1 00:02:23,210 --> 00:02:25,613 - I have a secret. 2 00:02:30,450 --> 00:02:32,787 Don't think what I'm doing is easy. 3 00:02:36,991 --> 00:02:39,292 My sister, 15, 4 00:02:39,359 --> 00:02:41,461 trying so hard to look perfect. 5 00:02:41,529 --> 00:02:44,398 She can't see she's already beautiful. 6 00:02:45,600 --> 00:02:49,436 My mom, she used to smile all the time. 7 00:02:49,504 --> 00:02:50,838 Where did that go? 8 00:02:52,006 --> 00:02:55,143 And my dad on his computer. 9 00:02:55,208 --> 00:02:56,476 He always says it's work, 10 00:02:56,544 --> 00:02:59,914 but so many times, it's really not. 11 00:03:02,482 --> 00:03:07,622 I'm casting a spell to bake us back together again, 12 00:03:08,089 --> 00:03:08,956 happy and sweet. 13 00:03:16,831 --> 00:03:17,965 - You ready to go? 14 00:03:18,032 --> 00:03:19,100 - Almost. 15 00:03:19,167 --> 00:03:19,801 - Now we cannot be late, okay? 16 00:03:19,867 --> 00:03:20,668 - Okay. 17 00:03:22,369 --> 00:03:24,438 My family can't even see me. 18 00:03:24,505 --> 00:03:26,541 - We have to leave, like, right now. 19 00:03:26,607 --> 00:03:28,208 - But my cookies aren't done yet. 20 00:03:28,275 --> 00:03:29,610 - She just wants to ruin it for me. 21 00:03:29,677 --> 00:03:31,713 - Come on, Violet, hurry up. 22 00:03:36,483 --> 00:03:38,720 - Oh, yeah, my secret. 23 00:03:40,021 --> 00:03:42,857 Sometimes I think I'm a witch. 24 00:03:59,907 --> 00:04:00,842 As for that spell, 25 00:04:01,542 --> 00:04:03,611 I said it wasn't easy. 26 00:04:03,678 --> 00:04:06,446 And now, I've ruined everything. 27 00:04:08,716 --> 00:04:10,484 - Watch what you wish for. 28 00:04:13,320 --> 00:04:15,089 - It's not making sense. 29 00:04:15,156 --> 00:04:16,423 - Should I pull over? 30 00:04:16,490 --> 00:04:17,725 - No, no, no, keep going. 31 00:04:18,826 --> 00:04:20,895 - Said one lemming to another. 32 00:04:20,962 --> 00:04:21,763 - Huh. 33 00:04:21,829 --> 00:04:23,030 - Quit it. 34 00:04:23,097 --> 00:04:24,165 - Violet. 35 00:04:25,700 --> 00:04:28,136 - Oh, go, go right at this traffic circle. 36 00:04:28,202 --> 00:04:29,269 - Wait, wh-which right? 37 00:04:29,336 --> 00:04:30,238 There are, like, five choices. 38 00:04:31,239 --> 00:04:32,439 Hello? Any clues? 39 00:04:32,507 --> 00:04:33,373 - I give up. 40 00:04:33,440 --> 00:04:34,474 - Typical. 41 00:04:34,542 --> 00:04:35,910 - What is that supposed to mean? 42 00:04:35,977 --> 00:04:36,944 - A'right, give me the phone, I'll do it. 43 00:04:38,378 --> 00:04:40,181 - Can you? Why did she have to come? 44 00:04:40,248 --> 00:04:42,550 - Found it. Thank God for me. 45 00:04:54,962 --> 00:04:56,898 Uh, miss, uh, miss... 46 00:05:05,305 --> 00:05:06,174 I guess that's her, right? 47 00:05:06,240 --> 00:05:07,542 - Yeah. 48 00:05:11,378 --> 00:05:12,947 - Everything is ready for you. 49 00:05:14,215 --> 00:05:15,448 - Oh, Adam! 50 00:05:15,516 --> 00:05:16,818 - Yana, how are you? 51 00:05:16,884 --> 00:05:17,819 - Good. 52 00:05:17,885 --> 00:05:18,853 - Good to see you. 53 00:05:18,920 --> 00:05:19,754 - Savannah. 54 00:05:19,821 --> 00:05:20,788 - Hi. 55 00:05:20,855 --> 00:05:21,956 - Hi. 56 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 - And this is Chloe, Savannah's mom. 57 00:05:23,758 --> 00:05:24,592 - Hi. 58 00:05:31,498 --> 00:05:32,633 So nice to finally meet you. 59 00:05:32,700 --> 00:05:34,268 You must be a model too. 60 00:05:34,334 --> 00:05:35,770 - I was, of course, 61 00:05:35,837 --> 00:05:38,306 but now Yana is all about business. 62 00:05:38,371 --> 00:05:40,373 And Yana's business today 63 00:05:40,440 --> 00:05:42,710 is to find a face for her line. 64 00:05:42,777 --> 00:05:45,179 So let's go, people! Let's move! 65 00:06:31,158 --> 00:06:31,993 - Stop. 66 00:07:06,827 --> 00:07:09,063 - Not much to get excited about. 67 00:07:09,130 --> 00:07:10,731 - I don't know. 68 00:07:10,798 --> 00:07:12,099 This one's pretty special. 69 00:07:35,523 --> 00:07:38,893 - Oh my God, Violet. 70 00:07:38,960 --> 00:07:40,695 Outside. Now. 71 00:09:09,083 --> 00:09:10,017 - Ciao. 72 00:09:12,420 --> 00:09:13,254 - Ciao. 73 00:09:19,393 --> 00:09:21,062 - I don't know what that means. 74 00:09:24,298 --> 00:09:27,835 - The auction place where they sell the cows. 75 00:09:27,902 --> 00:09:30,104 - There's no cows here. 76 00:09:30,171 --> 00:09:31,005 - No? 77 00:09:34,775 --> 00:09:36,043 - That's mean. 78 00:09:41,749 --> 00:09:43,984 - Feel the light, feel the beautiful light. 79 00:09:57,298 --> 00:09:58,299 - Que bello. 80 00:10:00,267 --> 00:10:01,635 I, I'm Daniele. 81 00:10:01,702 --> 00:10:02,736 - Violet. 82 00:10:06,273 --> 00:10:07,775 - You not one of them? 83 00:10:07,842 --> 00:10:10,344 - No, are you? 84 00:10:10,411 --> 00:10:13,080 - Eww, no. 85 00:10:13,981 --> 00:10:15,649 - So why are you here? 86 00:10:15,716 --> 00:10:19,753 - Boss lady, she's my matrigna. 87 00:10:19,820 --> 00:10:22,123 - Daniele, what are you doing? 88 00:10:22,189 --> 00:10:26,961 Where is my package? Get inside now. 89 00:10:27,027 --> 00:10:32,099 - Stepmother. I, I, I have to go. 90 00:10:41,876 --> 00:10:43,110 - See you, darling. 91 00:10:44,078 --> 00:10:46,647 - What? 92 00:10:49,450 --> 00:10:50,985 - Why Savannah? 93 00:10:51,051 --> 00:10:52,319 - Trust me, she'll bring me 94 00:10:52,386 --> 00:10:53,588 the key to Paradiso. - She's not 95 00:10:53,654 --> 00:10:54,989 the face of your collection. 96 00:10:55,055 --> 00:10:57,725 I know what look I need, and I know... 97 00:10:57,791 --> 00:10:59,628 - Brava, Savannah. 98 00:10:59,693 --> 00:11:00,995 Congratulations. - Uh. 99 00:11:02,429 --> 00:11:04,031 - This is Franco. 100 00:11:04,098 --> 00:11:05,266 - Oh, hi, I'm, uh, I'm Adam. 101 00:11:05,332 --> 00:11:06,834 This is my wife, Chloe. 102 00:11:13,174 --> 00:11:17,077 - Thank you, it's all so unexpected. 103 00:11:18,379 --> 00:11:19,880 - Savannah has to look like she's just... 104 00:11:19,947 --> 00:11:21,715 - It's about time. 105 00:11:21,782 --> 00:11:23,851 - And who is this little angel? 106 00:11:23,918 --> 00:11:25,719 - Oh, the naughty daughter, Violet. 107 00:11:25,786 --> 00:11:27,121 - Violet. 108 00:11:27,188 --> 00:11:29,223 - She could be a model like her sister. 109 00:11:29,290 --> 00:11:31,358 - Look at this contract, would you? 110 00:11:31,425 --> 00:11:32,259 - Sure. 111 00:11:33,227 --> 00:11:35,530 Oh, uh, it's, uh, it's in Italian. 112 00:11:36,430 --> 00:11:39,366 - Oh, well, that shouldn't be a problem 113 00:11:39,433 --> 00:11:40,234 for you, right? 114 00:11:41,869 --> 00:11:45,739 - Uh, no. 115 00:11:46,608 --> 00:11:47,474 Thank you. 116 00:11:52,313 --> 00:11:54,915 Come on, you see what Savannah was wearing today? 117 00:11:54,982 --> 00:11:56,951 I mean, a little slutty. 118 00:11:57,017 --> 00:11:58,052 - That's what kids wear now. 119 00:11:58,118 --> 00:11:59,453 - For the last time, no! 120 00:11:59,521 --> 00:12:02,389 - How come it's fine for her but not for me? 121 00:12:02,456 --> 00:12:04,825 - Your sister thinks this is a big opportunity. 122 00:12:04,892 --> 00:12:06,827 I disagree, but she's old enough 123 00:12:06,894 --> 00:12:08,563 to start making decisions like that. 124 00:12:08,630 --> 00:12:10,764 You on the other hand 125 00:12:11,799 --> 00:12:12,733 aren't quite there yet. 126 00:12:12,800 --> 00:12:14,201 - It's not fair. 127 00:12:14,268 --> 00:12:16,036 - When you're 15, if you still want creeps 128 00:12:16,103 --> 00:12:17,639 like Franco to use your body 129 00:12:17,706 --> 00:12:19,039 to sell sleazy clothes, then- 130 00:12:19,106 --> 00:12:21,475 - I am not letting Franco use my body. 131 00:12:21,543 --> 00:12:23,477 - That's what photographers do. 132 00:12:23,545 --> 00:12:24,713 - Hey! - I know, I know 133 00:12:24,778 --> 00:12:26,213 what photographers do. 134 00:12:26,280 --> 00:12:27,915 That's why I'm taking time off work tomorrow 135 00:12:27,982 --> 00:12:29,316 to make sure he doesn't. 136 00:12:29,383 --> 00:12:30,217 - Oh, right. 137 00:12:31,620 --> 00:12:32,654 - What? 138 00:12:32,721 --> 00:12:34,021 - Yeah, that's why you're going. 139 00:12:35,122 --> 00:12:35,856 - It is. 140 00:12:36,757 --> 00:12:38,660 - I'm not blind. 141 00:12:49,036 --> 00:12:50,104 - Listen, honey, we, 142 00:12:50,170 --> 00:12:51,205 we don't ever wanna stop you 143 00:12:51,272 --> 00:12:52,707 living the life you wanna live, 144 00:12:52,773 --> 00:12:55,710 but everything has a season. 145 00:12:55,776 --> 00:12:56,810 - What's the big deal? 146 00:12:56,877 --> 00:12:58,513 What are you so scared of? 147 00:13:03,050 --> 00:13:06,253 - There's things out there. 148 00:13:08,523 --> 00:13:09,356 - Out where? 149 00:13:10,291 --> 00:13:12,793 - Dangerous things in, in, in the world. 150 00:13:12,860 --> 00:13:14,094 Your, your mother and I just want you 151 00:13:14,161 --> 00:13:16,063 to, to, to stay safe. 152 00:13:16,130 --> 00:13:18,700 - You mean like creepy men saying, 153 00:13:18,767 --> 00:13:20,000 "Get in my car, little girl. 154 00:13:20,067 --> 00:13:21,569 I'll give you some candy"? 155 00:13:21,636 --> 00:13:23,203 - Yes, yes, but not just stuff like that. 156 00:13:23,270 --> 00:13:24,104 - Then what? 157 00:13:28,576 --> 00:13:33,981 - Look, it, it's, it's like a plug, 158 00:13:36,383 --> 00:13:39,253 a really big one. 159 00:13:40,020 --> 00:13:41,790 - Giant plug? 160 00:13:41,855 --> 00:13:43,558 - Yes, with a chain on it. 161 00:13:45,694 --> 00:13:46,728 - What if I open it? 162 00:13:46,795 --> 00:13:48,262 - No, no, no, don't do that. 163 00:13:48,329 --> 00:13:50,497 Well, the, the whole world will get sucked down 164 00:13:50,565 --> 00:13:53,768 or 165 00:13:53,834 --> 00:13:55,804 bad things could come up. 166 00:13:59,473 --> 00:14:00,240 - Like what? 167 00:14:01,776 --> 00:14:02,711 What bad things? 168 00:14:02,777 --> 00:14:04,011 - Just don't open it, 169 00:14:07,414 --> 00:14:08,415 yet, okay? 170 00:14:11,385 --> 00:14:12,219 Come here. 171 00:14:17,324 --> 00:14:20,628 Love you, mm. Now, get outta here. 172 00:14:37,344 --> 00:14:40,749 - You could destroy us, you understand? 173 00:14:40,815 --> 00:14:42,349 Now look at me. 174 00:14:48,489 --> 00:14:50,023 Feel your power! 175 00:14:50,090 --> 00:14:51,793 A little more to your left, that's it. 176 00:14:51,860 --> 00:14:57,064 Now, okay, okay. You are a spider. 177 00:14:57,599 --> 00:14:58,999 - Eww. 178 00:14:59,066 --> 00:15:00,167 - No, no, you, you're not really a spider, 179 00:15:00,234 --> 00:15:01,603 but you're like a spider. 180 00:15:01,669 --> 00:15:04,371 And you eat your boyfriends for lunch. 181 00:15:07,207 --> 00:15:10,043 Okay, listen, it's a metaphor, darling. 182 00:15:10,110 --> 00:15:12,012 Do you know what a metaphor is? 183 00:15:13,046 --> 00:15:14,348 That's it, that's great. 184 00:15:14,415 --> 00:15:15,617 That's great, perfect. 185 00:15:15,683 --> 00:15:16,483 Hold that! 186 00:15:18,285 --> 00:15:21,088 Okay, show me how you devour your prey. 187 00:15:21,155 --> 00:15:22,189 Show me, I wanna see it. 188 00:15:22,256 --> 00:15:23,525 I wanna see it in your face. 189 00:15:23,591 --> 00:15:24,491 That's good. 190 00:15:24,559 --> 00:15:25,993 - You know what I mean? 191 00:15:26,059 --> 00:15:27,027 - One foot forward. 192 00:15:27,094 --> 00:15:28,028 Now lean towards me. 193 00:15:28,095 --> 00:15:29,196 - Hey, Mom. 194 00:15:29,263 --> 00:15:31,331 - Hi, you want a gelato? 195 00:15:31,398 --> 00:15:34,368 - No, thanks. This is boring. 196 00:15:34,435 --> 00:15:35,537 - Oh, if I have to be here, 197 00:15:35,603 --> 00:15:36,937 you have to be here. 198 00:15:42,677 --> 00:15:44,411 - Can I go for a walk? 199 00:15:45,212 --> 00:15:47,281 - Why don't you just stay here? 200 00:15:47,347 --> 00:15:49,416 - But I wanna see the town. 201 00:15:50,718 --> 00:15:54,087 - Don't go outside the walls, okay? Promise. 202 00:15:56,524 --> 00:15:57,659 Promise, Violet. 203 00:15:59,293 --> 00:16:02,931 - Fine, okay. I promise. 204 00:16:04,331 --> 00:16:05,934 - That's good, you are, uh, 205 00:16:05,999 --> 00:16:08,703 that's incredible. 206 00:16:08,770 --> 00:16:09,604 - Okay, alright. 207 00:16:11,271 --> 00:16:13,541 - Yes. - That's it, alright. 208 00:16:24,853 --> 00:16:25,687 - Ciao. 209 00:16:27,321 --> 00:16:29,958 - Ciao, what are you doing? 210 00:16:30,023 --> 00:16:31,693 - I'm running away. 211 00:16:31,759 --> 00:16:33,494 - To where? 212 00:16:33,561 --> 00:16:34,394 - Out there. 213 00:16:35,462 --> 00:16:37,231 - There? There is only forest. 214 00:16:37,297 --> 00:16:39,199 - Sounds good to me. 215 00:16:39,266 --> 00:16:41,201 - No, it is not good. 216 00:16:43,203 --> 00:16:45,072 A witch sleeps there, a real one. 217 00:16:45,138 --> 00:16:46,473 - Yeah, right. 218 00:16:46,541 --> 00:16:47,942 - My farm was there. I know. 219 00:16:48,008 --> 00:16:49,777 - I'd rather take my chances. 220 00:16:49,844 --> 00:16:53,313 - Daniele! You're holding all of us up. 221 00:17:01,689 --> 00:17:02,657 - Be careful. 222 00:18:23,403 --> 00:18:26,541 - Kill me, kill me with your eyes. 223 00:18:26,608 --> 00:18:27,742 That's it. 224 00:18:28,876 --> 00:18:30,177 Now, give him more anger. 225 00:18:30,243 --> 00:18:31,579 More anger, I wanna see more anger. 226 00:18:31,646 --> 00:18:33,280 That's it. No, that's too much anger. 227 00:18:33,347 --> 00:18:34,247 Too much anger. 228 00:18:34,314 --> 00:18:35,282 Yeah, that's it. 229 00:18:35,349 --> 00:18:36,383 - Where's Violet? 230 00:18:36,450 --> 00:18:38,086 - She went for a walk. 231 00:18:38,151 --> 00:18:39,219 - Look at me. 232 00:18:39,286 --> 00:18:40,320 - You let her go on her own? 233 00:18:40,387 --> 00:18:41,488 - Your daughter's all by herself 234 00:18:41,556 --> 00:18:43,091 in this scary old village 235 00:18:43,156 --> 00:18:44,826 with no big strong man to protect her. 236 00:18:44,892 --> 00:18:47,962 - Yeah, well, you never know what's out there. 237 00:18:48,029 --> 00:18:48,997 - Not so sweet. 238 00:18:49,063 --> 00:18:50,531 - She'll be fine. 239 00:18:55,503 --> 00:18:58,506 - Put, put, put one leg over this. 240 00:19:02,744 --> 00:19:03,611 - Daniele! 241 00:19:05,780 --> 00:19:06,614 Daniele! 242 00:19:11,786 --> 00:19:12,854 Daniele. 243 00:19:12,920 --> 00:19:14,321 - What do you want? 244 00:19:14,388 --> 00:19:15,288 - Get off the scooter. 245 00:19:15,355 --> 00:19:16,924 - No, my father give it. 246 00:19:16,991 --> 00:19:17,759 - Look. 247 00:19:17,825 --> 00:19:19,093 - For me. 248 00:19:19,159 --> 00:19:21,863 - Calm down, I have an idea, okay? 249 00:19:21,929 --> 00:19:22,930 - I said no. 250 00:19:24,666 --> 00:19:25,499 - Yana. 251 00:19:25,566 --> 00:19:27,735 - Daniele, do what he says. 252 00:19:29,671 --> 00:19:30,505 - Okay. 253 00:19:34,876 --> 00:19:37,645 - Get off the scooter! 254 00:19:41,348 --> 00:19:42,784 Savannah. 255 00:20:55,923 --> 00:20:56,791 - Mother. 256 00:21:04,565 --> 00:21:06,433 You gave me this gift. 257 00:21:08,236 --> 00:21:09,737 The flowers that love me. 258 00:21:11,404 --> 00:21:12,740 Is love the key? 259 00:21:20,014 --> 00:21:20,982 Speak to me. 260 00:21:42,136 --> 00:21:43,171 Why me? 261 00:22:05,026 --> 00:22:06,426 Will you teach me? 262 00:22:10,064 --> 00:22:13,534 I will listen to you. I promise. 263 00:22:13,601 --> 00:22:14,869 - Oh, that's good. 264 00:22:14,936 --> 00:22:16,369 Now, move the hair out of your eye. 265 00:22:16,436 --> 00:22:17,238 Yeah, yeah, that's it, that's it. 266 00:22:17,305 --> 00:22:18,172 A little more. 267 00:22:19,240 --> 00:22:20,274 Okay, head back more. 268 00:22:20,340 --> 00:22:21,408 Put your, put your left hand 269 00:22:21,474 --> 00:22:22,677 on the back of the seat there. 270 00:22:22,743 --> 00:22:23,744 Nice, nice. 271 00:22:23,811 --> 00:22:25,279 - I won't stay here long. 272 00:22:25,345 --> 00:22:27,414 - Well, do you want me to get off? 273 00:22:27,480 --> 00:22:28,649 - What do you want? 274 00:22:30,718 --> 00:22:32,854 - Ah, nice. You read my mind. 275 00:22:36,324 --> 00:22:37,490 - Hey, Savannah! Hold, Savannah! 276 00:22:37,558 --> 00:22:38,793 - Savannah! 277 00:22:38,860 --> 00:22:39,694 - Daniele! 278 00:23:28,276 --> 00:23:29,176 - Hello. 279 00:23:29,243 --> 00:23:31,178 - Hi, are you the witch? 280 00:23:36,784 --> 00:23:40,588 - The witch or a witch? 281 00:23:40,655 --> 00:23:42,523 - A boy told me a witch lives here. 282 00:23:42,590 --> 00:23:47,161 - Oh, my name's Hazel, what's yours? 283 00:23:47,228 --> 00:23:48,596 - Violet. 284 00:23:48,663 --> 00:23:51,599 - Well, Violet, if you believe everything 285 00:23:51,666 --> 00:23:53,634 that boys tell you, 286 00:23:53,701 --> 00:23:55,903 you're gonna have a very rough life. 287 00:23:56,737 --> 00:23:58,906 Oh, meet Delilah. 288 00:24:03,244 --> 00:24:05,112 Wanna see my garden? 289 00:24:06,514 --> 00:24:07,682 - Okay. 290 00:24:23,998 --> 00:24:24,832 Wow. 291 00:24:33,174 --> 00:24:34,241 - Ahh, ahh, ah, no, no. 292 00:24:34,308 --> 00:24:37,945 Naked Ladies, very dangerous. 293 00:24:38,012 --> 00:24:39,146 - Dangerous? 294 00:24:39,213 --> 00:24:40,047 - Poison. 295 00:24:40,982 --> 00:24:42,149 - And that one? 296 00:24:42,216 --> 00:24:45,519 - Oh, Angel's Trumpet, extremely deadly. 297 00:24:45,586 --> 00:24:47,088 - Is everything here poisonous? 298 00:24:47,154 --> 00:24:48,122 - Not everything. 299 00:25:01,369 --> 00:25:03,104 - I know these. 300 00:25:03,170 --> 00:25:04,672 They won't hurt me. 301 00:25:04,739 --> 00:25:07,742 - Really? Well, it depends on how you treat them. 302 00:25:10,411 --> 00:25:13,114 - Wow, nice. 303 00:25:13,180 --> 00:25:15,983 - You can have one if you can reach it. 304 00:26:33,027 --> 00:26:34,563 Oh, come on, she's too young. 305 00:26:58,285 --> 00:26:59,386 Well, look who's up. 306 00:26:59,453 --> 00:27:00,921 - What happened? 307 00:27:00,988 --> 00:27:02,823 - That apple was too high. 308 00:27:02,890 --> 00:27:05,693 - No, the ladder was too short. 309 00:27:05,759 --> 00:27:06,760 - Oh. 310 00:27:18,439 --> 00:27:19,740 You hungry? 311 00:27:19,807 --> 00:27:21,108 - I guess. 312 00:27:22,343 --> 00:27:24,111 Are these poisonous too? 313 00:27:24,979 --> 00:27:26,780 - You're interested in flowers? 314 00:27:27,582 --> 00:27:29,483 - Flowers are interested in me. 315 00:27:29,551 --> 00:27:34,121 - Oh, so you know what flowers are for then? 316 00:27:34,955 --> 00:27:37,925 - They aren't for anything. 317 00:27:37,992 --> 00:27:39,260 They're just flowers. 318 00:27:40,194 --> 00:27:43,397 - They're actually sexual organs. 319 00:27:47,201 --> 00:27:48,202 - Eww. 320 00:27:49,170 --> 00:27:51,506 - There's nothing eww about it. 321 00:27:51,573 --> 00:27:52,439 It's just true. 322 00:27:54,808 --> 00:27:58,647 Well, except for those. 323 00:27:58,712 --> 00:28:00,714 What you think are their flowers 324 00:28:00,781 --> 00:28:01,916 are actually their stomachs. 325 00:28:01,982 --> 00:28:04,018 - Plants don't have stomachs. 326 00:28:04,084 --> 00:28:05,753 - They're carnivorous. 327 00:28:10,457 --> 00:28:15,262 They like their meat fresh and alive. 328 00:28:22,102 --> 00:28:26,307 So all alone in the forest. 329 00:28:27,041 --> 00:28:30,110 Now, what's that about? 330 00:28:30,177 --> 00:28:33,180 - Well, everybody else was so busy 331 00:28:33,948 --> 00:28:35,149 with my sister. 332 00:28:36,217 --> 00:28:39,286 - And you wish they'd be busy with you? 333 00:28:39,353 --> 00:28:40,854 - No one even sees me. 334 00:28:40,921 --> 00:28:42,823 It's like I'm not even there. 335 00:28:44,024 --> 00:28:47,596 - Mm, so you want them to see you 336 00:28:47,662 --> 00:28:49,196 like they see your sister? 337 00:28:50,699 --> 00:28:52,833 - Not, not exactly. 338 00:28:52,900 --> 00:28:56,504 But why not? Seems like fun. 339 00:28:57,505 --> 00:29:00,007 - Oh, power is always fun. 340 00:29:00,074 --> 00:29:02,076 It's just not always safe. 341 00:29:02,142 --> 00:29:04,011 - You sound like my dad. 342 00:29:04,078 --> 00:29:08,215 He said, "It was like a giant plug." 343 00:29:08,282 --> 00:29:09,116 - It? 344 00:29:09,984 --> 00:29:13,454 - You know, sex. 345 00:29:14,623 --> 00:29:15,724 He can't talk about it 346 00:29:15,789 --> 00:29:17,858 without getting embarrassed. 347 00:29:20,261 --> 00:29:22,229 - You wanna see it for yourself? 348 00:29:36,243 --> 00:29:38,513 - Um, how far are we gonna go? 349 00:29:39,246 --> 00:29:41,616 - Well, it's just through there. 350 00:29:41,683 --> 00:29:43,083 - What is? 351 00:29:43,150 --> 00:29:46,787 - Well, go and see. 352 00:30:11,145 --> 00:30:13,280 Go on, you'll be fine. 353 00:30:46,581 --> 00:30:47,381 - No way. 354 00:31:12,607 --> 00:31:16,443 Open it, open it. 355 00:31:16,511 --> 00:31:17,878 - Who said that? 356 00:31:17,945 --> 00:31:19,213 A friend, a friend. 357 00:31:19,279 --> 00:31:21,115 - How do I know you're my friend? 358 00:31:21,181 --> 00:31:25,052 - I'm only trying to help. 359 00:31:29,323 --> 00:31:33,327 Peek underneath. You'll laugh when you see. 360 00:31:34,562 --> 00:31:36,163 - When I see what? 361 00:31:36,230 --> 00:31:40,367 - What you've been looking for. 362 00:31:58,919 --> 00:32:00,053 Go on, pull! 363 00:32:09,930 --> 00:32:10,964 Harder! 364 00:32:41,663 --> 00:32:42,496 - Whoa. 365 00:33:01,583 --> 00:33:02,517 - Hello. 366 00:33:07,856 --> 00:33:09,022 - Who are you? 367 00:33:09,089 --> 00:33:11,626 - I'm not you, I'm me. 368 00:33:11,693 --> 00:33:16,029 - If you're not me, then who are you? 369 00:33:17,197 --> 00:33:18,833 - If I asked you the same question, 370 00:33:18,900 --> 00:33:20,300 I'd get the same answer too. 371 00:33:20,367 --> 00:33:22,302 - So where are you? 372 00:33:22,369 --> 00:33:24,639 - Here, you're looking right up at me. 373 00:33:24,706 --> 00:33:25,840 - But I'm looking down. 374 00:33:25,907 --> 00:33:27,542 - No, I'm looking down. 375 00:33:28,610 --> 00:33:30,043 Can you find a rock? 376 00:33:30,110 --> 00:33:31,378 - What for? 377 00:33:31,445 --> 00:33:32,479 - Can you? 378 00:33:38,586 --> 00:33:39,721 - Like this? 379 00:33:39,787 --> 00:33:41,756 - Yeah, perfect. Now throw it up to me. 380 00:33:41,823 --> 00:33:43,156 - But you're down. 381 00:33:43,223 --> 00:33:46,360 - I told you, I'm up, you're down. 382 00:33:46,426 --> 00:33:48,095 Now, come on, there's not much time. 383 00:33:48,161 --> 00:33:49,429 - Time for what? 384 00:33:50,430 --> 00:33:51,365 Do you wanna find out 385 00:33:51,431 --> 00:33:52,466 what it's like or not? 386 00:33:52,534 --> 00:33:53,935 - Find out what what's like? 387 00:33:54,002 --> 00:33:56,136 - Just throw the stupid rock. 388 00:34:01,375 --> 00:34:02,175 Awesome. 389 00:34:02,877 --> 00:34:04,579 - I don't feel any different. 390 00:34:04,646 --> 00:34:06,681 - You will, here, catch. 391 00:34:37,946 --> 00:34:39,246 Better now? 392 00:34:40,280 --> 00:34:41,114 - What happened? 393 00:34:41,181 --> 00:34:42,617 - We switched. 394 00:34:42,684 --> 00:34:43,818 - What? Okay. 395 00:34:46,854 --> 00:34:48,056 That was pretty cool, 396 00:34:48,155 --> 00:34:51,358 but let's switch back, please. 397 00:34:51,425 --> 00:34:54,494 - Not now, tomorrow morning at sunrise. 398 00:34:54,562 --> 00:34:56,564 But if you're late, you'll be stuck up there. 399 00:34:56,631 --> 00:34:58,933 And I'll be stuck down here forever. 400 00:34:59,000 --> 00:35:01,134 - What? Wait. 401 00:35:01,201 --> 00:35:02,503 - Sunrise, promise? 402 00:35:02,570 --> 00:35:04,072 - Okay, okay, fine, I promise. 403 00:35:04,137 --> 00:35:05,405 - Don't forget to put the plug back 404 00:35:05,472 --> 00:35:07,207 to make it all work, goodbye. 405 00:35:07,274 --> 00:35:08,743 - Wait. No! 406 00:35:08,810 --> 00:35:10,210 Stop! Please don't! 407 00:35:10,277 --> 00:35:11,211 Stop! No! 408 00:35:11,278 --> 00:35:13,146 No! I changed my mind! 409 00:35:20,688 --> 00:35:21,656 - Welcome. 410 00:35:22,757 --> 00:35:23,591 Welcome. 411 00:35:26,259 --> 00:35:27,695 - Please don't eat me. 412 00:35:27,762 --> 00:35:32,667 - Eat you? You mean as if you were a cookie? 413 00:35:33,801 --> 00:35:34,602 - I'm not a cookie. 414 00:35:37,404 --> 00:35:38,706 - You smell like one. 415 00:35:40,307 --> 00:35:42,810 Shall I try just a little bite? 416 00:35:52,754 --> 00:35:54,589 Play time's over. 417 00:35:54,656 --> 00:35:58,392 Quick, off you go before I change my mind. 418 00:36:00,962 --> 00:36:03,865 Good luck. 419 00:36:17,545 --> 00:36:19,312 - Well, what took you so long? 420 00:36:21,516 --> 00:36:24,451 - There's a huge creature thing 421 00:36:24,519 --> 00:36:26,353 who wants to, who wants to eat me. 422 00:36:26,420 --> 00:36:27,822 - No, no, no. 423 00:36:27,889 --> 00:36:30,390 It just ate a bunch of naughty boys last week. 424 00:36:30,457 --> 00:36:33,293 It can't possibly have an appetite yet. 425 00:36:33,360 --> 00:36:34,962 - You tricked me. 426 00:36:35,029 --> 00:36:35,997 - Did I? 427 00:36:36,064 --> 00:36:37,065 - Where am I? 428 00:36:37,131 --> 00:36:38,132 - On the other side. 429 00:36:38,198 --> 00:36:41,669 - Of what? Looks the same. 430 00:36:43,303 --> 00:36:44,304 - Does it? 431 00:36:46,874 --> 00:36:49,677 - No, yes. 432 00:36:50,745 --> 00:36:53,548 But. 433 00:36:55,315 --> 00:36:56,349 Oh my God. 434 00:36:57,585 --> 00:36:59,654 Do I still have parents on this side? 435 00:37:00,588 --> 00:37:05,425 - Of course, and a sister, don't forget. 436 00:37:05,492 --> 00:37:07,695 And everyone else. 437 00:37:10,665 --> 00:37:13,835 But you seem to have lost your flower. 438 00:37:16,537 --> 00:37:19,774 - Well, yeah, that water's really cold. 439 00:37:20,742 --> 00:37:23,010 - Well, let's find you something warm to wear. 440 00:37:37,725 --> 00:37:40,728 I thought you were gonna hurry. 441 00:37:41,662 --> 00:37:42,496 - I am. 442 00:38:03,951 --> 00:38:04,752 - Oh, look at you. 443 00:38:06,120 --> 00:38:07,522 You look gorgeous. 444 00:38:07,588 --> 00:38:09,891 You are gonna make a beautiful young woman. 445 00:38:09,957 --> 00:38:11,759 Well, you already are. 446 00:38:13,094 --> 00:38:16,063 Ooh, try one of these. 447 00:38:16,130 --> 00:38:17,598 They are delicious. 448 00:38:23,137 --> 00:38:26,140 - Mm, oh my God. 449 00:38:26,207 --> 00:38:28,509 - Right, you know those people 450 00:38:28,576 --> 00:38:30,611 that you were so keen to hang out with, 451 00:38:30,678 --> 00:38:33,581 they would never let you near food like this. 452 00:38:33,648 --> 00:38:34,782 - That's messed up. 453 00:38:36,316 --> 00:38:38,085 - You know what's really messed up? 454 00:38:39,253 --> 00:38:41,989 You not knowing how incredibly pretty you are. 455 00:38:45,159 --> 00:38:45,993 So 456 00:38:52,733 --> 00:38:55,435 I want you to try some of this drink. 457 00:38:57,470 --> 00:38:58,739 - No, thank you. 458 00:38:58,806 --> 00:39:00,842 - Come on, nothing terrible's gonna happen. 459 00:39:00,908 --> 00:39:02,643 - I'm too young. 460 00:39:03,778 --> 00:39:05,345 - Not on this side, you're not. 461 00:39:05,412 --> 00:39:08,115 On this side, you know better. 462 00:39:09,750 --> 00:39:12,553 - So if I do something on this side, 463 00:39:13,420 --> 00:39:14,655 does that change things 464 00:39:14,722 --> 00:39:16,023 on the other side too? 465 00:39:17,091 --> 00:39:19,660 - No more than any action you take today 466 00:39:19,727 --> 00:39:23,631 could change the events of yesterday. 467 00:39:24,599 --> 00:39:29,637 Unless, you've got to make it to the plug 468 00:39:30,304 --> 00:39:31,939 before sunrise tomorrow morning 469 00:39:32,006 --> 00:39:36,110 because if you don't, you're gonna be stuck on this side 470 00:39:36,177 --> 00:39:40,147 with all the choices you've made forever. 471 00:39:46,053 --> 00:39:49,790 So, drink up. 472 00:39:50,691 --> 00:39:53,561 - I wanna go back now. 473 00:39:53,628 --> 00:39:54,962 Not 'til tomorrow morning. 474 00:39:55,029 --> 00:39:56,864 - I mean, to the town. 475 00:39:57,999 --> 00:39:58,866 - Oh. 476 00:40:01,434 --> 00:40:04,404 Well, well, off you go then. 477 00:40:04,471 --> 00:40:05,673 But you gotta be careful, you know, 478 00:40:05,740 --> 00:40:08,843 those woods are very dangerous. 479 00:40:10,077 --> 00:40:11,178 You, you can always just 480 00:40:11,245 --> 00:40:12,880 stay here with me, right? 481 00:40:15,816 --> 00:40:18,119 Look, if you don't like the fizz, 482 00:40:19,754 --> 00:40:21,522 try some of this lemonade 483 00:40:22,556 --> 00:40:23,557 my grandmother made. 484 00:40:23,624 --> 00:40:25,893 The secret is in the cinnamon... 485 00:40:31,866 --> 00:40:34,735 Oh, well, choose the right path. 486 00:41:06,968 --> 00:41:10,905 - Boo, you still smell like a cookie, 487 00:41:10,972 --> 00:41:13,941 and I'm feeling rather peckish. 488 00:41:59,954 --> 00:42:01,989 - Fancy meeting you here. 489 00:42:08,095 --> 00:42:09,263 - We need to talk. 490 00:42:10,197 --> 00:42:11,232 - Neutral ground? 491 00:42:28,082 --> 00:42:31,786 Go on, you'll be fine. 492 00:42:31,852 --> 00:42:34,021 Follow the red ribbon. 493 00:42:39,460 --> 00:42:41,295 - You know the rules. 494 00:42:41,362 --> 00:42:45,266 - And you know how I feel about rules. 495 00:42:45,332 --> 00:42:48,803 - Paradiso is yours, Inferno is mine. 496 00:42:48,869 --> 00:42:54,041 - Usually, but my girl isn't usual, is she? 497 00:42:57,845 --> 00:43:00,147 - She's not yours. 498 00:43:00,214 --> 00:43:03,150 - Really? Are you sure? 499 00:43:04,718 --> 00:43:06,620 - Her sister's as good as mine. 500 00:43:06,687 --> 00:43:08,389 Her parents too. 501 00:43:08,456 --> 00:43:11,258 She can't hold out against all of them, poor girl. 502 00:43:11,325 --> 00:43:13,060 It's only a matter of time. 503 00:43:14,728 --> 00:43:16,897 - And this key. 504 00:43:16,964 --> 00:43:19,266 - Yes, our mother's key. 505 00:43:19,967 --> 00:43:23,003 It must now pass to me. 506 00:43:23,070 --> 00:43:25,039 - It's not a trinket, Sister. 507 00:43:25,106 --> 00:43:28,476 It's what makes the flowers bloom. 508 00:43:28,543 --> 00:43:29,910 You burned yours. 509 00:43:29,977 --> 00:43:32,847 There's nothing left in you to bloom. 510 00:43:32,913 --> 00:43:35,950 And yes, the key must pass, 511 00:43:36,016 --> 00:43:38,786 but to a child of flowers, 512 00:43:38,853 --> 00:43:42,089 whom you've brought to me. 513 00:43:42,156 --> 00:43:46,694 Would you even recognize our mother if you saw her? 514 00:43:46,760 --> 00:43:48,095 I wonder. 515 00:43:53,801 --> 00:43:55,936 - You, you, you would never 516 00:43:56,003 --> 00:43:58,038 pass it on to that little brat. 517 00:43:59,039 --> 00:44:01,375 - I'd sooner give it to her 518 00:44:01,442 --> 00:44:03,010 than let you get your grubby 519 00:44:03,077 --> 00:44:04,912 little mitts all over it. 520 00:44:04,979 --> 00:44:07,114 - She wouldn't know what to do with it. 521 00:44:09,416 --> 00:44:10,751 - And you would? 522 00:44:29,737 --> 00:44:33,374 - Oh, name your price. 523 00:44:35,809 --> 00:44:38,979 - You could never pay it. 524 00:44:39,980 --> 00:44:43,450 It has to be given freely, remember? 525 00:44:46,353 --> 00:44:51,158 - Fine, give it to her. 526 00:44:52,026 --> 00:44:54,461 Go ahead, see what happens. 527 00:46:48,175 --> 00:46:51,412 - It will be fun. 528 00:46:58,919 --> 00:46:59,953 - Pardon. 529 00:47:00,988 --> 00:47:05,426 Hey. 530 00:47:05,492 --> 00:47:06,561 - Ciao, bella. 531 00:47:07,696 --> 00:47:10,598 - Huh. 532 00:48:57,971 --> 00:49:01,475 - Savannah! Is it you? 533 00:49:01,543 --> 00:49:02,644 - Of course it's me. 534 00:49:02,710 --> 00:49:05,780 - Ah, I've been looking for you everywhere. 535 00:49:06,947 --> 00:49:07,981 - Wherever I go, whatever I do, 536 00:49:08,048 --> 00:49:10,150 you just have to tag along. 537 00:49:11,418 --> 00:49:12,286 - Do not! 538 00:49:13,688 --> 00:49:15,590 Do you have any idea where we are? 539 00:49:15,657 --> 00:49:18,325 - Ahh, duh, the hotel's just around the corner. 540 00:49:18,392 --> 00:49:20,093 Oh, and Mom's worried about you. 541 00:49:20,160 --> 00:49:22,630 - No. No, I mean, this place. 542 00:49:22,697 --> 00:49:24,866 This other side, this! 543 00:49:24,933 --> 00:49:26,768 - What are you talking about? 544 00:49:26,835 --> 00:49:28,335 And where'd you get that dress? 545 00:49:28,402 --> 00:49:29,938 - An old lady gave it to me. 546 00:49:30,003 --> 00:49:31,305 - Yeah, right. 547 00:49:31,371 --> 00:49:32,473 Did she give you that padded bra too? 548 00:49:32,540 --> 00:49:34,441 - Ah, I just saw something awful! 549 00:49:34,509 --> 00:49:37,110 - So awful it made you grow boobs? 550 00:49:43,952 --> 00:49:45,152 Hey, what'd you see? 551 00:49:50,491 --> 00:49:54,228 - Dad, with his arm around Yana. 552 00:49:54,995 --> 00:49:55,797 - That's all? 553 00:49:55,864 --> 00:49:56,664 - That's all? 554 00:49:57,364 --> 00:49:59,233 What if he's in love with her? 555 00:49:59,934 --> 00:50:00,902 - Don't be stupid, Violet. 556 00:50:00,969 --> 00:50:02,135 - I'm not stupid. 557 00:50:02,202 --> 00:50:04,371 It's just 558 00:50:04,438 --> 00:50:07,374 everything in this world is so wrong. 559 00:50:07,441 --> 00:50:09,276 This isn't our real life. 560 00:50:09,343 --> 00:50:11,111 - Did that old lady get you drunk? 561 00:50:11,178 --> 00:50:13,815 - No! But there's a way back. 562 00:50:13,882 --> 00:50:15,349 I jumped through it. 563 00:50:15,415 --> 00:50:17,317 - That's the stupidest thing I've ever heard. 564 00:50:17,384 --> 00:50:18,753 - Just listen to me. 565 00:50:18,820 --> 00:50:21,054 We can go back. The both of us together. 566 00:50:21,121 --> 00:50:24,358 - Why? I'm having fun here. 567 00:50:24,424 --> 00:50:25,760 - You don't understand anything. 568 00:50:25,827 --> 00:50:28,095 - But can you just quit being so crazy? 569 00:50:28,161 --> 00:50:29,831 And don't you dare tell Mom. 570 00:50:29,898 --> 00:50:30,765 - Girls. 571 00:50:31,566 --> 00:50:33,166 - Hey, Mom. - Hey, Mom. 572 00:50:34,702 --> 00:50:36,336 - You rode away in the middle of your job, 573 00:50:36,403 --> 00:50:38,706 without permission, on a motorcycle. 574 00:50:38,773 --> 00:50:40,407 - It was a scooter. 575 00:50:40,474 --> 00:50:42,010 - And you! I almost had the police out looking for you. 576 00:50:42,075 --> 00:50:43,410 I should just ground you both for life. 577 00:50:43,477 --> 00:50:44,746 - Mom, nothing even happened. 578 00:50:44,812 --> 00:50:47,114 - That is not the point! 579 00:50:47,180 --> 00:50:48,282 Where'd you get that outfit? 580 00:50:48,348 --> 00:50:49,617 - Some old lady gave it to her. 581 00:50:49,684 --> 00:50:50,518 - What? 582 00:50:52,687 --> 00:50:55,155 Are you wearing a- - Leave me alone. 583 00:50:55,222 --> 00:50:56,490 - Oh, forget it. 584 00:50:56,558 --> 00:50:57,692 Let's just start getting ready for dinner. 585 00:50:57,759 --> 00:50:58,993 We shouldn't be late. 586 00:51:14,141 --> 00:51:17,477 - Wow. My girls look beautiful tonight. 587 00:51:20,515 --> 00:51:22,650 Violet, that is a great dress. 588 00:51:24,652 --> 00:51:27,555 What happened? You, you look kinda, oh. 589 00:51:30,725 --> 00:51:33,661 - Violet, sweetie, where's your flower? 590 00:51:37,532 --> 00:51:38,365 - Uh. 591 00:51:39,701 --> 00:51:42,971 - You know, we got some great stuff today. 592 00:51:43,037 --> 00:51:44,572 You both should take a look. 593 00:51:48,509 --> 00:51:49,644 - Oh, these are beautiful. 594 00:51:49,711 --> 00:51:51,144 - Wow. Thank you. 595 00:51:58,485 --> 00:51:59,286 - Whoa. 596 00:52:01,789 --> 00:52:02,624 What? 597 00:52:06,094 --> 00:52:07,729 When were these taken? 598 00:52:09,564 --> 00:52:10,665 - These were awful. 599 00:52:10,732 --> 00:52:11,899 - Dad. 600 00:52:11,966 --> 00:52:13,935 - Those were taken today, you were there. 601 00:52:14,002 --> 00:52:15,570 - I, I certainly wasn't. 602 00:52:15,637 --> 00:52:16,871 - Yeah, you were, I could see you. 603 00:52:16,938 --> 00:52:18,372 You were reading your book. 604 00:52:18,438 --> 00:52:20,074 - I must've been on the phone. 605 00:52:20,140 --> 00:52:21,475 - Oh, no, no, no, no. 606 00:52:21,542 --> 00:52:22,977 You were telling me a riveting story, 607 00:52:23,044 --> 00:52:24,812 something about, uh, your job. 608 00:52:27,548 --> 00:52:32,754 - Hmm, but Savannah is beautiful. Yes? 609 00:52:36,624 --> 00:52:39,794 - Hello? The correct answer is yes. 610 00:52:41,495 --> 00:52:43,263 - Where's Daniele? 611 00:52:43,330 --> 00:52:45,165 - Ugh, probably hiding from us. 612 00:52:45,232 --> 00:52:46,934 Knowing that boy. 613 00:52:47,001 --> 00:52:48,402 - He hates working for you. 614 00:52:48,468 --> 00:52:50,705 - Violet, mind your own business. 615 00:52:57,045 --> 00:52:58,646 Why would anyone hide from you? 616 00:53:02,784 --> 00:53:04,852 - This one, Violeta. 617 00:53:06,988 --> 00:53:09,857 She has something so rare. 618 00:53:12,860 --> 00:53:13,661 So unique. 619 00:53:16,263 --> 00:53:18,933 Of course, it all comes from you. 620 00:53:25,338 --> 00:53:27,809 - Mom, I don't feel very well, 621 00:53:27,875 --> 00:53:29,309 can I go back? 622 00:53:29,376 --> 00:53:32,780 - Great idea, get some rest for the party. 623 00:53:32,847 --> 00:53:34,782 - I don't wanna come to your party. 624 00:53:36,050 --> 00:53:38,318 - But I can still go, right? 625 00:53:39,520 --> 00:53:43,457 - These, uh, these girls broke a lot of rules today. 626 00:53:43,524 --> 00:53:45,392 So they need to go to bed 627 00:53:45,459 --> 00:53:47,327 and think about that, hmm. 628 00:53:49,530 --> 00:53:50,998 Alright, go ahead, honey. 629 00:53:54,001 --> 00:53:55,435 - Mom. 630 00:53:55,502 --> 00:53:56,604 - Well, I mean, everybody's gonna be there. 631 00:53:56,671 --> 00:53:59,473 Magazine editors, model scouts, 632 00:53:59,540 --> 00:54:02,577 designers from London, Paris, Milan, New York. 633 00:54:02,643 --> 00:54:06,246 Of course, Savannah will be guest of honor. 634 00:54:06,313 --> 00:54:09,517 - That's, that's very kind, but umm... 635 00:54:09,584 --> 00:54:10,618 Well, we've decided that- 636 00:54:10,685 --> 00:54:12,019 - Oh, come on, Dad, please! 637 00:54:12,086 --> 00:54:14,889 - No. No, it's too much. 638 00:54:16,289 --> 00:54:17,625 - This is so unfair. 639 00:54:17,692 --> 00:54:19,727 - Savannah, end of discussion. 640 00:55:01,936 --> 00:55:03,303 - What are you doing? 641 00:55:03,370 --> 00:55:05,573 You can't go to the party, Dad said so. 642 00:55:05,640 --> 00:55:06,974 - Shut up. 643 00:55:07,041 --> 00:55:09,210 Dad is not gonna know unless you tell. 644 00:55:09,277 --> 00:55:10,845 - Why do you even wanna go? 645 00:55:10,912 --> 00:55:13,413 - Because I'm the guest of honor, Violet. 646 00:55:13,480 --> 00:55:14,615 - They're just saying that. 647 00:55:14,682 --> 00:55:15,983 - Next time you see me, 648 00:55:16,050 --> 00:55:18,119 I'm gonna be on the cover of Vogue. 649 00:55:18,186 --> 00:55:21,522 - Who cares? Everybody there will be horrible. 650 00:55:23,991 --> 00:55:25,026 - Maybe you're right. 651 00:55:26,260 --> 00:55:27,595 Franco's kind of a creep. 652 00:55:27,662 --> 00:55:29,797 He looks at me like ugh. 653 00:55:29,864 --> 00:55:32,633 I mean while Dad is drooling all over Yana, 654 00:55:32,700 --> 00:55:34,702 and he can't see she's just playing him. 655 00:55:34,769 --> 00:55:37,104 - Says the girl that's being played by Yana. 656 00:55:38,573 --> 00:55:40,440 - The only nice one's Daniele. 657 00:55:41,642 --> 00:55:43,878 - He's too young for you. 658 00:55:43,945 --> 00:55:46,113 - It was so cool, holding him tight 659 00:55:46,180 --> 00:55:47,615 on the back of his bike. 660 00:55:47,682 --> 00:55:48,816 I could smell him. 661 00:55:50,017 --> 00:55:51,451 - Eww. 662 00:55:51,519 --> 00:55:53,453 - Yeah, it wasn't exactly like a nice smell, 663 00:55:53,521 --> 00:55:55,823 but it was good. 664 00:56:34,729 --> 00:56:36,931 - Did you guys kiss? 665 00:56:36,998 --> 00:56:38,666 - What? We were in the middle of town. 666 00:56:38,733 --> 00:56:40,868 There are people, like, everywhere. 667 00:56:42,536 --> 00:56:43,871 - So you didn't kiss? 668 00:56:47,375 --> 00:56:48,408 - Not yet. 669 00:57:09,664 --> 00:57:10,698 - Savannah. 670 00:57:13,167 --> 00:57:13,935 - Ciao. 671 00:57:14,001 --> 00:57:14,835 - Ciao. 672 00:57:14,902 --> 00:57:16,170 - I can't believe this. 673 00:57:16,237 --> 00:57:18,172 How could you let this happen? 674 00:57:18,239 --> 00:57:19,774 Those pictures of Savannah. 675 00:57:19,840 --> 00:57:21,309 You basically signed your own daughter 676 00:57:21,375 --> 00:57:22,877 up to make pornography. 677 00:57:22,944 --> 00:57:25,313 - No, no, I signed my daughter up to be a model. 678 00:57:25,379 --> 00:57:26,213 Where were you? 679 00:57:27,447 --> 00:57:28,683 You were supposed to keep an eye on that creep Franco, 680 00:57:28,749 --> 00:57:29,717 but somehow that never happened. 681 00:57:29,784 --> 00:57:31,052 - What does that mean? 682 00:57:31,118 --> 00:57:33,120 - You know exactly what that means. 683 00:57:33,821 --> 00:57:35,423 - Is your sister with you? 684 00:57:35,488 --> 00:57:37,191 - No. 685 00:57:37,258 --> 00:57:38,626 - Oh. 686 00:57:38,693 --> 00:57:39,961 - Are you here to take me to the party? 687 00:57:42,229 --> 00:57:45,166 - Don't go. They're bad people. 688 00:57:45,232 --> 00:57:47,735 - It's fine, I'll find it on my own. 689 00:57:47,802 --> 00:57:49,303 Oh, and don't bother waiting for Violet. 690 00:57:49,370 --> 00:57:51,038 She's already asleep. 691 00:57:52,206 --> 00:57:54,275 - Oh. Oh, so it's my fault. 692 00:57:54,342 --> 00:57:55,843 I guess Yana's my fault too. 693 00:57:55,910 --> 00:57:57,111 - All right, can we please 694 00:57:57,178 --> 00:57:58,546 just go back to our room? 695 00:57:58,612 --> 00:57:59,714 - Why would I wanna go back to the room? 696 00:57:59,780 --> 00:58:00,748 You don't wanna be with me! 697 00:58:00,815 --> 00:58:02,149 You wanna be with Yana! 698 00:58:02,216 --> 00:58:03,084 - Alright, listen to me. 699 00:58:03,150 --> 00:58:04,484 - Don't touch me! 700 00:58:04,552 --> 00:58:05,553 - All right, you need to sleep it off! 701 00:58:05,619 --> 00:58:06,687 This conversation is over! 702 00:58:06,754 --> 00:58:08,022 - Yeah, this marriage is over! 703 00:58:08,089 --> 00:58:09,924 - Fine by me! 704 00:58:19,000 --> 00:58:20,167 Violet. 705 00:58:20,234 --> 00:58:23,804 - Yana, Yana thinks that she decides everything. 706 00:58:23,871 --> 00:58:28,209 But , Franco has the eye. 707 00:58:28,275 --> 00:58:31,846 Franco chooses who Yana sees. 708 00:58:31,912 --> 00:58:35,516 And Franco chooses how she sees her. 709 00:58:35,583 --> 00:58:37,551 Okay, with... 710 00:58:40,554 --> 00:58:44,492 Without Franco, Yana sees nothing. 711 00:58:49,897 --> 00:58:53,667 And don't forget, be nice to Franco. 712 00:58:58,105 --> 00:58:58,939 - Savannah! 713 00:59:00,274 --> 00:59:01,475 - What are you doing here? 714 00:59:01,542 --> 00:59:03,044 - Coming with you. 715 00:59:03,110 --> 00:59:04,278 - No, you're not. 716 00:59:04,345 --> 00:59:05,613 - Please come back. 717 00:59:05,679 --> 00:59:07,481 - Leave me alone. 718 00:59:07,548 --> 00:59:08,983 - Are you meeting Daniele? 719 00:59:10,017 --> 00:59:11,986 - That's all you really care about, isn't it? 720 00:59:12,053 --> 00:59:12,920 - Are you? 721 00:59:12,987 --> 00:59:14,388 - God, just quit following me. 722 00:59:14,455 --> 00:59:16,057 - I'll follow if I want to. 723 00:59:17,058 --> 00:59:18,559 He thinks you're a stupid cow. 724 00:59:18,626 --> 00:59:20,127 - Who? Who thinks I'm a stupid cow? 725 00:59:20,194 --> 00:59:21,328 - Daniele, he told me. - Daniele never said that. 726 00:59:21,395 --> 00:59:22,296 - Did too, yesterday. 727 00:59:22,363 --> 00:59:23,697 - Did not! Did not! 728 00:59:23,764 --> 00:59:24,799 - First thing when he saw you at the audition. 729 00:59:24,865 --> 00:59:26,167 - You know, just because you 730 00:59:26,233 --> 00:59:27,902 suddenly grew a pair of junior boobs 731 00:59:27,968 --> 00:59:30,004 does not mean you know anything. 732 00:59:30,071 --> 00:59:32,373 Daniele likes me, and we're gonna kiss. 733 00:59:32,440 --> 00:59:33,908 - Fine! Go ahead! 734 00:59:33,974 --> 00:59:35,843 He's a jerk who only wants to make out with you 735 00:59:35,910 --> 00:59:37,111 so he can brag about it! 736 00:59:37,178 --> 00:59:38,279 - Ugh! 737 01:00:05,139 --> 01:00:05,973 - Ciao. 738 01:00:06,640 --> 01:00:07,675 - Ciao. 739 01:00:10,678 --> 01:00:11,712 - Are you okay? 740 01:00:13,647 --> 01:00:14,682 - I'm fine. 741 01:00:16,717 --> 01:00:18,886 - Did you go to the woods? 742 01:00:21,822 --> 01:00:23,324 - You were right about the witch, hmm. 743 01:00:25,126 --> 01:00:26,360 - What happened? 744 01:00:26,427 --> 01:00:27,261 - Nothing. 745 01:00:29,230 --> 01:00:30,064 - Are you sure? 746 01:00:31,065 --> 01:00:33,634 - You're looking for her, right? 747 01:00:34,502 --> 01:00:38,038 - Who, Savannah? No. 748 01:00:39,140 --> 01:00:41,775 - So, what are you doing here? 749 01:00:44,111 --> 01:00:47,114 - I'm waiting, and I'll wait some more. 750 01:00:47,181 --> 01:00:47,948 - What for? 751 01:00:48,983 --> 01:00:50,117 - To be grown up. 752 01:00:56,991 --> 01:00:58,627 What do you wait for? 753 01:00:58,692 --> 01:00:59,760 - Sunrise. 754 01:01:01,195 --> 01:01:04,798 - You're lucky, tomorrow you go home. 755 01:01:05,733 --> 01:01:07,935 Never have to see Franco or Yana again. 756 01:01:12,673 --> 01:01:16,611 - I'd like to see you again. 757 01:01:16,677 --> 01:01:19,246 - I would like to see you too. 758 01:01:25,452 --> 01:01:28,155 For you. For when you go away. 759 01:01:52,146 --> 01:01:55,550 - Wow! 760 01:01:55,617 --> 01:01:57,985 She's a lying little hypocrite. 761 01:01:58,052 --> 01:01:59,053 But she was right about you. 762 01:01:59,119 --> 01:02:00,154 - That's not what I meant. 763 01:02:00,221 --> 01:02:01,789 - Five minutes ago, she told me 764 01:02:01,855 --> 01:02:02,990 that you were nothing but a little jerk 765 01:02:03,057 --> 01:02:04,091 trying to make out with girls 766 01:02:04,158 --> 01:02:05,392 so you could brag about it. 767 01:02:07,761 --> 01:02:09,830 Your exact words. 768 01:02:09,897 --> 01:02:10,831 - I hate you. 769 01:02:11,832 --> 01:02:12,701 - I hate you too. 770 01:02:21,175 --> 01:02:22,009 - Violet! 771 01:02:24,778 --> 01:02:25,813 Violet. 772 01:02:32,152 --> 01:02:36,423 - Chloe! Ah, I thought it was you. 773 01:02:39,793 --> 01:02:41,061 It's nice to see you. 774 01:02:45,634 --> 01:02:46,467 What's wrong? 775 01:02:52,239 --> 01:02:53,040 - Mom? 776 01:02:53,807 --> 01:02:56,410 - Oh, oh no, Violet! Wait! 777 01:02:57,378 --> 01:02:59,346 Wait, stop! 778 01:03:01,882 --> 01:03:02,916 Violet! 779 01:03:18,198 --> 01:03:20,501 - Don't mess with Franco! 780 01:03:24,038 --> 01:03:25,906 If you do it again, I will kill you. 781 01:03:26,840 --> 01:03:30,311 - No! Bastardo! 782 01:03:51,498 --> 01:03:53,735 - Jerry, ah. 783 01:04:06,180 --> 01:04:08,449 - Ciao. 784 01:04:08,516 --> 01:04:10,785 Franco knew you would never stay away. 785 01:04:12,486 --> 01:04:13,420 And we're gonna find you something fantastic to wear. 786 01:04:13,487 --> 01:04:14,455 - Oh, but- 787 01:04:14,522 --> 01:04:16,090 - You'll love it. 788 01:04:22,697 --> 01:04:23,497 - Uh. 789 01:04:26,500 --> 01:04:27,569 - You're early. 790 01:04:32,406 --> 01:04:34,908 - Go on! Do it! 791 01:04:34,975 --> 01:04:36,210 - Do what? 792 01:04:36,276 --> 01:04:37,945 - Bite my head off, I don't care. 793 01:04:38,011 --> 01:04:39,581 - Why? 794 01:04:39,647 --> 01:04:43,183 Because your parents turned out to be merely human? 795 01:04:44,184 --> 01:04:46,788 - They could be humans without being so selfish. 796 01:04:48,188 --> 01:04:50,157 - Oh, so you're giving up? 797 01:04:50,224 --> 01:04:51,526 - No, I'm going back, 798 01:04:51,593 --> 01:04:53,595 where everything else isn't so crap. 799 01:04:54,562 --> 01:04:58,132 - Huh? I thought you were braver than that. 800 01:04:58,198 --> 01:05:01,502 - Brave? Nobody on this side is brave. 801 01:05:01,569 --> 01:05:03,505 Everybody here is weak, 802 01:05:03,571 --> 01:05:06,206 and mean, and selfish. 803 01:05:06,273 --> 01:05:08,075 And I don't wanna see them anymore, 804 01:05:08,142 --> 01:05:09,511 any of them. 805 01:05:09,577 --> 01:05:13,447 - What if they were all the same on both sides? 806 01:05:13,515 --> 01:05:14,381 What if it was you 807 01:05:14,448 --> 01:05:16,851 who wasn't seeing them before? 808 01:05:16,917 --> 01:05:19,219 - No, that's not how it is. 809 01:05:19,286 --> 01:05:21,856 I'm going back, and I'm going now. 810 01:05:21,922 --> 01:05:23,357 - It's too soon. 811 01:05:42,342 --> 01:05:46,146 - Hey, where's my bike, huh? 812 01:05:46,213 --> 01:05:48,015 - I washed it in the river. 813 01:05:48,750 --> 01:05:50,451 - No. No! 814 01:05:50,518 --> 01:05:51,519 - Yes, sucker. 815 01:05:51,586 --> 01:05:54,421 - Now, now, boys. Let's play nice. 816 01:05:55,890 --> 01:05:57,458 Guest of honor's here. 817 01:05:57,525 --> 01:06:00,595 - Savannah, what have they done to you? 818 01:06:00,662 --> 01:06:03,163 - Look how beautiful we made you. 819 01:06:03,230 --> 01:06:06,233 - No, she was beautiful before. 820 01:06:06,300 --> 01:06:08,435 Now, she's just like all the others. 821 01:06:23,383 --> 01:06:25,653 - Violet! Violet, please. 822 01:06:28,121 --> 01:06:29,156 Where are you? 823 01:07:00,454 --> 01:07:01,154 - Uh. 824 01:07:40,728 --> 01:07:43,531 - Savannah, we want you to join us. 825 01:07:44,431 --> 01:07:46,500 Become a member of our family. 826 01:07:48,736 --> 01:07:50,470 Do you accept? 827 01:07:54,709 --> 01:07:55,877 - Yes. 828 01:08:30,410 --> 01:08:32,580 - You know what to do. 829 01:09:55,163 --> 01:10:00,367 Now let's show ourselves to the world. 830 01:10:25,993 --> 01:10:28,996 - Go on. 831 01:12:04,592 --> 01:12:05,793 - Ladies and gentlemen, 832 01:12:07,028 --> 01:12:10,898 I want to welcome all of you extraordinary people. 833 01:12:10,965 --> 01:12:16,170 You are the first to experience the Paradiso collection. 834 01:12:17,138 --> 01:12:21,809 And now, I give you the incomparable Yana. 835 01:12:38,926 --> 01:12:40,795 - I love beauty. 836 01:12:40,862 --> 01:12:44,999 Beautiful bodies, beautiful clothes, 837 01:12:45,066 --> 01:12:46,968 and beautiful lives. 838 01:12:47,034 --> 01:12:49,704 So may I present to you 839 01:12:49,770 --> 01:12:52,607 my beautiful birds of paradise 840 01:12:53,841 --> 01:12:56,644 and my new collection? 841 01:14:16,657 --> 01:14:17,525 - Violeta. 842 01:14:23,397 --> 01:14:28,602 Violeta! Violeta! 843 01:14:31,939 --> 01:14:32,773 Violeta. 844 01:14:34,208 --> 01:14:36,944 - Daniele, I'm sorry. I'm sorry. 845 01:14:40,081 --> 01:14:41,749 - It doesn't matter. 846 01:14:42,650 --> 01:14:45,920 Are you okay? What happened? 847 01:14:45,987 --> 01:14:46,887 - I'm fine. 848 01:14:47,888 --> 01:14:49,924 - Come on, I take you to the hotel. 849 01:14:49,991 --> 01:14:54,695 - No, wait, there's this door in the forest. 850 01:14:54,762 --> 01:14:56,964 I gotta get to it before sun comes up. 851 01:14:59,133 --> 01:15:00,434 - Maybe you hit your head on a rock. 852 01:15:00,500 --> 01:15:01,902 - No, I didn't. 853 01:15:03,537 --> 01:15:04,905 Just trust me. 854 01:15:05,973 --> 01:15:08,709 Just, please. Just trust me. 855 01:15:10,578 --> 01:15:11,946 Just trust me. 856 01:15:14,548 --> 01:15:17,284 - Okay. 857 01:15:17,351 --> 01:15:19,153 - Wait, wait, what happened? 858 01:15:19,220 --> 01:15:20,521 Have you seen Savannah? 859 01:15:20,588 --> 01:15:23,124 - Yes, I did. She's one of them now. 860 01:15:23,190 --> 01:15:24,191 - No, mm, she isn't. 861 01:15:25,159 --> 01:15:26,761 We have to save her. 862 01:15:27,928 --> 01:15:30,564 - Don't you worry. We're family. 863 01:15:36,137 --> 01:15:36,971 - Yeah. 864 01:16:22,950 --> 01:16:24,819 - Where is Savannah? 865 01:16:27,154 --> 01:16:28,656 Where is Savannah? 866 01:16:29,590 --> 01:16:31,592 - They took her to a room. 867 01:16:31,659 --> 01:16:32,693 - Where? 868 01:16:44,672 --> 01:16:47,875 - Time to decide, Savannah. 869 01:16:49,210 --> 01:16:50,778 Are you ready? 870 01:16:50,845 --> 01:16:53,147 Ready to take your career to the next level? 871 01:16:55,916 --> 01:16:58,219 - She's ready. I can tell. 872 01:17:01,822 --> 01:17:03,057 - Savannah? Savannah? 873 01:17:04,625 --> 01:17:05,960 - Violeta. 874 01:17:06,026 --> 01:17:07,495 - What are you doing with my sister? 875 01:17:07,562 --> 01:17:09,730 - Waiting for you, darling. 876 01:17:09,797 --> 01:17:11,132 You took your time, 877 01:17:11,198 --> 01:17:13,300 but I'm happy that you're finally here. 878 01:17:13,367 --> 01:17:15,202 - Yes, but this, this dress, 879 01:17:15,269 --> 01:17:16,637 I mean, Mamma mia. 880 01:17:16,704 --> 01:17:18,005 We'll get her something much better, I promise. 881 01:17:18,072 --> 01:17:20,341 Not you. 882 01:17:20,407 --> 01:17:21,876 - Savannah? Are you okay? 883 01:17:21,942 --> 01:17:24,345 - What are you doing? It's too late. 884 01:17:24,411 --> 01:17:26,180 She's one of us. 885 01:17:26,247 --> 01:17:28,649 - Come on, we're gonna have so much fun, I promise. 886 01:17:28,716 --> 01:17:30,151 What do you say, Violeta? 887 01:17:30,217 --> 01:17:34,188 - But hey, you're always welcome to join. 888 01:17:35,422 --> 01:17:36,558 - Savannah, I'm taking you home now. 889 01:17:36,625 --> 01:17:37,992 It's okay. It's okay. 890 01:17:38,058 --> 01:17:38,926 - They're both coming with me. 891 01:17:38,993 --> 01:17:40,327 - No, they're not. 892 01:17:40,394 --> 01:17:44,698 Now clear out! 893 01:17:46,333 --> 01:17:47,168 - I love you. 894 01:17:48,235 --> 01:17:50,337 - Oh God. 895 01:17:50,404 --> 01:17:51,438 - Love you. 896 01:18:03,150 --> 01:18:05,419 - Okay, let's get out of here. 897 01:18:05,486 --> 01:18:06,854 - What? Savannah? 898 01:18:06,921 --> 01:18:08,289 - What are you? What? 899 01:18:08,355 --> 01:18:09,658 What the hell 900 01:18:09,723 --> 01:18:10,758 did you do? - I'm clear. 901 01:18:10,824 --> 01:18:12,026 - Franco, forget the camera. 902 01:18:12,092 --> 01:18:13,294 - I'll kill you! Look what he did! 903 01:18:13,360 --> 01:18:15,196 - Stop! 904 01:18:16,297 --> 01:18:17,364 - Now you're dead! 905 01:18:20,034 --> 01:18:23,304 - Franco! 906 01:18:24,972 --> 01:18:27,576 Oh God. 907 01:18:27,642 --> 01:18:30,277 Come on. 908 01:19:41,750 --> 01:19:42,751 - Savannah! 909 01:19:42,816 --> 01:19:44,251 - Hey! 910 01:19:45,119 --> 01:19:46,387 - Savannah. 911 01:19:46,453 --> 01:19:47,288 - Daniele! 912 01:19:50,124 --> 01:19:52,059 Daniele, Daniele. 913 01:19:52,126 --> 01:19:54,596 - Violet, where are you guys? 914 01:20:04,371 --> 01:20:05,039 - Daniele. 915 01:20:22,189 --> 01:20:24,892 - Please, this is crazy. 916 01:20:24,958 --> 01:20:26,493 Why is she so special? 917 01:20:27,729 --> 01:20:28,697 - She has my key. 918 01:20:28,763 --> 01:20:29,830 - Your what? 919 01:20:29,897 --> 01:20:31,432 - Let's go, move! 920 01:20:40,074 --> 01:20:42,076 - Whoa! What is that? 921 01:20:42,142 --> 01:20:43,444 - Don't just stand there! 922 01:20:43,511 --> 01:20:44,411 Stab it! Kill it! 923 01:20:44,478 --> 01:20:45,412 - Are, are you kidding? 924 01:20:45,479 --> 01:20:47,615 - No, do it. Now. 925 01:20:49,517 --> 01:20:51,151 - Shoo! Go away! 926 01:20:51,218 --> 01:20:56,323 - Ooh, I'm so scared. I'm shaking. 927 01:20:56,957 --> 01:20:58,292 - Look, final warning. 928 01:20:58,359 --> 01:21:01,596 - Careful, I'll kill you with my eyes. 929 01:21:03,765 --> 01:21:05,899 - You know what? I'm done. 930 01:21:06,835 --> 01:21:08,135 This is your problem. 931 01:21:08,202 --> 01:21:09,203 Not mine! - Franco. 932 01:21:09,269 --> 01:21:10,337 Franco, get back here now! 933 01:21:14,975 --> 01:21:16,310 I hate you. 934 01:21:16,377 --> 01:21:19,313 - I know. You fear the me in you. 935 01:21:20,314 --> 01:21:24,151 Which is why you can never have the key. 936 01:21:24,218 --> 01:21:28,122 Paradiso is mine to give, remember? 937 01:21:28,188 --> 01:21:30,457 - To that little brat? 938 01:21:30,525 --> 01:21:32,192 I'll just destroy her. 939 01:21:32,259 --> 01:21:34,294 And then you'll fade to dust. 940 01:21:34,361 --> 01:21:36,831 And my Inferno will live forever. 941 01:21:38,566 --> 01:21:41,969 - Live forever? You're already dead. 942 01:21:42,771 --> 01:21:45,339 And you just can't see it! 943 01:21:45,406 --> 01:21:46,674 - No! 944 01:21:46,741 --> 01:21:47,809 You're the one that's dead! 945 01:22:15,469 --> 01:22:18,205 - Would you even recognize me? 946 01:22:18,272 --> 01:22:23,410 I wonder. 947 01:22:35,824 --> 01:22:38,693 - No, no. 948 01:23:35,750 --> 01:23:38,118 - You've got to make it to the plug 949 01:23:38,185 --> 01:23:40,989 before sunrise tomorrow morning. 950 01:23:41,054 --> 01:23:42,489 - No, no, no, no. 951 01:24:11,019 --> 01:24:12,052 Oh, great. 952 01:24:17,659 --> 01:24:19,426 - I've got you now. 953 01:24:20,427 --> 01:24:22,697 - What do you want? 954 01:24:22,764 --> 01:24:26,668 - You, darling. It's always been you. 955 01:24:26,734 --> 01:24:27,569 - Never. 956 01:24:53,360 --> 01:24:55,630 - Fine. New offer. 957 01:24:57,130 --> 01:25:01,268 I let you go if you give me that. 958 01:25:01,335 --> 01:25:03,203 - What? This? 959 01:25:07,742 --> 01:25:10,243 Fine, take it 960 01:25:11,311 --> 01:25:13,447 if you leave me, Savannah, 961 01:25:13,514 --> 01:25:15,583 and Daniele alone forever. 962 01:25:16,985 --> 01:25:17,819 - Deal. 963 01:25:20,187 --> 01:25:21,355 I promise. 964 01:25:27,929 --> 01:25:30,565 You silly, silly little girl. 965 01:25:30,632 --> 01:25:33,200 You've just given me the key, which means... 966 01:25:39,574 --> 01:25:40,808 Why? 967 01:25:44,045 --> 01:25:47,915 You. 968 01:25:54,522 --> 01:25:55,389 - Want to try again? 969 01:25:55,455 --> 01:25:56,490 - It's not a toy, 970 01:25:56,557 --> 01:25:57,925 you stupid, stupid little girl. 971 01:25:57,992 --> 01:25:59,459 No, it's mine! 972 01:26:02,429 --> 01:26:04,098 What? What are you... 973 01:26:04,164 --> 01:26:06,668 Mother! You're supposed to, stop! 974 01:26:07,869 --> 01:26:09,269 Ah, no! 975 01:27:26,214 --> 01:27:29,684 - Hazel! 976 01:27:29,751 --> 01:27:30,785 Hello? 977 01:27:38,425 --> 01:27:43,631 Hazel! Hazel. 978 01:28:26,107 --> 01:28:28,676 - I knew you'd do well. 979 01:28:28,743 --> 01:28:29,577 - Hazel. 980 01:28:33,781 --> 01:28:36,383 Thank you. I didn't make it. 981 01:28:36,449 --> 01:28:38,719 I'm stuck on the side forever. 982 01:28:38,786 --> 01:28:40,788 - Well, that's one way of looking at it. 983 01:28:43,658 --> 01:28:45,927 You reached it after all. 984 01:28:48,696 --> 01:28:52,633 Life can be just as magical with this garden. 985 01:28:52,700 --> 01:28:54,802 Only it's a lot more fun. 986 01:29:02,577 --> 01:29:04,344 - Violeta! 987 01:29:08,049 --> 01:29:08,816 Violeta! 988 01:29:08,883 --> 01:29:09,817 - Daniele! 989 01:29:12,119 --> 01:29:12,954 Ciao. 990 01:29:13,855 --> 01:29:15,256 - Ciao. 991 01:29:19,627 --> 01:29:22,096 So you decide to stay? 992 01:29:22,163 --> 01:29:22,997 - Mm-hmm. 993 01:29:27,467 --> 01:29:29,103 Where's Savannah? 994 01:29:29,170 --> 01:29:30,338 - Let's go. 995 01:29:38,012 --> 01:29:39,814 - Savannah? Savannah! 996 01:29:39,881 --> 01:29:41,349 - Violet!