1
00:00:48,890 --> 00:00:54,056
АВА
2
00:01:48,140 --> 00:01:49,390
Видал собачку?
3
00:03:31,473 --> 00:03:32,973
Проваливай отсюда!
4
00:03:34,640 --> 00:03:35,973
Перестаньте!
5
00:03:37,015 --> 00:03:38,890
Убирайся отсюда!
6
00:03:43,848 --> 00:03:45,640
Иди, Хуан!
7
00:03:46,098 --> 00:03:46,931
Пойдем со мной.
8
00:03:47,098 --> 00:03:49,681
Не пойду.
Зачем собаку привел?
9
00:03:50,598 --> 00:03:51,515
Он пришел ко мне.
10
00:03:51,681 --> 00:03:53,598
Я хочу,
чтобы она со мной ушла.
11
00:03:55,181 --> 00:03:57,015
Я не пойду с тобой!
12
00:03:58,056 --> 00:04:00,598
Вам не стыдно?
Зачем снимаете?
13
00:04:00,765 --> 00:04:02,765
Стоят и снимают! Убирайтесь!
14
00:04:02,931 --> 00:04:04,098
Разойдитесь!
15
00:04:05,181 --> 00:04:07,056
Всем разойтись!
16
00:04:08,265 --> 00:04:09,681
Что происходит?
17
00:04:10,181 --> 00:04:12,806
- Документы!
- Нет их у меня.
18
00:04:12,973 --> 00:04:13,848
Пойдешь с нами.
19
00:04:18,098 --> 00:04:19,598
Чего уставилась?
20
00:04:33,848 --> 00:04:34,973
Черт, мама!
21
00:04:42,890 --> 00:04:44,931
Что такое, милая?
22
00:04:49,348 --> 00:04:52,390
Наша малышка плохо пахнет!
23
00:05:05,973 --> 00:05:06,890
Милая моя!
24
00:05:08,223 --> 00:05:09,598
Я хочу собаку.
25
00:05:10,348 --> 00:05:12,265
Передай мне тальк,
пожалуйста.
26
00:05:17,556 --> 00:05:19,056
Слышишь меня?
27
00:05:19,640 --> 00:05:22,431
Да, слышу.
Ты громко говоришь.
28
00:05:23,723 --> 00:05:24,598
Я хочу собаку.
29
00:05:25,890 --> 00:05:28,098
Ты ведь домашних животных не любишь.
30
00:05:28,265 --> 00:05:30,015
Собак люблю.
31
00:05:30,515 --> 00:05:33,056
Мне плевать.
Ты что задумала?
32
00:05:34,515 --> 00:05:36,640
Мама, пожалуйста,
я хочу собаку.
33
00:05:38,098 --> 00:05:40,973
Потом поговорим.
Завтра рано вставать.
34
00:05:41,140 --> 00:05:42,473
Давай отменим.
35
00:05:43,223 --> 00:05:45,223
Нет! Выезжаем в 8.
36
00:05:46,015 --> 00:05:47,890
Не поедем!
У меня каникулы!
37
00:05:48,556 --> 00:05:49,348
Перестань.
38
00:05:56,515 --> 00:05:58,806
Если нажать,
из нее что-то вылезет?
39
00:06:24,140 --> 00:06:26,056
- Ничего не видишь?
- Нет.
40
00:06:27,973 --> 00:06:29,265
А так?
41
00:06:29,431 --> 00:06:30,723
Не вижу.
42
00:06:32,098 --> 00:06:33,265
А теперь?
43
00:06:36,431 --> 00:06:38,848
Есть ли изменение
при слабом свете?
44
00:06:41,306 --> 00:06:42,431
Нет.
45
00:06:45,848 --> 00:06:48,140
Все плохо видят
при слабом свете.
46
00:06:48,640 --> 00:06:49,806
Это верно.
47
00:06:50,390 --> 00:06:53,181
Ты знаешь,
что у тебя пигментный ретинит.
48
00:06:53,765 --> 00:06:56,181
Периферическое зрение слабеет.
49
00:06:56,348 --> 00:06:58,640
Затем наступает ночная слепота.
50
00:06:59,140 --> 00:07:01,181
И полная слепота.
51
00:07:01,348 --> 00:07:02,306
Да.
52
00:07:02,973 --> 00:07:04,723
Это может случиться скоро.
53
00:07:08,390 --> 00:07:09,598
Мне 13 лет.
54
00:07:10,515 --> 00:07:11,598
Я знаю.
55
00:07:12,515 --> 00:07:13,723
Ава.
56
00:07:15,431 --> 00:07:16,556
Послушай меня.
57
00:07:16,723 --> 00:07:18,265
Ава, повернись.
58
00:07:19,681 --> 00:07:21,181
Скоро...
59
00:07:21,640 --> 00:07:24,223
ты будешь плохо видеть
при слабом освещении.
60
00:07:25,515 --> 00:07:28,431
Ночью,
в плохо освещенных помещениях.
61
00:07:30,473 --> 00:07:32,306
А потом лишишься зрения.
62
00:07:37,806 --> 00:07:39,390
Посмотри на меня.
63
00:07:44,015 --> 00:07:45,306
- Я позову маму.
- Нет!
64
00:07:45,473 --> 00:07:46,848
Ава, так нужно.
65
00:07:47,848 --> 00:07:49,056
Прости.
66
00:07:55,098 --> 00:07:56,265
Мод!
67
00:07:57,056 --> 00:07:58,890
Прошу вас сюда.
68
00:08:01,806 --> 00:08:03,140
Что случилось?
69
00:08:03,306 --> 00:08:04,681
Садитесь.
70
00:08:30,348 --> 00:08:32,348
Мама, перестань.
Мне неприятно.
71
00:08:33,556 --> 00:08:34,890
Прости.
72
00:08:38,265 --> 00:08:39,931
Лучше бы он умер!
73
00:08:41,515 --> 00:08:42,640
Кто?
74
00:08:43,515 --> 00:08:45,140
Испортил нам отдых!
75
00:08:46,348 --> 00:08:48,181
Радость моя...
76
00:08:53,556 --> 00:08:54,681
Дорогая...
77
00:08:56,140 --> 00:08:57,556
Мы врежемся!
78
00:08:57,723 --> 00:09:00,015
Мы отлично проведем время!
79
00:09:00,640 --> 00:09:03,140
Две недели будем отдыхать!
80
00:09:04,515 --> 00:09:07,848
Никто нам не испортит отдых!
Пошлем всех к черту!
81
00:09:12,681 --> 00:09:14,015
Дорогая моя...
82
00:10:35,348 --> 00:10:39,098
Потом потянете за веревку
и вернетесь на стоянку,
83
00:10:39,265 --> 00:10:41,640
лицом к ветру.
84
00:10:41,806 --> 00:10:43,056
Все поняли?
85
00:10:43,848 --> 00:10:46,806
Выровняйте тележки по ветру,
86
00:10:46,973 --> 00:10:48,806
просуньте веревку в шкив.
87
00:10:48,973 --> 00:10:51,223
После этого начнем тренировку.
88
00:10:52,306 --> 00:10:53,598
Вперед!
89
00:11:05,890 --> 00:11:07,181
Уйди.
90
00:11:07,765 --> 00:11:09,140
Уходи же!
91
00:11:18,265 --> 00:11:20,640
Ава, защитные очки надень.
92
00:11:22,973 --> 00:11:25,265
Лицом к ветру, я сказал!
93
00:11:28,973 --> 00:11:30,181
Чтобы все
94
00:11:31,015 --> 00:11:32,098
слушались Матиаса!
95
00:11:32,265 --> 00:11:34,931
Это мой помощник.
Он будет тренировать
96
00:11:35,098 --> 00:11:37,015
новичков! Строгий парень.
97
00:12:06,806 --> 00:12:08,431
- Назгулы...
- Что?
98
00:12:08,598 --> 00:12:11,098
Страх наводят.
Этим летом появились.
99
00:12:11,265 --> 00:12:13,598
Переехали в наш город.
Понимаешь?
100
00:12:13,765 --> 00:12:16,265
- Нет.
- Найди точку на карте.
101
00:12:16,806 --> 00:12:19,806
Черную, как их лошади.
102
00:12:20,306 --> 00:12:22,390
- Ничего не понимаю.
- Это ад.
103
00:12:22,556 --> 00:12:25,098
Погода хорошая,
все довольны.
104
00:12:25,265 --> 00:12:28,848
Но поверь мне,
нашей цивилизации скоро придет конец.
105
00:12:29,265 --> 00:12:31,598
Почитай газеты,
понаблюдай за жизнью.
106
00:12:31,765 --> 00:12:33,765
Беспросветный мрак!
107
00:13:13,848 --> 00:13:15,223
А вот и она!
108
00:13:16,515 --> 00:13:18,015
Это Тэтэ.
109
00:13:20,848 --> 00:13:22,223
Здравствуй, Тэтэ.
110
00:13:22,765 --> 00:13:25,348
Это Ава, моя старшая дочь.
111
00:13:25,515 --> 00:13:26,598
Очень приятно, Ава.
112
00:13:27,890 --> 00:13:29,765
Хорошо позанималась?
113
00:13:31,306 --> 00:13:32,348
Не знаю.
114
00:13:32,931 --> 00:13:34,181
Я пойду купаться.
115
00:13:38,265 --> 00:13:39,473
Ты идешь, Мод?
116
00:13:43,306 --> 00:13:44,681
Делай что хочешь!
117
00:13:48,348 --> 00:13:50,473
Давай с нами. Вода теплая.
118
00:13:51,265 --> 00:13:52,431
Нет.
119
00:16:36,306 --> 00:16:37,931
- Минуту...
- Что?
120
00:16:50,723 --> 00:16:52,056
Лупо...
121
00:16:54,681 --> 00:16:56,640
Вот тебе водичка, Лупо.
122
00:17:05,223 --> 00:17:06,681
Спокойной ночи, Лупо.
123
00:17:09,473 --> 00:17:10,973
10 августа.
124
00:17:11,306 --> 00:17:12,931
Я увела его пса.
125
00:17:13,098 --> 00:17:15,056
Он меня не видел,
разумеется.
126
00:17:19,931 --> 00:17:21,431
Я назвала его Лупо.
127
00:17:22,265 --> 00:17:24,056
Потому что он похож на волка.
128
00:17:26,681 --> 00:17:28,181
Ку-ку, это я!
129
00:17:28,348 --> 00:17:29,098
В атаку!
130
00:17:29,265 --> 00:17:31,015
Мама, что ты делаешь?
131
00:17:31,931 --> 00:17:33,931
Что ты делаешь?
132
00:17:37,015 --> 00:17:38,973
Помнишь,
когда ты маленькой была?
133
00:17:39,140 --> 00:17:40,056
Что?
134
00:17:40,223 --> 00:17:42,515
Ты ночью приходила в мою спальню.
135
00:17:43,348 --> 00:17:46,556
Ложилась и просовывала ножки
между моих ног.
136
00:17:48,431 --> 00:17:49,931
Это было так мило!
137
00:17:50,098 --> 00:17:51,265
Уходи.
138
00:17:52,598 --> 00:17:53,723
Вылезай!
139
00:17:57,848 --> 00:17:59,806
Давай поговорим?
140
00:18:00,390 --> 00:18:01,806
Ты ничего не рассказываешь.
141
00:18:07,473 --> 00:18:08,390
Держи.
142
00:18:13,265 --> 00:18:14,973
Ты с ним встречаешься?
143
00:18:16,390 --> 00:18:17,473
Не знаю...
144
00:18:18,806 --> 00:18:19,848
Как он тебе?
145
00:18:20,473 --> 00:18:21,681
Это жиголо?
146
00:18:22,348 --> 00:18:23,931
С чего ты взяла?
147
00:18:24,098 --> 00:18:26,015
Он на 10 лет тебя младше.
148
00:18:27,015 --> 00:18:27,765
И что?
149
00:18:29,348 --> 00:18:30,515
Ничего себе!
150
00:18:36,431 --> 00:18:38,181
Можешь дать мне
снотворного?
151
00:18:38,890 --> 00:18:40,390
Ты не в себе?
152
00:18:40,765 --> 00:18:42,098
Мне кошмары снятся.
153
00:18:42,973 --> 00:18:44,348
Опять?
154
00:18:45,973 --> 00:18:47,515
Это не прекращалось.
155
00:18:55,890 --> 00:18:57,181
А тебе не снятся?
156
00:18:58,265 --> 00:19:00,681
Нет. Я своих снов не помню.
157
00:19:00,848 --> 00:19:03,723
Я засыпаю, потом просыпаюсь.
158
00:19:03,890 --> 00:19:05,181
Конечная остановка.
159
00:19:05,848 --> 00:19:07,265
Все выходят.
160
00:19:07,848 --> 00:19:08,931
Да.
161
00:19:12,640 --> 00:19:13,806
Везет же!
162
00:19:21,598 --> 00:19:22,973
Прости.
163
00:19:23,640 --> 00:19:25,098
Иди спать.
164
00:19:27,681 --> 00:19:30,848
Ты права.
Завтра настроение будет хорошим.
165
00:19:31,473 --> 00:19:32,931
Я хотела попросить...
166
00:19:33,806 --> 00:19:36,640
Посидишь завтра днем с Иньес?
167
00:19:36,806 --> 00:19:37,973
Часа два.
168
00:19:38,140 --> 00:19:39,181
Почему?
169
00:19:39,848 --> 00:19:42,723
Мне очень надо. Хорошо?
170
00:19:43,723 --> 00:19:45,098
Хорошо.
171
00:19:45,640 --> 00:19:46,890
Спасибо, киса.
172
00:19:48,056 --> 00:19:49,890
Попытайся заснуть.
173
00:19:53,056 --> 00:19:54,848
Спокойной ночи!
174
00:20:00,598 --> 00:20:02,515
Перестань кричать!
175
00:20:02,681 --> 00:20:04,973
Что такое? Попить хочешь?
176
00:20:07,056 --> 00:20:08,806
Смотри!
177
00:20:12,431 --> 00:20:16,181
Перестань! Не ори!
178
00:20:23,681 --> 00:20:25,265
Смотри, шевелятся!
179
00:20:25,765 --> 00:20:27,098
Замолчи!
180
00:20:42,681 --> 00:20:43,765
11 августа.
181
00:20:44,640 --> 00:20:46,390
Дети играют в саду.
182
00:20:46,556 --> 00:20:49,265
Я хочу, чтобы они все утонули.
Чтобы их не было.
183
00:20:52,431 --> 00:20:55,181
Врач сказал,
что самое трудное - смириться.
184
00:20:55,515 --> 00:20:57,348
Мать молчит.
185
00:20:57,598 --> 00:20:59,265
Такого еще не было.
186
00:21:04,056 --> 00:21:05,348
Лупо!
187
00:21:07,848 --> 00:21:10,723
Я решила сегодня
начать заниматься.
188
00:21:14,015 --> 00:21:16,056
Чтобы укрепить
другие органы чувств.
189
00:21:25,931 --> 00:21:28,056
Пошли, Лупо! Пошли!
190
00:21:42,556 --> 00:21:45,515
Платок пах мамой.
Это мне мешало.
191
00:22:06,140 --> 00:22:09,015
Когда я завязала глаза,
я словно исчезла.
192
00:22:23,723 --> 00:22:26,931
Этой ночью змеи
проникли в меня через глаза.
193
00:22:27,681 --> 00:22:29,181
Было больно.
194
00:22:30,473 --> 00:22:32,890
Я была под землей
с мертвыми и детьми,
195
00:22:33,056 --> 00:22:34,848
меня медленно пожирали.
196
00:22:37,098 --> 00:22:40,348
Сначала сожрали ноги и руки,
а потом голову.
197
00:22:42,348 --> 00:22:43,890
Из глаз текла кровь.
198
00:22:47,556 --> 00:22:49,723
Постараюсь больше не спать.
199
00:22:57,431 --> 00:22:59,765
Тот мальчик дрался за девочку.
200
00:22:59,931 --> 00:23:01,640
Я все время об этом думаю.
201
00:23:03,556 --> 00:23:05,765
Она была светловолосой,
сияющей!
202
00:23:07,598 --> 00:23:09,306
А я мрачная и невидимая.
203
00:23:31,848 --> 00:23:35,431
Ты что сделала?
Она маленькая!
204
00:23:35,598 --> 00:23:37,348
А ты ее одну оставила!
205
00:23:37,515 --> 00:23:38,973
Ты ненормальная?
206
00:23:39,140 --> 00:23:41,306
Она же сидела в своей клетке!
207
00:23:42,681 --> 00:23:43,431
Иди к себе!
208
00:23:43,598 --> 00:23:46,223
Ты чего истерику устраиваешь?
209
00:23:46,390 --> 00:23:47,306
Иди к себе!
210
00:23:47,473 --> 00:23:48,890
Сама с ней сиди!
211
00:23:49,056 --> 00:23:51,806
У меня не истерика!
Я возмущена! Дура!
212
00:23:54,306 --> 00:23:57,640
Мама часто страдает из-за того,
что у нее такая дочь.
213
00:23:58,515 --> 00:23:59,765
Я понимаю ее.
214
00:24:03,306 --> 00:24:07,015
Я боюсь, что когда уже не буду
видеть себя, мне скажут:
215
00:24:07,181 --> 00:24:08,348
"Ты похожа на мать".
216
00:24:13,515 --> 00:24:15,640
Имя Ава означает - "я желаю".
217
00:24:16,806 --> 00:24:18,473
А чего я желаю?
218
00:29:59,848 --> 00:30:01,598
Все в порядке, детка?
219
00:30:37,640 --> 00:30:38,723
Лупо...
220
00:31:31,098 --> 00:31:32,265
Ава!
221
00:31:35,015 --> 00:31:37,265
Прости, что я вошел.
Я ухожу.
222
00:31:37,431 --> 00:31:38,598
Что?
223
00:31:51,765 --> 00:31:53,598
Она пригласила тебя?
224
00:31:53,765 --> 00:31:55,223
Типа того.
225
00:31:55,390 --> 00:31:57,473
Я не знаю, где она.
Скоро придет.
226
00:32:16,681 --> 00:32:17,765
Все в порядке?
227
00:32:20,056 --> 00:32:21,348
Мне приснился кошмар.
228
00:32:23,931 --> 00:32:25,723
Да, твоя мать мне говорила!
229
00:32:26,306 --> 00:32:28,015
Она рассказала
о твоих глазах.
230
00:32:30,056 --> 00:32:31,848
Не привязывайся к ней.
231
00:32:32,223 --> 00:32:34,265
Она не способна
на настоящие чувства.
232
00:32:34,806 --> 00:32:35,931
Ты меня понимаешь?
233
00:32:37,098 --> 00:32:38,473
Думаю, что да.
234
00:32:41,598 --> 00:32:42,723
А у тебя друг есть?
235
00:32:43,056 --> 00:32:44,181
Нет.
236
00:32:44,640 --> 00:32:45,848
Почему?
237
00:32:49,681 --> 00:32:51,056
Я злая.
238
00:32:52,265 --> 00:32:53,640
Кто тебе сказал?
239
00:32:54,348 --> 00:32:55,765
Сама знаю.
240
00:32:56,306 --> 00:32:58,265
Мать говорит,
что я бессердечная.
241
00:32:59,098 --> 00:33:00,973
Она права.
Я ничего не чувствую.
242
00:33:01,640 --> 00:33:02,931
Правда?
243
00:33:04,681 --> 00:33:06,348
Например, я никогда не плачу.
244
00:33:08,515 --> 00:33:09,515
Правда.
245
00:33:12,306 --> 00:33:14,015
Иногда мне хочется умереть.
246
00:33:15,015 --> 00:33:16,473
Я покончу с собой.
247
00:33:17,931 --> 00:33:19,515
Не говори ерунду!
248
00:33:19,681 --> 00:33:21,640
- Нет, правда.
- Не верю.
249
00:35:00,973 --> 00:35:02,390
Лупо...
250
00:35:50,765 --> 00:35:52,140
Ты чего?
251
00:35:53,431 --> 00:35:54,973
Меня сюда занесло.
252
00:35:55,140 --> 00:35:56,473
Отец тебя почикает!
253
00:35:57,223 --> 00:35:58,140
Что?
254
00:35:58,306 --> 00:36:00,723
Ни на минуту
нельзя без присмотра оставить!
255
00:36:07,640 --> 00:36:08,806
Красивая тележка.
256
00:36:09,723 --> 00:36:10,973
Знаю.
257
00:36:11,140 --> 00:36:14,765
Форма - спящая женщина.
Развивает скорость в 150 км/час.
258
00:36:14,931 --> 00:36:15,806
Правда?
259
00:36:15,973 --> 00:36:17,265
Боевая машина!
260
00:36:20,056 --> 00:36:21,431
Кто это был?
261
00:36:21,806 --> 00:36:23,098
Ты о ком?
262
00:36:23,265 --> 00:36:25,056
Тот, с кем ты говорила.
263
00:36:26,181 --> 00:36:27,681
Сын инструктора.
264
00:36:28,681 --> 00:36:30,223
Очень хорошенький.
265
00:36:30,848 --> 00:36:32,556
Вы еще встретитесь?
266
00:36:34,890 --> 00:36:36,473
Знаешь...
267
00:36:37,015 --> 00:36:39,098
У меня очень рано
это случилось.
268
00:36:40,015 --> 00:36:41,306
Ты о чем?
269
00:36:41,473 --> 00:36:43,056
В 13 лет.
В твоем возрасте.
270
00:36:43,223 --> 00:36:44,098
Мама!
271
00:36:44,265 --> 00:36:46,931
Поэтому я могу понять,
что тебе этого хочется.
272
00:36:47,098 --> 00:36:48,223
Это естественно.
273
00:36:48,390 --> 00:36:51,223
У тебя выросла грудь,
округлились ягодицы.
274
00:36:51,723 --> 00:36:53,265
Я не слушаю!
275
00:36:53,431 --> 00:36:55,890
Я не смогу этому помешать.
276
00:36:56,056 --> 00:36:58,890
Будешь делать, что хочешь, но...
277
00:36:59,056 --> 00:37:02,640
Но лучше подождать
до 17-18 лет.
278
00:37:03,265 --> 00:37:03,931
Правда.
279
00:37:04,556 --> 00:37:07,306
Не хочешь торопиться,
не надо.
280
00:37:07,473 --> 00:37:10,556
В 21 год тоже хорошо.
Это не стыдно.
281
00:37:10,723 --> 00:37:11,806
Ничего не слышу!
282
00:37:15,765 --> 00:37:17,473
Дорогая, как ты?
283
00:37:20,140 --> 00:37:21,390
Милая моя!
284
00:37:24,348 --> 00:37:25,223
Прости...
285
00:37:36,515 --> 00:37:37,640
Выбрала?
286
00:37:38,390 --> 00:37:39,556
"Санди".
287
00:37:46,223 --> 00:37:48,223
Здравствуйте,
что закажете?
288
00:37:48,390 --> 00:37:50,348
Мне "Санди".
289
00:37:50,515 --> 00:37:55,390
Можно вместо ванильных
шариков - шоколадные?
290
00:37:56,431 --> 00:38:00,598
И вместо подливки, взбитые сливки.
291
00:38:01,348 --> 00:38:02,723
Я спрошу.
292
00:38:02,890 --> 00:38:03,973
А вам что?
293
00:38:05,848 --> 00:38:07,015
"Банана сплит".
294
00:38:07,765 --> 00:38:08,723
Хорошо.
295
00:38:13,056 --> 00:38:14,598
У нее красивые глаза.
296
00:38:15,306 --> 00:38:16,723
Орлиные.
297
00:38:17,140 --> 00:38:18,556
У официантки?
298
00:38:18,723 --> 00:38:20,223
Не обратила внимания.
299
00:38:25,306 --> 00:38:27,556
Как ты, дорогая?
Хорошо отдыхаешь?
300
00:38:29,723 --> 00:38:31,806
Пусть это лето будет лучшим!
301
00:38:33,556 --> 00:38:35,306
Лучшим в моей жизни?
302
00:38:35,473 --> 00:38:37,390
Я хочу,
чтобы мы были счастливы!
303
00:38:38,515 --> 00:38:40,640
Но главное -
чтобы была счастлива ты.
304
00:38:42,681 --> 00:38:44,140
Я счастлива,
если ты счастлива.
305
00:38:47,681 --> 00:38:49,473
- "Санди".
- Спасибо.
306
00:38:50,015 --> 00:38:51,598
"Банана сплит".
307
00:38:56,931 --> 00:39:00,015
Ава, можно я в чем-то признаюсь тебе?
308
00:39:00,556 --> 00:39:01,598
В чем?
309
00:39:02,848 --> 00:39:04,265
Кажется, я влюбилась.
310
00:39:06,306 --> 00:39:08,098
- Правда?
- Да.
311
00:39:09,056 --> 00:39:11,181
Здорово, мама.
Я за тебя рада.
312
00:39:12,723 --> 00:39:13,806
Правда?
313
00:39:18,265 --> 00:39:20,265
А ты влюблена?
314
00:39:20,431 --> 00:39:21,681
Прекрати!
315
00:39:23,056 --> 00:39:24,765
Кто это сделал?
316
00:39:24,931 --> 00:39:26,765
Я подрался с Хуаном.
317
00:39:26,931 --> 00:39:29,473
Боже!
И как он?
318
00:39:34,806 --> 00:39:36,681
- Мама!
- Что?
319
00:39:37,973 --> 00:39:39,015
Что?
320
00:39:41,848 --> 00:39:43,265
Черт...
321
00:39:44,723 --> 00:39:47,098
Ава, уйди оттуда!
322
00:39:47,556 --> 00:39:49,848
Откуда взялся этот пес?
323
00:40:03,473 --> 00:40:05,723
Принеси аптечку!
324
00:40:11,056 --> 00:40:12,681
Держи его!
325
00:40:13,056 --> 00:40:14,723
Я подниму лапу.
326
00:40:19,556 --> 00:40:20,723
Подожди...
327
00:40:21,890 --> 00:40:22,765
Странно.
328
00:40:22,931 --> 00:40:24,056
Где же рана?
329
00:40:28,806 --> 00:40:31,306
Ничего не вижу. У него нет ран.
330
00:40:34,515 --> 00:40:35,640
Что?
331
00:40:36,848 --> 00:40:38,473
Это не его кровь.
332
00:40:39,515 --> 00:40:40,640
Черт...
333
00:41:03,015 --> 00:41:04,431
Как ты?
334
00:41:13,890 --> 00:41:15,181
Очнись!
335
00:41:32,556 --> 00:41:34,431
Не закрывай глаза...
336
00:42:02,890 --> 00:42:04,015
Вот так.
337
00:42:30,765 --> 00:42:32,306
Тебе нужно попить.
338
00:42:34,473 --> 00:42:35,765
Немного.
339
00:42:38,931 --> 00:42:41,390
Хорошо.
Теперь я уйду.
340
00:44:38,390 --> 00:44:41,265
Я отдала Иньес няне.
До завтра мы свободны.
341
00:44:44,723 --> 00:44:47,098
Фу, воняю!
Невыносимо!
342
00:44:48,640 --> 00:44:51,056
Душ приму.
343
00:45:09,723 --> 00:45:11,056
Хорошо-то как!
344
00:45:12,890 --> 00:45:14,348
Дай, посмотрю...
345
00:45:14,515 --> 00:45:15,973
Отойди.
346
00:45:36,306 --> 00:45:37,265
Вот черт!
347
00:45:43,640 --> 00:45:45,140
Что ты делаешь?
348
00:45:45,598 --> 00:45:47,140
Упражнения.
349
00:45:47,890 --> 00:45:49,598
Против морщин.
350
00:45:52,390 --> 00:45:54,056
Накраситься или нет?
351
00:45:54,223 --> 00:45:56,723
Лучше не надо.
352
00:45:59,140 --> 00:46:01,098
- Давай тебя накрашу!
- Нет.
353
00:46:13,890 --> 00:46:14,973
Подожди...
354
00:46:19,890 --> 00:46:21,015
Примерь это.
355
00:46:27,723 --> 00:46:28,723
Давай...
356
00:46:33,640 --> 00:46:35,056
Покажись!
357
00:46:37,931 --> 00:46:39,473
Замечательно!
358
00:46:40,515 --> 00:46:41,431
Ничего себе...
359
00:46:43,098 --> 00:46:44,681
Выглядишь заманчиво.
360
00:46:45,765 --> 00:46:48,140
Ты угрюмая, как отец.
361
00:47:02,015 --> 00:47:03,848
Мама, я тебя не выношу.
362
00:47:06,681 --> 00:47:08,890
Твой голос, запах. Все!
363
00:47:10,556 --> 00:47:12,140
Как дальше жить?
364
00:47:15,931 --> 00:47:17,306
Как я выгляжу?
365
00:47:18,473 --> 00:47:19,890
Посредственно.
366
00:47:20,765 --> 00:47:22,140
А как я тебе?
367
00:47:22,306 --> 00:47:23,765
Ты злая.
368
00:47:24,931 --> 00:47:27,681
Тебе яд глаза выжигает.
369
00:47:41,515 --> 00:47:43,056
Знаешь, чего я боюсь?
370
00:47:44,431 --> 00:47:45,473
Нет.
371
00:47:46,515 --> 00:47:48,473
Боюсь, что видела
только уродство.
372
00:47:51,556 --> 00:47:52,848
Ты о чем?
373
00:47:56,806 --> 00:47:58,390
Хочешь поцеловать меня?
374
00:48:00,348 --> 00:48:01,723
Не знаю.
375
00:48:05,473 --> 00:48:06,848
Давай.
376
00:48:07,015 --> 00:48:08,515
Прямо сейчас?
377
00:48:10,390 --> 00:48:13,265
Нужно, значит нужно...
378
00:48:27,931 --> 00:48:30,723
Прости.
Случайно вышло.
379
00:48:38,056 --> 00:48:39,306
Понравилось?
380
00:48:39,473 --> 00:48:40,765
На нас смотрят.
381
00:48:42,640 --> 00:48:43,640
Я ему врежу.
382
00:48:53,515 --> 00:48:54,681
Мороженое хочешь?
383
00:48:54,848 --> 00:48:56,681
Я пойду домой, Матиас.
384
00:48:57,473 --> 00:49:00,265
- Если догола разденусь, останешься?
- Нет.
385
00:49:01,098 --> 00:49:02,223
До встречи.
386
00:49:05,473 --> 00:49:06,931
Эй, Золушка!
387
00:49:24,306 --> 00:49:25,431
Лупо...
388
00:49:27,431 --> 00:49:28,640
Пойдем гулять?
389
00:49:46,556 --> 00:49:49,098
Не могу открыть дверь!
390
00:50:03,348 --> 00:50:04,598
Идите сюда!
391
00:50:05,140 --> 00:50:08,140
Идите сюда!
Быстрее!
392
00:51:02,556 --> 00:51:03,265
Привет.
393
00:51:09,056 --> 00:51:10,390
Я тебе кое-что принесла.
394
00:51:22,265 --> 00:51:23,640
Печенье.
395
00:51:27,681 --> 00:51:29,015
Кока.
396
00:51:30,473 --> 00:51:32,098
А это аптечка.
397
00:51:36,181 --> 00:51:37,890
У меня только это было.
398
00:51:42,431 --> 00:51:44,973
Антисептик, бинты...
399
00:51:45,140 --> 00:51:46,681
Не щиплет.
400
00:51:52,765 --> 00:51:54,223
Бери. Это тебе.
401
00:53:07,015 --> 00:53:08,431
Ты уходишь?
402
00:53:08,973 --> 00:53:10,015
Подожди!
403
00:53:17,098 --> 00:53:18,223
Добрый день!
404
00:53:47,473 --> 00:53:48,848
20 августа.
405
00:53:49,806 --> 00:53:51,848
Рассвет - 6:50.
406
00:53:52,015 --> 00:53:54,265
Закат - 20:58.
407
00:53:54,431 --> 00:53:57,598
Световой день длится 14 часов и 8 минут.
На 20 минут меньше.
408
00:54:01,473 --> 00:54:03,806
Со вчерашнего дня
не вижу при слабом свете.
409
00:54:03,973 --> 00:54:06,973
Я думала, что готова.
Но я испугалась.
410
00:54:08,765 --> 00:54:10,515
Я спала рядом с ним.
411
00:54:12,598 --> 00:54:14,348
Туннель сужается.
412
00:54:14,515 --> 00:54:16,848
Звери ждут в темноте.
413
00:54:17,973 --> 00:54:20,098
Будут ли мне сниться сны?
414
00:54:23,515 --> 00:54:26,265
Хочется выцарапать себе глаза.
415
00:54:27,015 --> 00:54:30,765
Матиас говорил о конце цивилизации.
Ночь наступает.
416
00:54:33,181 --> 00:54:34,598
22 августа.
417
00:54:35,973 --> 00:54:38,306
Рассвет - 6:52.
418
00:54:39,765 --> 00:54:41,598
Закат - 20:54.
419
00:54:41,765 --> 00:54:44,098
Световой день длится
14 часов и 2 минуты.
420
00:54:47,015 --> 00:54:48,306
Рана затянулась.
421
00:54:48,473 --> 00:54:50,390
У него удивительное лицо.
422
00:54:50,556 --> 00:54:53,056
Хорошо, что успела увидеть его.
423
00:54:54,515 --> 00:54:58,431
Когда расстаюсь с ним,
забываю его лицо.
424
00:54:58,890 --> 00:55:00,890
Я хочу вновь посмотреть на него.
425
00:55:02,265 --> 00:55:04,806
Я хочу спасти его.
Хочу, чтобы меня спасли.
426
00:57:13,515 --> 00:57:14,890
Можно остаться с тобой?
427
00:57:16,473 --> 00:57:17,556
Нет.
428
00:59:13,973 --> 00:59:15,765
Почему ты живешь в бункере?
429
00:59:15,931 --> 00:59:17,556
Я не живу в бункере.
430
00:59:30,431 --> 00:59:31,306
Что?
431
00:59:32,306 --> 00:59:34,723
- А мне можно?
- Если хочешь.
432
00:59:38,598 --> 00:59:39,806
Это глина?
433
00:59:39,973 --> 00:59:40,973
Да.
434
00:59:41,431 --> 00:59:43,140
Так точно можно делать?
435
00:59:43,556 --> 00:59:44,598
Да.
436
01:00:06,598 --> 01:00:08,306
У тебя глаза странные.
437
01:00:09,265 --> 01:00:10,265
Это от солнца.
438
01:03:21,806 --> 01:03:23,765
- Что это?
- Ты ничего не видишь.
439
01:03:24,265 --> 01:03:25,931
Что это было?
440
01:03:26,098 --> 01:03:28,181
- Ты близорукая?
- Я хорошо вижу.
441
01:03:28,348 --> 01:03:31,765
Издеваешься?
Я протянул тебе картошку. Ты не видела.
442
01:03:35,515 --> 01:03:36,931
Да, я плохо вижу.
443
01:03:37,890 --> 01:03:39,556
Что это значит?
444
01:03:40,265 --> 01:03:42,098
То и значит.
445
01:03:43,431 --> 01:03:45,223
А что ты видишь?
446
01:03:45,765 --> 01:03:47,681
Ничего.
Вечером в глазах темно.
447
01:03:48,473 --> 01:03:49,723
А днем?
448
01:03:49,890 --> 01:03:51,515
Днем вижу нормально.
449
01:03:52,306 --> 01:03:54,390
Не очень хорошо, но вижу.
450
01:03:58,181 --> 01:03:59,265
Сейчас ничего не видишь?
451
01:03:59,431 --> 01:04:00,306
Нет.
452
01:04:00,640 --> 01:04:02,306
Видишь мою руку?
453
01:04:02,473 --> 01:04:03,140
Нет.
454
01:04:08,640 --> 01:04:10,265
Темноты не боишься?
455
01:04:11,681 --> 01:04:12,723
Нет.
456
01:04:15,640 --> 01:04:16,890
Сядь ближе.
457
01:04:19,723 --> 01:04:20,890
Ну давай.
458
01:05:23,390 --> 01:05:24,765
Расставь ноги!
459
01:05:25,181 --> 01:05:26,473
Руки за голову!
460
01:05:27,556 --> 01:05:28,848
Руки!
461
01:05:29,390 --> 01:05:30,806
По-французски понимаешь?
462
01:05:41,431 --> 01:05:42,556
Вещи есть?
463
01:05:43,765 --> 01:05:46,015
- В пещере.
- Иди за ними!
464
01:05:51,390 --> 01:05:54,806
Она несовершеннолетняя.
Мать ее ищет. Ты что творишь?
465
01:05:54,973 --> 01:05:57,765
Что в карманах? Отойди от стены.
466
01:06:00,181 --> 01:06:01,431
Опусти оружие!
467
01:06:01,598 --> 01:06:04,556
- Сними с него наручники!
- Не глупи!
468
01:06:09,390 --> 01:06:10,473
Сейчас сниму.
469
01:06:13,515 --> 01:06:14,306
Брось оружие!
470
01:06:21,181 --> 01:06:22,723
- Что делать?
- Побежали!
471
01:06:23,098 --> 01:06:24,140
Быстро!
472
01:06:36,098 --> 01:06:37,265
Проваливай!
473
01:06:41,848 --> 01:06:43,098
Ни с места!
474
01:06:45,140 --> 01:06:46,306
Стой здесь!
475
01:07:17,015 --> 01:07:18,473
В тебе кипит ярость.
476
01:07:18,973 --> 01:07:21,723
- Тебя ножом ранили?
- Да.
477
01:07:22,640 --> 01:07:24,765
- Кто?
- Забудь об этом.
478
01:09:35,265 --> 01:09:36,848
Нальешь мне выпить?
479
01:09:53,056 --> 01:09:54,640
Почему ты не дома живешь?
480
01:09:54,806 --> 01:09:56,265
Мне там не рады.
481
01:10:00,515 --> 01:10:01,598
Почему?
482
01:10:10,681 --> 01:10:11,848
Ты кого-то убил?
483
01:10:12,015 --> 01:10:13,181
С ума сошла!
484
01:10:22,306 --> 01:10:23,931
Я уеду.
485
01:10:24,098 --> 01:10:26,265
- Куда?
- Не знаю. Далеко.
486
01:10:28,556 --> 01:10:30,473
Я однажды была в Дании.
487
01:10:31,056 --> 01:10:32,265
Там здорово.
488
01:10:32,723 --> 01:10:35,973
Только там полгода стоит ночь.
489
01:10:36,140 --> 01:10:38,848
Люди проходят курс
светотерапии.
490
01:10:39,015 --> 01:10:39,973
Чего?
491
01:10:41,015 --> 01:10:42,140
Светотерапии.
492
01:10:42,306 --> 01:10:45,723
Тебя кладут в бокс
и включают свет. Это помогает.
493
01:10:46,806 --> 01:10:47,723
Ясно.
494
01:10:59,015 --> 01:11:00,348
На мотоцикле уедешь?
495
01:11:01,181 --> 01:11:02,598
Нет, на машине.
496
01:11:02,973 --> 01:11:04,431
Только ключей нет.
497
01:11:05,056 --> 01:11:06,265
И машины.
498
01:11:06,431 --> 01:11:07,931
А где они?
499
01:11:08,098 --> 01:11:09,556
В автодоме, на участке.
500
01:11:10,306 --> 01:11:11,515
Не можешь сходить туда?
501
01:11:11,681 --> 01:11:14,140
Я же сказал,
мне там показываться нельзя.
502
01:11:16,765 --> 01:11:17,973
Я могу сходить.
503
01:12:15,431 --> 01:12:16,640
Что это?
504
01:12:20,931 --> 01:12:22,223
След от ножа.
505
01:12:22,390 --> 01:12:23,598
От ножа?
506
01:12:26,890 --> 01:12:28,640
Я была на кукурузном поле.
507
01:12:35,473 --> 01:12:37,890
Точила деревяшку ножом.
508
01:12:40,640 --> 01:12:43,265
Мне на ногу заползла змея.
509
01:12:44,056 --> 01:12:44,806
Сюда.
510
01:12:44,973 --> 01:12:47,515
Я взмахнула ножом
и отрезала ей голову.
511
01:12:47,973 --> 01:12:51,181
Издеваешься?
Змее не так просто отрезать голову.
512
01:12:52,098 --> 01:12:53,556
Этого не может быть.
513
01:12:54,848 --> 01:12:55,973
Да.
514
01:12:57,348 --> 01:12:58,723
Я говорю правду.
515
01:12:58,890 --> 01:13:01,640
Я помню,
как извивался ее хвост.
516
01:13:03,515 --> 01:13:05,848
Потом меня обругали.
Мать сказала,
517
01:13:07,348 --> 01:13:09,348
что девочки не должны
играть с ножом.
518
01:13:09,515 --> 01:13:11,056
Она права.
519
01:13:23,348 --> 01:13:24,931
Поможешь мне?
520
01:13:25,806 --> 01:13:26,806
Да.
521
01:13:26,973 --> 01:13:28,973
В субботу будет свадьба.
522
01:13:29,515 --> 01:13:31,640
Нужны девушки, помощницы.
523
01:13:32,515 --> 01:13:34,390
На столы накрывать и так далее.
524
01:13:34,556 --> 01:13:36,806
Выдадим тебя за одну из них.
525
01:13:37,640 --> 01:13:40,140
Войдешь в вагончик,
заберешь ключи,
526
01:13:41,515 --> 01:13:44,306
документы, и вместе слиняем.
527
01:13:44,473 --> 01:13:45,306
Правда?
528
01:13:45,473 --> 01:13:46,515
Да.
529
01:13:51,056 --> 01:13:52,931
Почему сам не можешь пойти?
530
01:13:53,348 --> 01:13:55,098
Там была драка.
531
01:13:55,265 --> 01:13:56,723
Она плохо кончилась.
532
01:13:57,181 --> 01:13:59,223
Я покалечил одного парня.
533
01:14:01,390 --> 01:14:02,515
Вот и все.
534
01:14:05,015 --> 01:14:06,223
А твои родители где?
535
01:14:09,556 --> 01:14:11,390
Никто не может тебе помочь?
536
01:14:12,181 --> 01:14:13,056
Нет.
537
01:14:13,223 --> 01:14:15,306
У меня брат есть.
Он в тюрьме сидит.
538
01:14:18,515 --> 01:14:20,848
- Сколько сталось?
- 2 года.
539
01:14:26,265 --> 01:14:27,390
Скучаешь по нему?
540
01:14:33,473 --> 01:14:35,140
А из-за чего ты подрался?
541
01:14:37,890 --> 01:14:39,181
Из-за девушки.
542
01:15:07,265 --> 01:15:09,515
Мне нравится.
Словно насекомое ползает.
543
01:15:14,973 --> 01:15:16,181
Какое?
544
01:15:42,348 --> 01:15:43,931
Почему с девушкой расстался?
545
01:15:44,931 --> 01:15:46,431
Не знаю.
546
01:15:54,431 --> 01:15:56,140
Она еще любит тебя?
547
01:15:56,306 --> 01:15:59,098
Не знаю.
Не мешай мне мыться.
548
01:16:00,265 --> 01:16:01,848
А ты ее любишь?
549
01:16:06,848 --> 01:16:08,598
Скажи мне! Любишь ее?
550
01:16:14,223 --> 01:16:15,806
Заткнись!
551
01:16:32,473 --> 01:16:33,890
Смотри.
552
01:16:39,098 --> 01:16:40,765
Это пустырь.
553
01:16:41,390 --> 01:16:42,598
Здесь река...
554
01:16:42,765 --> 01:16:45,098
- Ты что делаешь?
- Объясняю, что делать.
555
01:16:46,306 --> 01:16:47,640
Здесь река.
556
01:16:47,806 --> 01:16:49,140
Здесь еще одна.
557
01:16:50,723 --> 01:16:51,806
Вход.
558
01:16:53,556 --> 01:16:55,265
Мы отсюда придем.
559
01:16:55,765 --> 01:16:58,348
Свадьба будет здесь.
560
01:16:58,515 --> 01:17:00,640
Жених и невеста приедут к семи.
561
01:17:00,806 --> 01:17:02,973
Ты должна прийти раньше.
562
01:17:03,140 --> 01:17:05,390
Нужно будет
на столы накрывать.
563
01:17:05,973 --> 01:17:07,181
Тебя зовут Жюли.
564
01:17:10,723 --> 01:17:12,056
Ты дуешься?
565
01:17:15,681 --> 01:17:17,931
Я сказал тебе,
что не забуду ее.
566
01:17:18,515 --> 01:17:20,056
Заруби это на носу.
567
01:17:20,640 --> 01:17:22,056
Я тебе не говорил?
568
01:17:24,306 --> 01:17:25,390
Продолжай.
569
01:17:26,348 --> 01:17:27,556
Итак...
570
01:17:30,515 --> 01:17:31,806
Здесь автодома.
571
01:17:33,098 --> 01:17:34,890
Третий по счету мой.
572
01:17:35,723 --> 01:17:37,181
С собачкой.
573
01:17:37,348 --> 01:17:38,973
Типа чихуахуа.
574
01:17:39,140 --> 01:17:40,681
Короче,
там собачка живет.
575
01:17:40,848 --> 01:17:42,806
Внутри найдешь
черную сумку.
576
01:17:42,973 --> 01:17:45,598
Поищи как следует.
577
01:17:45,765 --> 01:17:48,390
Когда найдешь, посмотри,
моя ли.
578
01:17:48,556 --> 01:17:51,390
В переднем кармане ключи от машины.
579
01:17:52,015 --> 01:17:53,890
Машина вот здесь стоит.
580
01:17:56,140 --> 01:17:57,223
Встречаемся здесь.
581
01:17:57,390 --> 01:17:59,556
До захода будет 3 часа.
582
01:18:00,765 --> 01:18:01,973
Нет проблем!
583
01:18:02,140 --> 01:18:02,931
Отлично.
584
01:18:06,806 --> 01:18:08,765
Это не значит,
что я люблю тебя.
585
01:18:10,306 --> 01:18:11,890
Так даже лучше.
586
01:18:47,056 --> 01:18:48,681
Мама, это я.
587
01:18:49,015 --> 01:18:51,140
Ава! Где ты?
588
01:18:51,306 --> 01:18:53,515
Мама, успокойся! Успокойся.
589
01:18:53,681 --> 01:18:55,473
Нет, не успокоюсь!
590
01:18:55,640 --> 01:18:59,640
Я позвонила, чтобы сказать,
что у меня все хорошо. Скоро вернусь.
591
01:18:59,806 --> 01:19:01,765
Ты что творишь?
592
01:19:01,931 --> 01:19:04,223
Из полиции звонили!
Ты с кем?
593
01:19:04,890 --> 01:19:08,098
Успокойся. Я скоро вернусь.
Но не сейчас.
594
01:19:08,265 --> 01:19:10,640
Когда это скоро?
595
01:19:10,806 --> 01:19:12,848
Куда тебе можно позвонить?
596
01:19:13,015 --> 01:19:14,931
Позвонить нельзя.
597
01:19:15,098 --> 01:19:17,765
Номер скрытый.
Ты не сможешь позвонить.
598
01:19:17,931 --> 01:19:18,598
Пока, мама.
599
01:19:18,765 --> 01:19:20,640
Ава, не вешай трубку!
600
01:20:39,140 --> 01:20:40,181
Хуан!
601
01:20:46,515 --> 01:20:48,598
Милый, я говорю с тобой!
602
01:20:48,765 --> 01:20:51,681
Вместе с тобой, милый,
жизнь прекрасна!
603
01:23:13,640 --> 01:23:15,140
Это здесь.
604
01:23:15,931 --> 01:23:17,473
Пойдешь по дороге,
605
01:23:17,640 --> 01:23:20,681
дойдешь до ворот.
Это вход.
606
01:23:21,181 --> 01:23:25,098
Увидишь серую машину, "Невада".
Это моя машина.
607
01:23:25,265 --> 01:23:26,390
"Невада"?
608
01:23:26,931 --> 01:23:28,515
Знаешь такую модель?
609
01:23:29,390 --> 01:23:30,806
Я найду.
610
01:23:33,223 --> 01:23:34,723
Жду тебя.
611
01:25:12,140 --> 01:25:13,515
Ты кто?
612
01:25:17,181 --> 01:25:18,056
Жюли.
613
01:25:18,223 --> 01:25:19,681
Какая Жюли?
614
01:25:20,098 --> 01:25:21,431
Обслуживать.
615
01:25:21,598 --> 01:25:23,473
Мне никто не говорил о Жюли.
616
01:25:24,431 --> 01:25:25,765
На столы накрывать!
617
01:25:25,931 --> 01:25:28,306
Кто тебя нанял? Соледад?
618
01:25:28,640 --> 01:25:30,931
Она объяснила,
что нужно делать?
619
01:25:34,348 --> 01:25:36,848
Только я заплачу после свадьбы.
620
01:25:37,473 --> 01:25:38,348
Хорошо.
621
01:25:38,515 --> 01:25:40,098
Пошли быстрей!
622
01:26:29,473 --> 01:26:31,056
Эй, ты! Иди сюда!
623
01:26:51,598 --> 01:26:53,265
Одну красную, одну черную.
624
01:27:02,306 --> 01:27:04,598
Надеюсь, пунш будет вкусный.
625
01:30:12,348 --> 01:30:14,890
Вам нужен ордер!
Мне плевать!
626
01:30:22,431 --> 01:30:23,598
Что они тут делают?
627
01:30:23,765 --> 01:30:25,473
Идите на кухню!
628
01:30:28,765 --> 01:30:29,848
Жюли!
629
01:30:30,681 --> 01:30:31,806
Жюли!
630
01:30:33,431 --> 01:30:34,890
Можешь подойти?
631
01:30:37,390 --> 01:30:40,348
Нужно торт цветами обложить.
632
01:30:41,973 --> 01:30:43,015
Иди отсюда!
633
01:30:43,723 --> 01:30:45,806
И вот это.
634
01:30:51,390 --> 01:30:52,931
По-уродски выглядит.
635
01:30:54,431 --> 01:30:55,890
А мне нравится.
636
01:31:01,723 --> 01:31:02,931
Ты Джессику знаешь?
637
01:31:03,765 --> 01:31:04,890
Да, немного.
638
01:31:05,056 --> 01:31:07,181
Она рада,
что замуж вышла?
639
01:31:07,348 --> 01:31:08,681
Не знаю.
640
01:31:10,848 --> 01:31:12,265
А сколько ей лет?
641
01:31:12,431 --> 01:31:14,015
Кажется, 16.
642
01:31:15,723 --> 01:31:17,598
Девочки, у нас проблема.
643
01:31:17,765 --> 01:31:20,973
Менты прорваться хотят.
Мать их сдерживает. Ищут Хуана.
644
01:31:24,848 --> 01:31:26,598
Вы трое, заканчивайте торт.
645
01:31:26,765 --> 01:31:30,056
Жюли, иди к воротам, наблюдай.
Если что - зови меня.
646
01:34:27,140 --> 01:34:29,765
Сюда, сюда!
647
01:34:50,681 --> 01:34:53,223
- В чем дело?
- Мы одного парня ищем.
648
01:34:53,390 --> 01:34:55,681
Ему 18 лет.
С ним девочка 13 лет.
649
01:34:55,848 --> 01:34:58,431
Знаете, о ком речь?
650
01:34:58,598 --> 01:35:00,848
Иди отсюда!
651
01:35:01,015 --> 01:35:01,973
Проваливайте!
652
01:35:03,098 --> 01:35:04,598
Что вам надо?
653
01:35:04,765 --> 01:35:06,515
Исмаэль!
654
01:35:06,681 --> 01:35:09,973
Что вы делаете, уроды!
655
01:35:10,140 --> 01:35:12,140
Испортили мою свадьбу!
656
01:35:12,306 --> 01:35:14,015
Мрази отвратные!
657
01:35:27,306 --> 01:35:28,598
Это я!
658
01:35:31,931 --> 01:35:34,473
Я ключи не нашла!
659
01:35:52,431 --> 01:35:53,806
Мы выберемся отсюда!
660
01:36:18,056 --> 01:36:19,973
- Перейдем!
- С ума сошла!
661
01:36:20,140 --> 01:36:22,973
Найди палку!
Мне нужна палка!
662
01:36:23,515 --> 01:36:24,681
Ава!
663
01:36:25,723 --> 01:36:26,598
Мать твою!
664
01:38:52,390 --> 01:38:53,598
Спасибо.
665
01:39:07,140 --> 01:39:08,473
Пойдем.
666
01:45:27,223 --> 01:45:30,765
Субтитры компании TITRAFILM