15:02,167 --> 01:15:03,917 ‫هذا الباب لن ينخلع ‫ليس في هذه الحياة 311 01:15:05,167 --> 01:15:06,375 ‫لا يمكنني القفز من النافذة 312 01:15:07,583 --> 01:15:10,375 ‫لا فائدة من الصراخ ‫الجميع في الخارج صمّ 313 01:15:11,667 --> 01:15:13,375 ‫أو لا يأبهون 314 01:15:16,833 --> 01:15:20,208 ‫الشرفة في الطبقة الـ 30 ‫لا تملك مدراة 315 01:15:21,417 --> 01:15:23,833 ‫ولكن لبلوغها علينا قطع هذه 316 01:15:24,708 --> 01:15:26,500 ‫...والأدوات الوحيدة المتوفّرة لدينا 317 01:15:27,083 --> 01:15:28,500 ‫شفرة مروحة عديمة الفائدة 318 01:15:29,042 --> 01:15:30,083 ‫مفتاح تشغيل أنبوب مضيء 319 01:15:30,167 --> 01:15:31,667 ‫صفيحة معدنية من المكيّف الهوائي 320 01:15:32,542 --> 01:15:33,667 ‫والمقلاة 321 01:15:35,458 --> 01:15:37,000 ‫...إن نجحنا 322 01:15:37,708 --> 01:15:40,708 ‫لا يزال علينا النزول 5 طبقات ‫بدون معدّات سلامة 323 01:15:43,208 --> 01:15:44,875 ‫...خطأ صغير واحد و 324 01:15:45,542 --> 01:15:47,958 ‫...أيها الحارس 325 01:15:49,708 --> 01:15:52,042 ‫قد لا تكون الشقة في الأسفل ‫مفتوحة حتى 326 01:15:55,083 --> 01:15:56,250 ‫ولكن ما من خيار آخر 327 01:15:59,375 --> 01:16:00,667 ‫قريباً سينفد لدينا الماء 328 01:16:02,125 --> 01:16:04,000 ‫ستتسلل عبر أنبوب أو قناة تصريف ما 329 01:16:05,208 --> 01:16:06,058 ‫وأنا سأموت هنا 330 01:18:21,583 --> 01:18:22,708 ‫...لا أريد أن أموت هنا 331 01:18:24,542 --> 01:18:25,917 ‫مهما حصل لن أموت هنا 332 01:18:30,083 --> 01:18:31,167 ‫...أريد أن أخرج 333 01:18:31,750 --> 01:18:35,292 ‫أتناول يخنة الخضار بالخبز والزبدة 334 01:18:37,333 --> 01:18:40,708 ‫أذهب إلى شاطئ البحر وأسبح ‫أتناول السكاكر المثلّجة 335 01:18:44,250 --> 01:18:46,792 ‫أسافر في قطار مزدحم 336 01:18:47,708 --> 01:18:48,558 ‫...متعرّقاً 337 01:18:49,917 --> 01:18:50,875 ‫...نتناً 338 01:18:53,167 --> 01:18:54,625 ‫أريد أن أتعرض للدفع 339 01:18:56,000 --> 01:18:58,083 ‫أن أتجادل مع قاطع التذاكر 340 01:18:59,667 --> 01:19:00,517 ‫أريد أن أسبّب شجاراً 341 01:19:15,542 --> 01:19:16,625 ‫أن أذهب إلى المكتب 342 01:19:19,625 --> 01:19:20,750 ‫"ألتقي "نوري 343 01:19:22,292 --> 01:19:23,292 ‫أتزوج 344 01:19:25,833 --> 01:19:28,917 ‫أنجب أطفالاً كثر ‫"شبه "نوري" و"شوريا 345 01:19:31,708 --> 01:19:32,792 ‫لا أريد أن أموت هنا 346 01:20:59,625 --> 01:21:00,475 ‫اذهب 347 01:36:10,208 --> 01:36:14,417 ‫يقول المثل، "عندما تحدّق في الهاوية ‫"تحدّق الهاوية بك 348 01:36:14,667 --> 01:36:15,517 ‫...ولكنني أقول 349 01:36:15,667 --> 01:36:18,500 ‫عندما تنظر الهاوية إليك بشكل غريب ‫إلكمها في وجهها 350 01:36:18,875 --> 01:36:21,667 ‫في هذه الحلقة سنستكشف الأدغال ‫الإندونيسية 351 01:36:22,042 --> 01:36:25,542 ‫إنها حقاً قلب الظلمة ‫حيث يخشى الناس دخولها 352 01:36:26,000 --> 01:36:28,208 ‫وأولئك الذين يفعلون ‫لا يعودون على قيد الحياة 353 01:36:29,083 --> 01:36:32,083 ‫في هذه الأدغال سنجد عظاءات عملاقة 354 01:36:32,417 --> 01:36:33,833 ‫ذباب بحجم قبضة يدي 355 01:36:34,542 --> 01:36:37,625 ‫تماسيح بحجم الحافلات ‫وطيور بحجم السيارات 356 01:36:38,208 --> 01:36:40,458 ‫هل أنتم مستعدون لذلك؟ ‫...إذ دعوني أخبركم 357 01:36:40,625 --> 01:36:43,167 ‫ما تجهلونه سوف يتسبب بمقتلكم