1 00:02:24,511 --> 00:02:25,977 We're in. 2 00:02:44,731 --> 00:02:47,532 Call the other guardians. 3 00:03:58,638 --> 00:04:03,241 Never was there a team such as this. 4 00:04:11,117 --> 00:04:14,752 They assist our cross team. 5 00:04:15,822 --> 00:04:18,889 The ruthless villains: 6 00:05:18,451 --> 00:05:23,154 All right, guys, let's get to work. 7 00:05:26,426 --> 00:05:31,128 The last comic we defended ended in disaster. 8 00:05:31,130 --> 00:05:32,596 We lost Riley. 9 00:05:32,598 --> 00:05:34,298 Callan took it hard. 10 00:05:34,300 --> 00:05:35,433 Callan is a soldier. 11 00:05:35,435 --> 00:05:38,903 He knows exactly what it means to live this type of life. 12 00:05:38,905 --> 00:05:41,072 And Riley died in battle. 13 00:05:41,708 --> 00:05:44,275 They deal with the loss and move forward. 14 00:05:44,277 --> 00:05:45,543 That is the job. 15 00:05:45,545 --> 00:05:46,744 Well, let's kick some ass 16 00:05:46,746 --> 00:05:49,847 and save every life that we can. 17 00:06:08,234 --> 00:06:10,568 Is that what it appears to be? 18 00:06:11,037 --> 00:06:13,404 The entire Cross team is dead? 19 00:06:13,740 --> 00:06:16,173 There's 16 tombstones. That means... 20 00:06:16,175 --> 00:06:19,510 Both of the Cross teams dead. 21 00:06:19,512 --> 00:06:23,247 They will be if we don't change the outcome. 22 00:06:24,317 --> 00:06:27,785 Legend has it that the third issue of the comic 23 00:06:27,787 --> 00:06:29,053 is the most dangerous 24 00:06:29,055 --> 00:06:31,689 with the most difficult opponents. 25 00:06:31,691 --> 00:06:34,759 And listen closely. 26 00:06:35,194 --> 00:06:36,394 What we do tonight 27 00:06:36,396 --> 00:06:39,430 can and will determine the final outcome 28 00:06:39,432 --> 00:06:44,335 and life or death of the Cross team. 29 00:06:45,638 --> 00:06:48,439 In the last issue, Muerte had opened a briefcase, 30 00:06:48,441 --> 00:06:51,542 and it cast a glowing red light on his face. 31 00:06:51,544 --> 00:06:53,277 He seemed pretty excited about it. 32 00:06:53,279 --> 00:06:57,281 Yeah. He said, "Ladies, we've got our edge." 33 00:06:57,283 --> 00:07:01,786 Exactly. So we know Muerte has something powerful in his hands. 34 00:07:01,788 --> 00:07:04,388 And some time has passed. 35 00:07:04,390 --> 00:07:06,757 So let's see where we come in. 36 00:07:06,759 --> 00:07:09,794 "The Cross team is in the high desert, 37 00:07:09,796 --> 00:07:11,061 stopping a major gun sale. 38 00:07:11,063 --> 00:07:15,065 However, they didn't expect half of Muerte's army 39 00:07:15,067 --> 00:07:15,933 to be there. 40 00:07:15,935 --> 00:07:19,236 Blackfire and War are taking some serious heat 41 00:07:19,238 --> 00:07:21,705 behind a boulder." 42 00:07:25,278 --> 00:07:29,547 Damn. They're everywhere! Yeah. They are. 43 00:07:55,441 --> 00:07:58,409 Apples? Seriously? Don't worry about my apples. 44 00:07:58,411 --> 00:08:00,110 I told Nuke I love food, okay? 45 00:08:00,112 --> 00:08:02,513 So he made something special. 46 00:08:04,250 --> 00:08:07,651 Special? Like what? These. 47 00:08:13,793 --> 00:08:15,193 Whoo! 48 00:08:16,796 --> 00:08:18,562 How much do truck drivers make? 49 00:08:18,564 --> 00:08:21,098 You driving a rig 80 miles an hour, 50 00:08:21,100 --> 00:08:22,166 pulling 70,000 pounds? 51 00:08:22,168 --> 00:08:23,868 Oh, shit! What's wrong with that? 52 00:08:23,870 --> 00:08:28,439 I think you'll survive longer dodging these bullets. 53 00:08:31,077 --> 00:08:33,577 I mean, all comic heroes get benefits. 54 00:08:33,579 --> 00:08:35,713 Benefits? Hey, like what? 55 00:08:35,715 --> 00:08:37,815 I mean, I'm sure Deadpool gets down 56 00:08:37,817 --> 00:08:39,950 on cheesecake and caviar. 57 00:08:39,952 --> 00:08:41,852 Cheesecake and caviar? 58 00:08:41,854 --> 00:08:43,754 Yeah. That's disgusting. 59 00:08:43,756 --> 00:08:45,723 You know he's pulling his mask up 60 00:08:45,725 --> 00:08:46,657 and eating sandwiches 61 00:08:46,659 --> 00:08:49,527 and getting down in between takes. 62 00:08:55,434 --> 00:08:59,336 Airmail! It's on the way and it's coming on time. 63 00:08:59,338 --> 00:09:01,338 Dude. Whoo! 64 00:09:01,707 --> 00:09:05,276 Hold it. Did your mother drop you repeatedly? 65 00:09:05,278 --> 00:09:06,810 Man, I was my mama's favorite. 66 00:09:06,812 --> 00:09:09,513 She's the one taught me how to throw. 67 00:09:09,515 --> 00:09:11,515 Boom, boom! 68 00:09:19,091 --> 00:09:20,357 Why am I always getting shot at? 69 00:09:20,359 --> 00:09:24,562 Because you never shut up. They know where to find you. 70 00:09:27,433 --> 00:09:31,735 Why are you wearing shorts? I came straight from the gym. 71 00:09:32,471 --> 00:09:35,906 You don't work out. Look at your ankles. 72 00:09:36,876 --> 00:09:38,276 Boom! 73 00:09:41,247 --> 00:09:44,448 Airmail! Delivered on time, every time! 74 00:09:45,084 --> 00:09:47,685 Hey. Launch, launch! 75 00:09:47,687 --> 00:09:49,820 Throw it! 76 00:09:49,822 --> 00:09:51,222 Fore! 77 00:09:58,064 --> 00:10:00,064 Get down! Shots fired! 78 00:10:00,066 --> 00:10:02,166 One for the money. 79 00:10:02,168 --> 00:10:04,501 Two... - Your 6 o'clock. 80 00:10:05,237 --> 00:10:06,170 for the show. 81 00:10:06,172 --> 00:10:08,872 Three for your mama. 82 00:10:09,442 --> 00:10:11,842 Because your mama is a ho. 83 00:10:11,844 --> 00:10:15,179 Ranger, cover me and Blackfire! 84 00:10:15,181 --> 00:10:17,314 Careful! 85 00:10:19,018 --> 00:10:22,486 Lucia, focus on contact! 86 00:10:29,795 --> 00:10:31,195 Reload! 87 00:10:44,377 --> 00:10:46,610 Chaos, get your ass down! 88 00:10:50,816 --> 00:10:54,718 Got the son of a bitch on the right! I got him! 89 00:10:56,622 --> 00:10:59,890 Chaos! 90 00:11:00,159 --> 00:11:02,426 Talk to me! You alive? 91 00:11:02,428 --> 00:11:04,228 I'm just relaxing. 92 00:11:05,598 --> 00:11:08,132 Not like on-a-sandy-beach relaxing. 93 00:11:08,134 --> 00:11:09,800 Spring break is over, sis. 94 00:11:09,802 --> 00:11:10,934 Get your ass up 95 00:11:10,936 --> 00:11:13,971 and sling some lead! I'm going, I'm going! 96 00:11:16,375 --> 00:11:18,142 Reload! 97 00:11:23,916 --> 00:11:25,649 Damn. 98 00:11:45,438 --> 00:11:47,871 Sometimes you have to take care of things 99 00:11:47,873 --> 00:11:48,839 the old-fashioned way, 100 00:11:48,841 --> 00:11:51,942 especially when they're personal. 101 00:11:54,180 --> 00:11:56,880 You tried to kill my little sister. 102 00:12:28,214 --> 00:12:30,481 Just like lab rats. 103 00:12:30,483 --> 00:12:31,715 Walked right into it. 104 00:12:31,717 --> 00:12:33,884 No respect for their enemies. 105 00:12:35,354 --> 00:12:39,857 Let's see what the ladies are doing. 106 00:12:42,661 --> 00:12:44,561 Send us in. We like to play. 107 00:12:44,563 --> 00:12:47,030 Yeah, put us in, coach. 108 00:12:47,032 --> 00:12:49,633 Seize the day, boss. 109 00:12:50,703 --> 00:12:52,102 Not just yet. 110 00:12:52,104 --> 00:12:56,173 My plan is just getting started. 111 00:12:57,743 --> 00:13:01,478 All right, let's get these guns loaded. 112 00:13:08,487 --> 00:13:09,319 Hey, fellas. 113 00:13:09,321 --> 00:13:13,891 Looks like I got a flat tire. Could you help? 114 00:13:17,396 --> 00:13:18,862 Just a little flat tire. 115 00:13:18,864 --> 00:13:22,533 We gotta move these-- We gotta-- We gotta move this stuff, guys. 116 00:13:22,535 --> 00:13:26,637 Muerte's gonna kill us. We gotta move this. I'm sorry. 117 00:13:26,639 --> 00:13:28,039 Please? 118 00:13:31,043 --> 00:13:33,443 You're wondering what we're doing 119 00:13:33,445 --> 00:13:34,912 with all those guns. 120 00:13:36,916 --> 00:13:39,950 Having one hell of a party. 121 00:13:44,423 --> 00:13:45,823 Hey, boys. 122 00:13:50,062 --> 00:13:54,198 Well, maybe I... 123 00:13:59,004 --> 00:14:02,472 I better not. No, no, no. 124 00:14:11,317 --> 00:14:15,786 No, Muerte's gonna-- Muerte's gonna kill us. 125 00:14:16,288 --> 00:14:18,055 Hey, boss, it's almost time. 126 00:14:18,057 --> 00:14:19,489 Think he'll make it? 127 00:14:19,491 --> 00:14:21,158 He'll be here. 128 00:14:21,160 --> 00:14:26,496 He waited a long time, and he's come a long way. 129 00:14:34,540 --> 00:14:36,106 All bad guys. 130 00:14:36,108 --> 00:14:38,141 Right on time. 131 00:14:38,143 --> 00:14:40,811 I knew you wouldn't miss a party. Heh. 132 00:14:40,813 --> 00:14:41,879 Muerte. 133 00:14:41,881 --> 00:14:45,916 You know, it's ironic, with a name like death, 134 00:14:45,918 --> 00:14:49,286 that you would find what I finally need. 135 00:14:49,288 --> 00:14:51,755 It's good to see you, old friend. 136 00:14:51,757 --> 00:14:53,557 It's been a while. 137 00:14:53,893 --> 00:14:55,259 Yeah. 138 00:14:55,261 --> 00:14:58,962 I see you're keeping the Cross team entertained. 139 00:14:58,964 --> 00:15:00,364 Just like I promised. 140 00:15:00,366 --> 00:15:03,533 I keep them busy till you can get my prize-- 141 00:15:03,535 --> 00:15:07,271 Oh, speaking of our prize... 142 00:15:08,007 --> 00:15:09,473 Show her to me. 143 00:15:09,475 --> 00:15:11,875 I have yours. 144 00:15:12,311 --> 00:15:16,647 My baby has been gone for much too long. 145 00:15:20,586 --> 00:15:24,054 The third and final amulet. 146 00:15:24,056 --> 00:15:26,523 The amulet of death... 147 00:15:27,059 --> 00:15:29,092 and immortality. 148 00:15:43,976 --> 00:15:45,309 That cost me a pretty penny. 149 00:15:45,311 --> 00:15:48,979 Yeah, I heard you lost some men trying to acquire it. 150 00:15:48,981 --> 00:15:51,081 Too bad it'll only work for you, 151 00:15:51,083 --> 00:15:52,849 or I would have taken a shot at it. 152 00:15:52,851 --> 00:15:55,585 I bet you tried it on anyway. 153 00:15:59,858 --> 00:16:02,592 I bet you did. 154 00:16:03,696 --> 00:16:06,763 Looks like you're gonna lose more soldiers today. 155 00:16:06,765 --> 00:16:08,398 Collateral damage. 156 00:16:08,400 --> 00:16:10,467 Well worth the loss. 157 00:16:10,469 --> 00:16:12,803 My guys will keep them busy, 158 00:16:12,805 --> 00:16:15,872 so you can get what I asked for. 159 00:16:15,874 --> 00:16:17,607 Oh, I'll get it. 160 00:16:17,609 --> 00:16:20,277 I got the amulet for you. 161 00:16:20,279 --> 00:16:22,446 Now get me what I need. 162 00:16:23,215 --> 00:16:27,284 You'll have what you desire, Muerte. 163 00:16:27,286 --> 00:16:29,353 That's a promise. 164 00:16:29,355 --> 00:16:30,520 It's heavily guarded. 165 00:16:30,522 --> 00:16:33,123 But I made sure everyone will be dead 166 00:16:33,125 --> 00:16:34,591 by the time you get there. 167 00:16:34,593 --> 00:16:37,694 You're not the type of guy to leave loose ends. 168 00:16:38,797 --> 00:16:40,864 You'll have what you need. 169 00:16:41,800 --> 00:16:44,234 Nice to see you, caveman. 170 00:18:15,861 --> 00:18:18,095 Okay, let's finish this up and go home. 171 00:18:18,097 --> 00:18:21,098 I've got a comfy bed waiting for us. 172 00:18:37,683 --> 00:18:38,815 Who are you? 173 00:18:38,817 --> 00:18:41,118 Charlie's maids? 174 00:18:43,055 --> 00:18:45,088 You're so cute. Does your mommy know 175 00:18:45,090 --> 00:18:46,890 you're out here talking smack? 176 00:18:46,892 --> 00:18:51,761 Yeah, to a bunch of girls that are about to kick your ass. 177 00:18:52,131 --> 00:18:55,866 So you hos about to kick my ass? 178 00:18:55,868 --> 00:18:58,802 Oh, not them. Just me. 179 00:18:59,538 --> 00:19:01,304 Give me some sugar, baby. 180 00:19:19,191 --> 00:19:21,391 Really? One throat punch? 181 00:19:22,694 --> 00:19:24,961 I've got to find a bigger guy. 182 00:19:38,810 --> 00:19:40,977 Oh, my God. 183 00:19:41,713 --> 00:19:45,282 Wanna dance, little lady? Bring it on. 184 00:19:52,691 --> 00:19:55,859 Dance on that, punk. 185 00:19:57,763 --> 00:20:00,397 Oh, yeah. 186 00:20:15,080 --> 00:20:18,682 I'll fuck you up, motherfucker. 187 00:20:19,851 --> 00:20:21,885 You okay? I'm fine. 188 00:20:26,458 --> 00:20:28,258 Left! 189 00:20:48,213 --> 00:20:49,613 Reload! 190 00:21:02,327 --> 00:21:05,362 Get your head up, you damn turkey. 191 00:21:05,364 --> 00:21:07,564 There you go. 192 00:21:21,046 --> 00:21:22,145 You good? 193 00:21:22,147 --> 00:21:24,581 All clear. 194 00:21:24,583 --> 00:21:26,816 That does it for these cockroaches. 195 00:21:26,818 --> 00:21:27,917 Let's link up with the team. 196 00:21:27,919 --> 00:21:30,820 I think I heard Blackfire coming from over there. 197 00:21:30,822 --> 00:21:32,389 Where? Over there. 198 00:21:32,391 --> 00:21:35,058 Right. Let's go this direction. 199 00:21:35,060 --> 00:21:36,092 Yeah, I can hear him now. 200 00:21:36,094 --> 00:21:38,762 "Blackfire did this. Blackfire did that." 201 00:21:38,764 --> 00:21:40,730 The only thing Blackfire has ever done 202 00:21:40,732 --> 00:21:42,532 is play with his little balls 203 00:21:42,534 --> 00:21:44,567 and drive people insane in the membrane. 204 00:21:44,569 --> 00:21:47,270 I tell you I caught him with a blowup doll? 205 00:21:47,272 --> 00:21:48,705 I'd love to hear that. Disgusting. 206 00:21:48,707 --> 00:21:50,640 One day you're gonna get me killed. 207 00:21:50,642 --> 00:21:54,577 You're gonna get my ass shot off in the woods! 208 00:21:54,579 --> 00:21:55,478 Oh! 209 00:21:55,480 --> 00:21:57,681 Don't point your gun at me, okay? 210 00:21:57,683 --> 00:22:01,184 If the bad guys don't shoot you, I'm gonna shoot you. 211 00:22:01,186 --> 00:22:02,285 Get off me! 212 00:22:02,287 --> 00:22:05,055 I swear, we're like a married couple. 213 00:22:13,231 --> 00:22:14,230 Like my fort? 214 00:22:14,232 --> 00:22:15,332 You did this? Yeah. 215 00:22:15,334 --> 00:22:17,801 It looks like shit. Oh, sh-- 216 00:22:24,710 --> 00:22:26,576 Man, I only got one grenade. Damn. 217 00:22:26,578 --> 00:22:29,746 Well, use it. I'll cover you. 218 00:22:30,382 --> 00:22:33,016 Oh, here we go. Bye, Felicia! 219 00:22:35,921 --> 00:22:38,855 Now, that's how you take out vermin. 220 00:22:38,857 --> 00:22:40,890 That's how you do. 221 00:22:46,765 --> 00:22:49,632 Nice shot, Ranger. 222 00:23:01,880 --> 00:23:03,380 It's locked. 223 00:23:04,616 --> 00:23:07,016 Imagine that. 224 00:23:18,997 --> 00:23:21,765 Now, that's some serious power. 225 00:23:21,767 --> 00:23:25,101 You ain't seen nothing yet. 226 00:23:28,373 --> 00:23:29,406 That's not good. 227 00:23:29,408 --> 00:23:31,608 At least we know what we're dealing with. 228 00:23:31,610 --> 00:23:33,543 The Red Amulet of death. 229 00:23:33,545 --> 00:23:37,247 Callan's Cross can handle it. 230 00:23:39,017 --> 00:23:40,183 Not so fast. 231 00:23:40,185 --> 00:23:41,217 The legend states 232 00:23:41,219 --> 00:23:45,422 that the Red Amulet can kill anyone at any time. 233 00:23:45,424 --> 00:23:47,590 It is the most powerful amulet. 234 00:23:47,592 --> 00:23:49,826 Then how do they stop it? 235 00:23:49,828 --> 00:23:51,828 And how do we help? 236 00:23:51,830 --> 00:23:54,964 Us alone? We can't. 237 00:23:56,501 --> 00:23:59,436 "Drago and his guards walk along the room 238 00:23:59,438 --> 00:24:01,638 towards a solid steel door." 239 00:24:12,417 --> 00:24:17,821 Gee. That's three feet thick. Can you handle that, boss? 240 00:24:36,508 --> 00:24:39,008 That's all right. 241 00:24:39,878 --> 00:24:40,643 Oh. 242 00:24:40,645 --> 00:24:43,179 Hey, Ranger. Can you grab Blackfire on your way out? 243 00:24:43,181 --> 00:24:46,816 He's over there in those bushes. Yeah, he ate one of his apples. 244 00:24:46,818 --> 00:24:49,619 All right. See you back at headquarters. 245 00:24:49,621 --> 00:24:51,688 Copy that. 246 00:25:03,034 --> 00:25:04,801 Yeah? They had crates 247 00:25:04,803 --> 00:25:08,438 full of Uzis, pistols, grenades, all sorts of stuff. 248 00:25:08,440 --> 00:25:11,341 Much more than usual. Ouch. 249 00:25:11,810 --> 00:25:14,110 We kicked their asses good, though. 250 00:25:14,112 --> 00:25:16,012 We had the same outcome. 251 00:25:16,014 --> 00:25:17,180 Headed back to base now. 252 00:25:17,182 --> 00:25:19,148 We're going back to Cross headquarters. 253 00:25:19,150 --> 00:25:22,151 We'll meet up in a bit. Roger that. 254 00:25:23,154 --> 00:25:26,022 Well, my team took out a bunch of Muerte's guys. 255 00:25:26,024 --> 00:25:28,291 So, what's the deal? 256 00:25:28,293 --> 00:25:29,225 Usual stolen weapons, 257 00:25:29,227 --> 00:25:31,194 but they had heavy artillery too. 258 00:25:31,196 --> 00:25:33,897 Nothing we can't handle. 259 00:25:34,599 --> 00:25:36,266 No problem. 260 00:25:36,268 --> 00:25:38,668 Let's head back. 261 00:25:46,144 --> 00:25:48,678 Enjoy your temporary victory. 262 00:25:48,680 --> 00:25:51,347 The end is near. 263 00:25:53,084 --> 00:25:55,485 They actually believe they're winning? 264 00:25:55,487 --> 00:25:57,186 Yeah. Heh. 265 00:26:03,028 --> 00:26:04,227 Do you have my prize? 266 00:26:04,229 --> 00:26:07,397 Yeah, I've got it. We're on our way. 267 00:26:07,399 --> 00:26:08,865 Excellent. 268 00:26:08,867 --> 00:26:10,267 I'll see you soon. 269 00:26:13,638 --> 00:26:15,171 Our time has come. 270 00:26:15,173 --> 00:26:19,909 Soon, this city will bow at our feet. 271 00:26:19,911 --> 00:26:21,611 That kind of power feels good. 272 00:26:21,613 --> 00:26:24,948 Very good. We look forward to seeing it in action. 273 00:26:24,950 --> 00:26:27,450 I'll call the commissioner 274 00:26:27,452 --> 00:26:29,352 and tell him that he has to pay. 275 00:26:29,354 --> 00:26:33,189 And when I say "pay," I mean, pay in blood! 276 00:26:33,191 --> 00:26:34,457 Kill them all. 277 00:26:34,459 --> 00:26:35,525 Let's do it. 278 00:26:35,527 --> 00:26:37,527 Sexy. 279 00:26:37,529 --> 00:26:39,929 Hot and hard to handle. 280 00:26:41,533 --> 00:26:42,865 I like it. 281 00:26:42,867 --> 00:26:44,300 Mwah. 282 00:26:44,302 --> 00:26:46,035 I can handle them. 283 00:26:50,609 --> 00:26:52,976 My little angels. 284 00:26:52,978 --> 00:26:54,444 And my soldiers! 285 00:26:56,848 --> 00:27:02,752 Oh, soon, they will be bowing at our feet. 286 00:27:20,538 --> 00:27:22,705 Outstanding day, guys! 287 00:27:22,707 --> 00:27:24,607 Get your gear squared away. 288 00:27:24,609 --> 00:27:28,211 Weapons cleaned, mags reloaded. 289 00:27:29,748 --> 00:27:31,514 Ranger. - Here's your clips. 290 00:27:31,516 --> 00:27:33,883 Square your gear away, brother. 291 00:27:34,285 --> 00:27:37,220 This does not go there. That's my gear. 292 00:27:37,222 --> 00:27:38,688 Man, that was a lot of guns. 293 00:27:38,690 --> 00:27:41,491 Twenty? Thirty? We got them. 294 00:27:41,493 --> 00:27:42,892 Yeah. Blackfire. 295 00:27:42,894 --> 00:27:44,527 Stop leaving your balls laying around. 296 00:27:44,529 --> 00:27:49,098 Stop throwing my balls. Don't throw my balls. 297 00:27:54,305 --> 00:27:56,873 What's going on, brother? 298 00:27:56,875 --> 00:27:59,709 I'm just tired, that's all. 299 00:27:59,711 --> 00:28:02,745 Right. Come on, I know you. 300 00:28:02,747 --> 00:28:05,515 What's going on up there? 301 00:28:07,385 --> 00:28:11,454 I don't know. Something seems off. 302 00:28:13,058 --> 00:28:15,358 Well, you know what I think it is? 303 00:28:15,360 --> 00:28:19,395 I think you need a little vacation. 304 00:28:19,397 --> 00:28:24,400 You take that girl Sloane to go off the grid somewhere. 305 00:28:24,402 --> 00:28:29,238 Hit Malibu, Ojai. Bow-chicka-ding-ding. 306 00:28:29,240 --> 00:28:30,073 Yeah. Yeah. 307 00:28:30,075 --> 00:28:31,674 We should all get some sleep. 308 00:28:31,676 --> 00:28:33,743 Been a long week. Yeah. 309 00:28:33,745 --> 00:28:34,977 Just get some beauty rest 310 00:28:34,979 --> 00:28:38,748 because this face needs its beauty. 311 00:28:40,251 --> 00:28:41,617 All right. Take the night off. 312 00:28:41,619 --> 00:28:45,855 Or we could take a week in, you know, Fiji? 313 00:28:46,991 --> 00:28:50,860 I'm gonna have to settle for one of the other ones. Heh. 314 00:28:50,862 --> 00:28:51,661 Jason. 315 00:28:51,663 --> 00:28:55,765 Should we meet back here at 0700? 316 00:28:55,767 --> 00:28:56,866 Roger that. 317 00:28:56,868 --> 00:28:58,367 Ten-four. 318 00:28:59,137 --> 00:29:01,170 I'm gonna go downstairs. 319 00:29:01,172 --> 00:29:05,508 You gonna go down there and hang out with old Lecter? 320 00:29:05,510 --> 00:29:08,678 Yeah. Watch your fingers and toes. 321 00:29:09,547 --> 00:29:11,748 Blackfire, stop playing with your damn balls 322 00:29:11,750 --> 00:29:15,551 and get them clean. You help me wash them? 323 00:29:20,024 --> 00:29:22,658 How are you, handsome? 324 00:29:24,729 --> 00:29:26,062 Been watching the news lately? 325 00:29:26,064 --> 00:29:29,065 Looking a bit dodgy all over the country. 326 00:29:29,067 --> 00:29:31,968 I think you've got enough superheroes 327 00:29:31,970 --> 00:29:32,902 to handle us bad guys. 328 00:29:32,904 --> 00:29:34,904 I wouldn't call you a bad guy. 329 00:29:34,906 --> 00:29:37,907 Maybe an asshole but not a bad guy. 330 00:29:37,909 --> 00:29:38,841 Be that as it may be, 331 00:29:38,843 --> 00:29:41,344 you're still gonna get your asses kicked, 332 00:29:41,346 --> 00:29:43,312 permanent fashion. 333 00:29:43,681 --> 00:29:48,151 So, Muerte's been keeping us really busy. 334 00:29:48,486 --> 00:29:50,720 He's got big plans and big pockets. 335 00:29:50,722 --> 00:29:52,488 You heard anything? 336 00:29:53,458 --> 00:29:56,826 How can I hear anything? I've been in here for months. 337 00:29:56,828 --> 00:29:58,861 I don't even know what month it is. 338 00:29:58,863 --> 00:29:59,862 Why don't you let me out? 339 00:29:59,864 --> 00:30:04,400 Well, if you stop trying to kill everyone on the planet, 340 00:30:04,402 --> 00:30:06,636 you could go wherever you want. 341 00:30:06,638 --> 00:30:10,072 I can't do that. That's the problem. 342 00:30:10,441 --> 00:30:13,042 You know, I just wanna die and rejoin my family. 343 00:30:13,044 --> 00:30:17,180 Family is one thing that I understand. 344 00:30:19,217 --> 00:30:24,620 Listen, you just let me know if you hear anything, all right? 345 00:30:24,622 --> 00:30:26,055 You know, you're a funny guy. 346 00:30:26,057 --> 00:30:27,390 You should have your own standup. 347 00:30:27,392 --> 00:30:31,527 Maybe you'll leave me a couple of tickets at will call. 348 00:30:32,030 --> 00:30:34,664 You're such a dick. 349 00:30:41,506 --> 00:30:45,174 Now we know that Callan brought Gunnar back 350 00:30:45,176 --> 00:30:46,342 from Antarctica. 351 00:30:46,344 --> 00:30:48,211 And he keeps him close. 352 00:30:48,213 --> 00:30:49,145 Yup. 353 00:30:49,147 --> 00:30:51,347 Keep your friends close, 354 00:30:51,349 --> 00:30:54,150 but keep the destroyer of worlds closer. 355 00:30:54,152 --> 00:30:57,720 Did you guys notice how Muerte is celebrating 356 00:30:57,722 --> 00:30:59,121 like he's already won? 357 00:30:59,123 --> 00:31:00,456 It has everything to do 358 00:31:00,458 --> 00:31:03,125 with what Drago took from that bank vault. 359 00:31:03,127 --> 00:31:04,961 Yeah, what was it? 360 00:31:04,963 --> 00:31:06,329 Whatever it was, 361 00:31:06,331 --> 00:31:08,231 it's a game changer. 362 00:31:08,233 --> 00:31:09,498 We need to figure out 363 00:31:09,500 --> 00:31:12,468 what part we play in all of this. 364 00:31:14,205 --> 00:31:17,807 The scroll states that without our help, 365 00:31:17,809 --> 00:31:19,809 the Cross team dies. 366 00:31:33,258 --> 00:31:34,724 Yes! 367 00:31:34,726 --> 00:31:36,058 Yes. Oop. 368 00:31:36,060 --> 00:31:39,929 Flip it. Flip it. Ooh. Ooh. 369 00:31:39,931 --> 00:31:43,799 Flip it. Come on. Right there. 370 00:31:43,801 --> 00:31:45,635 Ooh, hey, what the--? 371 00:31:45,637 --> 00:31:47,970 Nailed it. Ooh. 372 00:31:47,972 --> 00:31:49,505 On the plate. 373 00:31:49,507 --> 00:31:50,940 Ooh. All right. 374 00:31:50,942 --> 00:31:53,709 Yeah, your boy Blackfire got his protein 375 00:31:53,711 --> 00:31:55,678 so he can protect L.A. 376 00:31:55,680 --> 00:31:58,314 Like Shaft. 377 00:31:58,316 --> 00:32:00,316 The original Shaft. 378 00:32:00,318 --> 00:32:01,751 Not Sam Jackson. 379 00:32:01,753 --> 00:32:04,720 He was too loud. Come on. 380 00:32:08,593 --> 00:32:10,593 Yes, Mom. 381 00:32:11,663 --> 00:32:12,929 Yes, Mom. 382 00:32:12,931 --> 00:32:15,398 Yeah, Mom, I had to shoot him. 383 00:32:15,400 --> 00:32:19,769 Because it's my job. Mom, he was a bad guy. Yup. Yup. 384 00:32:19,771 --> 00:32:20,703 Very, very bad guy. 385 00:32:20,705 --> 00:32:23,272 Yeah, yes, Mom. Mom, very bad guy. 386 00:32:23,274 --> 00:32:26,876 Not as bad as your lawyer, but, yes, a very bad guy, Mom. 387 00:32:26,878 --> 00:32:29,445 I'd shoot him again. Yes. 388 00:32:38,156 --> 00:32:42,091 You really are my best friend, aren't you? 389 00:32:42,493 --> 00:32:44,327 You too, Cleo. 390 00:32:44,329 --> 00:32:46,629 Sweet kitty. 391 00:32:55,139 --> 00:32:57,273 Muse of fire, that would ascend 392 00:32:57,275 --> 00:33:00,109 The brightest heaven of invention! 393 00:33:00,111 --> 00:33:03,145 A kingdom for a stage, princes to act, 394 00:33:03,147 --> 00:33:06,182 And monarchs to behold the swelling scene! 395 00:33:06,184 --> 00:33:08,317 Then should the warlike Harry, like himself, 396 00:33:08,319 --> 00:33:10,619 assume the port of Mars, and at his heels, 397 00:33:10,621 --> 00:33:14,090 leashed in like hounds, should famine, sword and fire 398 00:33:14,092 --> 00:33:16,659 Crouch for employment. 399 00:33:31,376 --> 00:33:35,678 These cucumbers would be great in my salad. 400 00:33:42,120 --> 00:33:44,787 Snitch, it's Friday night. 401 00:33:44,789 --> 00:33:45,988 First day off. 402 00:33:45,990 --> 00:33:49,658 Brought me down here to your alley, your haunt. 403 00:33:49,961 --> 00:33:50,760 What do you got? 404 00:33:50,762 --> 00:33:53,429 I've got something for you. 405 00:34:02,407 --> 00:34:04,573 What the hell is this? 406 00:34:05,543 --> 00:34:08,477 What it is isn't important. 407 00:34:08,479 --> 00:34:11,113 But you'll know what to do when the time comes. 408 00:34:11,115 --> 00:34:15,251 I should shoot you for that catchphrase. 409 00:34:15,253 --> 00:34:16,185 Who gave you this? 410 00:34:16,187 --> 00:34:21,323 Well, let's just say from a fan. 411 00:34:24,228 --> 00:34:25,628 Snitch. 412 00:34:27,999 --> 00:34:29,231 Where's this from? 413 00:34:29,233 --> 00:34:32,368 It's not from around here. 414 00:34:55,026 --> 00:34:57,426 Hey. Hey. 415 00:34:59,964 --> 00:35:02,965 I've been missing you lately. 416 00:35:03,334 --> 00:35:05,267 Yeah, it's been a crazy couple weeks. 417 00:35:05,269 --> 00:35:10,439 I know. A lot of late nights with the guys. 418 00:35:10,441 --> 00:35:11,373 I can't help but feel 419 00:35:11,375 --> 00:35:13,309 like something bigger's going on, you know? 420 00:35:13,311 --> 00:35:18,547 Yeah. Muerte's guys, they've been really busy? 421 00:35:18,850 --> 00:35:20,749 Why don't the bad guys ever rest? 422 00:35:20,751 --> 00:35:22,418 Right? Yeah. 423 00:35:40,104 --> 00:35:42,271 Wow, that's not something you see every day. 424 00:35:42,273 --> 00:35:44,940 Nope, that's something you see on a very bad day. 425 00:35:44,942 --> 00:35:46,876 Looks like melted lava. 426 00:35:46,878 --> 00:35:48,544 What the hell could have done that? 427 00:35:48,546 --> 00:35:51,347 Even worse, who the hell did something like that? 428 00:35:51,349 --> 00:35:54,183 Looks like some high-tech weaponry or... 429 00:35:54,185 --> 00:35:55,351 The devil himself. 430 00:35:55,353 --> 00:35:57,853 Yeah, you can't take him out of the equation. 431 00:35:57,855 --> 00:36:00,890 We've been together a long time. 432 00:36:00,892 --> 00:36:04,460 Three years just flew. 433 00:36:04,462 --> 00:36:05,361 It's three years, 434 00:36:05,363 --> 00:36:10,266 23 days and nine hours, actually. Yeah. 435 00:36:10,268 --> 00:36:10,966 That's insane. 436 00:36:10,968 --> 00:36:13,636 Girls keep track of these things. 437 00:36:15,039 --> 00:36:16,539 I love you. 438 00:36:17,642 --> 00:36:19,042 I love you too. 439 00:36:25,216 --> 00:36:27,149 I wanna start a family. 440 00:36:28,186 --> 00:36:30,286 I think it'd be really fun. Yeah, it would. 441 00:36:30,288 --> 00:36:33,589 Have little superheroes running around the house. 442 00:36:33,591 --> 00:36:35,257 That'd be amazing. 443 00:36:35,259 --> 00:36:39,361 Before we hang a cape on them, you think we could talk them 444 00:36:39,363 --> 00:36:43,232 into being, like, a doctor or a lawyer or something? 445 00:36:46,404 --> 00:36:48,704 No? No, probably not. 446 00:36:54,278 --> 00:36:55,711 What'd they take? 447 00:36:59,217 --> 00:37:01,784 What didn't they take? 448 00:37:01,786 --> 00:37:03,319 They took everything. 449 00:37:08,326 --> 00:37:11,260 Yup? Hey, Callan, I got a news flash. 450 00:37:11,262 --> 00:37:12,962 What? Someone robbed one of those 451 00:37:12,964 --> 00:37:16,332 secret government buildings down there at Sunset and Vine. 452 00:37:16,334 --> 00:37:19,068 What'd they take? Money? Not one cent. 453 00:37:19,070 --> 00:37:22,271 Something more valuable and dangerous than money. 454 00:37:22,273 --> 00:37:23,005 What? 455 00:37:23,007 --> 00:37:25,708 You ready for this, Callan? 456 00:37:25,710 --> 00:37:26,508 Plutonium. 457 00:37:26,510 --> 00:37:28,510 Are you sure? Hundred percent. 458 00:37:28,512 --> 00:37:31,347 I had those guys come down with those meters. 459 00:37:31,349 --> 00:37:34,083 Must have been Muerte. 460 00:37:34,085 --> 00:37:34,950 Makes total sense. 461 00:37:34,952 --> 00:37:36,785 That's why he kept us busy yesterday. 462 00:37:36,787 --> 00:37:38,520 He didn't wanna get caught with that. 463 00:37:38,522 --> 00:37:42,157 Yeah. Only Muerte would go for a score like this. 464 00:37:46,797 --> 00:37:48,397 I gotta take this call. 465 00:37:48,399 --> 00:37:50,199 Thank you for the info. 466 00:37:50,201 --> 00:37:51,700 Stay safe, talk soon. 467 00:37:51,702 --> 00:37:53,135 Roger that. 468 00:37:53,137 --> 00:37:54,703 Yeah? 469 00:37:54,705 --> 00:37:56,872 I've been monitoring all morning. 470 00:37:56,874 --> 00:37:59,174 Something going down at the warehouse 471 00:37:59,176 --> 00:38:00,542 in Alameda and 3rd. 472 00:38:00,544 --> 00:38:01,810 Picked up a ton of chatter, 473 00:38:01,812 --> 00:38:04,146 and they're not trying to hide it. 474 00:38:04,148 --> 00:38:06,915 Yeah, bet they're not. 475 00:38:07,885 --> 00:38:09,051 All right. 476 00:38:09,053 --> 00:38:12,187 All right, call the team. Have them meet me there. 477 00:38:12,189 --> 00:38:13,989 Copy that. 478 00:38:19,263 --> 00:38:20,963 Is everything okay? Yeah. 479 00:38:20,965 --> 00:38:23,165 No, it's normal morning stuff. 480 00:38:23,167 --> 00:38:25,801 Yeah? Like a hit or something 481 00:38:25,803 --> 00:38:30,272 maybe at the warehouse in Alameda and 3rd. 482 00:38:30,908 --> 00:38:33,375 That's weird. It's been quiet there for months. 483 00:38:33,377 --> 00:38:34,943 Me and the girls should check it out. 484 00:38:34,945 --> 00:38:37,946 No, no, no. I've been craving one of those burritos. 485 00:38:37,948 --> 00:38:39,882 Juan's Burrito Shack. 486 00:38:39,884 --> 00:38:44,486 You know, there's been a string of car thieves in that area. 487 00:38:44,488 --> 00:38:45,554 Can you check that out? 488 00:38:45,556 --> 00:38:48,123 Car thieves? Yeah. 489 00:38:48,125 --> 00:38:50,793 Sure. Sure, I'll go check out the car thieves. 490 00:38:50,795 --> 00:38:54,530 All right. Do me a favor and be home by six, 491 00:38:54,532 --> 00:38:56,131 call as soon as you can? 492 00:38:56,133 --> 00:38:58,067 Yeah. For date night? 493 00:38:58,069 --> 00:39:00,969 Yeah. Love it. 494 00:39:15,119 --> 00:39:16,719 Everything's in place. 495 00:39:16,721 --> 00:39:19,388 The Cross team has finally met their match, 496 00:39:19,390 --> 00:39:22,991 and I would love to see the look on Callan's face 497 00:39:22,993 --> 00:39:25,994 when he finds out what's coming. Heh. 498 00:39:25,996 --> 00:39:27,463 We should throw a party. 499 00:39:27,465 --> 00:39:29,732 I'll have it catered. 500 00:39:45,015 --> 00:39:46,448 All right, guys, watch out. 501 00:39:46,450 --> 00:39:47,683 Blackfire has it from here. 502 00:39:47,685 --> 00:39:50,052 I'm just gonna go in like, bam, bam, bam. 503 00:39:50,054 --> 00:39:52,988 And then one, two, three. Heh. 504 00:39:52,990 --> 00:39:54,823 It's cool. Blackfire has friends. 505 00:39:54,825 --> 00:39:58,594 We can do this together, as a family. 506 00:40:00,364 --> 00:40:03,499 People don't lock their gate anymore? 507 00:40:11,809 --> 00:40:14,276 Where the fuck you going? 508 00:40:14,979 --> 00:40:17,379 This is our town, bitch. 509 00:40:23,754 --> 00:40:25,154 Good. 510 00:40:41,439 --> 00:40:42,805 Well, if it isn't Callan 511 00:40:42,807 --> 00:40:46,408 and his merry band of Cross-keteers. 512 00:40:46,410 --> 00:40:49,278 Welcome, my friends. Welcome. 513 00:40:49,280 --> 00:40:53,415 We don't know you. And we'd never be friends with you. 514 00:40:54,185 --> 00:40:55,050 Because why? 515 00:40:55,052 --> 00:40:57,986 Your pants too tight. Tsk. 516 00:40:57,988 --> 00:41:00,823 Blue Balls, don't be such a dick. 517 00:41:00,825 --> 00:41:02,891 You're my favorite character. 518 00:41:02,893 --> 00:41:05,127 You could join my team. 519 00:41:05,129 --> 00:41:06,995 Bring your balls. 520 00:41:07,598 --> 00:41:08,864 Did you forget to bring backup? 521 00:41:08,866 --> 00:41:11,533 Oh, and did you forget that you're a woman? 522 00:41:11,535 --> 00:41:12,768 Keep your mouth shut. 523 00:41:12,770 --> 00:41:14,303 Just tell that bitch to shut-- 524 00:41:14,305 --> 00:41:15,938 Stop, stop. No, no. Stop. 525 00:41:15,940 --> 00:41:19,141 Oh. He's sweet. Stop, all right? 526 00:41:20,277 --> 00:41:22,778 That's exactly where I wanted you, man. 527 00:41:22,780 --> 00:41:25,481 Face-to-face. Face-to-face. 528 00:41:25,483 --> 00:41:28,450 Did you think we weren't gonna show up? 529 00:41:28,452 --> 00:41:30,486 On the contrary. 530 00:41:30,488 --> 00:41:33,021 I was counting on it. 531 00:41:39,230 --> 00:41:40,829 Yeah. 532 00:41:41,832 --> 00:41:44,166 You know exactly what this is. 533 00:41:44,168 --> 00:41:47,236 And you know what it can do to your team here. 534 00:41:47,238 --> 00:41:50,405 And what it can do to you. 535 00:42:01,552 --> 00:42:05,621 See, your amulet has no power over mine. 536 00:42:05,623 --> 00:42:11,693 However, mine has a whole lot of power over yours. 537 00:42:11,695 --> 00:42:15,631 Is there any chance you wanna feel it? 538 00:42:15,633 --> 00:42:16,798 Light him up! 539 00:42:16,800 --> 00:42:18,834 Shoot this motherfucker. 540 00:42:18,836 --> 00:42:20,369 Light him up! 541 00:42:20,371 --> 00:42:22,971 Shoot this mother-- 542 00:42:24,508 --> 00:42:26,074 What the hell? 543 00:42:27,545 --> 00:42:30,245 Guardians, fire your jewels! 544 00:42:32,850 --> 00:42:34,716 Break through! 545 00:42:41,325 --> 00:42:43,392 It isn't working! 546 00:42:44,061 --> 00:42:45,661 Shoot me! 547 00:42:46,130 --> 00:42:47,896 No! He's dying! 548 00:42:47,898 --> 00:42:51,133 Shoot me while I kill your man. 549 00:42:53,971 --> 00:42:56,204 Die. 550 00:42:56,974 --> 00:42:58,540 Die. 551 00:43:01,478 --> 00:43:03,845 His amulet is too strong. 552 00:43:03,847 --> 00:43:05,581 It's the strongest. 553 00:43:06,417 --> 00:43:09,051 Callan will die right here. 554 00:43:09,053 --> 00:43:10,919 Die. 555 00:43:11,522 --> 00:43:12,922 Die. 556 00:43:19,163 --> 00:43:21,263 Die! 557 00:43:28,238 --> 00:43:30,272 Get him out of here! 558 00:43:30,274 --> 00:43:33,241 Go! Let's go, let's go, let's go! 559 00:43:39,149 --> 00:43:41,083 Go! 560 00:43:41,085 --> 00:43:43,285 Move it! Go! 561 00:43:50,361 --> 00:43:53,528 They barely survived with their lives. 562 00:43:53,530 --> 00:43:55,530 Next time, they might not be so lucky. 563 00:43:55,532 --> 00:43:59,735 The entire Cross team gave him everything they had. 564 00:43:59,737 --> 00:44:01,970 He's way more powerful than we thought. 565 00:44:01,972 --> 00:44:07,242 And Muerte has what looks to be a nuclear bomb. 566 00:44:07,244 --> 00:44:11,213 Guys, we don't lose. 567 00:44:11,215 --> 00:44:12,615 We can't. 568 00:44:14,151 --> 00:44:15,951 What happened? - A guy 569 00:44:15,953 --> 00:44:19,321 with the Red Amulet happened. 570 00:44:20,357 --> 00:44:23,325 Callan, he built up all his energy and got a good look in, 571 00:44:23,327 --> 00:44:25,794 but he still couldn't kill him. I gave it everything I got. 572 00:44:25,796 --> 00:44:28,330 It took a full charge just to break the hold. 573 00:44:28,332 --> 00:44:30,699 Then we clearly need to destroy the Red Amulet. 574 00:44:30,701 --> 00:44:33,502 My amulet, Sloane's amulet, the Red Amulet, it's all-- 575 00:44:33,504 --> 00:44:36,538 It's powered by something we'll never fully understand. 576 00:44:36,540 --> 00:44:39,107 Understand it or not, it's all about power. 577 00:44:39,109 --> 00:44:41,943 And we just need a power source second to none. 578 00:44:41,945 --> 00:44:43,278 How do we do that? 579 00:44:43,280 --> 00:44:44,312 I need to fuse 580 00:44:44,314 --> 00:44:47,482 different power sources together. 581 00:44:47,484 --> 00:44:49,484 I think I know of a power source. 582 00:44:49,486 --> 00:44:50,752 Good. Where is it? 583 00:44:50,754 --> 00:44:52,387 My dad's. 584 00:44:53,157 --> 00:44:54,790 You get that one. 585 00:44:54,792 --> 00:44:57,259 I'll send the rest of you for some parts and pieces. 586 00:44:57,261 --> 00:45:00,929 And I will build the most powerful weapon ever forged. 587 00:45:00,931 --> 00:45:01,897 Like Thor's ax. Heh. 588 00:45:01,899 --> 00:45:05,567 That's nothing but a stick to sell children's toys. 589 00:45:05,569 --> 00:45:07,002 He's my favorite character. 590 00:45:07,004 --> 00:45:08,070 We'll add our energy source 591 00:45:08,072 --> 00:45:10,205 to the most powerful source of energy. 592 00:45:10,207 --> 00:45:12,708 Sounds easy enough. What I gotta do first? 593 00:45:12,710 --> 00:45:15,077 Go to, like, the local hardware store 594 00:45:15,079 --> 00:45:16,311 or local five-and-dime? 595 00:45:16,313 --> 00:45:19,448 My Aunt Rita's garage, I've found a lot of crazy stuff 596 00:45:19,450 --> 00:45:20,615 in there before. Not exactly. 597 00:45:20,617 --> 00:45:23,719 Okay, so then how exactly do we build it? 598 00:45:23,721 --> 00:45:24,586 Okay, in deep space, 599 00:45:24,588 --> 00:45:27,856 there are suns 200 times the size of our sun. 600 00:45:27,858 --> 00:45:30,892 When they explode, they release more energy 601 00:45:30,894 --> 00:45:34,329 than our sun can make in 20 billion years. 602 00:45:34,331 --> 00:45:35,764 Aha. 603 00:45:35,766 --> 00:45:36,965 Releasing energy. 604 00:45:36,967 --> 00:45:41,069 Sounds like Riot when he's eaten a bunch of Mexican food. Heh. 605 00:45:41,071 --> 00:45:41,837 Boom! Heh. 606 00:45:41,839 --> 00:45:44,106 These explosions create gamma rays. 607 00:45:44,108 --> 00:45:45,607 It's like a trillion nuclear bombs. 608 00:45:45,609 --> 00:45:47,776 Multiplied by a trillion. And then double that. 609 00:45:47,778 --> 00:45:50,712 We're all gonna die. I'm just gonna order some pizzas, 610 00:45:50,714 --> 00:45:52,581 go hang out with green karate turtles. 611 00:45:52,583 --> 00:45:55,484 So how do we collect these gamma rays? 612 00:45:55,486 --> 00:45:56,918 You'll take Callan's cross 613 00:45:56,920 --> 00:45:58,453 to the highest point you can find, 614 00:45:58,455 --> 00:46:02,624 attach my device to it, turn it on and stand back. 615 00:46:04,561 --> 00:46:07,462 Then bring it back here and just build a weapon? 616 00:46:07,464 --> 00:46:10,932 Exactly. You bring it back here, I'll fuse the gamma rays 617 00:46:10,934 --> 00:46:14,536 to the power in Callan's cross, it'll create a molnabeam. 618 00:46:14,538 --> 00:46:17,172 Molnabeam's a military myth. 619 00:46:17,174 --> 00:46:17,939 It's not a myth. 620 00:46:17,941 --> 00:46:20,609 We just didn't need it till now. 621 00:46:20,944 --> 00:46:23,578 So let me get this straight. Okay. 622 00:46:23,580 --> 00:46:25,714 We're gonna go to some random-ass hill, 623 00:46:25,716 --> 00:46:28,817 collect gamma rays from outer space, 624 00:46:28,819 --> 00:46:31,520 and then we're gonna put all of this energy 625 00:46:31,522 --> 00:46:33,121 into Callan's cross 626 00:46:33,123 --> 00:46:34,523 with one of your fancy gadgets, 627 00:46:34,525 --> 00:46:38,360 and then we're gonna go shoot a molva beam? 628 00:46:38,362 --> 00:46:39,427 Molva? Molna. 629 00:46:39,429 --> 00:46:41,263 Mova? Molna. 630 00:46:41,265 --> 00:46:45,867 Okay, we're gonna shoot that at Drago's amulet. 631 00:46:45,869 --> 00:46:47,736 Yeah, you pretty much got it. 632 00:46:47,738 --> 00:46:50,038 Oh. Callan, can I borrow your cross? 633 00:46:50,040 --> 00:46:51,807 Good job. 634 00:46:53,777 --> 00:46:57,445 So you already have one of these fancy gadgets? 635 00:46:57,447 --> 00:47:02,484 Well, it's a bit of a pet project of mine. 636 00:47:02,486 --> 00:47:04,686 How do you always have the--? 637 00:47:04,688 --> 00:47:07,222 I've been working on it since I was at MIT. 638 00:47:07,224 --> 00:47:09,758 Every scientist wants to make a molnabeam, 639 00:47:09,760 --> 00:47:12,761 we just didn't have anywhere to hold the power. 640 00:47:12,763 --> 00:47:14,763 And now you do? 641 00:47:14,765 --> 00:47:16,364 Callan's cross. 642 00:47:18,035 --> 00:47:20,235 Place it here. Flip that switch. 643 00:47:20,237 --> 00:47:22,337 That's it? That's it. 644 00:47:26,543 --> 00:47:29,544 You love giving me stuff. I'm not touching that. 645 00:47:29,546 --> 00:47:32,714 I just touched it just now and I feel already messed up. 646 00:47:32,716 --> 00:47:35,217 Yeah, you don't want him to carry that, trust me. 647 00:47:35,219 --> 00:47:38,887 Is it a wise choice to separate you from your cross? 648 00:47:38,889 --> 00:47:42,190 Oh, yeah, I'll be fine. I'll have my dad's cross. 649 00:47:42,192 --> 00:47:44,359 All right, well, while you guys figure it out, 650 00:47:44,361 --> 00:47:46,895 I'm gonna get a head start, go to the burger shack 651 00:47:46,897 --> 00:47:49,931 and get me a chocolate shake. All right. 652 00:47:49,933 --> 00:47:53,735 Boom! Let's get ready to die. 653 00:47:54,671 --> 00:47:56,938 Hey, guys, I didn't want to-- 654 00:47:56,940 --> 00:48:00,108 I didn't wanna mention it when Blackfire was here, 655 00:48:00,110 --> 00:48:02,811 but I got a call this morning from the detective, 656 00:48:02,813 --> 00:48:06,114 and apparently, something was stolen 657 00:48:06,116 --> 00:48:08,116 from a government hideout. 658 00:48:08,118 --> 00:48:09,484 What'd they take? 659 00:48:09,486 --> 00:48:11,620 Plutonium. 660 00:48:12,055 --> 00:48:13,922 I mean, that has to be Muerte. 661 00:48:13,924 --> 00:48:18,093 If he has plutonium, he's clearly building a bomb. 662 00:48:18,095 --> 00:48:19,661 Can you trace it? 663 00:48:19,663 --> 00:48:22,631 If there's plutonium around, I can find it. 664 00:48:22,633 --> 00:48:24,032 You let Sloane know? 665 00:48:24,034 --> 00:48:28,870 Oh, no, no, no. She'd-- She'd just wanna join in. 666 00:48:28,872 --> 00:48:30,405 She'd get hurt. She's safe. 667 00:48:30,407 --> 00:48:33,909 She's just chasing stolen cars. 668 00:48:40,617 --> 00:48:43,785 Hey, Nuke, quick question. 669 00:48:43,787 --> 00:48:48,123 Could my Cross absorb the blast from a nuclear bomb? 670 00:48:52,162 --> 00:48:53,562 No. 671 00:48:54,698 --> 00:48:57,432 Conrad will have that detonation device 672 00:48:57,434 --> 00:48:58,667 ready by morning. 673 00:48:58,669 --> 00:49:00,802 Won't you, my good man? 674 00:49:00,804 --> 00:49:03,104 Absolutely. It'll be ready. 675 00:49:03,740 --> 00:49:08,310 Downtown L.A. will pay or die. 676 00:49:08,312 --> 00:49:11,880 Guess they better pay up. Or...? 677 00:49:11,882 --> 00:49:14,983 Or we'll level downtown. 678 00:49:14,985 --> 00:49:15,650 How bad? 679 00:49:15,652 --> 00:49:19,688 Well, let's say, there won't be anything left 680 00:49:19,690 --> 00:49:23,425 but Styrofoam cups... 681 00:49:23,427 --> 00:49:24,960 maybe a few cockroaches. 682 00:49:24,962 --> 00:49:26,628 That's it. 683 00:49:27,631 --> 00:49:30,632 I'm calling the commissioner 684 00:49:30,634 --> 00:49:35,103 and telling him to wire $2 billion into an account. 685 00:49:35,105 --> 00:49:36,505 You tell him, boss. 686 00:49:37,207 --> 00:49:42,844 Or the San Fernando Valley will be ocean-front property. 687 00:49:44,081 --> 00:49:46,281 You'll be able to put a diving board 688 00:49:46,283 --> 00:49:47,248 on the Hollywood sign. 689 00:49:47,250 --> 00:49:50,218 Dive into the Santa Monica Bay. 690 00:49:50,220 --> 00:49:51,753 Yeah. Yeah. 691 00:49:51,755 --> 00:49:54,389 I love this stuff. 692 00:49:54,391 --> 00:49:56,157 Excites me. 693 00:49:57,828 --> 00:49:58,760 This will be a day 694 00:49:58,762 --> 00:50:03,732 that Callan and his crew will never forget. 695 00:50:03,734 --> 00:50:06,067 That excites me. 696 00:50:06,069 --> 00:50:08,336 Drago will kill Callan... 697 00:50:08,939 --> 00:50:12,974 and we'll hold downtown for ransom. 698 00:50:15,245 --> 00:50:16,845 He's going to kill everyone. 699 00:50:16,847 --> 00:50:19,614 The commissioner is not going to give him $2 billion. 700 00:50:19,616 --> 00:50:24,252 Drago's gonna kill Callan and the Cross team. 701 00:50:24,254 --> 00:50:27,355 I hate that guy. You're supposed to hate him. 702 00:50:27,357 --> 00:50:31,760 That's what a great bad guy does, makes you hate him. 703 00:50:31,762 --> 00:50:32,660 Stay positive. 704 00:50:32,662 --> 00:50:36,131 Nuke is building something that he thinks can defeat Drago. 705 00:50:36,133 --> 00:50:40,301 True. And we should find a way to help. 706 00:51:07,164 --> 00:51:08,630 That's nice. 707 00:51:08,632 --> 00:51:10,598 Well, ladies and gentlemen at home, 708 00:51:10,600 --> 00:51:12,734 we're here at the top of the world, 709 00:51:12,736 --> 00:51:15,236 collecting gamma rays from outer space, 710 00:51:15,238 --> 00:51:17,372 so we can put it in Callan's cross 711 00:51:17,374 --> 00:51:19,274 and Nuke can create this gizmo 712 00:51:19,276 --> 00:51:21,609 that's gonna destroy Drago's amulet. 713 00:51:21,611 --> 00:51:24,379 Then we're gonna take over the world! 714 00:51:24,381 --> 00:51:27,248 We're gonna save the world! 715 00:51:27,250 --> 00:51:30,085 The world-- Who are you talking to? 716 00:51:30,087 --> 00:51:33,088 It was just such a beautiful scenery, I just thought-- 717 00:51:33,090 --> 00:51:35,256 There's no one there. I felt special. 718 00:51:35,258 --> 00:51:37,759 Like, I felt like talking. Yeah, you know. 719 00:51:37,761 --> 00:51:40,662 You got that screwdriver? What screwdriver? 720 00:51:40,664 --> 00:51:42,097 The one I handed you in the car. 721 00:51:42,099 --> 00:51:43,965 Didn't hear you say anything about that. 722 00:51:43,967 --> 00:51:45,166 You forgot the screwdriver? 723 00:51:45,168 --> 00:51:47,235 You asked about a screwdriver? 724 00:51:47,237 --> 00:51:48,503 The one from the car. 725 00:51:48,505 --> 00:51:51,906 Oh, I was on my social media, I probably didn't hear that. 726 00:51:51,908 --> 00:51:54,476 I'll make it work. 727 00:51:56,713 --> 00:51:58,413 What was that? It's just a bad guy. 728 00:51:58,415 --> 00:52:00,748 Just a bad guy? Let me know if you see him. 729 00:52:00,750 --> 00:52:04,119 What? I see a bad guy! 730 00:52:06,656 --> 00:52:09,457 Damn, just-- You didn't even look. 731 00:52:09,459 --> 00:52:10,492 Nothing to it. 732 00:52:10,494 --> 00:52:11,359 Just stay calm? 733 00:52:11,361 --> 00:52:14,529 Okay, let's go fishing for gamma rays. 734 00:52:14,531 --> 00:52:19,300 All right, so five-four-three, what's--? 735 00:52:19,302 --> 00:52:21,035 Did you fart? 736 00:52:21,037 --> 00:52:22,904 What? Listen, what is it, man? Come on. 737 00:52:22,906 --> 00:52:25,140 I think it was three-two-one. You don't know? 738 00:52:25,142 --> 00:52:28,076 I'll go with three-two-one. Three-- Wait, wait. 739 00:52:28,078 --> 00:52:30,378 We almost forgot the most important part. 740 00:52:30,380 --> 00:52:32,514 All right, here we go. 741 00:52:32,516 --> 00:52:35,316 Three-two-one. 742 00:52:35,318 --> 00:52:37,318 All right, there we go. 743 00:52:37,320 --> 00:52:39,387 That sounds like we did something right. 744 00:52:39,389 --> 00:52:42,624 I'm gonna get that away from me a bit and we'll see-- 745 00:52:42,626 --> 00:52:44,659 What's it about to do? 746 00:52:47,597 --> 00:52:50,098 Okay, all right. 747 00:52:50,100 --> 00:52:51,633 Oh, no, I need to go. 748 00:52:51,635 --> 00:52:54,235 I need to go. I'm not dying up here with you. 749 00:52:54,237 --> 00:52:55,570 I need to be dying in some lady. 750 00:52:55,572 --> 00:52:59,073 No, I got to go. I got-- No, no, no, I got to go. You-- 751 00:52:59,075 --> 00:53:01,910 I ain't sign up for this. Let me take that. 752 00:53:01,912 --> 00:53:02,777 Nah, nah. 753 00:53:02,779 --> 00:53:07,148 I got to go. You stay here with that. 754 00:53:07,584 --> 00:53:11,519 Yeah. Let us know when you get to the bottom of the hill. 755 00:53:11,521 --> 00:53:14,522 Nuke, you've outdone yourself, buddy. 756 00:53:14,524 --> 00:53:16,357 Yeah. 757 00:53:23,433 --> 00:53:27,168 Yeah, the snitch was right. There they are. 758 00:53:27,170 --> 00:53:29,204 Theft and the Furious. 759 00:53:29,206 --> 00:53:31,539 What a bunch of punks. 760 00:53:36,780 --> 00:53:38,913 It's Riker. 761 00:53:39,683 --> 00:53:42,984 She's in trouble. We gotta go. 762 00:53:55,332 --> 00:53:56,864 Been a rough week. 763 00:53:58,535 --> 00:54:01,369 How do you feel without your amulet? 764 00:54:02,305 --> 00:54:04,539 Honestly? 765 00:54:06,443 --> 00:54:07,575 Lonely. 766 00:54:07,577 --> 00:54:12,447 It helps me, I don't know, have a connection to my dad. 767 00:54:12,716 --> 00:54:14,582 I got something like that. 768 00:54:14,584 --> 00:54:15,450 My watch. 769 00:54:15,452 --> 00:54:18,419 My brother gave it to me before he was killed. 770 00:54:18,421 --> 00:54:20,989 He was a great cop. One day I'll figure out 771 00:54:20,991 --> 00:54:23,057 which of Muerte's guys killed him. 772 00:54:23,059 --> 00:54:24,626 We. All right? 773 00:54:24,628 --> 00:54:26,894 We. We'll do it as a team. 774 00:54:27,330 --> 00:54:29,564 All right? All right? 775 00:54:30,100 --> 00:54:32,500 Yeah. You're right. 776 00:54:42,178 --> 00:54:47,715 Commissioner, the bomb will kill everything in a 20-mile radius. 777 00:54:47,717 --> 00:54:53,855 You have three hours to deposit $2 billion into an account, 778 00:54:53,857 --> 00:54:56,391 or L.A. will disappear. 779 00:54:56,393 --> 00:54:59,594 Yeah, and everybody in it. 780 00:55:04,801 --> 00:55:06,234 You're losing your touch. 781 00:55:06,236 --> 00:55:08,870 You should have asked for 4 billion. 782 00:55:11,207 --> 00:55:13,574 Call him again. 783 00:55:15,078 --> 00:55:16,911 We're running out of time. 784 00:55:16,913 --> 00:55:17,845 I think to be fair, 785 00:55:17,847 --> 00:55:21,182 I need to tell you all that lives will be lost. 786 00:55:21,184 --> 00:55:23,551 We can't save them all. 787 00:55:24,120 --> 00:55:25,787 Who dies? 788 00:55:26,022 --> 00:55:27,989 We don't know. 789 00:56:02,726 --> 00:56:04,692 Where's my sister? 790 00:56:10,367 --> 00:56:11,699 Really? 791 00:56:11,701 --> 00:56:13,101 Cereal? 792 00:56:13,103 --> 00:56:14,235 It's noon, man. 793 00:56:14,237 --> 00:56:16,070 Cereal's great at any time of the day. 794 00:56:16,072 --> 00:56:18,973 Especially at night when watching the fake news. 795 00:56:18,975 --> 00:56:21,576 Quality entertainment. 796 00:56:22,512 --> 00:56:26,214 Does that make you a cereal killer? 797 00:56:27,450 --> 00:56:30,351 Listen, gentlemen. Let's get on with it. 798 00:56:30,353 --> 00:56:31,853 Where is she? 799 00:56:32,322 --> 00:56:34,355 Did you ladies come here to do our laundry, 800 00:56:34,357 --> 00:56:36,791 or does it take six of you to make me a sandwich? 801 00:56:36,793 --> 00:56:40,661 Look, I really hate to break up your little fantasy here. 802 00:56:40,663 --> 00:56:42,263 But if you don't hand over my sister, 803 00:56:42,265 --> 00:56:45,533 we'll hand over an ass-kicking. I'd like to see that. 804 00:56:45,535 --> 00:56:46,634 And we are gonna put an end 805 00:56:46,636 --> 00:56:49,604 to your ridiculous reign of terror on Los Angeles. 806 00:56:49,606 --> 00:56:51,472 Taking money from hardworking people, 807 00:56:51,474 --> 00:56:53,808 what the hell is wrong with you punks? 808 00:56:53,810 --> 00:56:56,444 Punks? Now we're punks? 809 00:56:56,446 --> 00:56:58,479 Oh, no, you've always been punks. 810 00:56:58,481 --> 00:57:00,748 Now I'm just calling you one. 811 00:57:01,084 --> 00:57:03,384 All right, boys. Are you gonna play nice? 812 00:57:03,386 --> 00:57:05,920 Are you gonna let her sister go? 813 00:57:06,389 --> 00:57:08,723 Or are we gonna have to put you down? 814 00:57:08,725 --> 00:57:10,858 You can put me down, Red. 815 00:57:10,860 --> 00:57:13,261 I would love to. 816 00:57:13,263 --> 00:57:16,197 I think it's about time we shut them up. 817 00:57:26,643 --> 00:57:27,475 Nice breath. 818 00:57:27,477 --> 00:57:31,145 Not sure whether to offer gum or toilet paper. 819 00:57:31,714 --> 00:57:33,381 I'm a patient man. 820 00:57:33,383 --> 00:57:36,217 I've been known to be soft from time to time. 821 00:57:36,219 --> 00:57:37,485 Yeah, I heard. 822 00:57:37,487 --> 00:57:39,487 Rumor around town is you get soft. 823 00:57:39,489 --> 00:57:41,389 Can't seem to stay in the game? 824 00:57:41,391 --> 00:57:44,625 You know they make meds for that, right? 825 00:57:47,797 --> 00:57:50,932 Listen, if you and your pole dancers 826 00:57:50,934 --> 00:57:52,567 don't get out of here, 827 00:57:52,569 --> 00:57:54,669 I'm gonna put you down. 828 00:57:59,609 --> 00:58:01,576 Stand down, princess. 829 00:58:02,045 --> 00:58:03,177 Or I'll let you have it. 830 00:58:03,179 --> 00:58:05,947 Tell them to drop their weapons. 831 00:58:05,949 --> 00:58:06,981 She's bluffing. 832 00:58:06,983 --> 00:58:09,684 Am I? Am I bluffing? 833 00:58:09,953 --> 00:58:12,220 No, she's not bluffing. 834 00:58:12,222 --> 00:58:14,188 Put the weapon down, Cecile. 835 00:58:14,190 --> 00:58:16,057 Sorry, I can't do that, boss. 836 00:58:16,059 --> 00:58:17,758 Your name is Cecile? 837 00:58:17,760 --> 00:58:22,263 Wait. So you've been running around town all badass 838 00:58:22,265 --> 00:58:23,498 and your name is Cecile? 839 00:58:23,500 --> 00:58:26,234 Yeah, that is kind of funny, 840 00:58:26,603 --> 00:58:29,203 Let me put you out of your misery. 841 00:58:41,084 --> 00:58:42,283 Riker! 842 00:58:42,285 --> 00:58:44,752 Hold my bait. Come here, twerp. 843 00:58:47,156 --> 00:58:48,923 Hello, ladies. 844 00:58:50,226 --> 00:58:54,529 Eenie, meenie, minie, mo. Who the hell are you? 845 00:58:54,531 --> 00:58:56,297 Catch a tigress... 846 00:58:59,802 --> 00:59:01,802 Let her go! 847 00:59:31,935 --> 00:59:34,368 That itches. 848 00:59:34,737 --> 00:59:38,806 Oh. Did you really expect a different result? 849 00:59:42,979 --> 00:59:45,680 No, no! Stop! 850 00:59:45,682 --> 00:59:47,815 Stop! 851 00:59:53,489 --> 00:59:56,023 Tear everybody up in here, man. 852 00:59:56,025 --> 00:59:57,191 Still fighting, 853 00:59:57,193 --> 00:59:59,026 even though your deaths are certain. 854 00:59:59,028 --> 01:00:01,495 I like that. It shows character. 855 01:00:01,497 --> 01:00:04,765 Let me go, and I'll show you character. 856 01:00:05,868 --> 01:00:07,768 Allow me to introduce myself. 857 01:00:07,770 --> 01:00:09,737 My name is Drago, 858 01:00:09,739 --> 01:00:13,407 and I am here to rid the world of your filth. 859 01:00:13,409 --> 01:00:14,041 Drago? 860 01:00:14,043 --> 01:00:16,811 Didn't you die in Rocky IV? 861 01:00:19,949 --> 01:00:21,882 What are you doing? 862 01:00:28,091 --> 01:00:31,058 These were good girls. They were my girls. 863 01:00:31,060 --> 01:00:35,997 Yeah, and now they're all dead girls, like you. 864 01:00:37,333 --> 01:00:38,966 No! 865 01:00:43,039 --> 01:00:44,472 Please. 866 01:01:01,457 --> 01:01:03,324 Are you confused? 867 01:01:03,326 --> 01:01:05,092 Don't be. 868 01:01:05,595 --> 01:01:07,628 This is nice. 869 01:01:09,699 --> 01:01:11,432 It suits you. 870 01:01:18,074 --> 01:01:19,474 What? 871 01:01:23,713 --> 01:01:24,779 How did you do that? 872 01:01:24,781 --> 01:01:28,749 My amulet is the amulet of death. 873 01:01:28,751 --> 01:01:32,753 Not even yours can withstand its power. 874 01:01:33,589 --> 01:01:35,256 You didn't have to do that. 875 01:01:35,258 --> 01:01:36,957 You didn't have to kill them. 876 01:01:36,959 --> 01:01:39,894 I needed to send a clear message. 877 01:01:42,131 --> 01:01:43,497 What are you doing? 878 01:01:43,499 --> 01:01:45,866 I'm calling your boyfriend. 879 01:01:56,345 --> 01:01:57,144 Hey, babe. 880 01:01:57,146 --> 01:01:59,513 Hello there, Callan. 881 01:01:59,515 --> 01:02:02,383 Got a little surprise for you. 882 01:02:12,195 --> 01:02:13,461 Where's Sloane? 883 01:02:13,463 --> 01:02:15,296 Oh, she's right here. 884 01:02:15,298 --> 01:02:18,866 Get off me. She's all safe and sound. 885 01:02:19,368 --> 01:02:20,868 Momentarily. 886 01:02:20,870 --> 01:02:22,303 Momentarily. 887 01:02:22,305 --> 01:02:23,804 I swear to God, if you hurt her, 888 01:02:23,806 --> 01:02:26,607 if you lay one finger on her, I will kill you. 889 01:02:26,609 --> 01:02:27,675 You'll do nothing. 890 01:02:27,677 --> 01:02:31,946 You'll do nothing, because you're there and we're here. 891 01:02:31,948 --> 01:02:33,681 You see? 892 01:02:34,117 --> 01:02:36,317 That's what's so cool about video chatting. 893 01:02:36,319 --> 01:02:41,455 Villains can torture the good guys from a distance. 894 01:02:43,092 --> 01:02:45,493 They will pay with their fucking blood. 895 01:02:45,495 --> 01:02:48,229 Oh, really? I killed their whole team, 896 01:02:48,231 --> 01:02:51,632 and I haven't paid a single nickel. 897 01:02:51,634 --> 01:02:52,767 I haven't paid a penny. 898 01:02:52,769 --> 01:02:53,901 Stop it. Stop! 899 01:02:53,903 --> 01:02:55,736 And I'm not gonna pay for this either. 900 01:02:55,738 --> 01:02:58,706 I'm not gonna swipe any fricking credit cards. 901 01:02:58,708 --> 01:03:01,976 I'm not gonna pay for this, Callan! You are. 902 01:03:01,978 --> 01:03:03,911 You know we're gonna find you, right? 903 01:03:03,913 --> 01:03:05,746 We're gonna find you and kill you. 904 01:03:05,748 --> 01:03:08,983 I'm sure you'll find us because guess what? 905 01:03:08,985 --> 01:03:12,853 We aren't hiding. We aren't hiding. 906 01:03:12,855 --> 01:03:14,054 Hey, Callan, 907 01:03:14,056 --> 01:03:19,794 there's one more little thing before I go. 908 01:03:30,239 --> 01:03:32,673 No, no, no. Don't, don't. Please. Don't. 909 01:03:32,675 --> 01:03:34,575 Sloane. Don't. Let her go. 910 01:03:34,577 --> 01:03:35,676 Callan. 911 01:03:35,678 --> 01:03:39,180 Callan, I love you. I love you so much. 912 01:03:39,182 --> 01:03:41,615 Sloane. Hey, I love you. 913 01:03:41,617 --> 01:03:43,350 All right? I love you. 914 01:03:43,820 --> 01:03:45,853 Will you marry me? 915 01:03:45,855 --> 01:03:46,921 Yes. 916 01:03:46,923 --> 01:03:48,222 Yes, I will marry you. 917 01:03:48,224 --> 01:03:51,692 Oh, enough of this shit. I love you always. 918 01:03:52,295 --> 01:03:54,795 I know you hate me right now, Callan, 919 01:03:54,797 --> 01:03:58,465 but you're just beginning to know real hate. 920 01:04:11,647 --> 01:04:15,816 And if you're thinking you can rewind time with her amulet, 921 01:04:15,818 --> 01:04:17,952 that's just not gonna be possible 922 01:04:17,954 --> 01:04:19,887 because I destroyed it. 923 01:04:19,889 --> 01:04:22,957 There's no going back this time. 924 01:04:22,959 --> 01:04:25,559 I killed her whole team. 925 01:04:26,329 --> 01:04:28,495 They're all gone, Callan. 926 01:04:29,899 --> 01:04:31,131 They're all gone. 927 01:04:31,133 --> 01:04:32,867 I'm gonna kill you. 928 01:04:32,869 --> 01:04:34,835 I almost forgot, 929 01:04:34,837 --> 01:04:37,204 I didn't kill her sister. 930 01:04:38,274 --> 01:04:41,575 What do you mean, her sister? Yeah. 931 01:04:42,245 --> 01:04:44,245 She's still alive. 932 01:04:44,247 --> 01:04:48,449 And if I don't see you and your team down here... 933 01:04:48,451 --> 01:04:50,184 in three hours, 934 01:04:50,987 --> 01:04:52,987 I'm gonna kill her too. 935 01:04:54,924 --> 01:04:59,360 You punks have a nice day. 936 01:04:59,362 --> 01:05:01,595 See you soon. 937 01:05:10,206 --> 01:05:12,239 Drago killed them all. 938 01:05:14,977 --> 01:05:17,378 I don't-- I don't believe it. 939 01:05:17,380 --> 01:05:19,380 Believe it. 940 01:05:19,982 --> 01:05:25,886 Drago is a force unlike anything we've ever reckoned with. 941 01:05:30,459 --> 01:05:34,261 Callan is trying so hard to keep it together. 942 01:05:37,333 --> 01:05:39,099 We have three hours to save Riker, 943 01:05:39,101 --> 01:05:41,702 stop a nuclear bomb from blowing up downtown 944 01:05:41,704 --> 01:05:45,406 and keep Drago from killing all of us. 945 01:05:46,909 --> 01:05:51,045 Callan finally pulls himself together and gets very serious. 946 01:05:51,047 --> 01:05:54,048 RPG, you and Lucy get the weapons ready. 947 01:05:54,050 --> 01:05:58,185 Riot, you and Ranger and Chaos get those fuses. 948 01:05:58,187 --> 01:06:00,287 I'll get my dad's cross. 949 01:06:11,400 --> 01:06:14,034 Who would have thought that the fuse we need 950 01:06:14,036 --> 01:06:17,571 is gonna be found in a 1993 prehistoric arcade game? 951 01:06:17,573 --> 01:06:18,806 I used to love Mortal Kombat. 952 01:06:18,808 --> 01:06:21,976 I was always that hot, Asian kung fu chick. 953 01:06:27,049 --> 01:06:29,917 Looking for something in particular? 954 01:06:32,855 --> 01:06:35,389 Matter of fact, I am. 955 01:06:35,391 --> 01:06:38,025 I heard there was a party in your mouth. Can I come? 956 01:06:38,027 --> 01:06:41,595 Really? Well, I seem to have found what I'm looking for, 957 01:06:41,597 --> 01:06:43,897 which is a package of assholes. 958 01:06:43,899 --> 01:06:45,332 A nice three-pack. 959 01:06:45,334 --> 01:06:49,069 Me and my friend here, we got a few lessons for you. 960 01:06:49,071 --> 01:06:52,473 "Me and my friend here" are about to die. 961 01:06:53,342 --> 01:06:54,742 Damn, that was fast. 962 01:06:54,744 --> 01:06:57,311 You guys didn't even need my help. 963 01:07:19,168 --> 01:07:23,070 All right, Dad, I got it. Hope this works. 964 01:07:31,080 --> 01:07:33,414 What do you think, buddy? Gonna work? 965 01:07:33,416 --> 01:07:35,282 Yep. Looks good. 966 01:07:35,284 --> 01:07:36,683 You sound really convinced. 967 01:07:36,685 --> 01:07:38,218 I am. It's gonna work. 968 01:07:38,220 --> 01:07:41,955 They killed her? Like, just killed her for no reason? 969 01:07:41,957 --> 01:07:44,825 Did it right there in front of us. 970 01:07:44,827 --> 01:07:47,428 We watched her take her last breath. 971 01:07:47,430 --> 01:07:50,197 I don't know what to say. 972 01:07:50,900 --> 01:07:52,800 We had to fight our way through. 973 01:07:52,802 --> 01:07:54,401 It's like they knew each location. 974 01:07:54,403 --> 01:07:57,137 Muerte's got goons and snitches everywhere. 975 01:07:57,139 --> 01:08:00,941 I mean, that asshole has cops, drones, Ubers. 976 01:08:00,943 --> 01:08:02,843 Hell, he has everybody on the payroll. 977 01:08:02,845 --> 01:08:04,745 It's what they call home-field advantage. 978 01:08:04,747 --> 01:08:08,782 He's the animal, and we're the ones that have to hide. 979 01:08:08,784 --> 01:08:10,918 When we come out of hiding this time-- 980 01:08:10,920 --> 01:08:14,254 They'll feel it. They'll never forget it. 981 01:08:15,024 --> 01:08:15,923 That's right. 982 01:08:15,925 --> 01:08:17,624 What you got there, Cal? 983 01:08:17,626 --> 01:08:19,960 Yeah, it was my dad's. It's... 984 01:08:19,962 --> 01:08:21,195 Even the odds a little bit. 985 01:08:21,197 --> 01:08:23,997 We take all the help we can get. 986 01:08:23,999 --> 01:08:25,766 This is amazing. 987 01:08:26,168 --> 01:08:29,736 Looks like clothespins. It's not clothespins. 988 01:08:29,738 --> 01:08:32,306 It's really powerful. You can only use it once. 989 01:08:32,308 --> 01:08:35,943 One time only? That's it. Gotta make it count. 990 01:08:40,483 --> 01:08:43,016 It's a, equalizer. 991 01:08:43,018 --> 01:08:47,955 It's supposed to help in case you have to stop an enemy. 992 01:08:56,565 --> 01:08:57,965 Oh! 993 01:08:57,967 --> 01:08:59,933 Oh, that was nice. 994 01:08:59,935 --> 01:09:02,469 Was it supposed to do that? I have no idea. 995 01:09:02,471 --> 01:09:04,138 I've never used it before. 996 01:09:04,140 --> 01:09:05,372 Do you think it's gonna work? 997 01:09:05,374 --> 01:09:08,008 When the amulets are put together, they draw 998 01:09:08,010 --> 01:09:11,612 the energy from the people that have worn the amulet before 999 01:09:11,614 --> 01:09:13,947 in the family, so, yeah, it'll work. 1000 01:09:13,949 --> 01:09:15,482 Well, now that we have yours 1001 01:09:15,484 --> 01:09:18,986 and your father's amulet together, let's add some juice. 1002 01:09:18,988 --> 01:09:21,321 We're running out of time. We have 90 minutes. 1003 01:09:21,323 --> 01:09:25,526 Let's charge this thing and get going. Let's do it. 1004 01:09:29,298 --> 01:09:30,864 Look at the light show in there. Don't. 1005 01:09:30,866 --> 01:09:35,702 You been working out? You look like you've been working out. 1006 01:09:52,721 --> 01:09:55,155 That's always creepy as shit. 1007 01:09:55,157 --> 01:09:57,024 Never get used to it. 1008 01:09:58,427 --> 01:10:01,762 Nuke's running a program to find the plutonium. 1009 01:10:01,764 --> 01:10:02,496 He is. 1010 01:10:02,498 --> 01:10:06,466 If he can find it in time. We need to help him. 1011 01:10:06,468 --> 01:10:08,435 Yeah, but how? 1012 01:10:08,437 --> 01:10:09,836 Maybe we text him. 1013 01:10:09,838 --> 01:10:10,537 Hardy-har. 1014 01:10:10,539 --> 01:10:12,372 Hey, wait a second. 1015 01:10:12,374 --> 01:10:14,641 That might actually work. 1016 01:10:14,643 --> 01:10:17,578 We could send a message to the computer, 1017 01:10:17,580 --> 01:10:19,046 the program that he's running. 1018 01:10:19,048 --> 01:10:23,116 His computer will send a notification to his cell. 1019 01:10:23,118 --> 01:10:24,985 Exactly. 1020 01:10:30,926 --> 01:10:35,929 Everybody, aim your general jewels at my cell. 1021 01:10:40,469 --> 01:10:42,135 Come on. 1022 01:10:42,137 --> 01:10:43,503 Work. 1023 01:10:43,505 --> 01:10:45,272 It's going to work. 1024 01:10:45,274 --> 01:10:49,176 Or we lose the West Coast and the Cross team. 1025 01:10:53,015 --> 01:10:56,383 Got it. The bomb is in the vicinity of 7th and Main. 1026 01:10:56,385 --> 01:10:57,251 Out in the street? 1027 01:10:57,253 --> 01:10:59,486 It's right on the edge of the city. 1028 01:10:59,488 --> 01:11:01,455 You know the bad guys, they probably, like, 1029 01:11:01,457 --> 01:11:05,792 hid it in the trunk of a car. They always do silly stuff. 1030 01:11:05,794 --> 01:11:07,527 How will we find it? 1031 01:11:07,529 --> 01:11:11,531 Well, this will pinpoint it within one foot. 1032 01:11:11,533 --> 01:11:12,733 Pass it to the bozo. 1033 01:11:12,735 --> 01:11:16,637 Listen, okay, since we're on the subject of footlongs, okay, 1034 01:11:16,639 --> 01:11:18,772 there's this little restaurant, Subway place, 1035 01:11:18,774 --> 01:11:22,309 with sandwiches and everything that I just love to go to. 1036 01:11:22,311 --> 01:11:23,377 That's fantastic. 1037 01:11:23,379 --> 01:11:26,146 You can defuse the bomb then, with War. 1038 01:11:27,483 --> 01:11:29,650 I said, I wanted to go to the place 1039 01:11:29,652 --> 01:11:31,351 in the area with the subs, not-- 1040 01:11:31,353 --> 01:11:34,554 When you find it, give me a call. 1041 01:11:34,556 --> 01:11:36,490 I'll guide you through the process, 1042 01:11:36,492 --> 01:11:37,724 we'll defuse it, no problem. 1043 01:11:37,726 --> 01:11:40,994 Well, that's easy for you to say, Nuke. Okay? 1044 01:11:40,996 --> 01:11:42,496 You don't have no crazy Mexican 1045 01:11:42,498 --> 01:11:45,766 trying to blow your ass off with some plutonium. 1046 01:11:45,768 --> 01:11:46,767 I'm out of this-- 1047 01:11:46,769 --> 01:11:49,503 That's enough. Let's go. We've got work to do. 1048 01:11:49,505 --> 01:11:50,637 Oh, man. 1049 01:11:50,639 --> 01:11:52,172 You guys be careful. 1050 01:11:52,608 --> 01:11:56,476 Are these devices really that easy to disarm? 1051 01:11:57,212 --> 01:11:58,011 No. 1052 01:11:58,013 --> 01:11:59,313 Guys, be careful. 1053 01:11:59,315 --> 01:12:00,280 Let's roll. Come on. 1054 01:12:00,282 --> 01:12:01,682 I'm still getting my sandwich. 1055 01:12:01,684 --> 01:12:03,650 Be careful, tubby. You want my hair. 1056 01:12:03,652 --> 01:12:05,986 Come on. Let's go. Tubby. 1057 01:12:06,355 --> 01:12:09,222 Hey, so we know about your little bomb. 1058 01:12:09,224 --> 01:12:10,590 Really now? 1059 01:12:10,592 --> 01:12:14,561 Well, aren't you the Girl Scouts team of America? 1060 01:12:14,563 --> 01:12:15,429 Yes, we are. 1061 01:12:15,431 --> 01:12:18,632 And we are gonna find you and I'm gonna tear you in half. 1062 01:12:18,634 --> 01:12:22,035 That sounds difficult. - Let me make it easy for you. 1063 01:12:22,037 --> 01:12:25,472 We're at the old meat-packing plant on Olive. 1064 01:12:25,474 --> 01:12:26,206 On our way. 1065 01:12:26,208 --> 01:12:28,542 Oh, I almost forgot to mention, 1066 01:12:28,544 --> 01:12:31,878 we have the other bomb here with us. 1067 01:12:31,880 --> 01:12:34,981 Yeah, that's right. The other bomb. 1068 01:12:34,983 --> 01:12:39,686 You didn't think we'd make just one, did you? 1069 01:12:39,688 --> 01:12:40,887 I'm gonna enjoy killing you. 1070 01:12:40,889 --> 01:12:44,524 You're starting to sound like me, nice and psychotic. 1071 01:12:44,526 --> 01:12:46,360 The bomb will keep your team busy 1072 01:12:46,362 --> 01:12:49,496 while I take care of you once and for all, 1073 01:12:49,498 --> 01:12:51,998 just like I did your little girlfriend. 1074 01:12:52,000 --> 01:12:53,300 I have to go now. 1075 01:12:53,302 --> 01:12:54,701 Lots of lives to take. 1076 01:12:54,703 --> 01:12:56,837 See you ladies soon. 1077 01:13:00,242 --> 01:13:01,675 There's two bombs. 1078 01:13:01,677 --> 01:13:04,945 War is gonna get one, and we'll all go get the other one. 1079 01:13:04,947 --> 01:13:08,715 But how are we gonna stop two bombs, fight an assault team, 1080 01:13:08,717 --> 01:13:12,119 destroy Drago's amulet, and I don't know, stay alive? 1081 01:13:12,121 --> 01:13:14,254 I got a plan. I'm glad somebody does. 1082 01:13:14,256 --> 01:13:15,822 Yeah, what's your plan? 1083 01:13:15,824 --> 01:13:18,558 Go downstairs and release Gunnar. 1084 01:13:20,462 --> 01:13:22,529 You're gonna what? 1085 01:13:23,298 --> 01:13:24,231 You wanna go again? 1086 01:13:24,233 --> 01:13:27,000 Have another round? Maybe you'll beat me this time. 1087 01:13:27,002 --> 01:13:31,471 You have a cube? Handcuffs? Kryptonite? 1088 01:13:31,473 --> 01:13:33,306 I got a deal for you. 1089 01:13:33,308 --> 01:13:34,875 Ooh... 1090 01:13:34,877 --> 01:13:35,809 No deals. 1091 01:13:35,811 --> 01:13:37,778 You have nothing that I want. 1092 01:13:37,780 --> 01:13:39,780 I wouldn't be so sure. 1093 01:13:42,451 --> 01:13:46,086 Thousands of years of life's lessons have enabled me 1094 01:13:46,088 --> 01:13:47,421 to be sure on all occasions. 1095 01:13:47,423 --> 01:13:50,357 Well, this one's a little different. 1096 01:13:52,060 --> 01:13:55,195 I... I'm gonna do it. 1097 01:13:55,197 --> 01:13:56,863 I'm gonna kill everyone. 1098 01:13:56,865 --> 01:13:59,366 Okay, you have my attention. 1099 01:13:59,935 --> 01:14:02,202 There's a guy with a Red Amulet. 1100 01:14:02,204 --> 01:14:03,603 It's more powerful than mine. 1101 01:14:03,605 --> 01:14:05,739 He wants to kill me and my team, 1102 01:14:05,741 --> 01:14:08,975 and he wants to blow up Los Angeles. 1103 01:14:10,746 --> 01:14:12,179 Can't blame him. 1104 01:14:12,648 --> 01:14:17,117 You guys suck, and this town's gone to shit. 1105 01:14:19,488 --> 01:14:21,254 Could I join this team? 1106 01:14:22,224 --> 01:14:25,091 See this little thing on here? Join my team? 1107 01:14:25,093 --> 01:14:28,161 Yeah, looks like it's made out of clothespins. 1108 01:14:28,163 --> 01:14:29,729 It's not fucking clothespins. 1109 01:14:29,731 --> 01:14:32,299 It's powerful, all right? It's powerful. 1110 01:14:32,301 --> 01:14:33,533 This has been supercharged. 1111 01:14:33,535 --> 01:14:37,471 Sounds a bit dodgy. Tell me why I want to join you again? 1112 01:14:37,473 --> 01:14:42,442 Because if I can kill the guy with my amulet, 1113 01:14:42,444 --> 01:14:44,611 then his amulet will send a pulse 1114 01:14:44,613 --> 01:14:50,283 which will effectively kill everyone for about 20 seconds. 1115 01:14:51,353 --> 01:14:53,220 Lifting your curse. 1116 01:14:53,222 --> 01:14:54,554 Okay, I'm listening. 1117 01:14:54,556 --> 01:14:57,891 And once I lift your curse, I can kill you. 1118 01:14:57,893 --> 01:15:01,228 All I need is for you to be a shield 1119 01:15:01,230 --> 01:15:04,898 from his Red Amulet while I recharge. That's it. 1120 01:15:04,900 --> 01:15:08,502 Will it kill you, even for a moment? 1121 01:15:09,204 --> 01:15:12,005 Yes, it does. 1122 01:15:12,374 --> 01:15:15,509 Great, fuck it. Let's do it. I'm in. 1123 01:15:18,313 --> 01:15:20,647 Hey, Cal. 1124 01:15:20,649 --> 01:15:23,483 I've been seeing your handiwork on the news, man. 1125 01:15:23,485 --> 01:15:28,288 I need the team to come out of retirement. 1126 01:15:28,290 --> 01:15:29,623 Big trouble? 1127 01:15:29,625 --> 01:15:31,558 Might be a one-way trip. 1128 01:15:32,494 --> 01:15:33,593 Bring Powerhouse. 1129 01:15:33,595 --> 01:15:34,995 Damn, how bad is it? 1130 01:15:34,997 --> 01:15:39,499 Well, I've never really been fond of a return ticket anyway. 1131 01:15:39,501 --> 01:15:42,602 Text me the address. We'll be there. 1132 01:15:42,604 --> 01:15:44,704 Roger that. Thanks. 1133 01:15:44,706 --> 01:15:46,339 Hey, bud. What's up? 1134 01:15:46,341 --> 01:15:47,641 The Cross team. 1135 01:15:47,643 --> 01:15:49,209 It's Muerte again. 1136 01:15:49,211 --> 01:15:50,277 I'm in. 1137 01:15:50,279 --> 01:15:51,711 I knew you'd be in. 1138 01:15:51,713 --> 01:15:53,380 Oh, and the big fella's coming. 1139 01:15:53,382 --> 01:15:55,949 Hey, Mack. It's Recon and the boys. 1140 01:15:55,951 --> 01:15:56,716 Hey, guys. 1141 01:15:56,718 --> 01:15:58,919 Claymore and I are headed out to help Callan. 1142 01:15:58,921 --> 01:16:03,156 It's gonna be a hell of a fight. Bringing the big guy. 1143 01:16:03,158 --> 01:16:03,823 You in? 1144 01:16:03,825 --> 01:16:06,092 Sounds like my kind of party. I'll be there. 1145 01:16:06,094 --> 01:16:07,894 All right, 30 feet, - 30 feet north. 1146 01:16:07,896 --> 01:16:11,464 This is the first time looking for a nuclear bomb. 1147 01:16:11,466 --> 01:16:14,367 Speaking of which, why do I gotta look for this? 1148 01:16:14,369 --> 01:16:17,270 Why can't Blackfire be looking for something else 1149 01:16:17,272 --> 01:16:18,705 other than a nuclear bomb? 1150 01:16:18,707 --> 01:16:20,106 Well. What? 1151 01:16:20,108 --> 01:16:21,207 Because you're special. 1152 01:16:21,209 --> 01:16:22,576 My mama told me I was special. 1153 01:16:22,578 --> 01:16:24,511 Glad you're starting to figure that out. 1154 01:16:24,513 --> 01:16:26,746 I don't think that's what she-- 1155 01:16:26,748 --> 01:16:28,248 What? What? What? 1156 01:16:28,250 --> 01:16:30,350 All right. 1157 01:16:30,352 --> 01:16:31,251 This is it. 1158 01:16:31,253 --> 01:16:32,319 This is it? This is it. 1159 01:16:32,321 --> 01:16:34,054 Ten bucks says the car's unlocked. 1160 01:16:34,056 --> 01:16:35,722 Why would the car be unlocked? 1161 01:16:35,724 --> 01:16:37,457 Because the bad guys already know 1162 01:16:37,459 --> 01:16:38,525 the car is gonna blow up. 1163 01:16:38,527 --> 01:16:41,127 Why lock it? They're not gonna drive it again. 1164 01:16:41,129 --> 01:16:42,462 Like a Halloween movie. Yeah. 1165 01:16:42,464 --> 01:16:44,965 Everybody leaves their doors unlocked. 1166 01:16:44,967 --> 01:16:45,865 Okay, let's see. 1167 01:16:45,867 --> 01:16:47,067 Let's try it. Let's try it. 1168 01:16:47,069 --> 01:16:49,336 You owe me my money. 1169 01:16:50,305 --> 01:16:52,272 Man, look, it's like a toy. No, Blackfire. 1170 01:16:52,274 --> 01:16:55,775 What? That's not a toy. That's a nuclear bomb. 1171 01:16:55,777 --> 01:16:59,613 You're right. That's why I told you not to bring me. 1172 01:16:59,615 --> 01:17:02,148 All right, well, what are we gonna do? 1173 01:17:02,150 --> 01:17:03,083 We're gonna call Nuke. 1174 01:17:03,085 --> 01:17:05,318 You should call Nuke about this nuke. 1175 01:17:05,320 --> 01:17:06,386 You didn't just say that. 1176 01:17:06,388 --> 01:17:09,089 It felt good at the moment. Call Nuke. 1177 01:17:09,091 --> 01:17:12,025 While you do that, I'm gonna do this. 1178 01:17:12,027 --> 01:17:14,628 We just walked up, where did you get that sandwich? 1179 01:17:14,630 --> 01:17:17,530 In my pocket. You know I stay with the goods. 1180 01:17:17,532 --> 01:17:18,798 Do what you gotta do. 1181 01:17:18,800 --> 01:17:20,600 Hey, man. 1182 01:17:21,737 --> 01:17:22,869 Yeah. 1183 01:17:22,871 --> 01:17:25,538 No, no, it's a nuclear bomb. 1184 01:17:26,575 --> 01:17:27,975 Yep. 1185 01:17:28,210 --> 01:17:32,879 Right, I get-- I'm with you. I gotcha. Right, right. 1186 01:17:32,881 --> 01:17:37,050 Sounds a bit tricky, but I'm with you. 1187 01:17:37,052 --> 01:17:38,818 Okay. 1188 01:17:38,820 --> 01:17:40,086 I'm nervous. I'm just so nervous. 1189 01:17:40,088 --> 01:17:43,723 There's all these emotions going on. I need some ice cream. 1190 01:17:43,725 --> 01:17:46,693 What'd he say? What's going on? What are we gonna do? 1191 01:17:46,695 --> 01:17:49,029 He's on the can, he needs a second. 1192 01:17:49,031 --> 01:17:50,530 He's on the can right now? 1193 01:17:50,532 --> 01:17:52,832 He's taking a shit and we about to blow up? 1194 01:17:52,834 --> 01:17:54,768 You know what, you deal with it. 1195 01:17:54,770 --> 01:17:56,503 I gotta take a shit. 1196 01:18:05,280 --> 01:18:06,046 All right, guys. 1197 01:18:06,048 --> 01:18:08,415 Riker's in there. Let's find her. 1198 01:18:08,417 --> 01:18:10,650 Aren't you forgetting something? 1199 01:18:10,652 --> 01:18:11,751 I'll kill you. 1200 01:18:11,753 --> 01:18:13,019 Thank you. You're welcome. 1201 01:18:13,021 --> 01:18:15,555 Me and little sis will find the bomb. 1202 01:18:15,557 --> 01:18:17,624 And kill bad guys. 1203 01:18:18,160 --> 01:18:21,494 Listen, just in case it doesn't go so well today, folks, 1204 01:18:21,496 --> 01:18:24,297 just know it's been an honor. 1205 01:18:24,299 --> 01:18:26,232 And, Gunnar, it's been fun. 1206 01:18:26,234 --> 01:18:30,170 Now go fuck yourself with extreme prejudice. 1207 01:18:30,172 --> 01:18:32,706 Thanks. Any time. 1208 01:18:34,643 --> 01:18:37,610 Getting that bad feeling again? Yep. 1209 01:18:39,748 --> 01:18:42,048 Bad feeling gone? Yep. 1210 01:18:42,050 --> 01:18:46,720 All right, let's split up, all right? 1211 01:18:54,596 --> 01:18:56,196 Such a dick. 1212 01:18:58,500 --> 01:19:00,767 Who is this asshole? 1213 01:19:24,092 --> 01:19:25,625 Eleven o'clock! 1214 01:19:36,671 --> 01:19:38,938 Reload! Reload! 1215 01:19:40,375 --> 01:19:41,941 All right. 1216 01:19:49,151 --> 01:19:51,417 Waste the motherfuckers! 1217 01:20:08,470 --> 01:20:11,037 Do you see the green wire? 1218 01:20:11,039 --> 01:20:12,305 I do see a green wire. 1219 01:20:12,307 --> 01:20:13,840 Okay, do not cut it. 1220 01:20:13,842 --> 01:20:14,908 Don't cut the green wire. 1221 01:20:14,910 --> 01:20:17,010 What? Don't cut the green wire. 1222 01:20:17,012 --> 01:20:19,145 I'm not trying to cut the green wire. 1223 01:20:19,147 --> 01:20:20,446 Okay. - Find the red wire. 1224 01:20:20,448 --> 01:20:23,950 We got three red wires. - Don't cut any of them. 1225 01:20:23,952 --> 01:20:26,820 Is there any wire we should cut? 1226 01:20:26,822 --> 01:20:28,188 Cut the black wire. 1227 01:20:28,190 --> 01:20:29,756 What? - Cut the black wire. 1228 01:20:29,758 --> 01:20:31,991 You said Blackfire? Black wire. 1229 01:20:31,993 --> 01:20:34,194 You didn't say Blackfire? Wire. 1230 01:20:34,196 --> 01:20:37,797 Sounded like you said Blackfire. Wire. Wire. 1231 01:20:37,799 --> 01:20:39,032 Wire. Wire. 1232 01:20:39,034 --> 01:20:40,500 All right. - Okay. 1233 01:20:40,502 --> 01:20:43,736 Take the cutters, put them on the black wire. 1234 01:20:43,738 --> 01:20:44,871 He just said Blackfire again! 1235 01:20:44,873 --> 01:20:47,674 No. Hey, Nuke, you need me to come and do this? 1236 01:20:47,676 --> 01:20:50,443 You don't trust him? You don't trust him? 1237 01:20:50,445 --> 01:20:53,813 Wire. Black wire. All right, we got the black wire. 1238 01:20:53,815 --> 01:20:57,317 Is there a beeping sound coming from the bomb? 1239 01:20:57,319 --> 01:20:58,351 No beeping sound. 1240 01:20:58,353 --> 01:20:59,986 Here's what you do. - Okay. 1241 01:20:59,988 --> 01:21:02,555 Cut the black wire. Cut the black wire. 1242 01:21:02,557 --> 01:21:04,123 If beeping starts... 1243 01:21:04,125 --> 01:21:06,159 If the beeping starts. 1244 01:21:06,161 --> 01:21:09,262 Cut the white wire. - Exactly five seconds later. 1245 01:21:09,264 --> 01:21:12,198 Five seconds later. - Okay, cut the black wire. 1246 01:21:12,200 --> 01:21:14,434 If nothing happens, we're cool, we live? 1247 01:21:14,436 --> 01:21:15,768 What? - If we hear beeping, 1248 01:21:15,770 --> 01:21:18,137 five seconds to cut the white wire or we die. 1249 01:21:18,139 --> 01:21:21,174 Not six, not four. Five. Not six. 1250 01:21:21,176 --> 01:21:23,910 Not four. Five. One, two, three, four, five. 1251 01:21:23,912 --> 01:21:26,679 I don't understand this terminology, okay? 1252 01:21:26,681 --> 01:21:27,413 I'm ready. 1253 01:21:27,415 --> 01:21:28,948 Okay. On my mark. 1254 01:21:28,950 --> 01:21:31,217 On your mark. Hold on, hold tight. 1255 01:21:31,219 --> 01:21:32,585 Here we go. - Three. 1256 01:21:32,587 --> 01:21:33,987 Three. - Two. 1257 01:21:33,989 --> 01:21:36,022 Two. I'm not ready. 1258 01:21:36,024 --> 01:21:37,857 One. Cut. 1259 01:21:41,296 --> 01:21:42,962 Good? You all right? 1260 01:21:42,964 --> 01:21:45,265 Hold up. Okay. 1261 01:21:45,267 --> 01:21:47,634 Nuke, we're good, man. - Copy that. 1262 01:21:47,636 --> 01:21:50,003 We doing selfies? Let's take a selfie. 1263 01:21:50,005 --> 01:21:50,937 Let's do double selfies. 1264 01:21:50,939 --> 01:21:54,641 Okay. Hey, saving the world. War and Blackfire! 1265 01:21:54,643 --> 01:21:57,744 Let's get out of here. Let's see what everybody's doing. 1266 01:21:57,746 --> 01:22:00,213 Let's check on everybody. That was kind of easy. 1267 01:22:00,215 --> 01:22:04,317 I'm gonna tell everybody back at the camp that I saved the world. 1268 01:22:05,520 --> 01:22:07,620 What the--? Shit. One. 1269 01:22:07,622 --> 01:22:09,355 What's going on? Wait, wait. Two. 1270 01:22:09,357 --> 01:22:11,891 How many seconds has it been? Three. Four. 1271 01:22:11,893 --> 01:22:13,826 Oh, wait. Five! 1272 01:22:13,828 --> 01:22:14,961 Oh, boy. 1273 01:22:14,963 --> 01:22:17,163 Yeah, I just took a shit. 1274 01:22:17,165 --> 01:22:19,499 Do you smell that? Yeah. Was that you? 1275 01:22:19,501 --> 01:22:22,201 Smells like the sandwich. The sandwich was good. 1276 01:22:22,203 --> 01:22:25,071 Oh, man. Oh, man, I feel-- 1277 01:22:25,073 --> 01:22:26,473 Boom! 1278 01:22:27,575 --> 01:22:28,574 That'll teach you. 1279 01:22:28,576 --> 01:22:31,878 Now you gotta get cleaned up. You could use a good shower. 1280 01:22:31,880 --> 01:22:33,680 Joke's on you, now you got shitty hands. 1281 01:22:33,682 --> 01:22:36,849 Let's go. We both need a shower. That's disgusting. 1282 01:22:36,851 --> 01:22:38,718 Oh, but this sandwich... 1283 01:22:43,725 --> 01:22:45,992 Ha. Ha. Ha. 1284 01:23:01,309 --> 01:23:02,642 Let's go, Powerhouse. 1285 01:23:02,644 --> 01:23:04,711 Give me a second, I'm reloading! 1286 01:23:04,713 --> 01:23:05,478 Callan call you? 1287 01:23:05,480 --> 01:23:07,113 Yeah, said you need our help. 1288 01:23:07,115 --> 01:23:08,581 I don't need any fucking help. 1289 01:23:08,583 --> 01:23:11,017 Like hell you don't. Hey, hey. 1290 01:23:12,253 --> 01:23:13,753 Good to see you. 1291 01:23:15,256 --> 01:23:18,024 There you go, Luce. Good shot. 1292 01:23:20,528 --> 01:23:22,228 Fuck me! 1293 01:23:26,768 --> 01:23:29,135 All right, let's go. Good shot. 1294 01:23:29,137 --> 01:23:30,236 That's a good boy. 1295 01:23:30,238 --> 01:23:32,872 Contact right. Here we go. 1296 01:23:51,826 --> 01:23:53,860 Ranger, moving. Cover me! 1297 01:23:53,862 --> 01:23:55,595 Cover right! 1298 01:24:13,415 --> 01:24:15,548 One for the money, two on the floor. 1299 01:24:15,550 --> 01:24:19,285 Give me some bad guys, wanna kill some more. 1300 01:24:27,395 --> 01:24:29,228 Here we go. 1301 01:24:34,135 --> 01:24:35,068 Should be fun. 1302 01:24:35,070 --> 01:24:37,970 Welcome, welcome, welcome, boys. 1303 01:24:37,972 --> 01:24:40,673 It's about time you got here. 1304 01:24:40,675 --> 01:24:43,576 I've been waiting and waiting... 1305 01:24:43,578 --> 01:24:46,279 soaking up this power. 1306 01:24:46,281 --> 01:24:49,615 Welcome to hell. Not yet, it ain't. 1307 01:24:51,186 --> 01:24:52,718 Where's the bomb? 1308 01:24:52,720 --> 01:24:54,253 Where's the bomb? 1309 01:24:54,255 --> 01:24:55,721 Yeah. 1310 01:24:55,723 --> 01:24:57,924 Well, where's the bomb? 1311 01:24:57,926 --> 01:25:01,727 You know where I put the bomb? Oh, you mean, that bomb. 1312 01:25:01,729 --> 01:25:04,330 Well, you didn't think that I would forget it, did you? 1313 01:25:04,332 --> 01:25:08,301 I mean, I'm a little spacey, but I wasn't gonna forget the bomb. 1314 01:25:08,303 --> 01:25:11,938 I'm gonna take care of the bomb after I take care of you. 1315 01:25:11,940 --> 01:25:13,706 Good luck with that. 1316 01:25:13,708 --> 01:25:16,843 Say, who's tall, dark and handsome over here? 1317 01:25:16,845 --> 01:25:18,644 Is this your "partner"? 1318 01:25:19,447 --> 01:25:21,247 Don't worry about who I am. 1319 01:25:21,249 --> 01:25:23,583 Yeah, I'm your worst nightmare. 1320 01:25:23,585 --> 01:25:26,586 Now, you let go of the pretty girl. 1321 01:25:27,255 --> 01:25:28,788 Let me go. 1322 01:25:28,790 --> 01:25:30,456 Just let me go! 1323 01:25:31,693 --> 01:25:33,326 See, I don't care who you are. 1324 01:25:33,328 --> 01:25:37,363 Because I'm gonna take care of you after I kill him. 1325 01:25:40,602 --> 01:25:42,335 I don't think so. 1326 01:25:42,704 --> 01:25:46,606 That shit don't work on this shit. 1327 01:25:50,678 --> 01:25:52,545 What are you? 1328 01:25:56,417 --> 01:25:57,817 Now. 1329 01:26:25,213 --> 01:26:26,812 This is where we come in, 1330 01:26:26,814 --> 01:26:30,550 with the help of Callan's supercharged cross-- 1331 01:26:30,552 --> 01:26:32,151 And his father's. 1332 01:26:32,153 --> 01:26:33,619 --we are the guardians. 1333 01:26:33,621 --> 01:26:36,222 Now, give it everything you've got. 1334 01:26:46,901 --> 01:26:48,968 Break through. 1335 01:26:50,438 --> 01:26:52,872 Look. We're helping. 1336 01:26:53,575 --> 01:26:55,141 It's working. 1337 01:26:56,110 --> 01:26:58,344 It's working. Come on. 1338 01:27:20,001 --> 01:27:21,401 Good job. 1339 01:27:23,137 --> 01:27:24,737 Well, I guess that's it. 1340 01:27:24,739 --> 01:27:27,573 I'll see you around. No, you won't. 1341 01:27:46,361 --> 01:27:47,827 Three seconds. 1342 01:27:57,372 --> 01:28:00,072 There's no second bomb. 1343 01:28:00,842 --> 01:28:02,475 Of course there's not. 1344 01:28:02,477 --> 01:28:05,578 We would have come back, regardless. 1345 01:28:06,447 --> 01:28:07,947 Thank you. 1346 01:28:07,949 --> 01:28:09,349 Sure. 1347 01:28:09,884 --> 01:28:11,317 Shall we go? 1348 01:28:21,562 --> 01:28:24,997 Well, they stopped the bomb... 1349 01:28:25,733 --> 01:28:28,601 killed Drago and Gunnar. 1350 01:28:28,603 --> 01:28:30,803 I say, well played. 1351 01:28:31,372 --> 01:28:35,107 But at least we killed Callan's old lady. 1352 01:28:36,210 --> 01:28:37,943 And her crew. 1353 01:28:38,946 --> 01:28:40,546 I say that's a victory. 1354 01:28:40,548 --> 01:28:42,982 Whoo-hoo! Victory! Victory! 1355 01:28:42,984 --> 01:28:44,884 Victory. Victory. 1356 01:28:44,886 --> 01:28:46,452 Let's go get some tacos. 1357 01:28:46,454 --> 01:28:48,587 Hey, an actor opened up a restaurant 1358 01:28:48,589 --> 01:28:50,323 at the bottom of La Brea. 1359 01:28:50,325 --> 01:28:52,825 Yeah. Mexican food. 1360 01:28:52,827 --> 01:28:53,859 Great tacos. 1361 01:28:53,861 --> 01:28:55,895 Let's go, but first I gotta make a call. 1362 01:28:55,897 --> 01:28:59,665 An invitation for someone to join us here in L.A. 1363 01:29:04,906 --> 01:29:08,541 Muerte, be ready. 1364 01:29:09,110 --> 01:29:10,242 Who is it, boss? 1365 01:29:10,244 --> 01:29:14,280 He's on his way. Do we need to prepare? 1366 01:29:16,150 --> 01:29:19,051 The whole city needs to prepare. 1367 01:29:20,321 --> 01:29:23,289 This is Callan's worst nightmare. 1368 01:29:23,291 --> 01:29:27,193 This guy don't play by the rules. 1369 01:29:28,162 --> 01:29:30,129 There is-- There is no guarantee 1370 01:29:30,131 --> 01:29:32,998 that we come back from a mission. 1371 01:29:33,267 --> 01:29:38,037 The only benefit of the job is family. 1372 01:29:38,039 --> 01:29:41,707 The only detriment of the job is the loss. 1373 01:29:41,709 --> 01:29:44,910 And you'll never get used to the loss. 1374 01:29:44,912 --> 01:29:48,381 You train with me, day and night. 1375 01:29:49,317 --> 01:29:50,717 I got you. 1376 01:29:51,619 --> 01:29:54,720 Head on a swivel, 24/7. 1377 01:29:54,722 --> 01:29:57,256 We watch each other's back. 1378 01:29:58,459 --> 01:30:00,092 You're never safe. 1379 01:30:00,395 --> 01:30:04,196 Screw up, everyone's expendable. 1380 01:30:05,833 --> 01:30:07,333 Protect yourself. 1381 01:30:07,335 --> 01:30:09,402 At night, anything on your dresser 1382 01:30:09,404 --> 01:30:12,772 or your nightstand is a weapon. Use it. 1383 01:30:14,442 --> 01:30:17,209 Yeah, that's enough of all that. 1384 01:30:20,047 --> 01:30:23,716 If you need anything, anything... 1385 01:30:26,921 --> 01:30:30,055 call Blackfire. All right. 1386 01:30:35,329 --> 01:30:36,796 Seriously... 1387 01:30:36,798 --> 01:30:39,698 Sloane was family. 1388 01:30:41,035 --> 01:30:42,435 A soldier. 1389 01:30:43,771 --> 01:30:45,871 We loved her, so... 1390 01:30:49,177 --> 01:30:50,743 I know you did. 1391 01:30:52,013 --> 01:30:53,546 I know you all did. 1392 01:30:54,115 --> 01:30:55,714 You cared about her. 1393 01:31:04,058 --> 01:31:05,925 Welcome to the family. 1394 01:31:08,729 --> 01:31:10,763 And welcome to the team. 1395 01:31:13,768 --> 01:31:17,303 All right, what are you waiting for? 1396 01:31:18,239 --> 01:31:19,839 Let's get started. 1397 01:31:27,482 --> 01:31:29,515 The Cross team saved L.A., 1398 01:31:29,517 --> 01:31:33,085 with a little help from us, of course. 1399 01:31:33,087 --> 01:31:35,821 But we lost Sloane's team. 1400 01:31:37,992 --> 01:31:40,092 Don't be so sure. 1401 01:31:40,094 --> 01:31:41,494 What? 1402 01:31:41,796 --> 01:31:44,129 But we saw them all die. 1403 01:31:44,131 --> 01:31:48,701 And if you die in the comic, you die in all realms. 1404 01:31:49,370 --> 01:31:51,370 Including here. 1405 01:31:51,372 --> 01:31:52,738 That's true. 1406 01:31:52,740 --> 01:31:56,041 However, Sloane's Purple Amulet... 1407 01:32:06,320 --> 01:32:08,621 Lucia, War. 1408 01:32:08,623 --> 01:32:11,056 Welcome to the outside world. 1409 01:32:11,392 --> 01:32:14,360 How did you--? Wait, what the--? 1410 01:32:16,130 --> 01:32:18,097 Snitch gave us this. 1411 01:32:18,099 --> 01:32:20,199 I don't understand. 1412 01:32:21,235 --> 01:32:24,069 Guys, thank you. 1413 01:32:24,438 --> 01:32:26,805 We know you helped us defeat Drago 1414 01:32:26,807 --> 01:32:29,542 and probably a hundred other villains. 1415 01:32:29,544 --> 01:32:31,610 Am I missing something? 1416 01:32:31,612 --> 01:32:33,913 Yeah, guys, what? 1417 01:32:33,915 --> 01:32:35,114 It's a long story. 1418 01:32:35,116 --> 01:32:37,016 We'll tell you on the way there. 1419 01:32:37,018 --> 01:32:38,918 On the way where? 1420 01:32:38,920 --> 01:32:41,520 Who has the yellow stone? 1421 01:32:41,522 --> 01:32:42,187 I do. 1422 01:32:42,189 --> 01:32:44,356 You're coming with us. 1423 01:32:47,128 --> 01:32:48,661 O-- Okay. 1424 01:32:49,997 --> 01:32:51,497 And you. 1425 01:32:52,833 --> 01:32:54,233 And you. 1426 01:32:54,702 --> 01:32:57,770 And you. You're coming as well. 1427 01:32:58,773 --> 01:32:59,772 I can't possibly leave. 1428 01:32:59,774 --> 01:33:01,674 I have to guard the comic-book realm. 1429 01:33:01,676 --> 01:33:03,309 If you don't come with us right now, 1430 01:33:03,311 --> 01:33:05,778 there will be no comic-book realm left to guard. 1431 01:33:05,780 --> 01:33:09,281 I'm losing three guardians. I can't leave. 1432 01:33:09,283 --> 01:33:12,217 Fine, but be ready. 1433 01:33:12,853 --> 01:33:16,255 You others, come with us. 1434 01:33:17,525 --> 01:33:19,291 Come on. Now. 1435 01:33:24,098 --> 01:33:25,498 Go. 1436 01:33:39,046 --> 01:33:41,614 All right, Lucia, I'll follow you. 1437 01:33:46,754 --> 01:33:50,589 Be ready, Slayer. We will be back. 1438 01:33:54,729 --> 01:33:57,997 Come to the coast, we'll have a good time. 1439 01:34:24,592 --> 01:34:25,257 Callan. 1440 01:34:25,259 --> 01:34:26,759 We need help. 1441 01:34:26,761 --> 01:34:28,193 There's 200 of them and 20 of us. 1442 01:34:28,195 --> 01:34:31,997 They are surrounding us, they're straight from hell. 1443 01:34:31,999 --> 01:34:32,731 From where? 1444 01:34:32,733 --> 01:34:34,600 Oh, Jesus, they just don't die. 1445 01:34:34,602 --> 01:34:36,669 We're at the desert burial ground. 1446 01:34:36,671 --> 01:34:38,604 Bring every weapon you have. 1447 01:34:38,606 --> 01:34:40,006 Okay. 1448 01:34:41,242 --> 01:34:43,308 That was Callan? Yeah. 1449 01:34:43,310 --> 01:34:45,077 What'd he say? 1450 01:34:45,479 --> 01:34:47,079 He's surrounded by 200. 1451 01:34:47,081 --> 01:34:48,180 Two hundred's easy. 1452 01:34:48,182 --> 01:34:50,382 He says they're straight from hell. 1453 01:34:50,384 --> 01:34:52,718 Well, what does he need? Guns. 1454 01:34:52,720 --> 01:34:56,121 How many? All of them. 1455 01:34:56,123 --> 01:35:00,292 Ladies, we build, not battle. 1456 01:35:00,294 --> 01:35:01,860 But they need us. 1457 01:35:01,862 --> 01:35:03,262 Got mine. 1458 01:35:04,799 --> 01:35:09,201 Brian Austin Green is Callan. 1459 01:35:10,071 --> 01:35:13,439 Lori Heuring is Lucia. 1460 01:35:13,441 --> 01:35:17,209 Richard Grieco is RPG. 1461 01:35:17,211 --> 01:35:20,679 Patrick Durham, War. 1462 01:35:20,681 --> 01:35:23,449 Tim Abell, Riot. 1463 01:35:23,451 --> 01:35:27,486 Carson Lee Bradshaw, Chaos. 1464 01:35:29,724 --> 01:35:33,492 Lou Ferrigno, Powerhouse. 1465 01:35:34,061 --> 01:35:37,563 DB Sweeney, Claymore. 1466 01:35:38,099 --> 01:35:41,767 Jeremy London, Recon. 1467 01:35:42,403 --> 01:35:45,604 Eric Roberts, Mack. 1468 01:35:47,308 --> 01:35:51,110 Vinnie Jones, Gunnar. 1469 01:35:52,146 --> 01:35:56,315 Juhahn Jones, Blackfire. 1470 01:35:56,317 --> 01:35:59,518 Asa Holley, Nuke. 1471 01:35:59,520 --> 01:36:03,822 Andre Gordon, Ranger. 1472 01:36:04,191 --> 01:36:08,227 Manu Intiraymi, Drago. 1473 01:36:08,496 --> 01:36:13,132 And Danny Trejo, Muerte.