1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,986 --> 00:00:21,596 [logo whooshing] 4 00:00:21,683 --> 00:00:24,120 [bright music] 5 00:00:28,603 --> 00:00:31,127 [light beeping] 6 00:00:31,214 --> 00:00:34,000 [scene buzzing] 7 00:00:35,305 --> 00:00:38,395 [echo reverberating] 8 00:00:41,007 --> 00:00:43,052 [no audio] 9 00:00:53,758 --> 00:00:56,587 [foreboding music] 10 00:01:06,119 --> 00:01:09,774 [foreboding music continues] 11 00:01:17,043 --> 00:01:20,394 [entity breathing heavily] 12 00:01:26,139 --> 00:01:28,576 [peaceful music] 13 00:01:28,663 --> 00:01:31,361 [birds chirping] 14 00:01:40,501 --> 00:01:43,243 [insect buzzing] 15 00:01:43,330 --> 00:01:47,073 [peaceful music continues] 16 00:01:50,989 --> 00:01:54,123 [cricket chirping] 17 00:01:54,210 --> 00:01:57,909 [peaceful music continues] 18 00:02:00,129 --> 00:02:02,914 [bird chirping] 19 00:02:06,266 --> 00:02:09,921 [peaceful music continues] 20 00:02:15,275 --> 00:02:17,799 [bird chirping] 21 00:02:19,279 --> 00:02:22,847 [peaceful music continues] 22 00:02:26,634 --> 00:02:29,158 [bird chirping] 23 00:02:38,646 --> 00:02:41,127 [serene music] 24 00:02:42,519 --> 00:02:44,739 - I have a secret. 25 00:02:47,220 --> 00:02:49,744 [hands rustling] 26 00:02:49,831 --> 00:02:51,963 Don't think what I'm doing is easy. 27 00:02:56,229 --> 00:02:58,622 My sister, 15, 28 00:02:58,709 --> 00:03:00,842 trying so hard to look perfect. 29 00:03:00,929 --> 00:03:03,453 She can't see she's already beautiful. 30 00:03:05,020 --> 00:03:08,806 My mom, she used to smile all the time. 31 00:03:08,893 --> 00:03:10,025 Where did that go? 32 00:03:11,244 --> 00:03:14,421 And my dad on his computer. 33 00:03:14,508 --> 00:03:15,857 He always says it's work, 34 00:03:15,944 --> 00:03:19,121 but so many times, it's really not. 35 00:03:21,863 --> 00:03:26,737 I'm casting a spell to bake us back together again, 36 00:03:27,347 --> 00:03:28,174 happy and sweet. 37 00:03:28,261 --> 00:03:30,828 [tray clanking] 38 00:03:30,915 --> 00:03:31,916 [keyboard clicking] 39 00:03:32,003 --> 00:03:33,831 [floor scraping] 40 00:03:33,918 --> 00:03:35,920 [Adam chuckling] 41 00:03:36,007 --> 00:03:37,183 - You ready to go? 42 00:03:37,270 --> 00:03:38,358 - Almost. 43 00:03:38,445 --> 00:03:38,967 - Now we cannot be late, okay? 44 00:03:39,054 --> 00:03:39,794 - Okay. 45 00:03:41,709 --> 00:03:43,798 My family can't even see me. 46 00:03:43,885 --> 00:03:45,930 - We have to leave, like, right now. 47 00:03:46,017 --> 00:03:47,497 - But my cookies aren't done yet. 48 00:03:47,584 --> 00:03:49,020 - She just wants to ruin it for me. 49 00:03:49,107 --> 00:03:50,848 - Come on, Violet, hurry up. 50 00:03:52,589 --> 00:03:55,766 [switch screeching] 51 00:03:55,853 --> 00:03:57,855 - Oh, yeah, my secret. 52 00:03:59,248 --> 00:04:02,033 Sometimes I think I'm a witch. 53 00:04:02,120 --> 00:04:04,253 [serene music continues] 54 00:04:04,340 --> 00:04:07,256 [flower clicking] [magical twanging] 55 00:04:07,343 --> 00:04:08,779 [oven hissing] 56 00:04:08,866 --> 00:04:10,520 [gasping] 57 00:04:10,607 --> 00:04:13,915 [footsteps clopping] 58 00:04:14,002 --> 00:04:17,048 [oven door clicking] 59 00:04:18,049 --> 00:04:19,007 [tray grating] 60 00:04:19,094 --> 00:04:20,008 As for that spell, 61 00:04:20,922 --> 00:04:23,011 I said it wasn't easy. 62 00:04:23,098 --> 00:04:25,796 And now, I've ruined everything. 63 00:04:25,883 --> 00:04:28,059 [radio host speaking Italian] 64 00:04:28,146 --> 00:04:29,844 - Watch what you wish for. 65 00:04:29,931 --> 00:04:32,542 [radio host speaking Italian] 66 00:04:32,629 --> 00:04:34,327 - [Chloe] It's not making sense. 67 00:04:34,414 --> 00:04:35,763 - [Adam] Should I pull over? 68 00:04:35,850 --> 00:04:36,851 - [Chloe] No, no, no, keep going. 69 00:04:38,287 --> 00:04:40,071 - [Adam] Said one lemming to another. 70 00:04:40,158 --> 00:04:40,898 - [Chloe] Huh. 71 00:04:40,985 --> 00:04:42,248 - Quit it. 72 00:04:42,335 --> 00:04:43,423 - Violet. 73 00:04:43,510 --> 00:04:45,033 [radio host speaking Italian] 74 00:04:45,120 --> 00:04:47,383 - Oh, go, go right at this traffic circle. 75 00:04:47,470 --> 00:04:48,558 - Wait, wh-which right? 76 00:04:48,645 --> 00:04:49,516 There are, like, five choices. 77 00:04:49,603 --> 00:04:50,430 [horns honking] 78 00:04:50,517 --> 00:04:51,779 Hello? Any clues? 79 00:04:51,866 --> 00:04:52,693 - [Chloe] I give up. 80 00:04:52,780 --> 00:04:53,824 - Typical. 81 00:04:53,911 --> 00:04:55,391 - What is that supposed to mean? 82 00:04:55,478 --> 00:04:56,131 - A'right, give me the phone, I'll do it. 83 00:04:56,218 --> 00:04:57,611 [Chloe sighing] 84 00:04:57,698 --> 00:04:59,439 - Can you? Why did she have to come? 85 00:04:59,526 --> 00:05:01,919 - Found it. Thank God for me. 86 00:05:02,006 --> 00:05:05,880 [radio hosts speaking Italian] 87 00:05:08,970 --> 00:05:11,886 [mesmerizing music] 88 00:05:14,149 --> 00:05:16,064 Uh, miss, uh, miss... 89 00:05:16,151 --> 00:05:19,067 [car engine rumbling] 90 00:05:22,462 --> 00:05:24,507 [crows cawing] 91 00:05:24,594 --> 00:05:25,421 I guess that's her, right? 92 00:05:25,508 --> 00:05:26,901 - Yeah. 93 00:05:26,988 --> 00:05:28,990 [bystanders chattering indistinctly] 94 00:05:29,077 --> 00:05:30,600 [car door thudding] 95 00:05:30,687 --> 00:05:32,123 - Everything is ready for you. 96 00:05:32,210 --> 00:05:33,386 [footsteps clopping] 97 00:05:33,473 --> 00:05:34,778 - Oh, Adam! [Adam chuckling] 98 00:05:34,865 --> 00:05:35,953 - Yana, how are you? 99 00:05:36,040 --> 00:05:36,954 - [sighing] Good. 100 00:05:37,041 --> 00:05:37,999 - Good to see you. 101 00:05:38,086 --> 00:05:38,869 - Savannah. 102 00:05:38,956 --> 00:05:39,914 - Hi. 103 00:05:40,001 --> 00:05:41,437 - Hi. 104 00:05:41,524 --> 00:05:42,786 - And this is Chloe, Savannah's mom. 105 00:05:42,873 --> 00:05:43,657 - Hi. 106 00:05:45,354 --> 00:05:48,226 [magical whirring] 107 00:05:50,838 --> 00:05:52,013 So nice to finally meet you. 108 00:05:52,100 --> 00:05:53,536 You must be a model too. 109 00:05:53,623 --> 00:05:55,190 - I was, of course, 110 00:05:55,277 --> 00:05:57,584 but now Yana is all about business. 111 00:05:57,671 --> 00:05:59,673 And Yana's business today 112 00:05:59,760 --> 00:06:02,110 is to find a face for her line. 113 00:06:02,197 --> 00:06:04,417 So let's go, people! Let's move! 114 00:06:04,504 --> 00:06:06,027 [doors clanking] 115 00:06:06,114 --> 00:06:08,464 [doors thudding] 116 00:06:08,551 --> 00:06:11,641 [footsteps clopping] 117 00:06:21,129 --> 00:06:23,958 [object clicking] 118 00:06:27,788 --> 00:06:31,661 [footsteps clopping continues] 119 00:06:40,017 --> 00:06:42,933 [chair creaking] 120 00:06:45,545 --> 00:06:49,113 [pencil scratching] 121 00:06:49,200 --> 00:06:50,288 [chair clacking] 122 00:06:50,376 --> 00:06:51,159 - Stop. 123 00:06:57,687 --> 00:07:02,649 [magical whirring] [puzzling music] 124 00:07:03,780 --> 00:07:07,044 [footsteps clopping] 125 00:07:07,131 --> 00:07:10,526 [puzzling music continues] 126 00:07:11,919 --> 00:07:15,749 [footsteps clopping continues] 127 00:07:19,143 --> 00:07:22,756 [puzzling music continues] 128 00:07:26,237 --> 00:07:28,239 - Not much to get excited about. 129 00:07:28,326 --> 00:07:30,111 - [sighing] I don't know. 130 00:07:30,198 --> 00:07:31,286 This one's pretty special. 131 00:07:32,722 --> 00:07:36,160 [puzzling music continues] 132 00:07:42,776 --> 00:07:45,431 [chair creaking] 133 00:07:50,261 --> 00:07:53,047 [chair thwacking] 134 00:07:54,831 --> 00:07:58,008 - Oh my God, Violet. 135 00:07:58,095 --> 00:07:59,749 Outside. Now. 136 00:08:01,708 --> 00:08:04,885 [footsteps shuffling] 137 00:08:07,540 --> 00:08:09,063 [door thudding] 138 00:08:09,150 --> 00:08:10,934 [Forest Presence sighing] [birds chirping] 139 00:08:11,021 --> 00:08:15,983 [Violet sighing] [serene music] 140 00:08:17,245 --> 00:08:20,335 [footsteps shuffling] 141 00:08:26,341 --> 00:08:29,126 [leaves rustling] 142 00:08:31,259 --> 00:08:33,740 [Violet gasping] 143 00:08:33,827 --> 00:08:37,657 [footsteps clopping continues] 144 00:08:37,744 --> 00:08:41,095 [serene music continues] 145 00:08:50,191 --> 00:08:53,281 [footsteps rustling] 146 00:08:55,718 --> 00:08:58,547 [magical whirring] 147 00:09:03,552 --> 00:09:06,337 [Violet chuckling] 148 00:09:06,424 --> 00:09:09,210 [leaves rustling] 149 00:09:10,298 --> 00:09:13,388 [scooter rumbling] 150 00:09:13,475 --> 00:09:14,607 [Violet gasping] 151 00:09:14,694 --> 00:09:16,217 [footsteps rustling] 152 00:09:16,304 --> 00:09:20,134 [scooter rumbling continues] 153 00:09:21,352 --> 00:09:23,354 [Violet sighing] 154 00:09:23,441 --> 00:09:26,532 [footsteps rustling] 155 00:09:28,229 --> 00:09:29,143 - Ciao. 156 00:09:31,667 --> 00:09:32,450 - Ciao. 157 00:09:34,931 --> 00:09:38,544 [Daniele speaking Italian] 158 00:09:38,631 --> 00:09:40,197 - I don't know what that means. 159 00:09:41,459 --> 00:09:43,723 [Daniele speaking Italian] 160 00:09:43,810 --> 00:09:47,204 - The auction place where they sell the cows. 161 00:09:47,291 --> 00:09:49,250 - There's no cows here. 162 00:09:49,337 --> 00:09:50,120 - No? 163 00:09:51,382 --> 00:09:54,037 [mooing] 164 00:09:54,124 --> 00:09:55,169 - That's mean. 165 00:09:56,387 --> 00:09:57,519 [Franco speaking Italian] 166 00:09:57,606 --> 00:10:01,001 [footsteps clopping] 167 00:10:01,088 --> 00:10:03,090 - Feel the light, feel the beautiful light. 168 00:10:04,570 --> 00:10:08,399 [footsteps clopping continues] 169 00:10:10,706 --> 00:10:13,579 [foreboding music] 170 00:10:16,494 --> 00:10:17,495 - Que bello. 171 00:10:19,454 --> 00:10:20,934 I, I'm Daniele. 172 00:10:21,021 --> 00:10:21,761 - Violet. 173 00:10:25,460 --> 00:10:27,114 - You not one of them? 174 00:10:27,201 --> 00:10:29,551 - [chuckling] No, are you? 175 00:10:29,638 --> 00:10:32,206 - Eww, [speaking Italian] no. 176 00:10:33,381 --> 00:10:34,948 - So why are you here? 177 00:10:35,035 --> 00:10:39,082 - Boss lady, she's my matrigna. 178 00:10:39,169 --> 00:10:41,563 - Daniele, what are you doing? 179 00:10:41,650 --> 00:10:46,350 Where is my package? Get inside now. 180 00:10:46,437 --> 00:10:51,225 - Stepmother. I, I, I have to go. 181 00:10:54,184 --> 00:10:57,013 [foreboding music continues] 182 00:10:57,100 --> 00:11:00,147 [footsteps clopping] 183 00:11:01,235 --> 00:11:02,236 - See you, darling. 184 00:11:03,498 --> 00:11:05,935 - [Model] What? [footsteps clopping continues] 185 00:11:06,022 --> 00:11:08,590 [models murmuring] 186 00:11:08,677 --> 00:11:10,374 - Why Savannah? 187 00:11:10,461 --> 00:11:11,767 - Trust me, she'll bring me 188 00:11:11,854 --> 00:11:12,855 the key to Paradiso. - She's not 189 00:11:12,942 --> 00:11:14,378 the face of your collection. 190 00:11:14,465 --> 00:11:17,033 I know what look I need, and I know... 191 00:11:17,120 --> 00:11:18,905 - Brava, Savannah. 192 00:11:18,992 --> 00:11:20,384 Congratulations. - Uh. 193 00:11:20,471 --> 00:11:21,559 [Adam chuckling] [Yana chuckling] 194 00:11:21,647 --> 00:11:23,431 - This is Franco. 195 00:11:23,518 --> 00:11:24,432 - Oh, hi, I'm, uh, I'm Adam. 196 00:11:24,519 --> 00:11:25,868 This is my wife, Chloe. 197 00:11:27,000 --> 00:11:30,351 [Franco speaking Italian] 198 00:11:32,614 --> 00:11:36,183 - [Chloe] Thank you, it's all so unexpected. 199 00:11:36,270 --> 00:11:37,793 [puzzling music] 200 00:11:37,880 --> 00:11:39,229 - [Yana] Savannah has to look like she's just... 201 00:11:39,316 --> 00:11:41,014 - It's about time. 202 00:11:41,101 --> 00:11:43,190 - And who is this little angel? 203 00:11:43,277 --> 00:11:44,974 - Oh, the naughty daughter, Violet. 204 00:11:45,061 --> 00:11:46,541 - [Franco] Violet. 205 00:11:46,628 --> 00:11:48,674 - [Enrico] She could be a model like her sister. 206 00:11:48,761 --> 00:11:50,545 - [Yana] Look at this contract, would you? 207 00:11:50,632 --> 00:11:51,415 - Sure. 208 00:11:52,678 --> 00:11:54,767 Oh, uh, it's, uh, it's in Italian. 209 00:11:55,942 --> 00:11:58,553 - Oh, well, that shouldn't be a problem 210 00:11:58,640 --> 00:11:59,380 for you, right? 211 00:12:01,208 --> 00:12:04,733 - Uh, no. [chuckling] 212 00:12:05,865 --> 00:12:06,692 Thank you. 213 00:12:06,779 --> 00:12:08,258 [magical whirring] 214 00:12:08,345 --> 00:12:09,912 [pen scratching] 215 00:12:09,999 --> 00:12:11,697 [pencil scratching] 216 00:12:11,784 --> 00:12:14,264 Come on, you see what Savannah was wearing today? 217 00:12:14,351 --> 00:12:16,310 I mean, a little slutty. [pencil scratching] 218 00:12:16,397 --> 00:12:17,441 - [Chloe] That's what kids wear now. 219 00:12:17,528 --> 00:12:18,921 - [Adam] For the last time, no! 220 00:12:19,008 --> 00:12:21,881 - How come it's fine for her but not for me? 221 00:12:21,968 --> 00:12:24,144 - Your sister thinks this is a big opportunity. 222 00:12:24,231 --> 00:12:26,146 I disagree, but she's old enough 223 00:12:26,233 --> 00:12:27,800 to start making decisions like that. 224 00:12:27,887 --> 00:12:29,758 You on the other hand 225 00:12:31,107 --> 00:12:32,021 aren't quite there yet. 226 00:12:32,108 --> 00:12:33,631 - It's not fair. 227 00:12:33,719 --> 00:12:35,416 - When you're 15, if you still want creeps 228 00:12:35,503 --> 00:12:36,896 like Franco to use your body 229 00:12:36,983 --> 00:12:38,419 to sell sleazy clothes, then- 230 00:12:38,506 --> 00:12:40,987 - I am not letting Franco use my body. 231 00:12:41,074 --> 00:12:42,684 - [Chloe] That's what photographers do. 232 00:12:42,771 --> 00:12:43,990 - Hey! - I know, I know 233 00:12:44,077 --> 00:12:45,643 what photographers do. 234 00:12:45,731 --> 00:12:47,254 That's why I'm taking time off work tomorrow 235 00:12:47,341 --> 00:12:48,472 to make sure he doesn't. 236 00:12:48,559 --> 00:12:49,343 - Oh, right. 237 00:12:50,866 --> 00:12:51,911 - What? 238 00:12:51,998 --> 00:12:53,086 - Yeah, that's why you're going. 239 00:12:54,217 --> 00:12:55,175 - It is. 240 00:12:55,262 --> 00:12:55,958 [Chloe scoffing] 241 00:12:56,045 --> 00:12:57,917 - I'm not blind. 242 00:12:58,004 --> 00:13:01,050 [footsteps clopping] 243 00:13:02,704 --> 00:13:05,489 [plates clanking] 244 00:13:08,405 --> 00:13:09,493 - Listen, honey, we, 245 00:13:09,580 --> 00:13:10,625 we don't ever wanna stop you 246 00:13:10,712 --> 00:13:11,974 living the life you wanna live, 247 00:13:12,061 --> 00:13:14,977 but everything has a season. 248 00:13:15,064 --> 00:13:16,109 - What's the big deal? 249 00:13:16,196 --> 00:13:17,719 What are you so scared of? 250 00:13:18,764 --> 00:13:21,375 [Adam sighing] 251 00:13:22,419 --> 00:13:25,379 - There's things out there. 252 00:13:27,729 --> 00:13:28,512 - Out where? 253 00:13:29,731 --> 00:13:32,081 - Dangerous things in, in, in the world. 254 00:13:32,168 --> 00:13:33,474 Your, your mother and I just want you 255 00:13:33,561 --> 00:13:35,432 to, to, to stay safe. 256 00:13:35,519 --> 00:13:37,957 - You mean like creepy men saying, 257 00:13:38,044 --> 00:13:39,349 "Get in my car, little girl. 258 00:13:39,436 --> 00:13:41,090 I'll give you some candy"? 259 00:13:41,177 --> 00:13:42,309 - [Adam] Yes, yes, but not just stuff like that. 260 00:13:42,396 --> 00:13:43,179 - Then what? 261 00:13:46,530 --> 00:13:48,010 [puzzling music] 262 00:13:48,097 --> 00:13:53,015 - [sighing] Look, it, it's, it's like a plug, 263 00:13:55,539 --> 00:13:58,368 a really big one. 264 00:13:59,369 --> 00:14:01,067 - [chuckling] Giant plug? 265 00:14:01,154 --> 00:14:02,764 - Yes, with a chain on it. 266 00:14:04,940 --> 00:14:05,985 - What if I open it? 267 00:14:06,072 --> 00:14:07,682 - No, no, no, don't do that. 268 00:14:07,769 --> 00:14:09,684 Well, the, the whole world will get sucked down 269 00:14:09,771 --> 00:14:13,035 or [water glugging] 270 00:14:13,122 --> 00:14:15,081 bad things could come up. 271 00:14:15,168 --> 00:14:18,562 [echo reverberating] 272 00:14:18,649 --> 00:14:19,346 - Like what? 273 00:14:21,043 --> 00:14:21,957 What bad things? 274 00:14:22,044 --> 00:14:23,045 - Just don't open it, 275 00:14:26,570 --> 00:14:27,571 yet, okay? 276 00:14:30,531 --> 00:14:31,314 Come here. 277 00:14:35,318 --> 00:14:36,667 [smooching] 278 00:14:36,754 --> 00:14:39,845 Love you, mm. Now, get outta here. 279 00:14:39,932 --> 00:14:42,630 [paper rustling] 280 00:14:46,329 --> 00:14:51,291 [window creaking] [bell tolling] 281 00:14:54,555 --> 00:14:56,687 [birds chirping] 282 00:14:56,774 --> 00:14:59,995 - You could destroy us, you understand? 283 00:15:00,082 --> 00:15:01,779 Now look at me. 284 00:15:01,867 --> 00:15:06,480 [bell tolling continues] [birds chirping continues] 285 00:15:07,960 --> 00:15:09,352 Feel your power! [camera clicking] 286 00:15:09,439 --> 00:15:11,050 A little more to your left, that's it. 287 00:15:11,137 --> 00:15:16,098 Now, okay, okay. You are a spider. 288 00:15:16,794 --> 00:15:18,318 - Eww. 289 00:15:18,405 --> 00:15:19,536 - No, no, you, you're not really a spider, 290 00:15:19,623 --> 00:15:21,103 but you're like a spider. 291 00:15:21,190 --> 00:15:23,497 And you eat your boyfriends for lunch. 292 00:15:26,587 --> 00:15:29,372 Okay, listen, it's a metaphor, darling. 293 00:15:29,459 --> 00:15:31,331 Do you know what a metaphor is? 294 00:15:31,418 --> 00:15:32,288 [Savannah scoffing] 295 00:15:32,375 --> 00:15:33,768 That's it, that's great. 296 00:15:33,855 --> 00:15:34,812 That's great, perfect. [crows cawing] 297 00:15:34,900 --> 00:15:35,639 Hold that! 298 00:15:37,685 --> 00:15:40,427 Okay, show me how you devour your prey. 299 00:15:40,514 --> 00:15:41,558 Show me, I wanna see it. 300 00:15:41,645 --> 00:15:42,690 I wanna see it in your face. 301 00:15:42,777 --> 00:15:43,647 That's good. 302 00:15:43,734 --> 00:15:45,301 - You know what I mean? 303 00:15:45,388 --> 00:15:46,346 - [Franco] One foot forward. [Yana chuckling] 304 00:15:46,433 --> 00:15:47,347 Now lean towards me. 305 00:15:47,434 --> 00:15:48,565 - Hey, Mom. 306 00:15:48,652 --> 00:15:50,741 - Hi, you want a gelato? 307 00:15:50,828 --> 00:15:53,788 - No, thanks. This is boring. 308 00:15:53,875 --> 00:15:54,702 - Oh, if I have to be here, 309 00:15:54,789 --> 00:15:55,921 you have to be here. 310 00:15:57,835 --> 00:16:01,796 [scooter rumbling] [Violet gasping] 311 00:16:01,883 --> 00:16:03,537 - Can I go for a walk? 312 00:16:04,581 --> 00:16:06,670 - Why don't you just stay here? 313 00:16:06,757 --> 00:16:08,542 - But I wanna see the town. 314 00:16:10,239 --> 00:16:13,112 - Don't go outside the walls, okay? Promise. 315 00:16:15,679 --> 00:16:16,854 Promise, Violet. 316 00:16:18,682 --> 00:16:22,208 - Fine, okay. I promise. 317 00:16:22,295 --> 00:16:23,644 [Chloe laughing] 318 00:16:23,731 --> 00:16:25,211 - [Adam] That's good, you are, uh, 319 00:16:25,298 --> 00:16:27,909 that's incredible. [laughing] 320 00:16:27,996 --> 00:16:28,779 - Okay, alright. 321 00:16:30,651 --> 00:16:32,696 - Yes. - That's it, alright. 322 00:16:32,783 --> 00:16:33,567 [birds chirping] 323 00:16:33,654 --> 00:16:36,396 [serene music] 324 00:16:40,748 --> 00:16:44,012 [footsteps clopping] 325 00:16:44,099 --> 00:16:44,882 - Ciao. 326 00:16:46,710 --> 00:16:49,235 - Ciao, what are you doing? 327 00:16:49,322 --> 00:16:50,888 - I'm running away. 328 00:16:50,976 --> 00:16:52,629 - To where? 329 00:16:52,716 --> 00:16:53,500 - Out there. 330 00:16:54,892 --> 00:16:56,590 - There? There is only forest. 331 00:16:56,677 --> 00:16:58,548 - Sounds good to me. 332 00:16:58,635 --> 00:17:00,246 - No, it is not good. 333 00:17:02,552 --> 00:17:04,380 A witch sleeps there, a real one. 334 00:17:04,467 --> 00:17:05,903 - Yeah, right. 335 00:17:05,991 --> 00:17:07,209 - [Daniele] My farm was there. I know. 336 00:17:07,296 --> 00:17:09,298 - I'd rather take my chances. 337 00:17:09,385 --> 00:17:12,388 - Daniele! You're holding all of us up. 338 00:17:19,700 --> 00:17:20,788 [puzzling music] 339 00:17:20,875 --> 00:17:21,832 - Be careful. 340 00:17:21,919 --> 00:17:25,097 [footsteps shuffling] 341 00:17:32,713 --> 00:17:35,629 [footsteps clopping] 342 00:17:35,716 --> 00:17:38,893 [footsteps shuffling] 343 00:17:43,245 --> 00:17:45,682 [dog barking] 344 00:17:45,769 --> 00:17:49,425 [puzzling music continues] 345 00:17:51,688 --> 00:17:54,343 [door creaking] 346 00:17:54,430 --> 00:17:58,434 [footsteps shuffling continues] 347 00:17:58,521 --> 00:18:01,959 [puzzling music continues] 348 00:18:11,882 --> 00:18:15,277 [puzzling music continues] 349 00:18:24,634 --> 00:18:28,073 [puzzling music continues] 350 00:18:34,557 --> 00:18:36,907 [footsteps shuffling] 351 00:18:36,994 --> 00:18:39,693 [birds chirping] 352 00:18:40,781 --> 00:18:42,696 [camera clicking] 353 00:18:42,783 --> 00:18:45,655 - [Franco] Kill me, kill me with your eyes. 354 00:18:45,742 --> 00:18:46,917 That's it. 355 00:18:47,004 --> 00:18:48,005 [camera clicking] 356 00:18:48,093 --> 00:18:49,485 Now, give him more anger. 357 00:18:49,572 --> 00:18:51,008 More anger, I wanna see more anger. 358 00:18:51,096 --> 00:18:52,619 That's it. No, that's too much anger. 359 00:18:52,706 --> 00:18:53,576 Too much anger. 360 00:18:53,663 --> 00:18:54,621 Yeah, that's it. 361 00:18:54,708 --> 00:18:55,752 - Where's Violet? 362 00:18:55,839 --> 00:18:57,363 - She went for a walk. 363 00:18:57,450 --> 00:18:58,494 - [Franco] Look at me. 364 00:18:58,581 --> 00:18:59,669 - You let her go on her own? 365 00:18:59,756 --> 00:19:00,888 - Your daughter's all by herself 366 00:19:00,975 --> 00:19:02,368 in this scary old village 367 00:19:02,455 --> 00:19:04,326 with no big strong man to protect her. 368 00:19:04,413 --> 00:19:07,199 - Yeah, well, you never know what's out there. 369 00:19:07,286 --> 00:19:08,243 - [Franco] Not so sweet. 370 00:19:08,330 --> 00:19:09,636 - She'll be fine. 371 00:19:13,030 --> 00:19:14,815 [scooter rumbling] 372 00:19:14,902 --> 00:19:17,905 - Put, put, put one leg over this. 373 00:19:17,992 --> 00:19:21,822 [scooter rumbling continues] 374 00:19:21,909 --> 00:19:22,736 - Daniele! 375 00:19:24,955 --> 00:19:25,739 Daniele! 376 00:19:30,961 --> 00:19:32,049 Daniele. 377 00:19:32,137 --> 00:19:33,660 - [Daniele] What do you want? 378 00:19:33,747 --> 00:19:34,617 - Get off the scooter. 379 00:19:34,704 --> 00:19:36,141 - No, my father give it. 380 00:19:36,228 --> 00:19:36,924 - Look. 381 00:19:37,011 --> 00:19:38,360 - For me. 382 00:19:38,447 --> 00:19:41,058 - Calm down, I have an idea, okay? 383 00:19:41,146 --> 00:19:42,147 - I said no. 384 00:19:43,800 --> 00:19:44,888 - Yana. 385 00:19:44,975 --> 00:19:46,890 - Daniele, do what he says. 386 00:19:48,805 --> 00:19:49,589 - Okay. 387 00:19:54,071 --> 00:19:56,770 - Get off the scooter! 388 00:20:00,687 --> 00:20:01,949 Savannah. 389 00:20:02,036 --> 00:20:04,517 [crows cawing] 390 00:20:06,954 --> 00:20:11,915 [birds chirping] [serene music] 391 00:20:21,925 --> 00:20:25,190 [serene music continues] 392 00:20:28,323 --> 00:20:30,064 [Violet sighing] 393 00:20:30,151 --> 00:20:31,892 [birds chirping] [footsteps shuffling] 394 00:20:31,979 --> 00:20:34,677 [water sloshing] 395 00:20:40,335 --> 00:20:43,817 [birds chirping continues] 396 00:20:45,035 --> 00:20:48,169 [footsteps shuffling] 397 00:20:48,256 --> 00:20:51,868 [serene music continues] 398 00:20:51,955 --> 00:20:55,350 [birds chirping continues] 399 00:20:58,745 --> 00:21:01,965 [serene music continues] 400 00:21:07,580 --> 00:21:12,062 [footsteps shuffling continues] 401 00:21:12,149 --> 00:21:15,022 [birds chirping continues] 402 00:21:15,109 --> 00:21:15,936 - Mother. 403 00:21:16,023 --> 00:21:18,330 [bird cawing] 404 00:21:20,114 --> 00:21:22,856 [flowers clicking] 405 00:21:23,944 --> 00:21:25,772 You gave me this gift. 406 00:21:25,859 --> 00:21:27,426 [magical whirring] 407 00:21:27,513 --> 00:21:28,862 The flowers that love me. 408 00:21:30,733 --> 00:21:31,865 Is love the key? 409 00:21:32,866 --> 00:21:33,910 [birds chirping] 410 00:21:33,997 --> 00:21:36,870 [magical whirring] 411 00:21:39,220 --> 00:21:40,177 Speak to me. 412 00:21:43,224 --> 00:21:48,185 [butterflies flapping] [gasping] 413 00:21:49,099 --> 00:21:51,885 [serene music continues] 414 00:22:01,373 --> 00:22:02,417 Why me? 415 00:22:02,504 --> 00:22:04,332 [butterflies flapping continues] 416 00:22:04,419 --> 00:22:07,335 [magical twinkling] 417 00:22:10,077 --> 00:22:12,862 [insect clicking] 418 00:22:12,949 --> 00:22:15,909 [birds chirping] 419 00:22:15,996 --> 00:22:19,216 [serene music continues] 420 00:22:19,304 --> 00:22:21,958 [plant rustling] 421 00:22:24,221 --> 00:22:25,440 Will you teach me? 422 00:22:29,270 --> 00:22:32,882 I will listen to you. I promise. 423 00:22:32,969 --> 00:22:34,319 - [Franco] Oh, that's good. 424 00:22:34,406 --> 00:22:35,668 Now, move the hair out of your eye. 425 00:22:35,755 --> 00:22:36,495 Yeah, yeah, that's it, that's it. 426 00:22:36,582 --> 00:22:37,409 A little more. 427 00:22:37,496 --> 00:22:38,410 [camera clicking] 428 00:22:38,497 --> 00:22:39,541 Okay, head back more. 429 00:22:39,628 --> 00:22:40,716 Put your, put your left hand 430 00:22:40,803 --> 00:22:42,065 on the back of the seat there. 431 00:22:42,152 --> 00:22:43,153 Nice, nice. [camera clicking] 432 00:22:43,240 --> 00:22:44,546 - I won't stay here long. 433 00:22:44,633 --> 00:22:46,722 - Well, do you want me to get off? 434 00:22:46,809 --> 00:22:47,723 - What do you want? 435 00:22:50,117 --> 00:22:51,988 - Ah, nice. You read my mind. 436 00:22:52,075 --> 00:22:52,989 [scooter rumbling] 437 00:22:53,076 --> 00:22:54,382 [tires screeching] 438 00:22:54,469 --> 00:22:55,514 [speaking Italian] 439 00:22:55,601 --> 00:22:56,819 - Hey, Savannah! Hold, Savannah! 440 00:22:56,906 --> 00:22:57,907 - Savannah! 441 00:22:57,994 --> 00:22:59,082 - Daniele! 442 00:22:59,169 --> 00:23:01,911 [scooter rumbling continues] 443 00:23:01,998 --> 00:23:05,132 [footsteps clopping] 444 00:23:05,219 --> 00:23:07,961 [birds chirping] 445 00:23:09,049 --> 00:23:13,967 [dried leaves rustling] [serene music] 446 00:23:16,186 --> 00:23:19,189 [footsteps shuffling] 447 00:23:19,276 --> 00:23:22,976 [birds chirping continues] 448 00:23:26,893 --> 00:23:30,113 [serene music continues] 449 00:23:32,768 --> 00:23:36,729 [footsteps shuffling continues] 450 00:23:44,650 --> 00:23:47,435 [twig cracking] 451 00:23:47,522 --> 00:23:48,393 - Hello. 452 00:23:48,480 --> 00:23:50,395 - Hi, are you the witch? 453 00:23:56,183 --> 00:23:59,882 - [sighing] The witch or a witch? 454 00:23:59,969 --> 00:24:01,841 - A boy told me a witch lives here. 455 00:24:01,928 --> 00:24:06,367 - Oh, my name's Hazel, what's yours? 456 00:24:06,454 --> 00:24:07,934 - Violet. 457 00:24:08,021 --> 00:24:10,937 - Well, Violet, if you believe everything 458 00:24:11,024 --> 00:24:12,982 that boys tell you, 459 00:24:13,069 --> 00:24:15,028 you're gonna have a very rough life. 460 00:24:16,116 --> 00:24:18,031 Oh, meet Delilah. 461 00:24:20,337 --> 00:24:22,383 [cow grunting] 462 00:24:22,470 --> 00:24:24,298 Wanna see my garden? 463 00:24:24,385 --> 00:24:25,734 [cow grunting] 464 00:24:25,821 --> 00:24:27,040 - Okay. 465 00:24:27,127 --> 00:24:32,175 [birds chirping] [serene music] 466 00:24:32,262 --> 00:24:34,047 [magical twinkling] 467 00:24:34,134 --> 00:24:36,876 [magical whooshing] 468 00:24:36,963 --> 00:24:38,443 [water sloshing] 469 00:24:38,530 --> 00:24:41,402 [footsteps shuffling] 470 00:24:41,489 --> 00:24:43,056 [birds chirping continues] 471 00:24:43,143 --> 00:24:43,926 Wow. 472 00:24:49,410 --> 00:24:52,282 [magical twinkling] 473 00:24:52,369 --> 00:24:53,458 - Ahh, ahh, ah, no, no. 474 00:24:53,545 --> 00:24:57,070 Naked Ladies, very dangerous. 475 00:24:57,157 --> 00:24:58,332 - Dangerous? 476 00:24:58,419 --> 00:24:59,202 - Poison. 477 00:25:00,116 --> 00:25:01,640 - And that one? 478 00:25:01,727 --> 00:25:04,817 - Oh, Angel's Trumpet, extremely deadly. 479 00:25:04,904 --> 00:25:06,253 - Is everything here poisonous? 480 00:25:06,340 --> 00:25:07,297 - Not everything. 481 00:25:08,560 --> 00:25:11,171 [magical buzzing] 482 00:25:11,258 --> 00:25:16,263 [magical whirring] [flower clicking] 483 00:25:16,350 --> 00:25:19,527 [serene music continues] 484 00:25:20,615 --> 00:25:22,269 - I know these. 485 00:25:22,356 --> 00:25:24,010 They won't hurt me. 486 00:25:24,097 --> 00:25:27,100 - Really? Well, it depends on how you treat them. 487 00:25:27,187 --> 00:25:29,581 [magical twinkling] 488 00:25:29,668 --> 00:25:32,584 - Wow, nice. 489 00:25:32,671 --> 00:25:35,108 - You can have one if you can reach it. 490 00:25:36,457 --> 00:25:39,634 [footsteps shuffling] 491 00:25:41,070 --> 00:25:44,117 [footsteps clopping] 492 00:25:52,081 --> 00:25:54,127 [Violet gasping] 493 00:25:54,214 --> 00:25:56,172 [ladder thwacking] 494 00:25:56,259 --> 00:25:57,173 [Violet wailing] 495 00:25:57,260 --> 00:26:00,046 [Violet thudding] 496 00:26:00,133 --> 00:26:02,831 [cards flicking] 497 00:26:08,663 --> 00:26:11,144 [magical whirring] 498 00:26:11,231 --> 00:26:14,539 [distant crows cawing] 499 00:26:15,540 --> 00:26:19,152 [cards flicking continues] 500 00:26:28,291 --> 00:26:31,251 [mesmerizing music] 501 00:26:32,513 --> 00:26:34,515 [magical hissing] 502 00:26:34,602 --> 00:26:36,430 [magical twinkling] 503 00:26:36,517 --> 00:26:38,301 [magical whooshing] 504 00:26:38,388 --> 00:26:39,564 [magical thudding] 505 00:26:39,651 --> 00:26:41,870 [magical twinkling] 506 00:26:41,957 --> 00:26:43,393 [whip clicking] 507 00:26:43,480 --> 00:26:44,307 [whip swishing] 508 00:26:44,394 --> 00:26:46,266 [whip cracking] 509 00:26:46,353 --> 00:26:51,314 [plant card rustling] [distant Violet screaming] 510 00:26:52,446 --> 00:26:53,839 Oh, come on, she's too young. 511 00:26:53,926 --> 00:26:55,188 [skeleton whooshing] 512 00:26:55,275 --> 00:26:57,103 [magical twinkling] 513 00:26:57,190 --> 00:26:58,626 [card laughing] 514 00:26:58,713 --> 00:27:01,498 [crows cawing] 515 00:27:01,586 --> 00:27:03,065 [sighing] 516 00:27:03,152 --> 00:27:06,199 [spectacles clacking] 517 00:27:10,377 --> 00:27:13,206 [Violet gasping] 518 00:27:17,471 --> 00:27:18,603 Well, look who's up. 519 00:27:18,690 --> 00:27:20,256 - What happened? 520 00:27:20,343 --> 00:27:22,171 - That apple was too high. 521 00:27:22,258 --> 00:27:25,000 - No, the ladder was too short. 522 00:27:25,087 --> 00:27:25,784 - Oh. 523 00:27:27,220 --> 00:27:30,223 [footsteps shuffling] 524 00:27:31,354 --> 00:27:34,880 [utensils clinking] 525 00:27:34,967 --> 00:27:36,795 [magical whirring] 526 00:27:36,882 --> 00:27:37,578 [sugar clicking] 527 00:27:37,665 --> 00:27:39,058 You hungry? 528 00:27:39,145 --> 00:27:40,233 - I guess. 529 00:27:41,538 --> 00:27:43,236 Are these poisonous too? 530 00:27:44,367 --> 00:27:45,804 - You're interested in flowers? 531 00:27:46,848 --> 00:27:49,024 - Flowers are interested in me. 532 00:27:49,111 --> 00:27:53,246 - Oh, so you know what flowers are for then? 533 00:27:54,334 --> 00:27:57,293 - They aren't for anything. 534 00:27:57,380 --> 00:27:58,425 They're just flowers. 535 00:27:59,644 --> 00:28:02,603 - They're actually sexual organs. 536 00:28:06,346 --> 00:28:07,347 - Eww. 537 00:28:07,434 --> 00:28:08,522 [Hazel chuckling] 538 00:28:08,609 --> 00:28:10,742 - There's nothing eww about it. 539 00:28:10,829 --> 00:28:11,656 It's just true. 540 00:28:14,136 --> 00:28:17,923 Well, except for those. 541 00:28:18,010 --> 00:28:20,012 What you think are their flowers 542 00:28:20,099 --> 00:28:21,274 are actually their stomachs. 543 00:28:21,361 --> 00:28:23,406 - Plants don't have stomachs. 544 00:28:23,493 --> 00:28:24,756 - They're carnivorous. 545 00:28:26,018 --> 00:28:28,368 [Violet munching] 546 00:28:28,455 --> 00:28:29,891 [worms clicking] 547 00:28:29,978 --> 00:28:34,417 They like their meat fresh and alive. 548 00:28:38,465 --> 00:28:41,424 [flytrap scrunching] 549 00:28:41,511 --> 00:28:45,472 So all alone in the forest. 550 00:28:46,429 --> 00:28:49,519 Now, what's that about? 551 00:28:49,606 --> 00:28:52,305 - Well, everybody else was so busy 552 00:28:53,306 --> 00:28:54,263 with my sister. 553 00:28:55,656 --> 00:28:58,441 - And you wish they'd be busy with you? 554 00:28:58,528 --> 00:29:00,139 - No one even sees me. 555 00:29:00,226 --> 00:29:01,836 It's like I'm not even there. 556 00:29:03,403 --> 00:29:06,841 - [Hazel] Mm, so you want them to see you 557 00:29:06,928 --> 00:29:08,321 like they see your sister? 558 00:29:09,975 --> 00:29:12,151 - Not, not exactly. 559 00:29:12,238 --> 00:29:15,720 But why not? Seems like fun. 560 00:29:16,721 --> 00:29:19,375 - Oh, power is always fun. 561 00:29:19,462 --> 00:29:21,464 It's just not always safe. 562 00:29:21,551 --> 00:29:23,379 - [chuckling] You sound like my dad. 563 00:29:23,466 --> 00:29:27,340 He said, "It was like a giant plug." 564 00:29:27,427 --> 00:29:28,210 - It? 565 00:29:29,342 --> 00:29:32,649 - You know, sex. 566 00:29:33,868 --> 00:29:35,000 He can't talk about it 567 00:29:35,087 --> 00:29:37,176 without getting embarrassed. 568 00:29:37,263 --> 00:29:39,613 [Hazel sighing] 569 00:29:39,700 --> 00:29:41,354 - You wanna see it for yourself? 570 00:29:43,312 --> 00:29:46,402 [enigmatic music] 571 00:29:46,489 --> 00:29:49,405 [footsteps shuffling] 572 00:29:49,492 --> 00:29:52,365 [birds chirping] 573 00:29:55,672 --> 00:29:57,718 - Um, how far are we gonna go? 574 00:29:58,675 --> 00:30:00,852 - Well, it's just through there. 575 00:30:00,939 --> 00:30:02,462 - What is? 576 00:30:02,549 --> 00:30:06,074 - Well, go and see. 577 00:30:06,161 --> 00:30:09,295 [footsteps shuffling] 578 00:30:09,382 --> 00:30:12,994 [enigmatic music continues] 579 00:30:13,081 --> 00:30:16,563 [birds chirping continues] 580 00:30:19,087 --> 00:30:23,048 [footsteps shuffling continues] 581 00:30:30,533 --> 00:30:32,405 Go on, you'll be fine. 582 00:30:33,623 --> 00:30:37,149 [enigmatic music continues] 583 00:30:44,678 --> 00:30:47,420 [vines clacking] 584 00:30:54,253 --> 00:30:57,778 [enigmatic music continues] 585 00:31:04,567 --> 00:31:05,699 [magical twinkling] 586 00:31:05,786 --> 00:31:06,526 - No way. 587 00:31:08,006 --> 00:31:11,096 [footsteps shuffling] 588 00:31:11,183 --> 00:31:13,794 [birds chirping] 589 00:31:21,802 --> 00:31:25,806 [footsteps shuffling continues] 590 00:31:32,117 --> 00:31:35,598 - [Forest Presence] Open it, open it. 591 00:31:35,685 --> 00:31:37,165 - Who said that? 592 00:31:37,252 --> 00:31:38,601 - [Forest Presence] A friend, a friend. 593 00:31:38,688 --> 00:31:40,473 - How do I know you're my friend? 594 00:31:40,560 --> 00:31:44,085 - [Forest Presence] I'm only trying to help. 595 00:31:48,742 --> 00:31:52,441 Peek underneath. You'll laugh when you see. 596 00:31:53,747 --> 00:31:55,531 - When I see what? 597 00:31:55,618 --> 00:31:59,492 - [Forest Presence] What you've been looking for. 598 00:32:06,455 --> 00:32:08,675 [chain clanking] 599 00:32:08,762 --> 00:32:11,504 [Violet panting] 600 00:32:18,206 --> 00:32:19,077 Go on, pull! 601 00:32:24,691 --> 00:32:27,476 [Violet grunting] 602 00:32:29,217 --> 00:32:29,957 Harder! 603 00:32:33,787 --> 00:32:36,529 [plug creaking] 604 00:32:38,313 --> 00:32:39,662 [plug thudding] 605 00:32:39,749 --> 00:32:42,622 [crows cawing] 606 00:32:42,709 --> 00:32:45,190 [foreboding music] 607 00:32:45,277 --> 00:32:47,932 [Violet panting] 608 00:32:50,717 --> 00:32:53,459 [kid laughing] 609 00:32:55,069 --> 00:32:59,987 [magical twinkling] [mesmerizing music] 610 00:33:00,857 --> 00:33:01,641 - Whoa. 611 00:33:02,729 --> 00:33:05,123 [tunnel crinkling] 612 00:33:05,210 --> 00:33:07,908 [tunnel clanging] 613 00:33:07,995 --> 00:33:10,563 [serene music] 614 00:33:15,307 --> 00:33:18,092 [cricket chirping] 615 00:33:20,747 --> 00:33:21,661 - Hello. 616 00:33:21,748 --> 00:33:23,663 [magical twinkling] 617 00:33:23,750 --> 00:33:27,014 [Violet gasping] 618 00:33:27,101 --> 00:33:28,320 - Who are you? 619 00:33:28,407 --> 00:33:31,105 - I'm not you, I'm me. 620 00:33:31,192 --> 00:33:35,022 - If you're not me, then who are you? 621 00:33:36,545 --> 00:33:38,069 - If I asked you the same question, 622 00:33:38,156 --> 00:33:39,679 I'd get the same answer too. 623 00:33:39,766 --> 00:33:41,681 - So where are you? 624 00:33:41,768 --> 00:33:43,813 - Here, you're looking right up at me. 625 00:33:43,900 --> 00:33:45,076 - But I'm looking down. 626 00:33:45,163 --> 00:33:46,686 - No, I'm looking down. 627 00:33:47,774 --> 00:33:49,341 Can you find a rock? 628 00:33:49,428 --> 00:33:50,777 - What for? 629 00:33:50,864 --> 00:33:51,604 - [Violet's Doppelganger] Can you? 630 00:33:53,301 --> 00:33:56,609 [dried leaves rustling] 631 00:33:57,740 --> 00:33:59,220 - Like this? 632 00:33:59,307 --> 00:34:00,961 - Yeah, perfect. Now throw it up to me. 633 00:34:01,048 --> 00:34:02,484 - But you're down. 634 00:34:02,571 --> 00:34:05,748 - I told you, I'm up, you're down. 635 00:34:05,835 --> 00:34:07,402 Now, come on, there's not much time. 636 00:34:07,489 --> 00:34:08,534 - Time for what? 637 00:34:09,839 --> 00:34:10,753 - [Violet's Doppelganger] Do you wanna find out 638 00:34:10,840 --> 00:34:11,885 what it's like or not? 639 00:34:11,972 --> 00:34:13,191 - Find out what what's like? 640 00:34:13,278 --> 00:34:15,454 - Just throw the stupid rock. 641 00:34:15,541 --> 00:34:16,846 [Violet sighing] 642 00:34:16,933 --> 00:34:18,631 [rock whooshing] 643 00:34:18,718 --> 00:34:19,545 [tunnel sloshing] 644 00:34:19,632 --> 00:34:20,372 [water splashing] 645 00:34:20,459 --> 00:34:21,199 Awesome. 646 00:34:22,113 --> 00:34:23,723 - I don't feel any different. 647 00:34:23,810 --> 00:34:25,855 - You will, here, catch. 648 00:34:25,942 --> 00:34:27,553 [water splashing] 649 00:34:27,640 --> 00:34:28,728 [tunnel sloshing] 650 00:34:28,815 --> 00:34:31,513 [Violet wailing] 651 00:34:31,600 --> 00:34:34,560 [mesmerizing music] 652 00:34:36,779 --> 00:34:38,694 [Violet wailing] 653 00:34:38,781 --> 00:34:40,740 [water splashing] 654 00:34:40,827 --> 00:34:43,656 [magical twinkling] 655 00:34:45,397 --> 00:34:46,876 [Violet whooshing] 656 00:34:46,963 --> 00:34:49,662 [Violet panting] 657 00:34:55,276 --> 00:34:57,104 [water splashing] 658 00:34:57,191 --> 00:34:58,584 Better now? 659 00:34:58,671 --> 00:34:59,541 [Violet panting] 660 00:34:59,628 --> 00:35:00,412 - What happened? 661 00:35:00,499 --> 00:35:01,761 - We switched. 662 00:35:01,848 --> 00:35:03,023 - What? [sighing] Okay. 663 00:35:06,070 --> 00:35:07,332 That was pretty cool, 664 00:35:07,419 --> 00:35:10,726 but let's switch back, please. 665 00:35:10,813 --> 00:35:13,903 - Not now, tomorrow morning at sunrise. 666 00:35:13,990 --> 00:35:15,992 But if you're late, you'll be stuck up there. 667 00:35:16,080 --> 00:35:18,169 And I'll be stuck down here forever. 668 00:35:18,256 --> 00:35:20,432 - What? Wait. 669 00:35:20,519 --> 00:35:21,911 - Sunrise, promise? 670 00:35:21,998 --> 00:35:23,348 - Okay, okay, fine, I promise. 671 00:35:23,435 --> 00:35:24,784 - Don't forget to put the plug back 672 00:35:24,871 --> 00:35:26,525 to make it all work, goodbye. 673 00:35:26,612 --> 00:35:27,917 - Wait. No! 674 00:35:28,004 --> 00:35:29,528 Stop! Please don't! 675 00:35:29,615 --> 00:35:30,529 Stop! No! [plug clanging] 676 00:35:30,616 --> 00:35:32,139 No! I changed my mind! 677 00:35:34,141 --> 00:35:36,665 [panting] 678 00:35:36,752 --> 00:35:37,666 [plug creaking] 679 00:35:37,753 --> 00:35:39,755 [plug clanking] 680 00:35:39,842 --> 00:35:40,800 - Welcome. 681 00:35:40,887 --> 00:35:41,844 [Violet gasping] 682 00:35:41,931 --> 00:35:42,715 Welcome. 683 00:35:45,587 --> 00:35:47,154 - Please don't eat me. 684 00:35:47,241 --> 00:35:51,811 - Eat you? You mean as if you were a cookie? 685 00:35:52,986 --> 00:35:53,726 - I'm not a cookie. 686 00:35:56,772 --> 00:35:57,860 - You smell like one. 687 00:35:59,645 --> 00:36:01,995 Shall I try just a little bite? 688 00:36:04,476 --> 00:36:07,131 [puzzling music] 689 00:36:11,918 --> 00:36:14,007 Play time's over. 690 00:36:14,094 --> 00:36:17,445 Quick, off you go before I change my mind. 691 00:36:18,577 --> 00:36:20,100 [footsteps shuffling] 692 00:36:20,187 --> 00:36:23,059 Good luck. [laughing] 693 00:36:24,757 --> 00:36:27,325 [Violet panting] 694 00:36:27,412 --> 00:36:31,546 [footsteps shuffling continues] 695 00:36:31,633 --> 00:36:34,288 [water sloshing] 696 00:36:35,420 --> 00:36:36,856 [magical twinkling] 697 00:36:36,943 --> 00:36:38,336 - Well, what took you so long? 698 00:36:40,903 --> 00:36:43,819 - There's a huge creature thing 699 00:36:43,906 --> 00:36:45,691 who wants to, who wants to eat me. 700 00:36:45,778 --> 00:36:47,301 - No, no, no. 701 00:36:47,388 --> 00:36:49,738 It just ate a bunch of naughty boys last week. 702 00:36:49,825 --> 00:36:52,611 It can't possibly have an appetite yet. 703 00:36:52,698 --> 00:36:54,178 - You tricked me. 704 00:36:54,265 --> 00:36:55,222 - Did I? 705 00:36:55,309 --> 00:36:56,310 - Where am I? 706 00:36:56,397 --> 00:36:57,398 - On the other side. 707 00:36:57,485 --> 00:37:00,793 - Of what? Looks the same. 708 00:37:02,621 --> 00:37:03,317 - Does it? 709 00:37:04,797 --> 00:37:05,972 [Violet panting] 710 00:37:06,059 --> 00:37:08,801 - No, yes. 711 00:37:09,889 --> 00:37:12,631 But [panting]. 712 00:37:14,633 --> 00:37:15,373 Oh my God. 713 00:37:16,983 --> 00:37:18,767 Do I still have parents on this side? 714 00:37:19,986 --> 00:37:24,773 - Of course, and a sister, don't forget. 715 00:37:24,860 --> 00:37:26,819 And everyone else. 716 00:37:30,083 --> 00:37:32,999 But you seem to have lost your flower. 717 00:37:35,915 --> 00:37:38,918 - Well, yeah, that water's really cold. 718 00:37:40,180 --> 00:37:42,226 - Well, let's find you something warm to wear. 719 00:37:43,444 --> 00:37:45,011 [blanket flapping] 720 00:37:45,098 --> 00:37:46,230 [magical twinkling] 721 00:37:46,317 --> 00:37:51,235 [hair rustling] [peaceful music] 722 00:37:57,153 --> 00:37:59,852 I thought you were gonna hurry. 723 00:38:00,766 --> 00:38:01,549 - I am. 724 00:38:04,204 --> 00:38:06,859 [comb clicking] 725 00:38:07,947 --> 00:38:10,689 [hanger clicking] 726 00:38:12,168 --> 00:38:15,868 [peaceful music continues] 727 00:38:23,136 --> 00:38:23,876 - Oh, look at you. 728 00:38:25,356 --> 00:38:26,879 You look gorgeous. 729 00:38:26,966 --> 00:38:29,055 You are gonna make a beautiful young woman. 730 00:38:29,142 --> 00:38:30,883 Well, you already are. 731 00:38:32,624 --> 00:38:35,279 Ooh, try one of these. [plate clanking] 732 00:38:35,366 --> 00:38:36,671 They are delicious. 733 00:38:39,370 --> 00:38:42,286 [Violet munching] 734 00:38:42,373 --> 00:38:45,376 - Mm, oh my God. 735 00:38:45,463 --> 00:38:47,856 - Right, you know those people 736 00:38:47,943 --> 00:38:49,989 that you were so keen to hang out with, 737 00:38:50,076 --> 00:38:52,948 they would never let you near food like this. 738 00:38:53,035 --> 00:38:53,906 - That's messed up. 739 00:38:55,603 --> 00:38:57,301 - You know what's really messed up? 740 00:38:58,824 --> 00:39:01,174 You not knowing how incredibly pretty you are. 741 00:39:02,871 --> 00:39:04,308 [Violet exhaling heavily] 742 00:39:04,395 --> 00:39:05,178 So 743 00:39:07,876 --> 00:39:10,531 [ice clacking] 744 00:39:10,618 --> 00:39:12,054 [liquid sloshing] 745 00:39:12,141 --> 00:39:14,448 I want you to try some of this drink. 746 00:39:16,798 --> 00:39:18,147 - No, thank you. 747 00:39:18,234 --> 00:39:19,975 - Come on, nothing terrible's gonna happen. 748 00:39:20,062 --> 00:39:21,716 - I'm too young. 749 00:39:23,196 --> 00:39:24,632 - Not on this side, you're not. 750 00:39:24,719 --> 00:39:27,331 On this side, you know better. 751 00:39:29,158 --> 00:39:31,596 - So if I do something on this side, 752 00:39:32,727 --> 00:39:34,033 does that change things 753 00:39:34,120 --> 00:39:35,208 on the other side too? 754 00:39:36,601 --> 00:39:39,038 - No more than any action you take today 755 00:39:39,125 --> 00:39:42,694 could change the events of yesterday. [gasping] 756 00:39:43,956 --> 00:39:48,700 Unless, you've got to make it to the plug 757 00:39:49,570 --> 00:39:51,398 before sunrise tomorrow morning 758 00:39:51,485 --> 00:39:55,620 because if you don't, you're gonna be stuck on this side 759 00:39:55,707 --> 00:39:59,363 with all the choices you've made forever. 760 00:40:01,016 --> 00:40:03,889 [depressing music] 761 00:40:05,238 --> 00:40:08,894 So, drink up. 762 00:40:10,069 --> 00:40:12,898 - I wanna go back now. 763 00:40:12,985 --> 00:40:14,116 Not 'til tomorrow morning. 764 00:40:14,203 --> 00:40:15,988 - I mean, to the town. 765 00:40:17,163 --> 00:40:17,990 - Oh. 766 00:40:20,732 --> 00:40:23,691 Well, well, off you go then. 767 00:40:23,778 --> 00:40:25,040 But you gotta be careful, you know, 768 00:40:25,127 --> 00:40:27,956 those woods are very dangerous. 769 00:40:29,262 --> 00:40:30,394 You, you can always just 770 00:40:30,481 --> 00:40:32,004 stay here with me, right? 771 00:40:35,224 --> 00:40:37,313 Look, if you don't like the fizz, 772 00:40:39,141 --> 00:40:40,534 try some of this lemonade 773 00:40:41,840 --> 00:40:42,884 my grandmother made. [footsteps clopping] 774 00:40:42,971 --> 00:40:45,017 The secret is in the cinnamon... 775 00:40:51,284 --> 00:40:53,808 Oh, well, choose the right path. 776 00:40:56,942 --> 00:40:59,248 [creature growling] 777 00:40:59,335 --> 00:41:02,687 [footsteps shuffling] 778 00:41:02,774 --> 00:41:04,993 [Violet panting] 779 00:41:05,080 --> 00:41:06,604 [bird chirping] 780 00:41:06,691 --> 00:41:11,565 [creature snarling] [ominous music] 781 00:41:17,179 --> 00:41:18,790 [creatures hissing] 782 00:41:18,877 --> 00:41:21,793 [creatures growling] 783 00:41:24,535 --> 00:41:26,319 [creature laughing] 784 00:41:26,406 --> 00:41:30,323 - [Forest Presence] Boo, you still smell like a cookie, 785 00:41:30,410 --> 00:41:33,065 and I'm feeling rather peckish. 786 00:41:36,634 --> 00:41:38,592 [Violet grunting] [dramatic music] 787 00:41:38,679 --> 00:41:41,769 [flytrap scrunching] 788 00:41:42,683 --> 00:41:43,510 [Violet wailing] 789 00:41:43,597 --> 00:41:44,772 [flytrap thudding] 790 00:41:44,859 --> 00:41:47,427 [Violet panting] 791 00:41:47,514 --> 00:41:51,083 [dramatic music continues] 792 00:41:53,999 --> 00:41:56,001 [flytrap scrunching] 793 00:41:56,088 --> 00:41:59,439 [footsteps shuffling] 794 00:41:59,526 --> 00:42:03,095 [Forest Presence laughing] 795 00:42:06,141 --> 00:42:11,059 [dry leaves rustling] [ornaments clinking] 796 00:42:14,541 --> 00:42:17,109 [crows cawing] 797 00:42:19,372 --> 00:42:21,113 - Fancy meeting you here. 798 00:42:22,854 --> 00:42:25,683 [foreboding music] 799 00:42:27,249 --> 00:42:28,468 - We need to talk. 800 00:42:29,382 --> 00:42:30,426 - Neutral ground? 801 00:42:35,301 --> 00:42:39,087 [distant crow cawing] 802 00:42:39,174 --> 00:42:42,134 [footsteps clopping] 803 00:42:47,531 --> 00:42:51,143 - [Forest Presence] Go on, you'll be fine. 804 00:42:51,230 --> 00:42:53,145 Follow the red ribbon. 805 00:42:56,322 --> 00:42:58,629 [footsteps clopping] 806 00:42:58,716 --> 00:43:00,805 - You know the rules. 807 00:43:00,892 --> 00:43:04,765 - And you know how I feel about rules. 808 00:43:04,852 --> 00:43:08,160 - Paradiso is yours, Inferno is mine. 809 00:43:08,247 --> 00:43:13,165 - Usually, but my girl isn't usual, is she? 810 00:43:15,210 --> 00:43:17,125 [Yana chuckling] 811 00:43:17,212 --> 00:43:19,301 - She's not yours. 812 00:43:19,388 --> 00:43:22,304 - Really? Are you sure? 813 00:43:24,045 --> 00:43:25,917 - Her sister's as good as mine. 814 00:43:26,004 --> 00:43:27,919 Her parents too. 815 00:43:28,006 --> 00:43:30,443 She can't hold out against all of them, poor girl. 816 00:43:30,530 --> 00:43:32,184 It's only a matter of time. 817 00:43:34,055 --> 00:43:36,275 - And this key. 818 00:43:36,362 --> 00:43:38,451 - Yes, our mother's key. 819 00:43:39,365 --> 00:43:42,411 It must now pass to me. 820 00:43:42,498 --> 00:43:44,457 - It's not a trinket, Sister. 821 00:43:44,544 --> 00:43:47,721 It's what makes the flowers bloom. 822 00:43:47,808 --> 00:43:49,288 You burned yours. 823 00:43:49,375 --> 00:43:52,204 There's nothing left in you to bloom. 824 00:43:52,291 --> 00:43:55,337 And yes, the key must pass, 825 00:43:55,424 --> 00:43:58,123 but to a child of flowers, 826 00:43:58,210 --> 00:44:01,517 whom you've brought to me. [laughing] 827 00:44:01,605 --> 00:44:06,000 Would you even recognize our mother if you saw her? 828 00:44:06,087 --> 00:44:07,219 I wonder. 829 00:44:13,138 --> 00:44:15,314 - You, you, you would never 830 00:44:15,401 --> 00:44:17,142 pass it on to that little brat. 831 00:44:18,447 --> 00:44:20,580 - I'd sooner give it to her 832 00:44:20,667 --> 00:44:22,408 than let you get your grubby 833 00:44:22,495 --> 00:44:24,279 little mitts all over it. 834 00:44:24,366 --> 00:44:26,238 - She wouldn't know what to do with it. 835 00:44:28,632 --> 00:44:29,763 - And you would? 836 00:44:35,508 --> 00:44:38,032 [Yana sighing] 837 00:44:38,119 --> 00:44:43,081 [magical humming] [tense music] 838 00:44:45,605 --> 00:44:46,737 [finger sizzling] 839 00:44:46,824 --> 00:44:48,956 [Yana gasping] 840 00:44:49,043 --> 00:44:52,568 - Oh, [sighing] name your price. 841 00:44:55,136 --> 00:44:58,052 - You could never pay it. 842 00:44:59,358 --> 00:45:02,666 It has to be given freely, remember? 843 00:45:05,538 --> 00:45:10,282 - Fine, give it to her. 844 00:45:11,413 --> 00:45:13,677 Go ahead, see what happens. 845 00:45:18,290 --> 00:45:21,075 [foreboding music] 846 00:45:23,469 --> 00:45:26,428 [footsteps clopping] 847 00:45:26,515 --> 00:45:29,083 [laughing] 848 00:45:29,170 --> 00:45:33,000 [footsteps clopping continues] 849 00:45:35,046 --> 00:45:38,702 [foreboding music continues] 850 00:45:42,488 --> 00:45:46,013 [footsteps clopping] 851 00:45:46,100 --> 00:45:49,060 [mesmerizing music] 852 00:45:50,714 --> 00:45:53,978 [wind chime clinking] 853 00:45:54,065 --> 00:45:57,938 [footsteps clopping continues] 854 00:46:04,902 --> 00:46:07,426 [bell tolling] 855 00:46:07,513 --> 00:46:11,343 [mesmerizing music continues] 856 00:46:22,006 --> 00:46:26,227 [mesmerizing music continues] 857 00:46:26,314 --> 00:46:31,276 ♪ And I went both night and day ♪ 858 00:46:35,628 --> 00:46:40,372 ♪ And you wiped my tears away ♪ 859 00:46:44,680 --> 00:46:48,641 ♪ And I went both day and night ♪ 860 00:46:50,599 --> 00:46:53,951 [footsteps clopping] 861 00:46:54,038 --> 00:46:57,955 ♪ Here from my heart to you ♪ 862 00:46:58,042 --> 00:47:02,394 [Adam speaking indistinctly] 863 00:47:02,481 --> 00:47:05,136 [tense music] 864 00:47:05,223 --> 00:47:07,486 [footsteps clopping] [puzzling music] 865 00:47:07,573 --> 00:47:10,576 - [Yana] It will be fun. [laughing] 866 00:47:10,663 --> 00:47:13,622 [distant crow cawing] 867 00:47:18,236 --> 00:47:18,976 - Pardon. 868 00:47:20,325 --> 00:47:24,590 Hey. [speaking Italian] 869 00:47:24,677 --> 00:47:25,765 - Ciao, bella. 870 00:47:25,852 --> 00:47:26,853 [footsteps clopping continues] 871 00:47:26,940 --> 00:47:29,813 - Huh. [laughing] 872 00:47:29,900 --> 00:47:32,032 [footsteps clopping continues] 873 00:47:32,119 --> 00:47:34,861 [scooter buzzing] 874 00:47:39,692 --> 00:47:42,434 [scooters rumbling] 875 00:47:47,613 --> 00:47:50,964 [puzzling music continues] 876 00:47:51,051 --> 00:47:54,141 [footsteps clopping] 877 00:47:59,799 --> 00:48:04,760 [lively patriotic music] [puzzling music continues] 878 00:48:14,770 --> 00:48:18,774 [lively patriotic music continues] 879 00:48:26,782 --> 00:48:30,177 [puzzling music continues] 880 00:48:37,576 --> 00:48:41,275 [puzzling music continues] 881 00:48:49,675 --> 00:48:51,677 [footsteps shuffling] 882 00:48:51,764 --> 00:48:55,115 [foreboding music] 883 00:48:55,202 --> 00:48:58,292 [footsteps clopping] 884 00:49:01,208 --> 00:49:03,950 [scene whooshing] 885 00:49:05,996 --> 00:49:07,475 [faucet creaking] 886 00:49:07,562 --> 00:49:10,304 [water splashing] 887 00:49:13,786 --> 00:49:17,181 [faucet creaking] 888 00:49:17,268 --> 00:49:20,619 - Savannah! Is it you? 889 00:49:20,706 --> 00:49:22,142 - Of course it's me. 890 00:49:22,229 --> 00:49:25,015 - Ah, I've been looking for you everywhere. 891 00:49:25,102 --> 00:49:26,146 [Savannah sighing] 892 00:49:26,233 --> 00:49:27,278 - Wherever I go, whatever I do, 893 00:49:27,365 --> 00:49:29,497 you just have to tag along. 894 00:49:29,584 --> 00:49:30,455 [footsteps clopping] 895 00:49:30,542 --> 00:49:31,673 - Do not! 896 00:49:31,760 --> 00:49:33,110 [footsteps clopping continues] 897 00:49:33,197 --> 00:49:35,068 Do you have any idea where we are? 898 00:49:35,155 --> 00:49:37,723 - Ahh, duh, the hotel's just around the corner. 899 00:49:37,810 --> 00:49:39,420 Oh, and Mom's worried about you. 900 00:49:39,507 --> 00:49:41,814 - No. No, I mean, this place. 901 00:49:41,901 --> 00:49:44,121 This other side, this! 902 00:49:44,208 --> 00:49:45,992 - What are you talking about? 903 00:49:46,079 --> 00:49:47,733 And where'd you get that dress? 904 00:49:47,820 --> 00:49:49,213 - An old lady gave it to me. 905 00:49:49,300 --> 00:49:50,692 - Yeah, right. 906 00:49:50,779 --> 00:49:51,911 Did she give you that padded bra too? 907 00:49:51,998 --> 00:49:53,869 - Ah, I just saw something awful! 908 00:49:53,957 --> 00:49:56,437 - So awful it made you grow boobs? 909 00:49:56,524 --> 00:50:01,486 [birds chirping] [wings flapping] 910 00:50:03,227 --> 00:50:04,184 Hey, what'd you see? 911 00:50:09,885 --> 00:50:13,280 - Dad, with his arm around Yana. 912 00:50:14,281 --> 00:50:15,021 - That's all? 913 00:50:15,108 --> 00:50:15,848 - That's all? 914 00:50:16,762 --> 00:50:18,285 What if he's in love with her? 915 00:50:19,199 --> 00:50:20,157 - Don't be stupid, Violet. 916 00:50:20,244 --> 00:50:21,462 - I'm not stupid. 917 00:50:21,549 --> 00:50:23,769 It's just [exhaling heavily] 918 00:50:23,856 --> 00:50:26,772 everything in this world is so wrong. 919 00:50:26,859 --> 00:50:28,643 This isn't our real life. 920 00:50:28,730 --> 00:50:30,428 - Did that old lady get you drunk? 921 00:50:30,515 --> 00:50:33,039 - No! But there's a way back. 922 00:50:33,126 --> 00:50:34,736 I jumped through it. 923 00:50:34,823 --> 00:50:36,695 - That's the stupidest thing I've ever heard. 924 00:50:36,782 --> 00:50:38,262 - Just listen to me. 925 00:50:38,349 --> 00:50:40,351 We can go back. The both of us together. 926 00:50:40,438 --> 00:50:43,745 - Why? I'm having fun here. 927 00:50:43,832 --> 00:50:45,269 - You don't understand anything. 928 00:50:45,356 --> 00:50:47,401 - But can you just quit being so crazy? 929 00:50:47,488 --> 00:50:49,055 And don't you dare tell Mom. 930 00:50:49,142 --> 00:50:49,969 - Girls. 931 00:50:51,014 --> 00:50:52,189 - Hey, Mom. - Hey, Mom. 932 00:50:54,191 --> 00:50:55,714 - You rode away in the middle of your job, 933 00:50:55,801 --> 00:50:57,890 without permission, on a motorcycle. 934 00:50:57,977 --> 00:50:59,805 - It was a scooter. 935 00:50:59,892 --> 00:51:01,285 - And you! I almost had the police out looking for you. 936 00:51:01,372 --> 00:51:02,808 I should just ground you both for life. 937 00:51:02,895 --> 00:51:03,939 - Mom, nothing even happened. 938 00:51:04,027 --> 00:51:06,420 - That is not the point! 939 00:51:06,507 --> 00:51:07,639 Where'd you get that outfit? 940 00:51:07,726 --> 00:51:08,770 - Some old lady gave it to her. 941 00:51:08,857 --> 00:51:09,641 - What? 942 00:51:12,165 --> 00:51:14,472 Are you wearing a- - Leave me alone. 943 00:51:14,559 --> 00:51:15,908 - Oh, forget it. 944 00:51:15,995 --> 00:51:16,865 Let's just start getting ready for dinner. 945 00:51:16,952 --> 00:51:18,258 We shouldn't be late. 946 00:51:18,345 --> 00:51:21,522 [distant bell tolling] 947 00:51:22,567 --> 00:51:25,526 [utensils clinking] 948 00:51:33,447 --> 00:51:36,581 - Wow. My girls look beautiful tonight. 949 00:51:39,932 --> 00:51:41,803 Violet, that is a great dress. 950 00:51:44,110 --> 00:51:46,678 What happened? You, you look kinda, oh. 951 00:51:50,160 --> 00:51:52,814 - Violet, sweetie, where's your flower? 952 00:51:55,295 --> 00:51:56,557 [magical whirring] 953 00:51:56,644 --> 00:51:57,428 - Uh. 954 00:51:59,169 --> 00:52:02,215 - You know, we got some great stuff today. 955 00:52:02,302 --> 00:52:03,695 You both should take a look. 956 00:52:07,916 --> 00:52:08,787 - Oh, these are beautiful. 957 00:52:08,874 --> 00:52:10,136 - Wow. Thank you. 958 00:52:12,965 --> 00:52:15,620 [pages rustling] 959 00:52:17,578 --> 00:52:18,318 - Whoa. 960 00:52:20,973 --> 00:52:21,756 What? 961 00:52:25,369 --> 00:52:26,892 When were these taken? 962 00:52:28,981 --> 00:52:29,808 - [Adam] These were awful. 963 00:52:29,895 --> 00:52:31,418 - Dad. 964 00:52:31,505 --> 00:52:33,159 - Those were taken today, you were there. 965 00:52:33,246 --> 00:52:34,987 - I, I certainly wasn't. 966 00:52:35,074 --> 00:52:36,075 - Yeah, you were, I could see you. 967 00:52:36,162 --> 00:52:37,729 You were reading your book. 968 00:52:37,816 --> 00:52:39,339 - [Adam] I must've been on the phone. 969 00:52:39,426 --> 00:52:40,862 - Oh, no, no, no, no. 970 00:52:40,949 --> 00:52:42,212 You were telling me a riveting story, 971 00:52:42,299 --> 00:52:43,996 something about, uh, your job. 972 00:52:46,955 --> 00:52:51,917 - Hmm, but Savannah is beautiful. Yes? 973 00:52:56,051 --> 00:52:58,967 - Hello? The correct answer is yes. 974 00:53:00,882 --> 00:53:02,580 - Where's Daniele? 975 00:53:02,667 --> 00:53:04,451 - Ugh, probably hiding from us. 976 00:53:04,538 --> 00:53:06,149 Knowing that boy. [chuckling] 977 00:53:06,236 --> 00:53:07,759 - He hates working for you. 978 00:53:07,846 --> 00:53:09,848 - Violet, mind your own business. 979 00:53:16,289 --> 00:53:17,769 Why would anyone hide from you? 980 00:53:21,947 --> 00:53:24,036 - This one, Violeta. 981 00:53:26,212 --> 00:53:29,041 She has something so rare. 982 00:53:32,044 --> 00:53:32,784 So unique. 983 00:53:35,569 --> 00:53:38,137 Of course, it all comes from you. 984 00:53:44,665 --> 00:53:46,972 - Mom, I don't feel very well, 985 00:53:47,059 --> 00:53:48,626 can I go back? 986 00:53:48,713 --> 00:53:52,238 - Great idea, get some rest for the party. 987 00:53:52,325 --> 00:53:53,935 - I don't wanna come to your party. 988 00:53:55,285 --> 00:53:57,330 - But I can still go, right? 989 00:53:58,897 --> 00:54:02,770 - These, uh, these girls broke a lot of rules today. 990 00:54:02,857 --> 00:54:04,729 So they need to go to bed 991 00:54:04,816 --> 00:54:06,339 and think about that, hmm. 992 00:54:08,907 --> 00:54:10,213 Alright, go ahead, honey. 993 00:54:13,216 --> 00:54:14,782 - Mom. 994 00:54:14,869 --> 00:54:16,001 - Well, I mean, everybody's gonna be there. 995 00:54:16,088 --> 00:54:18,830 Magazine editors, model scouts, 996 00:54:18,917 --> 00:54:21,963 designers from London, Paris, Milan, New York. 997 00:54:22,050 --> 00:54:25,532 Of course, Savannah will be guest of honor. 998 00:54:25,619 --> 00:54:28,883 - That's, that's very kind, but umm... 999 00:54:28,970 --> 00:54:30,015 Well, we've decided that- 1000 00:54:30,102 --> 00:54:31,234 - Oh, come on, Dad, please! 1001 00:54:31,321 --> 00:54:34,062 - No. No, it's too much. 1002 00:54:35,586 --> 00:54:36,978 - This is so unfair. 1003 00:54:37,065 --> 00:54:38,850 - Savannah, end of discussion. 1004 00:54:44,943 --> 00:54:47,859 [scooter rumbling] [bell tolling] 1005 00:54:47,946 --> 00:54:50,557 [brakes screeching] 1006 00:54:50,644 --> 00:54:54,387 [restaurant patrons laughing] 1007 00:55:01,264 --> 00:55:03,875 [door clicking] 1008 00:55:04,919 --> 00:55:06,356 [door thudding] 1009 00:55:06,443 --> 00:55:10,882 [light switch clicking] [footsteps clopping] 1010 00:55:15,930 --> 00:55:18,498 [hair rustling] 1011 00:55:21,109 --> 00:55:22,589 - What are you doing? 1012 00:55:22,676 --> 00:55:24,939 You can't go to the party, Dad said so. 1013 00:55:25,026 --> 00:55:26,463 - [sighing] Shut up. 1014 00:55:26,550 --> 00:55:28,465 Dad is not gonna know unless you tell. 1015 00:55:28,552 --> 00:55:30,293 - Why do you even wanna go? 1016 00:55:30,380 --> 00:55:32,730 - [Savannah] Because I'm the guest of honor, Violet. 1017 00:55:32,817 --> 00:55:33,992 - They're just saying that. 1018 00:55:34,079 --> 00:55:35,472 - Next time you see me, 1019 00:55:35,559 --> 00:55:37,648 I'm gonna be on the cover of Vogue. 1020 00:55:37,735 --> 00:55:40,564 - Who cares? Everybody there will be horrible. 1021 00:55:43,175 --> 00:55:44,219 - Maybe you're right. 1022 00:55:45,525 --> 00:55:46,961 Franco's kind of a creep. 1023 00:55:47,048 --> 00:55:49,224 He looks at me like ugh. 1024 00:55:49,312 --> 00:55:52,010 I mean while Dad is drooling all over Yana, 1025 00:55:52,097 --> 00:55:54,099 and he can't see she's just playing him. 1026 00:55:54,186 --> 00:55:56,319 - Says the girl that's being played by Yana. 1027 00:55:57,929 --> 00:55:59,452 - The only nice one's Daniele. 1028 00:56:01,019 --> 00:56:03,326 - He's too young for you. 1029 00:56:03,413 --> 00:56:05,328 - It was so cool, holding him tight 1030 00:56:05,415 --> 00:56:06,981 on the back of his bike. 1031 00:56:07,068 --> 00:56:07,939 I could smell him. 1032 00:56:09,201 --> 00:56:10,768 - Eww. 1033 00:56:10,855 --> 00:56:12,770 - Yeah, it wasn't exactly like a nice smell, 1034 00:56:12,857 --> 00:56:14,946 but it was good. 1035 00:56:21,605 --> 00:56:23,955 [sad music] 1036 00:56:33,138 --> 00:56:35,053 [sad music continues] 1037 00:56:35,140 --> 00:56:39,057 [patrons chattering indistinctly] 1038 00:56:43,931 --> 00:56:46,673 [Daniele sighing] 1039 00:56:48,066 --> 00:56:51,243 [sad music continues] 1040 00:56:54,115 --> 00:56:56,379 - Did you guys kiss? 1041 00:56:56,466 --> 00:56:58,032 - [Savannah] What? We were in the middle of town. 1042 00:56:58,119 --> 00:56:59,991 There are people, like, everywhere. 1043 00:57:01,862 --> 00:57:02,994 - So you didn't kiss? 1044 00:57:04,604 --> 00:57:06,563 [footsteps clopping] 1045 00:57:06,650 --> 00:57:07,390 - Not yet. 1046 00:57:09,522 --> 00:57:12,090 [door clicking] 1047 00:57:13,874 --> 00:57:16,311 [door thudding] 1048 00:57:16,399 --> 00:57:19,489 [sad music continues] 1049 00:57:22,317 --> 00:57:25,495 [lighthearted music] 1050 00:57:25,582 --> 00:57:26,931 [footsteps shuffling] 1051 00:57:27,018 --> 00:57:28,933 [patrons chattering indistinctly] 1052 00:57:29,020 --> 00:57:29,760 - Savannah. 1053 00:57:32,371 --> 00:57:33,067 - Ciao. 1054 00:57:33,154 --> 00:57:34,242 - Ciao. 1055 00:57:34,329 --> 00:57:35,374 - [Chloe] I can't believe this. 1056 00:57:35,461 --> 00:57:37,376 How could you let this happen? 1057 00:57:37,463 --> 00:57:39,160 Those pictures of Savannah. 1058 00:57:39,247 --> 00:57:40,553 You basically signed your own daughter 1059 00:57:40,640 --> 00:57:42,294 up to make pornography. 1060 00:57:42,381 --> 00:57:44,557 - No, no, I signed my daughter up to be a model. 1061 00:57:44,644 --> 00:57:45,428 Where were you? 1062 00:57:47,038 --> 00:57:48,039 You were supposed to keep an eye on that creep Franco, 1063 00:57:48,126 --> 00:57:49,083 but somehow that never happened. 1064 00:57:49,170 --> 00:57:50,520 - What does that mean? 1065 00:57:50,607 --> 00:57:52,304 - You know exactly what that means. 1066 00:57:53,218 --> 00:57:54,698 - Is your sister with you? 1067 00:57:54,785 --> 00:57:56,395 - No. [footsteps clopping] 1068 00:57:56,482 --> 00:57:57,962 - Oh. 1069 00:57:58,049 --> 00:57:59,093 - Are you here to take me to the party? 1070 00:58:01,444 --> 00:58:04,664 - Don't go. They're bad people. 1071 00:58:04,751 --> 00:58:07,101 - It's fine, I'll find it on my own. 1072 00:58:07,188 --> 00:58:08,538 Oh, and don't bother waiting for Violet. 1073 00:58:08,625 --> 00:58:10,191 She's already asleep. 1074 00:58:10,278 --> 00:58:11,323 [footsteps clopping] 1075 00:58:11,410 --> 00:58:13,499 - Oh. Oh, so it's my fault. 1076 00:58:13,586 --> 00:58:15,240 I guess Yana's my fault too. 1077 00:58:15,327 --> 00:58:16,284 - All right, can we please 1078 00:58:16,371 --> 00:58:17,851 just go back to our room? 1079 00:58:17,938 --> 00:58:19,070 - Why would I wanna go back to the room? 1080 00:58:19,157 --> 00:58:20,114 You don't wanna be with me! 1081 00:58:20,201 --> 00:58:21,333 You wanna be with Yana! 1082 00:58:21,420 --> 00:58:22,247 - Alright, listen to me. 1083 00:58:22,334 --> 00:58:23,770 - Don't touch me! 1084 00:58:23,857 --> 00:58:24,858 - All right, you need to sleep it off! 1085 00:58:24,945 --> 00:58:26,033 This conversation is over! 1086 00:58:26,120 --> 00:58:27,470 - Yeah, this marriage is over! 1087 00:58:27,557 --> 00:58:29,036 - Fine by me! [footsteps clopping] 1088 00:58:29,123 --> 00:58:31,778 [Violet gasping] 1089 00:58:34,085 --> 00:58:36,783 [sad music] 1090 00:58:36,870 --> 00:58:38,045 [footsteps shuffling] 1091 00:58:38,132 --> 00:58:39,656 Violet. 1092 00:58:39,743 --> 00:58:43,181 - Yana, Yana thinks that she decides everything. 1093 00:58:43,268 --> 00:58:47,402 But [speaking Italian], Franco has the eye. 1094 00:58:47,490 --> 00:58:51,232 Franco chooses who Yana sees. 1095 00:58:51,319 --> 00:58:54,801 And Franco chooses how she sees her. 1096 00:58:54,888 --> 00:58:56,847 Okay, with... 1097 00:58:56,934 --> 00:58:59,763 [distant footsteps clopping] 1098 00:58:59,850 --> 00:59:03,506 Without Franco, Yana sees nothing. 1099 00:59:05,203 --> 00:59:06,378 [chair clanking] 1100 00:59:06,465 --> 00:59:09,207 [speaking Italian] 1101 00:59:09,294 --> 00:59:12,993 And don't forget, be nice to Franco. 1102 00:59:13,080 --> 00:59:15,822 [model laughing] 1103 00:59:17,258 --> 00:59:18,042 - Savannah! 1104 00:59:19,478 --> 00:59:20,740 - What are you doing here? 1105 00:59:20,827 --> 00:59:22,176 - Coming with you. 1106 00:59:22,263 --> 00:59:23,482 - No, you're not. 1107 00:59:23,569 --> 00:59:24,918 - Please come back. 1108 00:59:25,005 --> 00:59:26,746 - Leave me alone. 1109 00:59:26,833 --> 00:59:28,095 - Are you meeting Daniele? 1110 00:59:29,444 --> 00:59:31,098 - That's all you really care about, isn't it? 1111 00:59:31,185 --> 00:59:32,317 - Are you? 1112 00:59:32,404 --> 00:59:33,623 - God, just quit following me. 1113 00:59:33,710 --> 00:59:35,189 - I'll follow if I want to. 1114 00:59:35,276 --> 00:59:36,408 [Savannah sighing] 1115 00:59:36,495 --> 00:59:37,844 He thinks you're a stupid cow. 1116 00:59:37,931 --> 00:59:39,585 - Who? Who thinks I'm a stupid cow? 1117 00:59:39,672 --> 00:59:40,543 - Daniele, he told me. - Daniele never said that. 1118 00:59:40,630 --> 00:59:41,500 - Did too, yesterday. 1119 00:59:41,587 --> 00:59:43,023 - Did not! Did not! 1120 00:59:43,110 --> 00:59:44,155 - First thing when he saw you at the audition. 1121 00:59:44,242 --> 00:59:45,635 - You know, just because you 1122 00:59:45,722 --> 00:59:47,288 suddenly grew a pair of junior boobs 1123 00:59:47,375 --> 00:59:49,421 does not mean you know anything. 1124 00:59:49,508 --> 00:59:51,597 Daniele likes me, and we're gonna kiss. 1125 00:59:51,684 --> 00:59:53,294 - Fine! Go ahead! 1126 00:59:53,381 --> 00:59:55,209 He's a jerk who only wants to make out with you 1127 00:59:55,296 --> 00:59:56,254 so he can brag about it! 1128 00:59:56,341 --> 00:59:57,777 - Ugh! 1129 00:59:57,864 --> 01:00:02,260 [footsteps clopping] [puzzling music] 1130 01:00:03,261 --> 01:00:07,178 [footsteps clopping continues] 1131 01:00:11,574 --> 01:00:15,273 [puzzling music continues] 1132 01:00:15,360 --> 01:00:18,363 [scooter rumbling] 1133 01:00:24,282 --> 01:00:25,065 - Ciao. 1134 01:00:25,936 --> 01:00:26,676 - Ciao. 1135 01:00:29,983 --> 01:00:30,723 - Are you okay? 1136 01:00:32,943 --> 01:00:33,683 - I'm fine. 1137 01:00:36,033 --> 01:00:37,948 - Did you go to the woods? 1138 01:00:39,645 --> 01:00:41,081 [scooter clacking] 1139 01:00:41,168 --> 01:00:42,517 - You were right about the witch, hmm. 1140 01:00:44,258 --> 01:00:45,564 - What happened? 1141 01:00:45,651 --> 01:00:46,434 - Nothing. 1142 01:00:48,393 --> 01:00:49,176 - Are you sure? 1143 01:00:50,482 --> 01:00:52,615 - You're looking for her, right? 1144 01:00:53,746 --> 01:00:57,141 - Who, Savannah? No. 1145 01:00:58,577 --> 01:01:00,797 - So, what are you doing here? 1146 01:01:03,538 --> 01:01:06,237 - I'm waiting, and I'll wait some more. 1147 01:01:06,324 --> 01:01:07,020 - What for? 1148 01:01:08,369 --> 01:01:09,240 - To be grown up. 1149 01:01:16,377 --> 01:01:17,901 What do you wait for? 1150 01:01:17,988 --> 01:01:18,771 - Sunrise. 1151 01:01:20,643 --> 01:01:23,820 - You're lucky, tomorrow you go home. 1152 01:01:25,038 --> 01:01:26,997 Never have to see Franco or Yana again. 1153 01:01:31,958 --> 01:01:35,875 - I'd like to see you again. 1154 01:01:35,962 --> 01:01:38,399 - I would like to see you too. 1155 01:01:40,532 --> 01:01:44,579 [pocket rustling] [calming music] 1156 01:01:44,667 --> 01:01:47,278 For you. For when you go away. 1157 01:01:48,322 --> 01:01:51,674 [calming music continues] 1158 01:02:00,421 --> 01:02:03,990 [calming music continues] 1159 01:02:08,995 --> 01:02:11,476 [lips smacking] 1160 01:02:11,563 --> 01:02:14,784 - Wow! [tense music] 1161 01:02:14,871 --> 01:02:17,351 She's a lying little hypocrite. 1162 01:02:17,438 --> 01:02:18,439 But she was right about you. 1163 01:02:18,526 --> 01:02:19,571 - That's not what I meant. 1164 01:02:19,658 --> 01:02:21,094 - Five minutes ago, she told me 1165 01:02:21,181 --> 01:02:22,356 that you were nothing but a little jerk 1166 01:02:22,443 --> 01:02:23,488 trying to make out with girls 1167 01:02:23,575 --> 01:02:24,576 so you could brag about it. 1168 01:02:27,057 --> 01:02:29,146 Your exact words. 1169 01:02:29,233 --> 01:02:30,147 - I hate you. 1170 01:02:30,234 --> 01:02:31,061 [scooter revving] 1171 01:02:31,148 --> 01:02:31,975 - I hate you too. 1172 01:02:32,062 --> 01:02:34,717 [scooter rumbling] 1173 01:02:35,892 --> 01:02:40,200 [footsteps clopping] [somber music] 1174 01:02:40,287 --> 01:02:41,071 - Violet! 1175 01:02:44,074 --> 01:02:44,814 Violet. 1176 01:02:46,076 --> 01:02:49,166 [footsteps clopping] 1177 01:02:51,559 --> 01:02:55,607 - Chloe! Ah, I thought it was you. 1178 01:02:59,089 --> 01:03:00,133 It's nice to see you. 1179 01:03:01,091 --> 01:03:04,790 [footsteps clopping] 1180 01:03:04,877 --> 01:03:05,660 What's wrong? 1181 01:03:08,185 --> 01:03:10,491 [tense music] 1182 01:03:10,578 --> 01:03:11,275 [lips smacking] 1183 01:03:11,362 --> 01:03:12,102 - Mom? 1184 01:03:13,103 --> 01:03:15,583 - Oh, oh no, Violet! Wait! 1185 01:03:15,670 --> 01:03:16,454 [sad music] 1186 01:03:16,541 --> 01:03:18,499 Wait, stop! 1187 01:03:21,198 --> 01:03:21,938 Violet! 1188 01:03:23,722 --> 01:03:26,594 [scooter rumbling] 1189 01:03:30,207 --> 01:03:33,079 [tires screeching] 1190 01:03:34,602 --> 01:03:37,518 [ominous music] 1191 01:03:37,605 --> 01:03:39,694 - Don't mess with Franco! 1192 01:03:39,782 --> 01:03:43,307 [punch thudding] 1193 01:03:43,394 --> 01:03:45,222 If you do it again, I will kill you. 1194 01:03:45,309 --> 01:03:46,049 [scooter revving] 1195 01:03:46,136 --> 01:03:49,443 - No! Bastardo! 1196 01:03:53,186 --> 01:03:56,363 [footsteps shuffling] 1197 01:03:58,061 --> 01:03:59,540 [energizing music] 1198 01:03:59,627 --> 01:04:02,805 [partygoers laughing] 1199 01:04:10,682 --> 01:04:12,989 - [Partygoer] Jerry, ah. 1200 01:04:13,076 --> 01:04:16,731 [energizing music continues] 1201 01:04:25,566 --> 01:04:27,917 - Ciao. [speaking Italian] 1202 01:04:28,004 --> 01:04:30,049 Franco knew you would never stay away. 1203 01:04:30,136 --> 01:04:31,877 [Savannah chuckling] 1204 01:04:31,964 --> 01:04:32,573 And we're gonna find you something fantastic to wear. 1205 01:04:32,660 --> 01:04:33,618 - Oh, but- 1206 01:04:33,705 --> 01:04:35,446 - You'll love it. 1207 01:04:35,533 --> 01:04:39,493 [bird hooting] [footsteps shuffling] 1208 01:04:39,580 --> 01:04:41,844 [dried leaves rustling] 1209 01:04:41,931 --> 01:04:42,670 - Uh. 1210 01:04:45,673 --> 01:04:46,761 - You're early. 1211 01:04:51,549 --> 01:04:54,204 - Go on! Do it! 1212 01:04:54,291 --> 01:04:55,596 - Do what? 1213 01:04:55,683 --> 01:04:57,250 - Bite my head off, I don't care. 1214 01:04:57,337 --> 01:04:59,078 - Why? 1215 01:04:59,165 --> 01:05:02,255 Because your parents turned out to be merely human? 1216 01:05:03,561 --> 01:05:06,042 - They could be humans without being so selfish. 1217 01:05:06,129 --> 01:05:07,478 [Floating Head laughing] 1218 01:05:07,565 --> 01:05:09,523 - Oh, so you're giving up? 1219 01:05:09,610 --> 01:05:11,003 - No, I'm going back, 1220 01:05:11,090 --> 01:05:12,787 where everything else isn't so crap. 1221 01:05:14,050 --> 01:05:17,488 - Huh? I thought you were braver than that. 1222 01:05:17,575 --> 01:05:20,665 - Brave? Nobody on this side is brave. 1223 01:05:20,752 --> 01:05:22,667 Everybody here is weak, 1224 01:05:22,754 --> 01:05:25,583 and mean, and selfish. 1225 01:05:25,670 --> 01:05:27,411 And I don't wanna see them anymore, 1226 01:05:27,498 --> 01:05:28,978 any of them. 1227 01:05:29,065 --> 01:05:32,590 - What if they were all the same on both sides? 1228 01:05:32,677 --> 01:05:33,808 What if it was you 1229 01:05:33,896 --> 01:05:36,115 who wasn't seeing them before? 1230 01:05:36,202 --> 01:05:38,596 - No, that's not how it is. 1231 01:05:38,683 --> 01:05:41,120 I'm going back, and I'm going now. 1232 01:05:41,207 --> 01:05:42,469 - It's too soon. 1233 01:05:44,776 --> 01:05:48,171 [groovy music] 1234 01:05:48,258 --> 01:05:49,912 [partygoers chattering indistinctly] 1235 01:05:49,999 --> 01:05:53,089 [footsteps clopping] 1236 01:06:01,749 --> 01:06:05,492 - Hey, where's my bike, huh? 1237 01:06:05,579 --> 01:06:07,016 - I washed it in the river. 1238 01:06:07,973 --> 01:06:09,583 - No. No! 1239 01:06:09,670 --> 01:06:10,976 - Yes, sucker. 1240 01:06:11,063 --> 01:06:13,544 - Now, now, boys. Let's play nice. 1241 01:06:15,154 --> 01:06:16,895 Guest of honor's here. 1242 01:06:16,982 --> 01:06:20,072 - Savannah, what have they done to you? 1243 01:06:20,159 --> 01:06:22,509 - Look how beautiful we made you. 1244 01:06:22,596 --> 01:06:25,599 - No, she was beautiful before. 1245 01:06:25,686 --> 01:06:27,558 Now, she's just like all the others. 1246 01:06:28,646 --> 01:06:31,736 [Franco speaking Italian] 1247 01:06:31,823 --> 01:06:35,696 [groovy music continues] 1248 01:06:35,783 --> 01:06:38,917 [partygoer laughing] 1249 01:06:40,092 --> 01:06:42,703 [footsteps clopping] 1250 01:06:42,790 --> 01:06:44,836 - Violet! Violet, please. 1251 01:06:47,447 --> 01:06:48,187 Where are you? 1252 01:06:49,710 --> 01:06:51,756 [Daniele panting] 1253 01:06:51,843 --> 01:06:52,757 [fire sizzling] 1254 01:06:52,844 --> 01:06:55,064 [torch handle grating] 1255 01:06:55,151 --> 01:06:57,980 [foreboding music] 1256 01:06:59,894 --> 01:07:04,595 [Violet panting] [footsteps shuffling] 1257 01:07:06,727 --> 01:07:10,383 [foreboding music continues] 1258 01:07:19,566 --> 01:07:20,480 - Uh. 1259 01:07:20,567 --> 01:07:21,438 [flytrap scrunching] 1260 01:07:21,525 --> 01:07:24,136 [wailing] 1261 01:07:24,223 --> 01:07:26,617 [tense music] 1262 01:07:29,794 --> 01:07:32,840 [footsteps clopping] 1263 01:07:35,539 --> 01:07:38,672 [tense music continues] 1264 01:07:41,675 --> 01:07:45,549 [footsteps clopping continues] 1265 01:07:51,729 --> 01:07:54,862 [tense music continues] 1266 01:08:00,216 --> 01:08:02,653 - Savannah, we want you to join us. 1267 01:08:03,828 --> 01:08:05,612 Become a member of our family. 1268 01:08:07,919 --> 01:08:09,573 Do you accept? 1269 01:08:10,791 --> 01:08:13,794 [tense music continues] 1270 01:08:13,881 --> 01:08:15,100 - Yes. 1271 01:08:15,187 --> 01:08:16,319 [Violet wailing] 1272 01:08:16,406 --> 01:08:19,191 [flytrap growling] 1273 01:08:20,758 --> 01:08:23,891 [tense music continues] 1274 01:08:27,373 --> 01:08:29,941 [bowl clinking] 1275 01:08:36,469 --> 01:08:39,690 [tense music continues] 1276 01:08:49,787 --> 01:08:51,702 - You know what to do. 1277 01:08:53,791 --> 01:08:56,924 [tense music continues] 1278 01:08:59,927 --> 01:09:02,321 [Violet panting] 1279 01:09:02,408 --> 01:09:05,759 [Violet groaning] 1280 01:09:05,846 --> 01:09:08,980 [tense music continues] 1281 01:09:13,245 --> 01:09:16,030 [Violet groaning] 1282 01:09:20,774 --> 01:09:23,516 [fire roaring] 1283 01:09:27,955 --> 01:09:31,176 [flytrap thudding] 1284 01:09:31,263 --> 01:09:32,221 [flytrap growling] 1285 01:09:32,308 --> 01:09:34,962 [Violet wailing] 1286 01:09:37,269 --> 01:09:38,314 [models applauding] 1287 01:09:38,401 --> 01:09:40,925 [Yana laughing] 1288 01:09:41,012 --> 01:09:44,146 [foreboding music] 1289 01:09:44,233 --> 01:09:47,323 [Savannah chuckling] 1290 01:09:50,891 --> 01:09:54,634 [models applauding continues] 1291 01:09:56,593 --> 01:10:00,249 [foreboding music continues] 1292 01:10:05,602 --> 01:10:08,170 [bowl clicking] 1293 01:10:09,171 --> 01:10:12,826 [foreboding music continues] 1294 01:10:14,437 --> 01:10:19,398 Now let's show ourselves to the world. 1295 01:10:19,920 --> 01:10:21,618 [Violet wailing] 1296 01:10:21,705 --> 01:10:24,186 [Violet groaning] 1297 01:10:24,273 --> 01:10:26,971 [Violet panting] 1298 01:10:32,063 --> 01:10:34,935 [Violet groaning] 1299 01:10:35,022 --> 01:10:37,808 [magical whirring] 1300 01:10:39,157 --> 01:10:42,247 [red ribbon hissing] 1301 01:10:45,207 --> 01:10:48,210 - [Forest Presence] Go on. 1302 01:10:48,297 --> 01:10:50,473 [Violet panting] 1303 01:10:50,560 --> 01:10:52,823 [Violet groaning] 1304 01:10:52,910 --> 01:10:56,696 [Violet wailing] [tunnel crinkling] 1305 01:10:56,783 --> 01:10:58,829 [liquid splashing] 1306 01:10:58,916 --> 01:11:01,832 [foreboding music] 1307 01:11:11,885 --> 01:11:16,803 [liquid sloshing] [serene music] 1308 01:11:28,598 --> 01:11:31,862 [serene music continues] 1309 01:11:41,698 --> 01:11:44,918 [serene music continues] 1310 01:11:47,051 --> 01:11:48,182 [partygoers chattering indistinctly] 1311 01:11:48,270 --> 01:11:49,096 [doors clicking] 1312 01:11:49,183 --> 01:11:52,012 [energizing music] 1313 01:11:57,975 --> 01:12:01,021 [footsteps clopping] 1314 01:12:03,415 --> 01:12:06,026 [energizing music continues] 1315 01:12:06,113 --> 01:12:09,465 [partygoers applauding] 1316 01:12:12,859 --> 01:12:16,428 [energizing music continues] 1317 01:12:23,957 --> 01:12:24,915 - Ladies and gentlemen, 1318 01:12:26,525 --> 01:12:30,355 I want to welcome all of you extraordinary people. 1319 01:12:30,442 --> 01:12:35,404 You are the first to experience the Paradiso collection. 1320 01:12:36,666 --> 01:12:40,931 And now, I give you the incomparable Yana. 1321 01:12:41,801 --> 01:12:44,935 [partygoers applauding] 1322 01:12:45,892 --> 01:12:49,505 [energizing music continues] 1323 01:12:58,078 --> 01:13:00,211 - I love beauty. 1324 01:13:00,298 --> 01:13:04,171 Beautiful bodies, beautiful clothes, 1325 01:13:04,258 --> 01:13:06,130 and beautiful lives. 1326 01:13:06,217 --> 01:13:09,089 So may I present to you 1327 01:13:09,176 --> 01:13:11,657 my beautiful birds of paradise 1328 01:13:13,267 --> 01:13:16,009 and my new collection? [laughing] 1329 01:13:16,096 --> 01:13:17,489 [partygoers applauding] 1330 01:13:17,576 --> 01:13:20,362 [foreboding music] 1331 01:13:29,109 --> 01:13:30,589 [Daniele panting] 1332 01:13:30,676 --> 01:13:33,331 [torch roaring] 1333 01:13:41,121 --> 01:13:42,253 [Daniele speaking Italian] 1334 01:13:42,340 --> 01:13:45,299 [energizing music] 1335 01:13:45,387 --> 01:13:49,869 [partygoers chattering indistinctly] 1336 01:13:53,046 --> 01:13:56,702 [energizing music continues] 1337 01:14:03,143 --> 01:14:07,409 [partygoers chattering indistinctly] 1338 01:14:10,281 --> 01:14:11,587 [Enrico speaking Italian] 1339 01:14:11,674 --> 01:14:15,678 [partygoer speaking Italian] 1340 01:14:15,765 --> 01:14:20,030 [partygoers chattering indistinctly] 1341 01:14:21,248 --> 01:14:23,947 [puzzling music] 1342 01:14:26,515 --> 01:14:28,865 [crickets chirping] 1343 01:14:28,952 --> 01:14:33,130 [Daniele groaning] [scooter wreckage creaking] 1344 01:14:33,217 --> 01:14:35,915 [torch roaring] 1345 01:14:36,002 --> 01:14:36,829 - Violeta. 1346 01:14:36,916 --> 01:14:39,005 [water splashing] 1347 01:14:39,092 --> 01:14:41,138 [groaning] 1348 01:14:42,661 --> 01:14:47,623 Violeta! Violeta! [panting] 1349 01:14:48,319 --> 01:14:50,974 [Violet panting] 1350 01:14:51,061 --> 01:14:51,844 Violeta. 1351 01:14:53,411 --> 01:14:56,066 - Daniele, I'm sorry. I'm sorry. 1352 01:14:59,243 --> 01:15:00,810 - It doesn't matter. 1353 01:15:01,985 --> 01:15:05,031 Are you okay? What happened? 1354 01:15:05,118 --> 01:15:05,989 - I'm fine. 1355 01:15:07,294 --> 01:15:09,340 - Come on, I take you to the hotel. 1356 01:15:09,427 --> 01:15:14,040 - No, wait, there's this door in the forest. 1357 01:15:14,127 --> 01:15:16,086 I gotta get to it before sun comes up. 1358 01:15:17,130 --> 01:15:18,523 [Daniele sighing] 1359 01:15:18,610 --> 01:15:19,698 - Maybe you hit your head on a rock. 1360 01:15:19,785 --> 01:15:21,004 - No, I didn't. 1361 01:15:22,832 --> 01:15:24,007 Just trust me. 1362 01:15:25,399 --> 01:15:27,750 Just, please. Just trust me. 1363 01:15:29,882 --> 01:15:31,057 Just trust me. 1364 01:15:33,843 --> 01:15:36,498 - Okay. [sniffing] 1365 01:15:36,585 --> 01:15:38,325 - Wait, wait, what happened? 1366 01:15:38,412 --> 01:15:39,805 Have you seen Savannah? 1367 01:15:39,892 --> 01:15:42,286 - Yes, I did. She's one of them now. 1368 01:15:42,373 --> 01:15:43,374 - No, mm, she isn't. 1369 01:15:44,331 --> 01:15:46,072 We have to save her. 1370 01:15:46,159 --> 01:15:47,247 [footsteps clopping] [heart-thumping music] 1371 01:15:47,334 --> 01:15:49,554 - Don't you worry. We're family. 1372 01:15:55,299 --> 01:15:56,082 - Yeah. 1373 01:15:57,954 --> 01:16:01,740 [footsteps clopping continues] 1374 01:16:01,827 --> 01:16:05,004 [footsteps shuffling] 1375 01:16:15,275 --> 01:16:16,668 [energizing music] 1376 01:16:16,755 --> 01:16:20,933 [partygoers chattering indistinctly] 1377 01:16:21,020 --> 01:16:24,894 [energizing music continues] 1378 01:16:24,981 --> 01:16:29,202 [partygoers chattering indistinctly] 1379 01:16:39,865 --> 01:16:42,259 [footsteps clopping] 1380 01:16:42,346 --> 01:16:43,869 - Where is Savannah? 1381 01:16:46,306 --> 01:16:47,656 Where is Savannah? 1382 01:16:48,874 --> 01:16:50,876 - They took her to a room. 1383 01:16:50,963 --> 01:16:51,703 - Where? 1384 01:16:55,838 --> 01:16:58,928 [footsteps clopping] 1385 01:17:01,844 --> 01:17:03,889 [door thudding] 1386 01:17:03,976 --> 01:17:06,936 - [Franco] Time to decide, Savannah. 1387 01:17:08,372 --> 01:17:10,113 Are you ready? 1388 01:17:10,200 --> 01:17:12,289 Ready to take your career to the next level? 1389 01:17:12,376 --> 01:17:15,205 [footsteps clopping] 1390 01:17:15,292 --> 01:17:17,381 - She's ready. I can tell. 1391 01:17:18,643 --> 01:17:21,080 [door creaking] [camera clicking] 1392 01:17:21,167 --> 01:17:22,168 - Savannah? Savannah? 1393 01:17:23,909 --> 01:17:25,345 - [Franco] Violeta. 1394 01:17:25,432 --> 01:17:26,738 - [Violet] What are you doing with my sister? 1395 01:17:26,825 --> 01:17:29,045 - Waiting for you, darling. 1396 01:17:29,132 --> 01:17:30,568 You took your time, 1397 01:17:30,655 --> 01:17:32,483 but I'm happy that you're finally here. 1398 01:17:32,570 --> 01:17:34,354 - Yes, but this, this dress, 1399 01:17:34,441 --> 01:17:35,921 I mean, Mamma mia. 1400 01:17:36,008 --> 01:17:37,401 We'll get her something much better, I promise. 1401 01:17:37,488 --> 01:17:39,533 Not you. [speaking Italian] 1402 01:17:39,621 --> 01:17:41,231 - Savannah? Are you okay? 1403 01:17:41,318 --> 01:17:43,537 - What are you doing? It's too late. 1404 01:17:43,625 --> 01:17:45,627 She's one of us. 1405 01:17:45,714 --> 01:17:47,933 - Come on, we're gonna have so much fun, I promise. 1406 01:17:48,020 --> 01:17:49,587 What do you say, Violeta? 1407 01:17:49,674 --> 01:17:53,330 - But hey, you're always welcome to join. 1408 01:17:53,417 --> 01:17:54,853 [hand patting] 1409 01:17:54,940 --> 01:17:55,811 - Savannah, I'm taking you home now. 1410 01:17:55,898 --> 01:17:57,377 It's okay. It's okay. 1411 01:17:57,464 --> 01:17:58,291 - [Daniele] They're both coming with me. 1412 01:17:58,378 --> 01:17:59,771 - No, they're not. 1413 01:17:59,858 --> 01:18:03,688 Now clear out! [speaking Italian] 1414 01:18:05,516 --> 01:18:06,299 - I love you. 1415 01:18:07,387 --> 01:18:09,520 - Oh God. 1416 01:18:09,607 --> 01:18:10,652 - Love you. 1417 01:18:10,739 --> 01:18:13,785 [echo reverberating] 1418 01:18:15,352 --> 01:18:18,094 [nostalgic music] 1419 01:18:22,576 --> 01:18:24,622 - Okay, let's get out of here. 1420 01:18:24,709 --> 01:18:26,189 - What? Savannah? 1421 01:18:26,276 --> 01:18:27,756 - What are you? What? 1422 01:18:27,843 --> 01:18:28,931 [camera smashing] - [Yana] What the hell 1423 01:18:29,018 --> 01:18:30,062 did you do? - I'm clear. 1424 01:18:30,149 --> 01:18:31,411 - Franco, forget the camera. 1425 01:18:31,498 --> 01:18:32,456 - I'll kill you! Look what he did! 1426 01:18:32,543 --> 01:18:34,327 - [Yana] Stop! 1427 01:18:34,414 --> 01:18:35,372 [door thudding] 1428 01:18:35,459 --> 01:18:36,547 - Now you're dead! 1429 01:18:36,634 --> 01:18:39,332 [door rattling] 1430 01:18:39,419 --> 01:18:42,466 - [Yana] Franco! [door rattling] 1431 01:18:42,553 --> 01:18:44,250 [footsteps clopping] 1432 01:18:44,337 --> 01:18:46,818 Oh God. [sword swishing] 1433 01:18:46,905 --> 01:18:49,429 Come on. [sword clinking] 1434 01:18:49,516 --> 01:18:51,344 [chair clacking] 1435 01:18:51,431 --> 01:18:55,305 [partygoers chattering indistinctly] 1436 01:18:55,392 --> 01:18:58,395 [dramatic music] 1437 01:18:58,482 --> 01:19:01,485 [magical twinkling] 1438 01:19:06,403 --> 01:19:09,319 [wind whooshing] 1439 01:19:15,455 --> 01:19:19,329 [Floating Head breathing heavily] 1440 01:19:22,506 --> 01:19:25,291 [footsteps shuffling] 1441 01:19:25,378 --> 01:19:28,294 [Violet panting] 1442 01:19:28,381 --> 01:19:31,123 [birds chirping] 1443 01:19:31,210 --> 01:19:34,257 [footsteps clopping] 1444 01:19:35,301 --> 01:19:38,435 [dried leaves rustling] 1445 01:19:39,828 --> 01:19:44,746 [footsteps shuffling] [creepy music] 1446 01:19:46,660 --> 01:19:49,359 [bird chirping] 1447 01:19:50,926 --> 01:19:53,755 [figure whooshing] 1448 01:19:56,540 --> 01:19:58,542 [distant creature wailing] 1449 01:19:58,629 --> 01:20:00,936 [Daniele panting] 1450 01:20:01,023 --> 01:20:02,024 - Savannah! 1451 01:20:02,111 --> 01:20:03,373 - [Daniele] Hey! 1452 01:20:04,504 --> 01:20:05,549 - [Violet's Echo] Savannah. 1453 01:20:05,636 --> 01:20:06,419 - Daniele! 1454 01:20:07,551 --> 01:20:09,422 [creatures shrieking] 1455 01:20:09,509 --> 01:20:11,424 - [Violet's Echo] Daniele, Daniele. 1456 01:20:11,511 --> 01:20:13,818 - Violet, where are you guys? 1457 01:20:13,905 --> 01:20:15,472 [creature growling] 1458 01:20:15,559 --> 01:20:17,517 [creature snarling] 1459 01:20:17,604 --> 01:20:20,607 [footsteps shuffling] 1460 01:20:20,694 --> 01:20:23,436 [creature shrieking] 1461 01:20:23,523 --> 01:20:24,394 - Daniele. 1462 01:20:24,481 --> 01:20:26,048 [creature hooting] 1463 01:20:26,135 --> 01:20:29,399 [dried leaves rustling] 1464 01:20:29,486 --> 01:20:33,142 [creature breathing heavily] 1465 01:20:34,273 --> 01:20:37,581 [cricket chirping] 1466 01:20:37,668 --> 01:20:41,498 [footsteps clopping] 1467 01:20:41,585 --> 01:20:44,196 - Please, this is crazy. 1468 01:20:44,283 --> 01:20:45,676 Why is she so special? 1469 01:20:46,982 --> 01:20:47,939 - She has my key. 1470 01:20:48,026 --> 01:20:49,114 - Your what? 1471 01:20:49,201 --> 01:20:50,594 - Let's go, move! 1472 01:20:50,681 --> 01:20:53,031 [tense music] 1473 01:20:53,945 --> 01:20:57,122 [footsteps shuffling] 1474 01:20:58,428 --> 01:20:59,342 [Floating Head shrieking] 1475 01:20:59,429 --> 01:21:01,431 - Whoa! What is that? 1476 01:21:01,518 --> 01:21:02,606 - Don't just stand there! 1477 01:21:02,693 --> 01:21:03,563 Stab it! Kill it! 1478 01:21:03,650 --> 01:21:04,564 - Are, are you kidding? 1479 01:21:04,651 --> 01:21:06,828 - No, do it. Now. 1480 01:21:08,699 --> 01:21:10,527 - Shoo! Go away! 1481 01:21:10,614 --> 01:21:15,445 - Ooh, I'm so scared. I'm shaking. 1482 01:21:16,272 --> 01:21:17,708 - Look, final warning. 1483 01:21:17,795 --> 01:21:20,798 - Careful, I'll kill you with my eyes. 1484 01:21:23,018 --> 01:21:24,889 - You know what? I'm done. 1485 01:21:26,108 --> 01:21:27,500 This is your problem. 1486 01:21:27,587 --> 01:21:28,588 Not mine! - Franco. 1487 01:21:28,675 --> 01:21:29,459 Franco, get back here now! 1488 01:21:30,590 --> 01:21:34,203 [Floating Head laughing] 1489 01:21:34,290 --> 01:21:35,726 I hate you. 1490 01:21:35,813 --> 01:21:38,424 - I know. You fear the me in you. 1491 01:21:39,730 --> 01:21:43,516 Which is why you can never have the key. 1492 01:21:43,603 --> 01:21:47,477 Paradiso is mine to give, remember? 1493 01:21:47,564 --> 01:21:49,609 - To that little brat? 1494 01:21:49,696 --> 01:21:51,568 I'll just destroy her. 1495 01:21:51,655 --> 01:21:53,657 And then you'll fade to dust. 1496 01:21:53,744 --> 01:21:56,094 And my Inferno will live forever. 1497 01:21:56,181 --> 01:21:57,966 [Floating Head laughing] 1498 01:21:58,053 --> 01:22:00,969 - Live forever? You're already dead. 1499 01:22:02,013 --> 01:22:04,755 And you just can't see it! 1500 01:22:04,842 --> 01:22:05,887 - No! [magical whirring] 1501 01:22:05,974 --> 01:22:07,062 You're the one that's dead! 1502 01:22:07,149 --> 01:22:09,891 [magical beeping] 1503 01:22:18,334 --> 01:22:21,250 [footsteps rustling] 1504 01:22:31,521 --> 01:22:34,828 [Forest Presence laughing] 1505 01:22:34,916 --> 01:22:37,570 - [Forest Presence] Would you even recognize me? 1506 01:22:37,657 --> 01:22:42,532 I wonder. [laughing] 1507 01:22:46,623 --> 01:22:47,754 [Yana grunting] [dramatic music] 1508 01:22:47,841 --> 01:22:50,540 [Violet panting] 1509 01:22:55,066 --> 01:22:57,895 - No, no. [panting] 1510 01:22:57,982 --> 01:23:01,507 [footsteps shuffling] 1511 01:23:01,594 --> 01:23:03,031 [dramatic music continues] 1512 01:23:03,118 --> 01:23:06,121 [crow cawing] 1513 01:23:06,208 --> 01:23:08,166 [footsteps shuffling] 1514 01:23:08,253 --> 01:23:10,908 [Violet panting] 1515 01:23:17,480 --> 01:23:20,091 [bird chirping] 1516 01:23:20,178 --> 01:23:23,051 [foreboding music] 1517 01:23:23,138 --> 01:23:26,315 [footsteps shuffling] 1518 01:23:30,710 --> 01:23:34,584 [foreboding music continues] 1519 01:23:38,631 --> 01:23:39,937 [Yana panting] 1520 01:23:40,024 --> 01:23:42,505 [footsteps shuffling] 1521 01:23:42,592 --> 01:23:44,681 [birds chirping] 1522 01:23:44,768 --> 01:23:47,205 [bell tolling] 1523 01:23:50,817 --> 01:23:53,995 [footsteps shuffling] 1524 01:23:55,257 --> 01:23:57,433 - [Hazel] You've got to make it to the plug 1525 01:23:57,520 --> 01:24:00,262 before sunrise tomorrow morning. 1526 01:24:00,349 --> 01:24:01,611 - No, no, no, no. 1527 01:24:03,352 --> 01:24:07,008 [foreboding music continues] 1528 01:24:09,967 --> 01:24:12,752 [bird chirping] 1529 01:24:12,839 --> 01:24:16,452 [foreboding music continues] 1530 01:24:20,891 --> 01:24:24,286 [dried leaves rustling] 1531 01:24:25,765 --> 01:24:28,246 [crows cawing] 1532 01:24:30,292 --> 01:24:31,032 Oh, great. 1533 01:24:32,424 --> 01:24:34,774 [tense music] 1534 01:24:36,820 --> 01:24:38,517 - I've got you now. 1535 01:24:39,823 --> 01:24:42,173 - [Violet] What do you want? 1536 01:24:42,260 --> 01:24:45,829 - You, darling. It's always been you. 1537 01:24:45,916 --> 01:24:46,699 - Never. 1538 01:24:47,744 --> 01:24:51,443 [dried leaves rustling] 1539 01:24:51,530 --> 01:24:54,403 [flower crinkling] 1540 01:24:55,534 --> 01:24:57,884 [crow cawing] 1541 01:25:03,629 --> 01:25:06,371 [flower clicking] 1542 01:25:08,112 --> 01:25:10,984 [magical whirring] 1543 01:25:12,725 --> 01:25:14,771 - Fine. New offer. 1544 01:25:16,425 --> 01:25:20,603 I let you go if you give me that. 1545 01:25:20,690 --> 01:25:22,213 - What? This? 1546 01:25:26,913 --> 01:25:29,264 Fine, take it 1547 01:25:30,656 --> 01:25:32,832 if you leave me, Savannah, 1548 01:25:32,919 --> 01:25:34,704 and Daniele alone forever. 1549 01:25:36,227 --> 01:25:37,010 - Deal. 1550 01:25:38,099 --> 01:25:39,404 [sword clinking] 1551 01:25:39,491 --> 01:25:40,405 I promise. 1552 01:25:43,974 --> 01:25:45,497 [magical clinking] 1553 01:25:45,584 --> 01:25:47,064 [flower wailing] 1554 01:25:47,151 --> 01:25:49,980 You silly, silly little girl. 1555 01:25:50,067 --> 01:25:52,504 You've just given me the key, which means... 1556 01:25:52,591 --> 01:25:53,984 [magical humming] 1557 01:25:54,071 --> 01:25:55,420 [gasping] 1558 01:25:55,507 --> 01:25:58,597 [magical rumbling] [dramatic music] 1559 01:25:58,684 --> 01:26:00,295 Why? 1560 01:26:00,382 --> 01:26:03,211 [magical whirring] [Forest Presence laughing] 1561 01:26:03,298 --> 01:26:07,128 You. [dramatic music continues] 1562 01:26:08,433 --> 01:26:12,959 [flower clicking] [magical whirring] 1563 01:26:13,917 --> 01:26:14,744 - Want to try again? 1564 01:26:14,831 --> 01:26:15,875 - It's not a toy, 1565 01:26:15,962 --> 01:26:17,138 you stupid, stupid little girl. 1566 01:26:17,225 --> 01:26:18,835 No, it's mine! 1567 01:26:18,922 --> 01:26:21,707 [vines swishing] [vines cracking] 1568 01:26:21,794 --> 01:26:23,361 What? What are you... 1569 01:26:23,448 --> 01:26:25,798 Mother! You're supposed to, stop! 1570 01:26:27,060 --> 01:26:28,279 Ah, no! 1571 01:26:29,889 --> 01:26:32,849 [vines crinkling] 1572 01:26:32,936 --> 01:26:35,808 [Yana groaning] 1573 01:26:35,895 --> 01:26:39,290 [dramatic music continues] 1574 01:26:40,900 --> 01:26:43,729 [victorious music] 1575 01:26:47,211 --> 01:26:50,388 [footsteps shuffling] 1576 01:26:54,175 --> 01:26:55,698 [peaceful music] 1577 01:26:55,785 --> 01:27:00,485 [magical twinkling] [butterflies flapping] 1578 01:27:05,838 --> 01:27:09,973 [Forest Presence breathing heavily] 1579 01:27:14,499 --> 01:27:19,287 [birds chirping] [footsteps shuffling] 1580 01:27:19,374 --> 01:27:22,028 [tranquil music] 1581 01:27:27,033 --> 01:27:30,689 [birds chirping continues] 1582 01:27:34,780 --> 01:27:38,219 [tranquil music continues] 1583 01:27:39,089 --> 01:27:41,918 [footsteps shuffling] 1584 01:27:42,005 --> 01:27:45,400 [birds chirping continues] 1585 01:27:45,487 --> 01:27:48,794 - Hazel! 1586 01:27:48,881 --> 01:27:49,926 Hello? 1587 01:27:50,013 --> 01:27:52,842 [birds chirping] 1588 01:27:55,061 --> 01:27:57,673 [footsteps clopping] 1589 01:27:57,760 --> 01:28:02,721 Hazel! Hazel. 1590 01:28:09,075 --> 01:28:12,731 [tranquil music continues] 1591 01:28:22,959 --> 01:28:26,354 [tranquil music continues] 1592 01:28:35,406 --> 01:28:37,800 [footsteps clopping] 1593 01:28:37,887 --> 01:28:42,848 [footsteps shuffling] [lyre twanging] 1594 01:28:45,329 --> 01:28:47,766 - I knew you'd do well. 1595 01:28:47,853 --> 01:28:48,637 - Hazel. 1596 01:28:50,682 --> 01:28:53,119 [footsteps shuffling] [calming music] 1597 01:28:53,206 --> 01:28:55,687 Thank you. I didn't make it. 1598 01:28:55,774 --> 01:28:58,124 I'm stuck on the side forever. 1599 01:28:58,211 --> 01:28:59,909 - Well, that's one way of looking at it. 1600 01:29:03,042 --> 01:29:05,088 You reached it after all. 1601 01:29:05,175 --> 01:29:08,004 [Violet chuckling] 1602 01:29:08,091 --> 01:29:12,008 Life can be just as magical with this garden. 1603 01:29:12,095 --> 01:29:13,923 Only it's a lot more fun. 1604 01:29:16,142 --> 01:29:19,102 [Violet munching] 1605 01:29:19,189 --> 01:29:21,844 [magical whooshing] 1606 01:29:21,931 --> 01:29:23,628 - [Daniele] Violeta! 1607 01:29:23,715 --> 01:29:27,153 [footsteps shuffling] 1608 01:29:27,240 --> 01:29:27,937 Violeta! 1609 01:29:28,024 --> 01:29:28,938 - Daniele! 1610 01:29:31,332 --> 01:29:32,115 Ciao. 1611 01:29:32,985 --> 01:29:34,509 - Ciao. 1612 01:29:34,596 --> 01:29:37,468 [magical whirring] 1613 01:29:38,991 --> 01:29:41,298 So you decide to stay? 1614 01:29:41,385 --> 01:29:42,168 - Mm-hmm. 1615 01:29:46,782 --> 01:29:48,305 Where's Savannah? 1616 01:29:48,392 --> 01:29:49,611 - Let's go. 1617 01:29:49,698 --> 01:29:52,831 [footsteps shuffling] 1618 01:29:52,918 --> 01:29:56,269 [calming music continues] 1619 01:29:57,183 --> 01:29:58,924 - Savannah? Savannah! 1620 01:29:59,011 --> 01:30:00,622 - Violet! 1621 01:30:00,709 --> 01:30:04,060 [calming music continues] 1622 01:30:13,635 --> 01:30:16,986 [calming music continues] 1623 01:30:26,299 --> 01:30:29,912 [calming music continues] 1624 01:30:34,307 --> 01:30:37,572 [all laughing] 1625 01:30:37,659 --> 01:30:41,010 [calming music continues] 1626 01:30:49,888 --> 01:30:53,239 [calming music continues] 1627 01:30:59,158 --> 01:31:02,901 ["Epitaph" by King Crimson] 1628 01:31:12,781 --> 01:31:17,089 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1629 01:31:26,751 --> 01:31:31,060 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1630 01:31:36,413 --> 01:31:41,374 ♪ The wall on which the prophets wrote ♪ 1631 01:31:44,160 --> 01:31:49,121 ♪ Is cracking at the seams ♪ 1632 01:31:51,950 --> 01:31:56,912 ♪ Upon the instruments of death ♪ 1633 01:32:00,176 --> 01:32:05,094 ♪ The sunlight brightly gleams ♪ 1634 01:32:07,183 --> 01:32:12,101 ♪ When every man is torn apart ♪ 1635 01:32:15,321 --> 01:32:20,109 ♪ With nightmares and with dreams ♪ 1636 01:32:22,198 --> 01:32:27,159 ♪ Will no one lay the laurel wreath ♪ 1637 01:32:29,858 --> 01:32:34,776 ♪ When silence drowns the screams ♪ 1638 01:32:37,561 --> 01:32:42,523 ♪ Confusion will be my epitaph ♪ 1639 01:32:44,525 --> 01:32:47,832 ♪ As I crawl ♪ 1640 01:32:47,919 --> 01:32:52,315 ♪ A cracked and broken path ♪ 1641 01:32:52,402 --> 01:32:54,143 ♪ If we make it ♪ 1642 01:32:54,230 --> 01:32:59,104 ♪ We can all sit back and laugh ♪ 1643 01:33:00,410 --> 01:33:04,806 ♪ But I fear tomorrow I'll be crying ♪ 1644 01:33:07,069 --> 01:33:11,987 ♪ Yes, I fear tomorrow I'll be crying ♪ 1645 01:33:14,076 --> 01:33:18,384 ♪ Yes, I fear tomorrow I'll be crying ♪ 1646 01:33:27,263 --> 01:33:31,833 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1647 01:33:39,841 --> 01:33:44,759 ♪ Between the iron gates of fate ♪ 1648 01:33:47,065 --> 01:33:52,027 ♪ The seeds of time were sown ♪ 1649 01:33:54,203 --> 01:33:59,164 ♪ And watered by the deeds of those ♪ 1650 01:34:01,340 --> 01:34:06,302 ♪ Who know and who are known ♪ 1651 01:34:08,826 --> 01:34:13,788 ♪ Knowledge is a deadly friend ♪ 1652 01:34:15,616 --> 01:34:20,490 ♪ If no one sets the rules ♪ 1653 01:34:22,971 --> 01:34:27,889 ♪ The fate of all mankind I see ♪ 1654 01:34:29,978 --> 01:34:33,416 ♪ Is in the hands of fools ♪ 1655 01:34:42,773 --> 01:34:47,256 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1656 01:34:56,221 --> 01:35:00,573 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1657 01:35:09,757 --> 01:35:14,283 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1658 01:35:23,640 --> 01:35:28,210 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1659 01:35:37,610 --> 01:35:41,919 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1660 01:35:51,929 --> 01:35:56,325 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1661 01:36:06,552 --> 01:36:10,861 ["Epitaph" by King Crimson continues] 1662 01:36:14,343 --> 01:36:19,261 ♪ The wall on which the prophets wrote ♪ 1663 01:36:21,219 --> 01:36:24,701 ♪ Is cracking at the seams ♪