1 00:00:15,031 --> 00:00:20,031 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,033 --> 00:00:22,502 ["Now" by Meat Beat Manifesto playing] 3 00:00:35,714 --> 00:00:41,018 ♪ Now, turn on, tune in Freak out, this is a game ♪ 4 00:00:41,020 --> 00:00:44,888 ♪ The name of the game Rock 'n' roll, night and day ♪ 5 00:00:44,890 --> 00:00:46,290 ♪ The Lord was frozen alive ♪ 6 00:00:46,292 --> 00:00:49,828 ♪ And his presence Fell through the sky ♪ 7 00:00:50,262 --> 00:00:52,098 ♪ It fell through the sky ♪ 8 00:00:53,732 --> 00:00:56,934 ♪ And now please remember Always to cover your eyes ♪ 9 00:00:56,936 --> 00:01:01,604 ♪ Always to cover your mouth Always to cover your ears ♪ 10 00:01:01,606 --> 00:01:06,845 ♪ In case the word of the Lord Should cause no lie ♪ 11 00:01:07,846 --> 00:01:08,814 ♪ Shame ♪ 12 00:01:37,109 --> 00:01:38,742 - [patriotic music playing] - [host] Get ready for 13 00:01:38,744 --> 00:01:40,645 The Lionel Macomb Show. 14 00:01:40,946 --> 00:01:43,414 Lionel Macomb is fired up. 15 00:01:43,416 --> 00:01:45,949 [woman] Oh, you're so hot, Lionel. [moans] 16 00:01:45,951 --> 00:01:46,851 [thunder rumbles] 17 00:01:47,752 --> 00:01:49,953 Greetings, friends, patriots, 18 00:01:49,955 --> 00:01:51,321 you're listening to Fired Up. 19 00:01:51,323 --> 00:01:53,258 I'm your host, Lionel Macomb. 20 00:01:53,692 --> 00:01:57,694 Your humble steward, your deliverer of hard truths, 21 00:01:57,696 --> 00:02:00,263 a beacon of light in the dark harbor. 22 00:02:00,265 --> 00:02:03,266 Give me your tired, your poor, your huddled masses. 23 00:02:03,268 --> 00:02:05,368 Bring me your over taxed, your underlaid, 24 00:02:05,370 --> 00:02:07,069 your put-down, your fed up, 25 00:02:07,071 --> 00:02:09,005 bring me your rage. 26 00:02:09,007 --> 00:02:10,440 This morning, I bring you news 27 00:02:10,442 --> 00:02:11,807 of a fresh threat to our republic. 28 00:02:11,809 --> 00:02:15,778 Our old friend, Judith Montefiore "Hyphen" Salters, 29 00:02:15,780 --> 00:02:17,881 has brought a new bill to the senate floor. 30 00:02:17,883 --> 00:02:19,681 Judy in her infinite wisdom 31 00:02:19,683 --> 00:02:21,450 wants to offer a fresh round of amnesty 32 00:02:21,452 --> 00:02:24,153 to the millions of illegal kids flooding our borders. 33 00:02:24,155 --> 00:02:26,722 So long as they stick around and go to college. 34 00:02:26,724 --> 00:02:29,459 That's right, folks. If you came here off the books, 35 00:02:29,461 --> 00:02:31,827 but you hit the books, you can stay put. 36 00:02:31,829 --> 00:02:33,729 Maybe even steal a scholarship 37 00:02:33,731 --> 00:02:36,232 from a valedictorian in Tucson, while you're at it. 38 00:02:36,234 --> 00:02:39,034 The Hyphen calls this act of treason 39 00:02:39,036 --> 00:02:42,037 the Clean Slate Initiative. And I guess it is a clean slate. 40 00:02:42,039 --> 00:02:44,406 If you want to demolish our systems of justice 41 00:02:44,408 --> 00:02:45,874 and education in one fell swoop. 42 00:02:45,876 --> 00:02:49,646 ["Love Ain't Strange Everything Else Is" by Night Beats playing] 43 00:02:56,887 --> 00:02:58,353 I'm a practical guy. 44 00:02:58,355 --> 00:03:00,722 I'm not saying we should build a wall. 45 00:03:00,724 --> 00:03:03,791 No, I... I think a... A moat would be more effective, 46 00:03:03,793 --> 00:03:07,029 with a wall behind it, topped with coils of barbed wire 47 00:03:07,031 --> 00:03:08,865 painted a dazzling red, white, and blue. 48 00:03:09,065 --> 00:03:11,133 Because make no mistake, my friends, 49 00:03:11,135 --> 00:03:13,170 we're in the midst of a full-scale invasion here. 50 00:03:13,437 --> 00:03:14,770 [UFO sound effect plays] 51 00:03:14,772 --> 00:03:17,272 What kind of message does the Clean Slate Initiative 52 00:03:17,274 --> 00:03:19,141 send to the untold masses 53 00:03:19,143 --> 00:03:21,011 plotting to infiltrate our borders? 54 00:03:21,212 --> 00:03:24,480 "Come on over. All is forgiven. The more, the merrier." 55 00:03:24,482 --> 00:03:27,982 This ain't a game of red rover, folks. This is our homeland. 56 00:03:27,984 --> 00:03:29,818 You know what I always say... 57 00:03:29,820 --> 00:03:31,886 [children] "No free ride." 58 00:03:31,888 --> 00:03:34,022 Smart kids. But I can hear the other side now. 59 00:03:34,024 --> 00:03:36,391 "Lionel, think of the children." 60 00:03:36,393 --> 00:03:37,892 I do. That's why I never had any. 61 00:03:37,894 --> 00:03:41,263 And if I did, I'd make damn sure I set a good example to them. 62 00:03:41,265 --> 00:03:44,168 It's a question of personal responsibility. 63 00:03:44,868 --> 00:03:47,034 But the Hyphen sees things differently. 64 00:03:47,036 --> 00:03:49,871 For instance, I prefer to go by only one last name. 65 00:03:49,873 --> 00:03:53,177 I mean, how many syllables does one woman really need? 66 00:03:53,810 --> 00:03:55,843 I've seen Judy up close, too close. 67 00:03:55,845 --> 00:03:57,913 And believe me, there's not enough going on 68 00:03:57,915 --> 00:03:59,548 to support all that alphabet. 69 00:03:59,550 --> 00:04:02,985 The fact is, Clean Slate is a treasonous time bomb 70 00:04:02,987 --> 00:04:06,554 which makes Judy today's public enemy numero uno. 71 00:04:06,556 --> 00:04:09,123 [mariachi band playing] 72 00:04:09,125 --> 00:04:10,894 But this fight's bigger than Judy, 73 00:04:11,427 --> 00:04:14,195 it's bigger than me which is why I come here every day, 74 00:04:14,197 --> 00:04:15,530 ready to do battle. 75 00:04:15,532 --> 00:04:18,833 I know you're with me, my army of the indignant. 76 00:04:18,835 --> 00:04:20,968 My hordes of hell-raisers. 77 00:04:20,970 --> 00:04:23,171 Don't stay silent, we're gonna open up the phones. 78 00:04:23,173 --> 00:04:26,107 Speak up. So who's ready to march with me? 79 00:04:26,109 --> 00:04:28,009 Who's ready to fight with me? 80 00:04:28,011 --> 00:04:31,147 ["Love Ain't Strange Everything Else Is" by Night Beats playing] 81 00:05:00,143 --> 00:05:02,076 [man] Hey, it's your first time in New York? 82 00:05:02,078 --> 00:05:03,011 Maybe. 83 00:05:04,046 --> 00:05:05,213 Because, you know, it's a big city. 84 00:05:05,215 --> 00:05:06,113 You should probably get a tour guide. 85 00:05:06,115 --> 00:05:08,717 You know, it's unpredictable. 86 00:05:09,051 --> 00:05:10,917 Some things are pretty predictable. 87 00:05:10,919 --> 00:05:12,888 Yeah. You got a place to stay? Uh... 88 00:05:13,088 --> 00:05:14,157 I know all the best places. 89 00:05:15,225 --> 00:05:17,025 Let me show you around for the afternoon. 90 00:05:17,226 --> 00:05:18,894 - No charge. - Move. 91 00:05:19,128 --> 00:05:20,628 - Move? - I really don't care 92 00:05:20,630 --> 00:05:22,229 what you do, but he does. 93 00:05:22,231 --> 00:05:24,067 [truck horn beeping] 94 00:05:26,402 --> 00:05:28,203 [crowd chanting angrily] 95 00:05:34,210 --> 00:05:35,443 Lionel, do you have a minute 96 00:05:35,445 --> 00:05:38,279 - to talk about Gareth Whitley? - Gareth who? 97 00:05:38,281 --> 00:05:40,581 He used to work for you. Now he's killing you in the ratings. 98 00:05:40,583 --> 00:05:42,249 - How do you feel about it? - Hey, Wendell. 99 00:05:42,251 --> 00:05:43,950 - Hi. - How's the job search going? 100 00:05:43,952 --> 00:05:45,452 I've already got a job, Mr. Macomb. 101 00:05:45,454 --> 00:05:46,953 It's promoting a more civil tone 102 00:05:46,955 --> 00:05:48,422 for our national conversation. 103 00:05:48,424 --> 00:05:49,491 That come with dental? 104 00:05:51,026 --> 00:05:55,130 Talk's not cheap, it's toxic. Talk's not cheap, it's toxic. 105 00:05:55,397 --> 00:05:58,064 [crowd chanting] Talk's not cheap, it's toxic. 106 00:05:58,066 --> 00:06:00,233 Talk's not cheap, it's toxic. 107 00:06:00,235 --> 00:06:03,103 Talk's not cheap, it's toxic. 108 00:06:03,105 --> 00:06:05,540 Talk's not cheap, it's toxic. 109 00:06:37,072 --> 00:06:38,806 Hi. I'm here for Lionel Macomb. 110 00:06:41,376 --> 00:06:43,377 And who may I say is calling? 111 00:06:44,111 --> 00:06:46,181 Actually, I'm not here for Mr. Macomb. 112 00:06:46,715 --> 00:06:49,283 My mom, she works in his apartment housekeeping and... 113 00:06:49,483 --> 00:06:50,185 uh... 114 00:06:53,087 --> 00:06:54,121 Look, I need to see her... 115 00:06:55,190 --> 00:06:57,491 right away. It's a family emergency. 116 00:06:58,626 --> 00:07:01,428 Well, we'll have the maid sent down. 117 00:07:01,430 --> 00:07:02,897 - What's her name? - [gasps] 118 00:07:08,302 --> 00:07:10,302 - Miss? - [crying] I'm sorry. Sorry. 119 00:07:10,304 --> 00:07:12,638 - What's happening? - I know... I'm trying to... I... 120 00:07:12,640 --> 00:07:14,005 - What's her name? - I don't... I don't... 121 00:07:14,007 --> 00:07:15,207 I don't want to make a scene. 122 00:07:15,209 --> 00:07:16,342 Okay. I don't want to make a scene. I'm... 123 00:07:16,344 --> 00:07:17,743 I'm sorry. I just... I need my mom. 124 00:07:17,745 --> 00:07:20,212 - I need my mom. I need my mom. - Just stop. Slow down. 125 00:07:20,214 --> 00:07:23,417 - Lawrence, bro. Have a heart. - Yes, sir. 126 00:07:28,088 --> 00:07:30,291 - [crying] - Your name? 127 00:07:31,592 --> 00:07:32,526 Tess. 128 00:07:36,330 --> 00:07:37,363 Hi. Uh, I'm sorry. 129 00:07:37,365 --> 00:07:39,400 There seems to be some confusion. 130 00:07:39,667 --> 00:07:40,898 Uh, I'm... I'm new here, 131 00:07:40,900 --> 00:07:42,402 so I'm not quite sure who your mother is. 132 00:07:43,571 --> 00:07:44,638 Oh, that's okay. She's in the laundry room. 133 00:07:46,239 --> 00:07:47,575 Yeah, it's fine, I'll just wait here. 134 00:07:49,276 --> 00:07:50,211 Okay. 135 00:07:52,680 --> 00:07:54,482 [indistinct chatter] 136 00:07:58,619 --> 00:08:00,184 [sighs] 137 00:08:00,186 --> 00:08:01,554 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 138 00:08:02,123 --> 00:08:04,525 - [muffled music playing] - [distant laughter] 139 00:08:05,125 --> 00:08:07,659 Miss, I really have to ask that you not go in there. 140 00:08:07,661 --> 00:08:09,227 - Okay. - Thank you. 141 00:08:09,229 --> 00:08:10,696 - I'm sorry. - It's fine. 142 00:08:10,698 --> 00:08:11,562 Sorry. 143 00:08:11,564 --> 00:08:13,699 [Lionel moaning] Oh, my God. 144 00:08:13,701 --> 00:08:15,233 [music playing loudly] 145 00:08:15,235 --> 00:08:16,604 [moaning] 146 00:08:17,036 --> 00:08:18,271 [gasps] 147 00:08:23,544 --> 00:08:25,543 - [music turns off] - Who is this? 148 00:08:25,545 --> 00:08:27,713 - Uh, I... I don't know, sir. - [panting] 149 00:08:27,715 --> 00:08:28,881 You don't know? 150 00:08:28,883 --> 00:08:30,316 I asked her to wait out in the hallway 151 00:08:31,385 --> 00:08:32,283 - and she pushed me. - She pushed you? 152 00:08:32,285 --> 00:08:34,619 Well, she... pushed passed me. 153 00:08:34,621 --> 00:08:37,054 She said she's the housekeeper's daughter. 154 00:08:37,056 --> 00:08:38,224 You are not my daughter. 155 00:08:39,125 --> 00:08:40,258 Tyler, you're new. 156 00:08:40,260 --> 00:08:42,260 - Summa cum laude at Stanford. - Penn. 157 00:08:42,262 --> 00:08:44,495 So it's unlikely you're a complete moron. [sighs] 158 00:08:44,497 --> 00:08:47,298 Rule number one, do not let strangers through my front door, 159 00:08:47,300 --> 00:08:49,367 down my hall, and into my fucking bedroom. 160 00:08:49,369 --> 00:08:50,270 Yes, sir. 161 00:08:51,604 --> 00:08:53,039 It's a nice place. 162 00:08:54,206 --> 00:08:57,243 - It's roomy. - Who are you? 163 00:08:57,477 --> 00:08:59,647 It's kind of a long story but the best ones are, right? 164 00:09:01,848 --> 00:09:04,415 If it's okay, I'm gonna look at him while I talk to you. 165 00:09:04,417 --> 00:09:06,085 NYPD is on its way, 166 00:09:06,286 --> 00:09:09,121 so I suggest you stop being cute and answer my question. 167 00:09:12,224 --> 00:09:13,258 I'm Tess... 168 00:09:14,527 --> 00:09:16,028 I'm Laurie's daughter. 169 00:09:19,866 --> 00:09:21,099 I'm your niece. 170 00:09:22,134 --> 00:09:23,035 Niece? 171 00:09:23,268 --> 00:09:25,538 [laughs] 172 00:09:28,140 --> 00:09:30,008 I thought you were gonna say daughter. 173 00:09:30,610 --> 00:09:32,344 Didn't you think she was gonna say daughter? 174 00:09:34,447 --> 00:09:36,248 How did you find out where I live? 175 00:09:36,548 --> 00:09:39,017 Follow the trail of fire and brimstone. 176 00:09:41,420 --> 00:09:42,421 Google. 177 00:09:42,789 --> 00:09:44,323 Your mom talked about me? 178 00:09:45,692 --> 00:09:47,192 Uh, yeah, you know, we catch your show sometimes. 179 00:09:48,361 --> 00:09:50,262 Long-time listener, first time caller. 180 00:09:51,730 --> 00:09:53,364 Well, I'm guessing you know a little of our family history, 181 00:09:53,366 --> 00:09:54,564 and based on the fact that 182 00:09:54,566 --> 00:09:56,533 I never laid eyes on you till 20 minutes ago, 183 00:09:56,535 --> 00:09:58,469 you can draw your own conclusions 184 00:09:58,471 --> 00:09:59,569 about my level of interest 185 00:09:59,571 --> 00:10:02,241 in your mother's life or your own. 186 00:10:03,175 --> 00:10:04,674 I'd say pretty much non-existent. 187 00:10:04,676 --> 00:10:06,110 Let's not qualify it. 188 00:10:06,612 --> 00:10:08,514 So given that, why would you come see me? 189 00:10:08,714 --> 00:10:13,783 Well, um... at this point, it's either here, or a shelter. 190 00:10:13,785 --> 00:10:15,819 What about your mom, where is she? 191 00:10:15,821 --> 00:10:17,489 Hiding in the wine closet? 192 00:10:20,392 --> 00:10:21,661 She's at Three Oaks. 193 00:10:22,862 --> 00:10:24,361 What is it this time? 194 00:10:24,363 --> 00:10:26,198 Booze? Pills? 195 00:10:26,833 --> 00:10:28,333 Booze and pills? 196 00:10:29,668 --> 00:10:32,369 Well, congratulations! You've breached the keep, 197 00:10:32,371 --> 00:10:34,305 but, uh, you're gonna have to leave. 198 00:10:36,308 --> 00:10:37,641 Hey, but... But I... 199 00:10:37,643 --> 00:10:39,643 But I told you I don't... I don't have anywhere to go. 200 00:10:39,645 --> 00:10:41,278 That's not my problem. 201 00:10:41,280 --> 00:10:42,913 It's a question of responsibility. 202 00:10:42,915 --> 00:10:44,716 Personal responsibility? 203 00:10:44,950 --> 00:10:47,352 Not my personal responsibility. 204 00:10:47,619 --> 00:10:48,587 You're not my kid. 205 00:10:49,855 --> 00:10:51,055 I have no legal obligation to you whatsoever. 206 00:10:51,256 --> 00:10:52,223 Right, Kent? 207 00:10:55,360 --> 00:10:57,395 Now, go. Get. 208 00:10:58,429 --> 00:10:59,163 Goodbye. 209 00:11:02,768 --> 00:11:04,701 No, no can do, Uncle Lionel. 210 00:11:04,703 --> 00:11:06,402 Yes, can do. 211 00:11:06,404 --> 00:11:08,139 - Can very much do. - [Tess sniffs] 212 00:11:08,472 --> 00:11:09,708 One tweet should do it. 213 00:11:10,609 --> 00:11:11,542 Yeah. 214 00:11:12,710 --> 00:11:15,879 A short, sad story about a 16-year-old girl 215 00:11:15,881 --> 00:11:17,780 who goes looking for her only living relative 216 00:11:17,782 --> 00:11:19,049 not currently in rehab, 217 00:11:19,051 --> 00:11:21,617 a gazillionaire uncle who just happens to be 218 00:11:21,619 --> 00:11:23,321 the reigning king of talk radio. 219 00:11:23,522 --> 00:11:24,988 When she finally tracks him down, 220 00:11:24,990 --> 00:11:26,188 he kicks her right back out again 221 00:11:26,190 --> 00:11:27,623 onto the mean streets of New York City. 222 00:11:27,625 --> 00:11:31,360 Only to be swept up in the tangled web of social services. 223 00:11:31,362 --> 00:11:33,362 That's right, folks. It turns out the guy 224 00:11:33,364 --> 00:11:35,564 who blasts other people for living off the system 225 00:11:35,566 --> 00:11:37,901 is perfectly fine with forcing his own family 226 00:11:37,903 --> 00:11:41,104 onto the tired shoulders of the American taxpayers. 227 00:11:42,339 --> 00:11:43,341 Well, I'm... 228 00:11:43,942 --> 00:11:46,242 no expert but it seems like... 229 00:11:47,277 --> 00:11:48,878 I think the last problem you need right now 230 00:11:48,880 --> 00:11:50,214 in a ratings war... 231 00:11:51,749 --> 00:11:53,451 with your contract up. 232 00:11:55,252 --> 00:11:56,152 Right, Kent? 233 00:12:03,327 --> 00:12:05,763 That's way more than a hundred and forty characters. 234 00:12:08,432 --> 00:12:10,166 It was nice working with you, John. 235 00:12:10,634 --> 00:12:11,702 I'm sorry. 236 00:12:21,379 --> 00:12:22,213 Hi. 237 00:12:22,913 --> 00:12:24,581 We're good. Thanks, John. 238 00:12:27,051 --> 00:12:28,717 Who are you? Another lawyer? 239 00:12:28,719 --> 00:12:29,751 [Val] Oh, no. 240 00:12:29,753 --> 00:12:32,590 I'm Val. I'm a publicist actually. 241 00:12:33,057 --> 00:12:34,758 I'm also Lionel's girlfriend. 242 00:12:35,291 --> 00:12:38,228 And you are the invading niece. 243 00:12:39,529 --> 00:12:42,397 You hungry? You see Lorenzo made foie gras. 244 00:12:42,399 --> 00:12:44,599 - Do you eat foie gras? - It depends. [sniffs] 245 00:12:44,601 --> 00:12:45,770 What is foie gras? 246 00:12:46,837 --> 00:12:48,204 Goose liver. 247 00:12:48,705 --> 00:12:50,206 Yeah, me either. 248 00:12:51,675 --> 00:12:52,807 Lionel only likes it because it's illegal in California. 249 00:12:52,809 --> 00:12:53,843 I brought this. 250 00:12:56,914 --> 00:12:58,648 - Can... Can I? - Yeah, of course. 251 00:12:58,982 --> 00:13:00,350 You are hungry. 252 00:13:00,617 --> 00:13:02,185 Do you have any ketchup? 253 00:13:06,322 --> 00:13:07,724 [muffled laughter] 254 00:13:08,458 --> 00:13:09,657 [Val] No, I'm serious. 255 00:13:09,659 --> 00:13:12,060 So there's this twenty-five-year-old popstar 256 00:13:12,062 --> 00:13:14,063 with 40 million followers, 257 00:13:14,065 --> 00:13:15,863 traipsing through the Meatpacking District 258 00:13:15,865 --> 00:13:17,565 with nothing on but a sock, 259 00:13:17,567 --> 00:13:19,500 - and not on his foot either. - [laughs] 260 00:13:19,502 --> 00:13:21,971 Yeah. There's cell phone video of the whole thing. 261 00:13:22,172 --> 00:13:24,972 - How did I not know about this? - Because I'm good at my job. 262 00:13:24,974 --> 00:13:27,407 My job is to make fools look foolish. 263 00:13:27,409 --> 00:13:29,813 Val's job is to make them look tragically misunderstood. 264 00:13:30,613 --> 00:13:33,249 Sometimes, the toughest battles are fought at home. 265 00:13:34,784 --> 00:13:37,752 Because I'm a kind and generous guy, 266 00:13:37,754 --> 00:13:39,620 I've decided to let you stay the weekend 267 00:13:39,622 --> 00:13:41,523 while we figure out what to do with you. 268 00:13:42,625 --> 00:13:45,561 But I lead a private life and I'd like to keep it that way. 269 00:13:45,829 --> 00:13:47,929 Personal boundaries may be elastic to you, 270 00:13:47,931 --> 00:13:49,264 but they're not to me. 271 00:13:49,866 --> 00:13:52,633 No sob stories will be broadcast 272 00:13:52,635 --> 00:13:54,003 on the internet while you're here. 273 00:13:57,073 --> 00:13:59,341 - Wait a second. How old are you? - Sixteen. 274 00:13:59,641 --> 00:14:02,777 She can't sign this. She's a minor. 275 00:14:02,779 --> 00:14:04,013 This is not binding. 276 00:14:05,215 --> 00:14:06,248 Kent would know that better than anyone. 277 00:14:08,718 --> 00:14:10,552 Oh, but this isn't coming from Kent, is it? 278 00:14:11,788 --> 00:14:12,822 [sighs] 279 00:14:13,388 --> 00:14:14,456 She didn't know that. 280 00:14:15,424 --> 00:14:16,459 I will show you to your room. 281 00:14:20,596 --> 00:14:21,896 - [Tess] Thanks. - [Val] Good night. 282 00:14:21,898 --> 00:14:22,798 [Tess] Night. 283 00:14:33,109 --> 00:14:34,342 [sighs] 284 00:15:09,611 --> 00:15:13,013 [Lionel] Good morning, and welcome to New York City. 285 00:15:13,015 --> 00:15:15,115 Another bright and sunny day 286 00:15:15,117 --> 00:15:18,151 full of promised possibility and bullshit. 287 00:15:18,153 --> 00:15:20,687 But not from me. I'm your host, Lionel Macomb. 288 00:15:20,689 --> 00:15:21,756 Morning, sunshine. 289 00:15:23,792 --> 00:15:24,860 [groans] 290 00:15:27,929 --> 00:15:29,830 Do you want cornflake French toast? 291 00:15:29,832 --> 00:15:30,731 Mm-hmm. 292 00:15:31,933 --> 00:15:32,935 She wants cornflake French toast. I got you. 293 00:15:34,136 --> 00:15:36,036 Do not use the house phone. 294 00:15:36,038 --> 00:15:37,671 If there's an emergency, 295 00:15:37,673 --> 00:15:39,707 and there better not be, use this. 296 00:15:41,709 --> 00:15:43,111 It's okay. I have a phone. 297 00:15:44,579 --> 00:15:47,081 Yeah. The nice thing about this one is it actually makes calls. 298 00:15:47,983 --> 00:15:50,649 The media room is off limits, and the study, 299 00:15:50,651 --> 00:15:52,855 and the kitchen's closed when Lorenzo's not in it. 300 00:15:53,055 --> 00:15:54,122 Where can I go? 301 00:16:01,897 --> 00:16:03,031 [humming] 302 00:16:48,276 --> 00:16:49,442 [sighs] 303 00:16:50,011 --> 00:16:51,478 [Stanley] We lost Maniker. 304 00:16:53,546 --> 00:16:54,615 Just Maniker? 305 00:16:56,017 --> 00:16:58,084 Maniker and EFP. 306 00:16:58,551 --> 00:17:00,119 Can you buy time somewhere else? 307 00:17:00,121 --> 00:17:02,787 Your numbers are holding steady, more or less. 308 00:17:02,789 --> 00:17:06,125 - Well, more or less? - Less. Not much less. 309 00:17:06,127 --> 00:17:08,128 It's a temporary dip. The thrill of the new. 310 00:17:08,796 --> 00:17:10,595 Whitley, he's playing the nice guy. 311 00:17:10,597 --> 00:17:12,030 He kills them with kindness. 312 00:17:12,032 --> 00:17:13,231 I just kill them. 313 00:17:13,233 --> 00:17:13,999 [Earl] He's working the clean-cut angle. 314 00:17:14,001 --> 00:17:15,067 Born-again family man 315 00:17:15,069 --> 00:17:16,870 preaching to the flock on Sunday. 316 00:17:18,204 --> 00:17:19,206 The charm will wear off. People get tired of that. 317 00:17:20,308 --> 00:17:20,907 Not for 2,000 years, they haven't. 318 00:17:21,808 --> 00:17:23,007 He's making a play. 319 00:17:23,009 --> 00:17:24,076 When the nationalists go down in flames, 320 00:17:24,078 --> 00:17:26,778 he'll be there selling holy water 321 00:17:26,780 --> 00:17:27,980 to put out the fire. 322 00:17:27,982 --> 00:17:29,048 All right. Whitley's got God on his side. 323 00:17:29,050 --> 00:17:31,983 But you, you have angry factory workers, 324 00:17:31,985 --> 00:17:34,018 angry farmers, angry coal miners. 325 00:17:34,020 --> 00:17:35,853 What about the coastal elites? 326 00:17:35,855 --> 00:17:37,288 You didn't lose them. You never had them. 327 00:17:37,290 --> 00:17:39,991 I know. I just like saying coastal elites. 328 00:17:39,993 --> 00:17:41,727 People still need you, Lionel, 329 00:17:41,928 --> 00:17:43,828 to fire them up and light the way. 330 00:17:43,830 --> 00:17:45,964 They'll get bored with Whitley. They'll come back. 331 00:17:45,966 --> 00:17:47,665 I'm sure our friends at OneVoice 332 00:17:47,667 --> 00:17:49,734 are full of the same plucky optimism. 333 00:17:49,736 --> 00:17:52,206 Must be why Claremont summoned me for lunch tomorrow, 334 00:17:52,406 --> 00:17:54,573 to give me a pep talk and a pat on the back. 335 00:17:54,774 --> 00:17:56,776 - Lunch with the big boss? - [Stanley] Look, 336 00:17:57,077 --> 00:17:57,978 no matter what he says, 337 00:17:59,179 --> 00:18:00,144 you still have time to... To right this ship. 338 00:18:00,146 --> 00:18:02,849 But... come September, we're... 339 00:18:03,116 --> 00:18:04,483 We're gonna need a new deal. 340 00:18:10,357 --> 00:18:11,725 [sighs] 341 00:18:19,032 --> 00:18:20,666 Jesus Christ, Kent! 342 00:18:21,134 --> 00:18:23,069 You're like the ghost of a Brooks Brother. 343 00:18:23,902 --> 00:18:25,937 - Just heard from Boyd. - And? 344 00:18:25,939 --> 00:18:27,873 Well, kid's story holds up. 345 00:18:28,108 --> 00:18:29,407 Your sister, 346 00:18:29,409 --> 00:18:31,742 she checked herself into Three Oaks on Friday 347 00:18:31,744 --> 00:18:34,211 and as of 9:52 this morning, she's still there. 348 00:18:34,213 --> 00:18:36,347 Where has Tess have been for the past four days? 349 00:18:36,349 --> 00:18:37,649 On a bus, I imagine. 350 00:18:38,851 --> 00:18:40,719 Look, by all accounts, she's a good kid. 351 00:18:41,154 --> 00:18:42,988 Four schools in five years. 352 00:18:43,288 --> 00:18:45,858 At or near the top of her class every year. 353 00:18:46,092 --> 00:18:48,027 She's been offered a place at Harper in the fall. 354 00:18:48,227 --> 00:18:49,228 Ah. 355 00:18:51,930 --> 00:18:52,996 She wants money. 356 00:18:52,998 --> 00:18:54,332 They're offering her a full ride. 357 00:18:54,334 --> 00:18:57,134 - She's working an angle. - We'll keep tabs on Laurie. 358 00:18:57,136 --> 00:18:58,268 I'll let you know if anything changes. 359 00:18:58,270 --> 00:19:01,306 Meanwhile... just keep Tess close. 360 00:19:01,740 --> 00:19:03,773 Close isn't really my thing, Kent. 361 00:19:03,775 --> 00:19:05,044 Well, think of it this way, 362 00:19:05,711 --> 00:19:08,546 you know where she is, no surprises. 363 00:19:25,764 --> 00:19:26,798 [scoffs] 364 00:19:28,000 --> 00:19:28,934 Wow. 365 00:19:36,841 --> 00:19:37,876 [sighs] 366 00:19:38,177 --> 00:19:40,045 Yo, housekeeper's daughter. 367 00:19:40,345 --> 00:19:42,681 Did everything work out for you yesterday? 368 00:19:43,782 --> 00:19:45,117 Yeah, it did actually. 369 00:19:45,384 --> 00:19:48,353 - Hey, thank you. - I'm Gennady, 15D. 370 00:19:49,388 --> 00:19:52,255 - Tess. - Where are you headed, Tess? 371 00:19:52,257 --> 00:19:55,260 [sighs] The park. I've never been. 372 00:19:55,960 --> 00:19:57,728 You don't want to go to the park. 373 00:20:03,335 --> 00:20:06,336 I don't wanna go. This is cruel and unusual. 374 00:20:06,338 --> 00:20:09,974 It's a benefit for Doctors Without Borders. 375 00:20:10,374 --> 00:20:13,310 I wrote the doctors a check, isn't that the point? 376 00:20:13,312 --> 00:20:15,946 I respect their borders. Why don't they respect mine? 377 00:20:15,948 --> 00:20:17,780 It's good for you to be seen right now. 378 00:20:17,782 --> 00:20:19,782 I don't wanna be seen. That's why I work in radio. 379 00:20:19,784 --> 00:20:22,486 [laughs] Right. You hate the spotlight. 380 00:20:22,488 --> 00:20:25,054 Valerie, darling. Given the choice, 381 00:20:25,056 --> 00:20:26,358 wouldn't you much rather be 382 00:20:27,758 --> 00:20:29,325 eating pizza in the courtyard at Rocco's right now? 383 00:20:29,327 --> 00:20:31,461 Well, yeah. But last I heard, 384 00:20:31,463 --> 00:20:33,529 Rocco was working as a sommelier in Alba, 385 00:20:33,531 --> 00:20:34,931 so nice try. 386 00:20:35,367 --> 00:20:36,634 But is he? 387 00:20:40,172 --> 00:20:42,373 [jazz music playing] 388 00:20:50,314 --> 00:20:52,682 Rocco, I can't believe you're back. 389 00:20:52,916 --> 00:20:56,185 Only for tonight and only for you. 390 00:20:56,187 --> 00:20:57,221 [chuckles] 391 00:20:58,289 --> 00:20:59,290 Thanks, Rocco. 392 00:21:01,559 --> 00:21:04,662 You really didn't wanna go to that benefit, did you? 393 00:21:04,996 --> 00:21:06,495 No, I really didn't. 394 00:21:06,497 --> 00:21:08,096 - [chuckles] - [kisses] 395 00:21:08,098 --> 00:21:10,134 [electronic dance music playing] 396 00:21:26,384 --> 00:21:29,886 Uh, no, thanks. Uh... I'm on medication. 397 00:21:30,188 --> 00:21:31,988 Ooh, which ones? 398 00:21:32,590 --> 00:21:34,590 Actually, I just... I don't drink. 399 00:21:34,592 --> 00:21:36,391 It doesn't go well with my genes. 400 00:21:36,393 --> 00:21:38,194 I respect that. I do. 401 00:21:38,196 --> 00:21:40,096 Looks like you need some new jeans. 402 00:21:40,330 --> 00:21:42,799 She means her DNA, dumbfuck. 403 00:21:47,004 --> 00:21:49,272 Whatever you're apologizing for, I forgive you. 404 00:21:51,942 --> 00:21:53,344 So are we gonna talk about it? 405 00:21:57,315 --> 00:22:01,049 Um... well, we're in a good place, right? 406 00:22:01,051 --> 00:22:02,919 I mean, we're here at Rocco's and... 407 00:22:03,453 --> 00:22:05,021 But also a place of... 408 00:22:05,622 --> 00:22:08,156 - mutual understanding... - I'm talking about Tess, 409 00:22:08,158 --> 00:22:09,292 - Lionel. - Oh, right. 410 00:22:09,593 --> 00:22:11,928 [sighs] Thank God. Um... 411 00:22:12,295 --> 00:22:13,528 Boyd found my sister. 412 00:22:13,530 --> 00:22:14,596 We're gonna call her first thing tomorrow, 413 00:22:14,598 --> 00:22:16,500 and then we're gonna send Tess home. 414 00:22:17,968 --> 00:22:19,135 You're joking, right? 415 00:22:20,069 --> 00:22:21,972 Lionel, you can't do that. 416 00:22:22,639 --> 00:22:25,107 She's a kid. She needs your help. 417 00:22:25,307 --> 00:22:26,343 Nobody helped me. 418 00:22:27,477 --> 00:22:28,777 Exactly. 419 00:22:30,213 --> 00:22:31,381 Can we talk about this tomorrow? 420 00:22:31,615 --> 00:22:33,516 I don't wanna upset Rocco. He's... 421 00:22:34,083 --> 00:22:35,385 He's very sensitive. 422 00:22:36,486 --> 00:22:37,918 Okay. Fine. 423 00:22:37,920 --> 00:22:39,288 Would you rather talk about us? 424 00:22:39,623 --> 00:22:41,291 - [sighs] - [elevator bell dings] 425 00:22:47,029 --> 00:22:48,097 [door shuts] 426 00:22:51,401 --> 00:22:53,235 Shit. Stanford. 427 00:22:54,271 --> 00:22:55,370 Remember I fired you? 428 00:22:55,372 --> 00:22:58,138 Y... Yeah. I remember, uh, vividly, 429 00:22:58,140 --> 00:23:00,076 but then I got this. 430 00:23:02,077 --> 00:23:03,245 "Dear Tyler..." 431 00:23:03,579 --> 00:23:04,780 Who's Tyler? 432 00:23:05,448 --> 00:23:08,117 That... Uh... That's... me. 433 00:23:08,551 --> 00:23:09,519 Oh, right. 434 00:23:10,886 --> 00:23:11,918 Uh, "I wanna apologize for what happened yesterday. 435 00:23:11,920 --> 00:23:14,157 I realized that wasn't your fault. 436 00:23:14,658 --> 00:23:17,226 I hope you will give me another chance, Lionel." 437 00:23:18,395 --> 00:23:20,327 "Give me another chance." 438 00:23:20,329 --> 00:23:21,962 That sound like a phrase I'd use? 439 00:23:21,964 --> 00:23:23,197 No. Uh, not at all. 440 00:23:23,199 --> 00:23:25,332 But that came from your personal email account 441 00:23:25,334 --> 00:23:27,301 and there was a key waiting for me downstairs 442 00:23:27,303 --> 00:23:30,003 - at the front desk, so... - Well, she probably thought 443 00:23:30,005 --> 00:23:31,140 she was helping you. 444 00:23:33,942 --> 00:23:36,376 You really shouldn't leave your computer open like that. 445 00:23:36,378 --> 00:23:39,081 I often make that mistake in my own home. 446 00:23:39,315 --> 00:23:41,849 But thank you, and, uh, you can go. 447 00:23:42,084 --> 00:23:43,517 A... Actually, no, uh, 448 00:23:43,519 --> 00:23:45,652 bring Tess here to me and then go. 449 00:23:45,654 --> 00:23:47,557 But that's the problem, sir. 450 00:23:49,224 --> 00:23:52,861 [muffled music playing] 451 00:23:53,996 --> 00:23:56,230 - [sighs] - [indistinct chatter] 452 00:23:56,465 --> 00:23:59,368 You can't go in there. You'd be all over TMZ. 453 00:24:03,072 --> 00:24:05,106 [electronic dance music playing] 454 00:24:05,373 --> 00:24:06,707 [music fades and stops] 455 00:24:06,709 --> 00:24:08,508 [bouncer] That's it. Party's over. 456 00:24:08,510 --> 00:24:10,879 - Fire marshal shut us down. - [crowd groaning] 457 00:24:11,180 --> 00:24:13,315 - [bouncer] We got to end it. - Hey, we should go. 458 00:24:13,549 --> 00:24:14,880 - Come on. We should go. - Okay. Okay. 459 00:24:14,882 --> 00:24:17,084 - Let's go out the back. - [bouncer] Let's keep it moving. 460 00:24:17,086 --> 00:24:19,220 Come on, guys. Come on. Let's go. Let's go. 461 00:24:20,388 --> 00:24:21,724 Not gonna happen, buddy. 462 00:24:25,661 --> 00:24:26,928 [Lionel sighs] 463 00:24:27,329 --> 00:24:29,130 [electronic dance music playing] 464 00:24:35,204 --> 00:24:36,137 [music stops] 465 00:24:42,377 --> 00:24:43,642 - [sighs] - What's up, Lionel? 466 00:24:43,644 --> 00:24:46,314 Gennady Vahkrov, 15D. 467 00:24:46,548 --> 00:24:49,148 Gennady? That's not a name. That's a life sentence. 468 00:24:49,150 --> 00:24:50,952 [chuckles] Hey, I'm Russian. 469 00:24:51,219 --> 00:24:52,220 I'm sorry. 470 00:24:53,388 --> 00:24:56,624 [sighs] Look, dude, I'm a fan. Truly. 471 00:24:58,092 --> 00:24:59,693 But you can't talk to me that way. 472 00:24:59,695 --> 00:25:02,330 No, dude, then how about this way? 473 00:25:02,597 --> 00:25:03,598 You're a speck of trash 474 00:25:04,399 --> 00:25:07,533 floating on a toxic sea. You're lost, adrift, 475 00:25:07,535 --> 00:25:10,536 clinging to velvet ropes, designer drugs, 476 00:25:10,538 --> 00:25:13,374 club girls with subterranean self-esteem. 477 00:25:13,742 --> 00:25:14,841 Your parents gave you anything 478 00:25:14,843 --> 00:25:17,075 your desiccated heart could ever want, 479 00:25:17,077 --> 00:25:18,310 except attention. 480 00:25:18,312 --> 00:25:20,379 Other people are disposable to you because 481 00:25:20,381 --> 00:25:23,048 that's the thing you secretly fear about yourself, 482 00:25:23,050 --> 00:25:25,453 that you have nothing to offer except surface. 483 00:25:26,754 --> 00:25:29,923 Your cousin, Maxim, he's the promoter here? 484 00:25:31,391 --> 00:25:32,691 Then I suggest you clear out 485 00:25:32,693 --> 00:25:33,925 before I call my friends at City Hall 486 00:25:33,927 --> 00:25:36,430 and shut this depraved carnival down for good. 487 00:25:45,539 --> 00:25:49,142 Dude, she doesn't even drink, doesn't sit well with her genes. 488 00:25:59,286 --> 00:26:00,487 I thought you'd wait, 489 00:26:01,087 --> 00:26:03,154 I don't know, till day two, 490 00:26:03,156 --> 00:26:04,524 before you pulled a stunt like this. 491 00:26:04,758 --> 00:26:06,026 I was... 492 00:26:06,861 --> 00:26:08,059 trying to make friends. 493 00:26:08,061 --> 00:26:10,261 The great gonad doesn't want your friendship. 494 00:26:10,263 --> 00:26:11,597 I... I know what he wants. 495 00:26:11,599 --> 00:26:13,298 That doesn't mean I was gonna give it to him. 496 00:26:13,300 --> 00:26:15,333 I don't care what kind of gutters 497 00:26:15,335 --> 00:26:17,435 you crawled around in in Tuscaloosa 498 00:26:17,437 --> 00:26:18,839 or wherever the hell, 499 00:26:19,473 --> 00:26:22,106 but while you're a guest in my house, you will carry yourself 500 00:26:22,108 --> 00:26:23,477 with dignity and restraint. 501 00:26:24,110 --> 00:26:25,778 - Dignity and restraint? - Yeah. 502 00:26:25,780 --> 00:26:27,312 Or you'll be out on your ungrateful, 503 00:26:27,314 --> 00:26:28,680 - trailer-hopping keister. - [sighs] 504 00:26:28,682 --> 00:26:30,751 And I don't think Mom is taking calls these days. 505 00:26:31,318 --> 00:26:33,420 Hmm. Well, it was nice of you to care. 506 00:26:39,794 --> 00:26:40,761 [groans] 507 00:26:45,699 --> 00:26:46,600 [groans] 508 00:27:01,882 --> 00:27:03,115 [knocking on door] 509 00:27:04,751 --> 00:27:05,652 Come in. 510 00:27:10,657 --> 00:27:12,857 You know, you could have just said you're sorry. 511 00:27:12,859 --> 00:27:13,760 I'm not. 512 00:27:14,794 --> 00:27:16,562 That's not a gift. It's an advance. 513 00:27:17,830 --> 00:27:19,299 Advance on what? 514 00:27:20,199 --> 00:27:22,201 Cog, welcome to the machine. 515 00:27:22,434 --> 00:27:25,371 If I'm gonna extend your stay, you're gonna earn it. 516 00:27:26,338 --> 00:27:28,640 Your first job is to go through these 517 00:27:28,642 --> 00:27:30,643 and highlight everything you love. 518 00:27:30,911 --> 00:27:32,443 Anything that makes you want to 519 00:27:32,445 --> 00:27:35,245 build a yurt out of reclaimed bamboo 520 00:27:35,247 --> 00:27:38,350 or volunteer on a Costa Rican wind farm, 521 00:27:38,818 --> 00:27:40,217 - I wanna see it. - Right. 522 00:27:40,219 --> 00:27:41,287 So you can use it as fodder. 523 00:27:41,787 --> 00:27:42,756 Exactly. 524 00:27:45,457 --> 00:27:46,458 Hey, wait. 525 00:27:47,561 --> 00:27:48,762 Don't I get to watch you do your show? 526 00:27:50,029 --> 00:27:51,361 [host] News, sports, and weather. 527 00:27:51,363 --> 00:27:52,730 - Happy listening. - [host] It's OneVoice, 528 00:27:52,732 --> 00:27:55,832 where we present The Lionel Macomb Show. 529 00:27:55,834 --> 00:28:00,604 Uncle Sam is not your doctor. That's not his... His job. 530 00:28:00,606 --> 00:28:03,774 He's... The guy's... He's not even your uncle. 531 00:28:03,776 --> 00:28:06,209 [Nessy] Well, actually, I do have an Uncle Sam. 532 00:28:06,211 --> 00:28:09,113 Well, that's... I'm super happy for you. I really am. 533 00:28:10,684 --> 00:28:13,117 Earl Higgins. You must be Tess? 534 00:28:13,319 --> 00:28:15,353 - Yeah. - Hi. 535 00:28:15,588 --> 00:28:17,754 I don't know what you did but I got to thank you, Tess. 536 00:28:17,756 --> 00:28:19,155 He's on fire today. 537 00:28:19,157 --> 00:28:20,089 [Nessy] I can try and explain it to him, 538 00:28:20,091 --> 00:28:21,491 but I don't think he understand 539 00:28:21,493 --> 00:28:24,427 - what to say here. - Well, Nessy, your... Your son, 540 00:28:24,429 --> 00:28:26,830 would he self-identify as a member of the left? 541 00:28:26,832 --> 00:28:28,565 [Nessy] I don't think so. 542 00:28:28,567 --> 00:28:30,467 How about we, uh, we get him on 543 00:28:30,469 --> 00:28:32,002 - to talk to his Uncle Lionel... - N... No, no, no. 544 00:28:32,004 --> 00:28:33,369 ...see if I can seek him out. 545 00:28:33,371 --> 00:28:34,570 Lionel, we didn't screen the kid. 546 00:28:34,572 --> 00:28:35,739 Earl's warning me not to take the bait, 547 00:28:35,741 --> 00:28:38,507 but Lionel Macomb takes on all comers. 548 00:28:38,509 --> 00:28:40,777 This show is not a safe place for me or anyone else. 549 00:28:40,779 --> 00:28:42,513 I say bring him on. Bring them all on. 550 00:28:42,748 --> 00:28:44,715 [Nessy] Okay, Lionel. Here's Cory. 551 00:28:44,717 --> 00:28:46,652 Hey, Cory, welcome to the show. 552 00:28:48,252 --> 00:28:50,121 - Cory? - [Cory] Hello? 553 00:28:50,656 --> 00:28:51,556 Uh... 554 00:28:52,423 --> 00:28:53,890 Cory, how old are you, son? 555 00:28:53,892 --> 00:28:55,828 [Cory] Five and three quarters. 556 00:28:56,728 --> 00:29:01,866 Uh... Well... And your grandma, she's not... Not too good, right? 557 00:29:02,400 --> 00:29:03,769 [Cory] You mean my wowee? 558 00:29:04,536 --> 00:29:06,571 Yeah, your wowee. She's, uh... 559 00:29:07,338 --> 00:29:09,640 She's... She's not... Not good, yeah? 560 00:29:09,642 --> 00:29:10,573 [Cory] She's in the hospital. 561 00:29:10,575 --> 00:29:11,643 [Lionel] There's a lot of people 562 00:29:13,112 --> 00:29:15,711 trying to make your... Your... wowee feel better, right? 563 00:29:15,713 --> 00:29:18,316 - [Cory] Yeah. - Your mom, doctors, nurses. 564 00:29:18,651 --> 00:29:20,184 And, um... 565 00:29:21,486 --> 00:29:23,722 but there are o... Other people who've never... 566 00:29:24,288 --> 00:29:26,658 even met your wowee who think they know... 567 00:29:26,858 --> 00:29:29,558 They know better. Uh... government people. 568 00:29:29,560 --> 00:29:30,728 And... And, uh, 569 00:29:32,296 --> 00:29:33,963 I'll tell you a little secret about those government people. 570 00:29:33,965 --> 00:29:35,299 [Cory] A secret? 571 00:29:35,767 --> 00:29:37,435 They wanna kill your wowee. 572 00:29:37,735 --> 00:29:39,468 [Cory crying] 573 00:29:39,470 --> 00:29:40,405 [grumbles] 574 00:29:41,907 --> 00:29:43,305 I think we lost him. It's okay. You're gonna have to find out 575 00:29:43,307 --> 00:29:44,440 sooner or later, you know, grannies die all the time. 576 00:29:44,442 --> 00:29:47,211 No matter how good your Medicare is. 577 00:29:47,545 --> 00:29:49,679 [man] An iceberg the size of Delaware 578 00:29:49,681 --> 00:29:51,047 broke off of Antarctica. 579 00:29:51,049 --> 00:29:52,982 Climate change isn't a theory, it's a fact. 580 00:29:52,984 --> 00:29:54,684 It doesn't matter if you care or not. 581 00:29:54,686 --> 00:29:55,585 I care. 582 00:29:56,788 --> 00:29:57,620 That... That's why I live in a penthouse. 583 00:29:57,622 --> 00:29:59,021 I moved to higher ground. 584 00:29:59,023 --> 00:30:01,290 - [Earl and Lionel laugh] - [man sputters] I just... 585 00:30:01,292 --> 00:30:02,491 I can't... There's no... There's no words. 586 00:30:02,493 --> 00:30:03,826 I gotta say this... All right. You know, 587 00:30:03,828 --> 00:30:07,463 whenever an environmentalist gets in a hissy fit, 588 00:30:07,465 --> 00:30:08,931 I get a warm, fuzzy feeling inside. 589 00:30:08,933 --> 00:30:11,335 Does he... [chuckles] Does he always do that? 590 00:30:11,536 --> 00:30:14,003 Sometimes he lets them sputter for a few seconds. 591 00:30:14,005 --> 00:30:15,571 He likes it when they're so mad 592 00:30:15,573 --> 00:30:17,073 they can't form a coherent thought. 593 00:30:17,075 --> 00:30:19,443 Hmm. What about bring him on? 594 00:30:20,077 --> 00:30:21,913 Your uncle's a heavyweight. 595 00:30:22,345 --> 00:30:23,712 - [scoffs] - And thousands of people 596 00:30:23,714 --> 00:30:25,047 who want a turn in the ring with him, 597 00:30:25,049 --> 00:30:27,716 a chance to land a cheap shot and take him down. 598 00:30:27,718 --> 00:30:28,852 Don't get me wrong. 599 00:30:29,519 --> 00:30:31,688 He can take every one of them. 600 00:30:31,889 --> 00:30:33,091 But that's not his job. 601 00:30:34,458 --> 00:30:37,994 Real fighters stop taking punches, they get soft. 602 00:30:38,462 --> 00:30:39,929 - But they stay pretty. - [Lionel] No, Whole Foods. 603 00:30:39,931 --> 00:30:42,764 That's where you buy your goddamn political viewpoints, 604 00:30:42,766 --> 00:30:44,466 in a little carryout bag 605 00:30:44,468 --> 00:30:46,768 with your fava beans and your hummus... 606 00:30:46,770 --> 00:30:48,270 [coffee machine sputtering] 607 00:30:52,042 --> 00:30:52,943 - [sighs] - Oh. 608 00:30:53,811 --> 00:30:55,211 - Uh. Yeah. - Oh, wow. 609 00:30:55,213 --> 00:30:56,578 - Yeah. You got a little... - There's something on my... 610 00:30:56,580 --> 00:30:58,680 - Something on my face? - ...something... Can you feel it? 611 00:30:58,682 --> 00:30:59,616 - [laughs] - Mm. Thank you. 612 00:31:00,684 --> 00:31:01,649 You should start with your face. 613 00:31:01,651 --> 00:31:02,516 - What, up here? [laughs] - Yeah. 614 00:31:02,518 --> 00:31:05,053 - [laughs] - Oh, God. 615 00:31:05,055 --> 00:31:07,021 You know, these... These things are... Are basically foolproof. 616 00:31:07,023 --> 00:31:08,256 - Foolproof? - Yeah. 617 00:31:08,258 --> 00:31:10,158 - Like, a toddler can use them. - Like a toddler? 618 00:31:10,160 --> 00:31:11,360 - Mm-hmm. Yeah. - Mm. 619 00:31:12,762 --> 00:31:13,628 You should see them make these itty-bitty baby lattes. 620 00:31:13,630 --> 00:31:14,562 - Wow. - Pretty cute. 621 00:31:14,564 --> 00:31:15,597 - Do you wanna... - Come on, move. 622 00:31:15,599 --> 00:31:17,700 Please. Feel free to demonstrate. 623 00:31:19,436 --> 00:31:21,537 - It's an art, you see? - Mm. Yeah, show me. 624 00:31:22,606 --> 00:31:23,974 [coffee machine sputters] 625 00:31:24,908 --> 00:31:26,909 - Shocker. - [laughs] 626 00:31:27,144 --> 00:31:28,977 Well, that's a lot of trouble for a cup of coffee. 627 00:31:28,979 --> 00:31:30,312 Yeah, well, you've never met my boss. 628 00:31:30,613 --> 00:31:31,614 Grayson. 629 00:31:32,849 --> 00:31:35,749 - Oh, you have foam in your hair. - [Tess scoffs] 630 00:31:35,751 --> 00:31:36,951 - Let me just... Yes. - Thank you. 631 00:31:36,953 --> 00:31:39,020 Tess, this is Judith Montefiore-Salters. 632 00:31:39,022 --> 00:31:40,721 Senior senator of the state of New York. 633 00:31:40,723 --> 00:31:41,823 - And my boss. - Yeah. 634 00:31:41,825 --> 00:31:43,758 Well, try saying that ten times fast. 635 00:31:43,760 --> 00:31:46,728 [chuckles] It... It... It's an honor to meet you. 636 00:31:46,730 --> 00:31:49,897 So, you're the reason it takes ten minutes to get a macchiato. 637 00:31:49,899 --> 00:31:51,265 Well, without her, it probably would've taken 20. 638 00:31:51,267 --> 00:31:53,801 Uh-huh. Well, I hope Grayson wasn't bothering you. 639 00:31:53,803 --> 00:31:55,736 No. No. Not too much. 640 00:31:55,738 --> 00:31:58,741 I've never met a senator's intern before, or a senator. 641 00:31:58,974 --> 00:32:00,474 And the honor is mine. 642 00:32:00,476 --> 00:32:01,810 You know, your Clean Slate bill, 643 00:32:01,812 --> 00:32:03,977 it's... It's causing a lot of drama around here. 644 00:32:03,979 --> 00:32:06,547 My uncle talks about it pretty much daily. 645 00:32:06,549 --> 00:32:08,551 - Good things I hope. - [Lionel] Tess. 646 00:32:08,751 --> 00:32:12,354 At any moment was this woman left alone with this beverage? 647 00:32:12,822 --> 00:32:15,155 You have to get Stanford to taste it first. 648 00:32:15,157 --> 00:32:18,125 Don't worry, Lionel. It's just a little truth serum. 649 00:32:18,127 --> 00:32:20,195 It'll only be fatal to your career. 650 00:32:20,197 --> 00:32:22,729 Really, Judy, has it come to this? Stalking? 651 00:32:22,731 --> 00:32:24,800 I was down the hall doing Ben's show. 652 00:32:25,568 --> 00:32:27,701 When are you gonna let me have a turn in the hot seat? 653 00:32:27,703 --> 00:32:30,737 Your show, your rules, no preconditions? 654 00:32:30,739 --> 00:32:34,677 - I promise it won't hurt. - Please, Judy. Not in public. 655 00:32:35,011 --> 00:32:38,045 What's the matter? Larry not getting it done for you? 656 00:32:38,047 --> 00:32:39,815 You looking to add another hyphen? 657 00:32:40,083 --> 00:32:42,683 [laughs] Oh, God. That's such a short walk 658 00:32:42,685 --> 00:32:44,484 from the playground to the locker room. 659 00:32:44,486 --> 00:32:46,920 Isn't it? You're a great talker, Lionel. 660 00:32:46,922 --> 00:32:48,688 Not much for listening, though. 661 00:32:48,690 --> 00:32:49,658 Sorry, what was that? 662 00:32:51,994 --> 00:32:54,430 - [groans] - It's nice to meet you both. 663 00:32:55,064 --> 00:32:56,031 Yes. 664 00:32:57,066 --> 00:32:58,033 I'm sorry. 665 00:32:59,201 --> 00:33:01,767 [crowd chanting] ...not cheap, it's toxic! 666 00:33:01,769 --> 00:33:04,571 Talk's not cheap, it's toxic! 667 00:33:04,573 --> 00:33:07,140 Talk's not cheap, it's toxic! 668 00:33:07,142 --> 00:33:09,712 Talk's not cheap, it's toxic! 669 00:33:09,912 --> 00:33:12,380 You know what, you should let the senator on your show. 670 00:33:12,614 --> 00:33:13,881 It'd be good for ratings. 671 00:33:13,883 --> 00:33:15,815 My ratings are perfectly healthy, thank you. 672 00:33:15,817 --> 00:33:17,317 I just mean, you know, maybe 673 00:33:17,319 --> 00:33:20,519 it would be good to break out of your bubble a little bit. 674 00:33:20,521 --> 00:33:21,954 I like my bubble. 675 00:33:21,956 --> 00:33:24,790 It has a private jet, cellars of Château Margaux, 676 00:33:24,792 --> 00:33:26,561 and heaping piles of instant gratification. 677 00:33:27,195 --> 00:33:28,696 It's just a suggestion. 678 00:33:29,098 --> 00:33:30,696 Don't worry about me, kid. 679 00:33:30,698 --> 00:33:31,966 I got all the attention I can stand. 680 00:33:34,003 --> 00:33:35,670 [crowd cheering] 681 00:33:48,284 --> 00:33:49,584 [reporter] Next Wednesday night. 682 00:33:51,119 --> 00:33:54,186 Joining us tonight from New York is Gareth Whitley. 683 00:33:54,188 --> 00:33:56,223 Rising star of Talk Radio. 684 00:33:56,225 --> 00:33:57,490 Welcome, Gareth, good to have you. 685 00:33:57,492 --> 00:33:59,025 Blessed to be here, Jane. Thank you. 686 00:33:59,027 --> 00:34:00,126 Mm-mm. 687 00:34:00,128 --> 00:34:01,295 It's like going to the doctor's, no fun, 688 00:34:01,297 --> 00:34:03,796 but you still got to know what's going on. 689 00:34:03,798 --> 00:34:07,066 ...from the flame thrower himself, Lionel Macomb. 690 00:34:07,068 --> 00:34:08,901 - The master. None better. - [Lionel sighs] 691 00:34:08,903 --> 00:34:10,638 [Jane] You were his intern, 692 00:34:10,872 --> 00:34:12,171 - his sidekick... - [Gareth chuckles] 693 00:34:12,173 --> 00:34:13,875 ...and his heir apparent. 694 00:34:14,108 --> 00:34:16,275 So, Gareth, what changed? 695 00:34:16,277 --> 00:34:17,643 Well, listen, Jane. 696 00:34:17,645 --> 00:34:18,877 - I owe a lot to Lionel. - [Lionel] Yes, you do. 697 00:34:18,879 --> 00:34:21,681 I wouldn't be where I am without him. 698 00:34:21,683 --> 00:34:24,919 But, you know, after a while, I knew I had to follow my calling 699 00:34:25,321 --> 00:34:27,353 - Go my own way. - [Jane] Lots of people... 700 00:34:27,355 --> 00:34:30,623 - Does he paint his teeth? - Yes, he does. 701 00:34:30,625 --> 00:34:31,724 - Huh. - And he probably 702 00:34:31,726 --> 00:34:32,960 - bleaches his asshole. - [chuckles] 703 00:34:34,562 --> 00:34:36,062 - [Gareth] I feel very blessed. - And you've talked 704 00:34:36,064 --> 00:34:38,130 about how faith and parenthood affected your work. 705 00:34:38,132 --> 00:34:39,198 Tell us more. 706 00:34:39,200 --> 00:34:40,902 Here comes the frozen lake story. 707 00:34:41,269 --> 00:34:43,735 Three, two, one. 708 00:34:43,737 --> 00:34:46,738 I was walking in the woods with my daughter, Evie. 709 00:34:46,740 --> 00:34:48,742 We came upon this frozen lake. 710 00:34:49,377 --> 00:34:51,511 - And Evie stopped. - [chuckles] 711 00:34:51,745 --> 00:34:54,046 And she just stood at that lake 712 00:34:54,048 --> 00:34:56,817 staring for what must've been two to three minutes. 713 00:34:57,150 --> 00:34:58,618 Not saying a word. 714 00:34:59,153 --> 00:35:00,687 Holding my hand. 715 00:35:01,221 --> 00:35:03,657 Watching the sun shine on the ice. 716 00:35:04,658 --> 00:35:05,657 It was heavenly. 717 00:35:05,659 --> 00:35:06,925 - I stood beside her... - [sighs] 718 00:35:06,927 --> 00:35:08,995 ...looking at her look at the world. 719 00:35:08,997 --> 00:35:10,829 And I remember thinking 720 00:35:10,831 --> 00:35:13,967 about the show that I was doing with Lionel. 721 00:35:15,769 --> 00:35:17,070 And then I thought, 722 00:35:18,473 --> 00:35:20,040 "Is that really how I wanna spend my time?" 723 00:35:21,441 --> 00:35:22,741 You know, use my voice? Is that what I want 724 00:35:22,743 --> 00:35:25,912 my little baby girl to see of her father? 725 00:35:26,779 --> 00:35:29,014 And in that moment, it stopped adding up for me. 726 00:35:29,016 --> 00:35:29,950 [Lionel] Mm-hmm. 727 00:35:30,183 --> 00:35:31,218 It was time. 728 00:35:32,786 --> 00:35:35,753 Now, there's some speculation that your meteoric rise 729 00:35:35,755 --> 00:35:38,823 has led to a falling out with Mr. Macomb. 730 00:35:38,825 --> 00:35:40,258 - [Gareth] No. Not at all. - [Lionel scoffs] 731 00:35:40,260 --> 00:35:41,693 There's room for both of us under the tent. 732 00:35:41,695 --> 00:35:42,696 No, there's not. 733 00:35:44,231 --> 00:35:45,463 So, what does Lionel think about this friendly fire? 734 00:35:45,465 --> 00:35:45,531 Have you spoken with him about it? 735 00:35:46,767 --> 00:35:48,800 You know, Jane, I've reached out. 736 00:35:48,802 --> 00:35:51,269 He waved. Waving is not reaching. 737 00:35:51,271 --> 00:35:53,672 But I have faith that he'll come around. 738 00:35:54,041 --> 00:35:55,940 In fact, we're actually putting on 739 00:35:55,942 --> 00:35:57,610 a little event next month. 740 00:35:57,811 --> 00:36:00,110 An old-fashioned revival type thing 741 00:36:00,112 --> 00:36:02,347 full of good talk and honest debate. 742 00:36:02,349 --> 00:36:03,647 It will be televised live 743 00:36:03,649 --> 00:36:05,552 in front of a studio audience, and... 744 00:36:06,787 --> 00:36:08,719 I'm hoping that Lionel will agree 745 00:36:08,721 --> 00:36:10,087 to be my special guest. 746 00:36:10,089 --> 00:36:11,722 So, what do you say, Lionel? 747 00:36:11,724 --> 00:36:12,856 Would you that for an old friend? 748 00:36:12,858 --> 00:36:13,759 [Lionel shouts] 749 00:36:14,260 --> 00:36:15,594 [remote control clatters] 750 00:36:16,796 --> 00:36:18,731 - Pushing the buttons works, too. - [Val sighs] 751 00:36:20,367 --> 00:36:22,102 What do say we get some air? 752 00:36:25,838 --> 00:36:27,807 [classical music playing] 753 00:36:39,051 --> 00:36:43,287 ♪ I have something to sing about now ♪ 754 00:36:43,289 --> 00:36:46,023 ♪ And I want the world to know 755 00:36:46,025 --> 00:36:48,258 ♪ Just why the moon's aglow ♪ 756 00:36:48,260 --> 00:36:51,829 ♪ Why stars are Waking up above ♪ 757 00:36:51,831 --> 00:36:54,934 ♪ I am in love ♪ 758 00:36:56,469 --> 00:37:00,039 ♪ I have something To sing about now ♪ 759 00:37:00,873 --> 00:37:04,176 - ♪ My heart is so full... ♪ - [man] Hey! Macomb! 760 00:37:04,777 --> 00:37:06,909 Your ego is blocking the screen! 761 00:37:06,911 --> 00:37:08,714 - [man laughing] - [woman] Go home, prick! 762 00:37:09,148 --> 00:37:11,383 [man 2] Your views are bullshit, man! 763 00:37:13,119 --> 00:37:14,218 [Val clears throat] 764 00:37:14,220 --> 00:37:15,954 [man] I know you can hear me, Macomb. 765 00:37:16,754 --> 00:37:18,922 - Oh, bad boy's getting up. - Lionel. 766 00:37:18,924 --> 00:37:20,923 - [woman] Hey! Sit down! - Nice to meet a fan. 767 00:37:20,925 --> 00:37:22,226 - [woman] Shh! - [man 3] Come on! 768 00:37:22,228 --> 00:37:25,295 Hey, asshole, sit down! This ain't even your show. 769 00:37:25,297 --> 00:37:26,530 How do you sleep at night? 770 00:37:26,532 --> 00:37:27,764 - [man 3] Shh! - On a mattress stuffed with cash 771 00:37:27,766 --> 00:37:30,434 and the broken dreams of Hillary Clinton. 772 00:37:30,436 --> 00:37:32,870 [crowd booing] 773 00:37:32,872 --> 00:37:35,274 [man] You selfish prick! Go home! 774 00:37:39,978 --> 00:37:45,982 ♪ I'm in love ♪ 775 00:37:45,984 --> 00:37:47,319 [man] You suck, Macomb! 776 00:37:49,120 --> 00:37:51,989 You should've seen these jackals trying to tell me 777 00:37:51,991 --> 00:37:54,092 where I can go in my city. 778 00:37:54,959 --> 00:37:56,362 I'll tell them where they can go. 779 00:37:57,929 --> 00:37:58,694 [Ernie] Well, now, maybe if you treated people 780 00:37:58,696 --> 00:37:59,931 with a little respect, 781 00:38:01,300 --> 00:38:02,633 - it'd come back at you. - What? Do unto others? 782 00:38:02,635 --> 00:38:03,666 Nope. Never heard it. You should trademark that. 783 00:38:03,668 --> 00:38:06,036 [Ernie] You're very rude, sir. 784 00:38:06,038 --> 00:38:07,236 I'm trying to have a genuine conversation. 785 00:38:07,238 --> 00:38:09,572 [Lionel] No, Ernie. You're coming on my show 786 00:38:09,574 --> 00:38:11,941 trying to teach me about respect. 787 00:38:11,943 --> 00:38:14,177 Buddy, tell me, what do you know about respect? 788 00:38:14,179 --> 00:38:15,945 [Ernie] Only what I learned during 789 00:38:15,947 --> 00:38:17,749 three tours in Afghanistan. 790 00:38:19,384 --> 00:38:21,286 And whose side were you on? 791 00:38:28,326 --> 00:38:30,893 [Tess] You shouldn't talk to people that way, Lionel. 792 00:38:30,895 --> 00:38:31,829 Or else what? 793 00:38:32,463 --> 00:38:34,264 I'll be elected president? 794 00:38:34,266 --> 00:38:36,065 Your buddy, Ernie, should appreciate 795 00:38:36,067 --> 00:38:37,168 what I do more than anyone. 796 00:38:37,435 --> 00:38:39,135 That's what he fought for. 797 00:38:39,137 --> 00:38:41,204 To come home and get reamed at on the radio 798 00:38:41,206 --> 00:38:43,839 by some smug, angry, rich guy? 799 00:38:43,841 --> 00:38:45,776 His mission is to defend our freedom. 800 00:38:46,244 --> 00:38:48,243 I'm exercising that freedom. 801 00:38:48,245 --> 00:38:51,149 Wow. Yeah. They should give you a medal. 802 00:38:53,619 --> 00:38:54,751 They have. 803 00:38:57,221 --> 00:38:59,088 So, anyone can say whatever they wanna say 804 00:38:59,090 --> 00:39:00,124 whenever they wanna say it? 805 00:39:01,593 --> 00:39:02,724 - Yes. It's called honesty. - They were honest last night. 806 00:39:02,726 --> 00:39:04,193 - How'd that feel? - That's different. 807 00:39:04,195 --> 00:39:07,128 In person, it's personal. I don't go into people's homes 808 00:39:07,130 --> 00:39:09,131 and spit bile while they eat. 809 00:39:09,133 --> 00:39:11,967 - That's exactly what you do. - They don't have to listen. 810 00:39:11,969 --> 00:39:14,037 No. They can always switch over to Whitley. 811 00:39:20,010 --> 00:39:21,979 I seriously don't get what Val sees in you. 812 00:39:22,347 --> 00:39:26,049 She is smart, funny, loyal, successful, kind. 813 00:39:26,383 --> 00:39:29,918 I'm smart, funny, and successful. 814 00:39:29,920 --> 00:39:31,989 Yeah. You're missing a couple of key ingredients there. 815 00:39:32,889 --> 00:39:34,458 Strong women can take it. 816 00:39:35,092 --> 00:39:36,126 Why do you cheat? 817 00:39:38,262 --> 00:39:40,530 Because I'm all fucked up deep down inside. 818 00:39:43,367 --> 00:39:45,768 Ladies and gentlemen, Lionel Macomb. 819 00:39:55,479 --> 00:39:57,379 Lionel should get one of these. 820 00:39:57,381 --> 00:40:00,180 It'd go great with that huge painting of himself. 821 00:40:00,182 --> 00:40:01,118 [chuckles] 822 00:40:02,252 --> 00:40:03,953 That was a birthday gift, actually. 823 00:40:04,254 --> 00:40:05,288 From Lionel to Lionel. 824 00:40:06,590 --> 00:40:10,024 Your uncle has got some rough edges but, you know, 825 00:40:10,026 --> 00:40:12,862 there's parts of him that might surprise you. 826 00:40:13,430 --> 00:40:14,498 Give him time. 827 00:40:16,266 --> 00:40:17,332 Don't get me wrong, 828 00:40:17,334 --> 00:40:19,035 I appreciate what he's doing for me. 829 00:40:20,504 --> 00:40:22,437 It's nice of him to let me stick around for a few more weeks 830 00:40:22,439 --> 00:40:24,606 considering how much he seems to hate me. 831 00:40:24,608 --> 00:40:26,241 Lionel doesn't hate you. 832 00:40:26,243 --> 00:40:28,275 I know, it's my mom he can't stand. 833 00:40:28,277 --> 00:40:30,380 No. He doesn't hate your mom, either. 834 00:40:30,714 --> 00:40:32,214 How can you tell? 835 00:40:32,616 --> 00:40:34,384 Because he doesn't talk about her. 836 00:41:05,247 --> 00:41:07,183 Spent a lot of time in libraries. 837 00:41:14,490 --> 00:41:15,491 Hey, hey. 838 00:41:16,092 --> 00:41:17,294 Got you something. 839 00:41:19,328 --> 00:41:22,399 Oh, since when are you shy? Come on. Come on. 840 00:41:27,537 --> 00:41:29,138 I thought it'd be good for your room at Harper. 841 00:41:30,573 --> 00:41:32,506 - How... - Lionel did his homework. 842 00:41:32,508 --> 00:41:35,478 We know your blood type, your first crush. 843 00:41:36,044 --> 00:41:38,514 Harper is a wonderful school. You'll be very happy there. 844 00:41:39,181 --> 00:41:40,616 Yeah. I'm sure I would be. 845 00:41:41,752 --> 00:41:43,085 What? You're not gonna go? 846 00:41:43,519 --> 00:41:44,553 Mm... 847 00:41:45,220 --> 00:41:47,189 I don't know. I want to. But... 848 00:41:47,790 --> 00:41:48,990 Your mom? 849 00:41:50,225 --> 00:41:52,326 - She doesn't want you to go? - No, she does. 850 00:41:52,328 --> 00:41:54,427 You should've seen her the day that I got in. She... 851 00:41:54,429 --> 00:41:57,899 She started making these guttural shrieking noises, 852 00:41:58,334 --> 00:42:00,368 like an angry dolphin or something, but... 853 00:42:00,703 --> 00:42:02,770 in a totally thrilled and proud way. 854 00:42:02,772 --> 00:42:05,508 Mm. That's the problem with dolphin noises. 855 00:42:10,780 --> 00:42:12,013 [sighs] 856 00:42:13,749 --> 00:42:14,949 We made a deal. 857 00:42:15,618 --> 00:42:17,118 My mom gets help. 858 00:42:18,086 --> 00:42:20,456 She actually sees it through this time. 859 00:42:21,690 --> 00:42:23,224 Then I'll go to Harper. 860 00:42:25,661 --> 00:42:27,228 I mean, I wanna go... 861 00:42:28,229 --> 00:42:29,698 more than anything. 862 00:42:30,298 --> 00:42:33,701 - But first I need to know... - She's okay. 863 00:42:38,740 --> 00:42:41,309 Please don't tell Lionel. He would never understand. 864 00:42:42,710 --> 00:42:44,613 [sighs] Well... 865 00:42:45,313 --> 00:42:47,380 - your mom's getting help, right? - Yeah. 866 00:42:47,382 --> 00:42:50,084 Yeah. So, there's nothing to tell. 867 00:42:51,486 --> 00:42:53,254 Sounds like you made a good deal. 868 00:42:54,756 --> 00:42:55,956 Yeah. 869 00:42:58,393 --> 00:43:00,726 Well, then we can move on to more important things 870 00:43:00,728 --> 00:43:03,162 like where are we going to have lunch? 871 00:43:03,164 --> 00:43:05,400 - [laughing] - I'm starving. 872 00:43:30,357 --> 00:43:33,227 I once had someone deported for looking into that picture. 873 00:43:33,528 --> 00:43:35,062 And he was from Maine. 874 00:43:35,529 --> 00:43:37,131 You look happy. 875 00:43:42,337 --> 00:43:43,303 I wasn't. 876 00:43:45,539 --> 00:43:48,242 [sighs] Uh, we were supposed to go to Mount Rushmore. 877 00:43:48,542 --> 00:43:49,443 Uh... 878 00:43:50,778 --> 00:43:52,379 It was stupid, but I was... I was dying to see it. 879 00:43:52,780 --> 00:43:53,880 So, one day your grandmother 880 00:43:53,882 --> 00:43:56,049 piles me and your mother into the car. 881 00:43:56,484 --> 00:43:58,719 I ask her where we're going and she just smiles. 882 00:43:59,319 --> 00:44:00,421 Two days later, 883 00:44:01,455 --> 00:44:02,723 you know where we end up? 884 00:44:03,257 --> 00:44:04,725 Ossineke, Michigan. 885 00:44:05,360 --> 00:44:06,593 Surprise. 886 00:44:07,895 --> 00:44:09,530 Instead of Mount Rushmore, I got Dinosaur Gardens. 887 00:44:10,865 --> 00:44:12,731 There was a guy she wanted to see in Rogers City. 888 00:44:12,733 --> 00:44:14,601 So, it worked out great. 889 00:44:16,270 --> 00:44:17,571 So, why the smile? 890 00:44:20,240 --> 00:44:21,542 The smile was not for her. 891 00:44:26,380 --> 00:44:28,047 My mom took this. 892 00:44:28,649 --> 00:44:30,617 She used to take pictures of everything. 893 00:44:33,486 --> 00:44:36,321 Like our life was this big, important exhibit 894 00:44:36,323 --> 00:44:37,290 she was curating. 895 00:44:37,958 --> 00:44:41,258 Kept them all in a busted-up shoe box, 896 00:44:41,260 --> 00:44:42,763 called her family album. 897 00:44:43,195 --> 00:44:44,231 But, uh... 898 00:44:44,731 --> 00:44:45,764 you have her camera now, 899 00:44:45,766 --> 00:44:48,100 so I'm guessing she gave that up. 900 00:44:51,905 --> 00:44:53,440 Does she still have the pictures? 901 00:44:56,944 --> 00:45:00,444 Mm. Well, that's a warm, fuzzy memory 902 00:45:00,446 --> 00:45:01,681 to keep tucked away in your desk. 903 00:45:02,348 --> 00:45:04,083 Well, that's what families are for. 904 00:45:04,751 --> 00:45:06,684 They remind you of all the things you... 905 00:45:06,686 --> 00:45:09,388 secretly hate and fear about yourself. 906 00:45:09,990 --> 00:45:13,560 Wow. I can't wait to get your Christmas card. 907 00:45:14,460 --> 00:45:16,262 That was an important day for me. 908 00:45:18,264 --> 00:45:20,466 That was the day I learned who I could really count on. 909 00:45:21,767 --> 00:45:24,136 If you're lucky, you'll have a day like that, too. 910 00:45:24,370 --> 00:45:25,805 Yeah, I've had plenty. 911 00:45:26,505 --> 00:45:27,574 Not enough. 912 00:45:28,909 --> 00:45:30,576 Now, get out of my chair. 913 00:45:36,817 --> 00:45:39,817 Judy the Hyphen is begging to come on my show 914 00:45:39,819 --> 00:45:41,552 to yammer about Clean Slate. 915 00:45:41,554 --> 00:45:43,255 She is getting desperate, I'm telling you. 916 00:45:43,489 --> 00:45:44,922 Something must be missing at home. 917 00:45:44,924 --> 00:45:47,358 - [chuckling] - [dogs howling] 918 00:45:47,360 --> 00:45:49,526 [announcer] Stay tuned for The Lionel Macomb Show 919 00:45:49,528 --> 00:45:50,695 after these messages. 920 00:45:50,697 --> 00:45:51,829 Why do you always do that? 921 00:45:51,831 --> 00:45:53,464 You can't just talk about her ideas? 922 00:45:53,466 --> 00:45:54,565 You gotta hit the fact that 923 00:45:54,567 --> 00:45:55,300 she's a woman having those ideas? 924 00:45:56,469 --> 00:45:58,802 She... She is a woman. Isn't she? 925 00:45:58,804 --> 00:46:01,505 She's a ranking member of the Senate Judiciary Committee. 926 00:46:01,507 --> 00:46:02,606 It's insulting. 927 00:46:02,608 --> 00:46:03,774 It's like, "Isn't this cute, 928 00:46:03,776 --> 00:46:05,645 she's walking around in Daddy's shoes." 929 00:46:06,013 --> 00:46:08,277 What would you know about Daddy's shoes? 930 00:46:08,279 --> 00:46:09,445 See? You're getting nasty 931 00:46:09,447 --> 00:46:11,350 'cause you can't handle an actual debate. 932 00:46:16,656 --> 00:46:17,657 No? 933 00:46:19,091 --> 00:46:22,625 Hi, folks. Please welcome to the show my niece, Tess. 934 00:46:22,627 --> 00:46:25,963 You'll have to excuse her. She's 16 and female. 935 00:46:25,965 --> 00:46:27,265 Say hi, Tess. 936 00:46:27,732 --> 00:46:28,733 No. 937 00:46:30,002 --> 00:46:31,904 Come on, Tess. This... This is your big shot. 938 00:46:33,806 --> 00:46:36,708 You want an actual debate. This is your chance. 939 00:46:38,944 --> 00:46:40,110 Hi. 940 00:46:40,112 --> 00:46:42,947 Tess would like to offer a tearful defense 941 00:46:43,449 --> 00:46:44,784 for these Clean Slate kids. 942 00:46:45,084 --> 00:46:47,917 Tell us, o young and wise one, 943 00:46:47,919 --> 00:46:51,289 why they deserve to be rewarded for breaking the law? 944 00:46:51,790 --> 00:46:54,259 They didn't break the law, their parents did. 945 00:46:54,492 --> 00:46:56,492 Then they should take it up with their parents, 946 00:46:56,494 --> 00:46:58,729 - not the federal government. - They are just kids. 947 00:46:58,731 --> 00:47:01,399 They've got nowhere to go. Put yourself in their shoes. 948 00:47:01,666 --> 00:47:03,733 - I didn't know they had shoes. - [chuckles] 949 00:47:03,735 --> 00:47:04,636 You know, 950 00:47:05,970 --> 00:47:07,302 you're missing a great opportunity here, Lionel. 951 00:47:07,304 --> 00:47:08,404 You should just use this bill as a Trojan horse. 952 00:47:08,406 --> 00:47:10,139 You should offer them citizenship, 953 00:47:10,141 --> 00:47:11,206 get them to come forward 954 00:47:11,208 --> 00:47:12,408 then just round them up and deport them. 955 00:47:12,410 --> 00:47:14,479 That would be a real clean slate, right? 956 00:47:16,114 --> 00:47:18,614 - I like that idea. - [cheering] 957 00:47:18,616 --> 00:47:20,284 You remind me of me. 958 00:47:20,785 --> 00:47:23,020 You just ambushed me in front of a million people. 959 00:47:23,022 --> 00:47:25,021 I ambushed you in front of three million people. 960 00:47:25,023 --> 00:47:26,689 Whatever happened to straight talk? 961 00:47:26,691 --> 00:47:27,957 People don't want straight talk. 962 00:47:27,959 --> 00:47:29,892 They want memes, soundbites. 963 00:47:29,894 --> 00:47:33,298 Hyper-articulated divination of the noise inside their heads. 964 00:47:33,565 --> 00:47:36,466 Nobody wears a T-shirt saying "I love nuance". 965 00:47:36,468 --> 00:47:38,835 Right. And you just sit back and fan the flames. 966 00:47:38,837 --> 00:47:41,537 I shape the conversation, think it's easy doing what I do? 967 00:47:41,539 --> 00:47:42,939 [Tess] What do you do Lionel, really? 968 00:47:42,941 --> 00:47:46,143 For three hours a day, I give people a sense of power 969 00:47:46,145 --> 00:47:47,579 in a cruel and indifferent world. 970 00:47:49,080 --> 00:47:50,613 And how long have you've been offering this magnificent power? 971 00:47:50,615 --> 00:47:51,714 [Lionel] Twenty-one years. 972 00:47:51,716 --> 00:47:53,682 And have things gotten any better? 973 00:47:53,684 --> 00:47:54,685 They have for me. 974 00:47:56,087 --> 00:47:56,819 Have you ever changed anyone's mind about anything? 975 00:47:56,821 --> 00:47:58,553 Don't know. Don't care. 976 00:47:58,555 --> 00:47:59,957 Have you ever changed your mind? 977 00:48:00,158 --> 00:48:01,423 Never had to. 978 00:48:01,425 --> 00:48:03,525 Have you ever thought about the possibility 979 00:48:03,527 --> 00:48:06,996 for just one second that you might be wrong? 980 00:48:06,998 --> 00:48:08,097 I was only wrong once, 981 00:48:08,099 --> 00:48:09,966 and that's when I thought I was wrong, 982 00:48:09,968 --> 00:48:11,803 but it turned out I was right. 983 00:48:12,137 --> 00:48:13,637 You are so damaged. 984 00:48:14,037 --> 00:48:16,406 And you always have to have the last word. 985 00:48:17,108 --> 00:48:18,909 Wait, you just had the last word. 986 00:48:24,649 --> 00:48:26,681 That... It's unfair. It's a perfect shutdown. 987 00:48:26,683 --> 00:48:28,550 There's nothing I can say. If I answer you win. 988 00:48:28,552 --> 00:48:29,821 If I shut up you also win. 989 00:48:35,459 --> 00:48:36,426 [door shuts] 990 00:48:44,002 --> 00:48:45,567 You must still be mad at me. 991 00:48:45,569 --> 00:48:47,503 You barely touched your fifth plate. 992 00:48:48,939 --> 00:48:49,907 Where's Lorenzo? 993 00:48:51,407 --> 00:48:52,675 I told him you said he could have the rest of the day off. 994 00:49:02,486 --> 00:49:04,555 You live in my home, eat my food, 995 00:49:05,122 --> 00:49:08,659 go to work into my office in clothes I bought you. 996 00:49:09,159 --> 00:49:11,892 You may not respect what I do but, uh, 997 00:49:11,894 --> 00:49:14,597 you got to admit, it has its perks. 998 00:49:16,732 --> 00:49:19,669 ["The Writing's On The Wall" by OK Go playing] 999 00:49:24,041 --> 00:49:26,875 ♪ Listen, I know it's been hard ♪ 1000 00:49:26,877 --> 00:49:30,446 ♪ You know, it's no different for me ♪ 1001 00:49:32,749 --> 00:49:35,985 ♪ We're less than a zero-sum game now ♪ 1002 00:49:36,520 --> 00:49:40,991 ♪ And baby, we both know that's Not how it's supposed to be ♪ 1003 00:49:43,559 --> 00:49:45,393 ♪ The writing's on the wall ♪ 1004 00:49:46,997 --> 00:49:53,636 ♪ I just want to see Some pleasure in your eyes ♪ 1005 00:49:54,637 --> 00:49:57,440 ♪ Some pleasure in your eyes ♪ 1006 00:50:00,676 --> 00:50:02,645 [music playing] 1007 00:50:07,650 --> 00:50:09,018 [Val] She looks so small. 1008 00:50:10,720 --> 00:50:12,987 She is small. It's her mouth that's huge. 1009 00:50:12,989 --> 00:50:13,956 [chuckles] 1010 00:50:17,827 --> 00:50:19,161 She's getting to you. 1011 00:50:23,132 --> 00:50:25,134 ["What Becomes" by Sonny Boy Thorn playing] 1012 00:50:59,601 --> 00:51:00,702 [seagulls crying] 1013 00:51:10,745 --> 00:51:12,645 I can't get over how quiet it is here. 1014 00:51:12,647 --> 00:51:15,517 [chuckles] You're okay with that? 1015 00:51:15,917 --> 00:51:17,786 - I don't know. - Not really, right? 1016 00:51:18,586 --> 00:51:20,088 I could start howling for you? 1017 00:51:21,356 --> 00:51:23,892 - Yeah, I think I'd like that. - [laughs] 1018 00:51:24,260 --> 00:51:25,327 [cell phone dings and vibrates] 1019 00:51:29,631 --> 00:51:31,833 Everybody I wanna talk to is right here. 1020 00:51:35,804 --> 00:51:37,872 [cell phone rings] 1021 00:51:42,110 --> 00:51:44,844 Kent? You're supposed to be on vacation. 1022 00:51:44,846 --> 00:51:46,848 Talking to me is not vacation. 1023 00:51:53,822 --> 00:51:56,658 [sighs] Okay. Thank you. 1024 00:52:00,128 --> 00:52:01,262 What is it? What happened? 1025 00:52:02,496 --> 00:52:03,929 Laurie checked out of rehab last Thursday. 1026 00:52:03,931 --> 00:52:04,833 Two weeks early. 1027 00:52:05,734 --> 00:52:06,735 Boyd has no idea where she is. 1028 00:52:11,239 --> 00:52:14,776 Okay. You know what, don't, um... Don't tell Tess yet. 1029 00:52:16,211 --> 00:52:17,343 Not until we figure this out. 1030 00:52:17,345 --> 00:52:19,112 And certainly not when you're angry. 1031 00:52:19,114 --> 00:52:20,547 I'm always angry. 1032 00:52:21,249 --> 00:52:22,647 You're saying I should lie to Tess 1033 00:52:22,649 --> 00:52:23,749 so I don't hurt her feelings? 1034 00:52:23,751 --> 00:52:24,951 No. I'm not saying... Well, I just... 1035 00:52:24,953 --> 00:52:27,087 You know, do what you do, just spin it. 1036 00:52:30,858 --> 00:52:32,726 Kent thinks we should try for emancipation. 1037 00:52:33,293 --> 00:52:34,828 We'd have to stick it out for the summer, 1038 00:52:36,297 --> 00:52:37,931 but, after that, she'd be on her own and off to school. 1039 00:52:42,736 --> 00:52:45,005 - She won't go. - What do you mean she won't go? 1040 00:52:45,806 --> 00:52:48,609 I mean, they made a deal. 1041 00:52:49,444 --> 00:52:52,778 Tess will only go to Harper if her mom is in a good place. 1042 00:52:52,780 --> 00:52:53,812 I promised I wouldn't say anything, 1043 00:52:53,814 --> 00:52:55,315 she didn't think you'd understand. 1044 00:52:55,816 --> 00:52:58,151 No. Because I'm a sane person. 1045 00:52:58,153 --> 00:52:59,851 And who gives a shit if they had a deal? 1046 00:52:59,853 --> 00:53:00,952 Laurie clearly doesn't. 1047 00:53:00,954 --> 00:53:02,723 She's broken every deal she ever made. 1048 00:53:05,459 --> 00:53:06,559 Lionel. 1049 00:53:07,861 --> 00:53:08,862 [Lionel] I'm gonna tell that girl to go to school. 1050 00:53:15,335 --> 00:53:17,071 I thought you said lost those? 1051 00:53:18,739 --> 00:53:20,207 No. These are mine. 1052 00:53:21,241 --> 00:53:23,977 And, by the way, I didn't lose anything. 1053 00:53:28,982 --> 00:53:31,317 Late last year, we were crashing in Marfa 1054 00:53:31,319 --> 00:53:34,021 with this asshole, Doug Peppers. 1055 00:53:35,322 --> 00:53:36,456 One night, my mom woke me up 1056 00:53:36,458 --> 00:53:38,225 and said that we had to leave fast. 1057 00:53:39,692 --> 00:53:42,162 And we were halfway to town before she realized that... 1058 00:53:42,930 --> 00:53:44,831 she left the box underneath his bed. 1059 00:53:46,333 --> 00:53:49,267 And I knew it was bad because she would not go back. 1060 00:53:49,269 --> 00:53:50,604 Not even for that. 1061 00:53:53,173 --> 00:53:54,240 It was our whole history. 1062 00:53:57,844 --> 00:53:59,645 Trust me. You're better off without it. 1063 00:54:17,396 --> 00:54:19,699 Hey, you... You okay there, Lionel? 1064 00:54:21,267 --> 00:54:22,869 Come on. What are we doing in here? 1065 00:54:23,302 --> 00:54:25,638 Let's go kick some people off my private beach. 1066 00:54:29,809 --> 00:54:31,876 Hey. Uh, you've got a call on two, 1067 00:54:31,878 --> 00:54:33,946 because apparently I take calls for you now. 1068 00:54:35,281 --> 00:54:36,215 Mom? 1069 00:54:40,920 --> 00:54:41,820 Hi. 1070 00:54:43,156 --> 00:54:44,188 Oh. You have to go. Harper's an amazing school. 1071 00:54:44,190 --> 00:54:46,825 - You went there? - Uh, no. Andover. 1072 00:54:47,326 --> 00:54:49,059 - Oh. - Uh-huh. 1073 00:54:49,061 --> 00:54:50,860 Is that where you became the bright-eyed, 1074 00:54:50,862 --> 00:54:53,230 congressional coffee making idealist you are today? 1075 00:54:53,232 --> 00:54:56,033 Uh, well, growing up, my uh, house was sort of 1076 00:54:56,035 --> 00:54:58,402 negatively charged, my parents are both lobbyists. 1077 00:54:58,404 --> 00:54:59,937 And, uh, they'd spend their days 1078 00:54:59,939 --> 00:55:01,272 working the Hill for Big Tobacco, 1079 00:55:01,274 --> 00:55:03,675 then they'd come home and tell me not to smoke. 1080 00:55:04,310 --> 00:55:05,942 It was a comfortable life, but, uh, 1081 00:55:05,944 --> 00:55:07,077 eventually I realized I want to work 1082 00:55:07,079 --> 00:55:09,182 for something I really believed in. 1083 00:55:13,386 --> 00:55:15,419 You're not gonna use that thing on me, are you? 1084 00:55:15,421 --> 00:55:16,321 [laughs] 1085 00:55:16,856 --> 00:55:17,756 [camera clicks] 1086 00:55:20,158 --> 00:55:22,794 - You like photography. - I like history. 1087 00:55:25,297 --> 00:55:29,366 Whenever my, uh... My mom and I moved somewhere new, 1088 00:55:29,368 --> 00:55:31,368 there'd always be something like that. 1089 00:55:31,370 --> 00:55:33,738 You know, an old movie theater or... 1090 00:55:34,339 --> 00:55:36,275 a memorial in town square. 1091 00:55:36,542 --> 00:55:37,740 Nothing is permanent, 1092 00:55:37,742 --> 00:55:39,778 but some things last longer than you think. 1093 00:55:40,312 --> 00:55:42,479 Stuff like that always made me feel at home. 1094 00:55:42,481 --> 00:55:43,815 Even if I wasn't. 1095 00:55:49,221 --> 00:55:50,354 - [camera clicks] - Hey! 1096 00:55:50,356 --> 00:55:52,523 - Ooh! - No! [laughs] That's not fair. 1097 00:55:52,525 --> 00:55:53,990 - What? - You didn't warn me. 1098 00:55:53,992 --> 00:55:56,493 - [Grayson] Of course I did. - No. I'm gonna look ridiculous. 1099 00:55:56,495 --> 00:55:58,595 No, you look great. You may look a little blue, 1100 00:55:58,597 --> 00:56:00,765 - a little hint of magenta. - Hmm. 1101 00:56:02,200 --> 00:56:03,268 [laughs] 1102 00:56:16,014 --> 00:56:17,015 How was lunch? 1103 00:56:18,250 --> 00:56:19,985 - Hey, does he... Does... - Relax. He doesn't know. 1104 00:56:21,919 --> 00:56:23,486 For someone who seems to cringe at my presence, 1105 00:56:23,488 --> 00:56:25,321 you pay an awful lot of attention to me. 1106 00:56:25,323 --> 00:56:27,557 - Well, it's my job. - To babysit? 1107 00:56:27,559 --> 00:56:30,526 To protect Lionel from the petty annoyances of everyday life. 1108 00:56:30,528 --> 00:56:32,060 But if you think you need a babysitter, 1109 00:56:32,062 --> 00:56:33,496 he'll probably ask me to do that, too. 1110 00:56:33,498 --> 00:56:34,931 I don't see what you have against me, 1111 00:56:34,933 --> 00:56:35,998 I got you your job back. 1112 00:56:36,000 --> 00:56:36,967 You got me fired. 1113 00:56:38,637 --> 00:56:39,937 Call it even? 1114 00:56:41,105 --> 00:56:42,437 Sure. Yeah. Call it whatever you want. 1115 00:56:42,439 --> 00:56:46,576 Just, uh... be careful with that Grayson kid. Okay? 1116 00:56:46,578 --> 00:56:49,279 That shy smile and that helpful little squint. 1117 00:56:49,281 --> 00:56:52,682 I've seen that smile before. And it works, too. 1118 00:56:52,684 --> 00:56:55,052 But... what's it working toward? 1119 00:56:57,121 --> 00:56:59,121 You're spending way too much time around Lionel. 1120 00:56:59,123 --> 00:57:01,091 Oh, yeah. Definitely. Yeah. It's a problem. 1121 00:57:02,394 --> 00:57:05,193 Whitley can work his side of the street, I'll work mine. 1122 00:57:05,195 --> 00:57:07,463 Whitley's peeping over your side of the street. 1123 00:57:07,465 --> 00:57:10,499 Overall, we're down 28 percent since June. 1124 00:57:10,501 --> 00:57:12,602 - More in major markets. - [Earl] You need to show him 1125 00:57:12,604 --> 00:57:13,636 you still got some fight in you. 1126 00:57:13,638 --> 00:57:15,139 We're running out of time, Lionel. 1127 00:57:16,541 --> 00:57:17,674 If it's about my deal, don't worry, I can take less. 1128 00:57:17,676 --> 00:57:20,108 - I'm not talking about money. - I am. 1129 00:57:20,110 --> 00:57:22,212 - I'm talking about irrelevance. - Go on his show. 1130 00:57:25,382 --> 00:57:27,552 Whitley's show, his revival thing, you should do it. 1131 00:57:28,352 --> 00:57:31,153 All right, that... That... That's a high noon scenario. 1132 00:57:31,155 --> 00:57:32,423 Only one person walks away. 1133 00:57:32,724 --> 00:57:34,156 And you're saying it won't be me? 1134 00:57:34,158 --> 00:57:37,259 Whitley didn't invite you because he wants you to show up, 1135 00:57:37,261 --> 00:57:38,996 he invited you because he thinks you won't. 1136 00:57:39,229 --> 00:57:41,165 You get in the ring, he's already wrong. 1137 00:57:41,666 --> 00:57:42,966 Prove him wrong. 1138 00:57:45,704 --> 00:57:46,837 Get out of here. 1139 00:57:57,348 --> 00:57:58,615 [Gareth] I'll never get used to that. 1140 00:57:59,616 --> 00:58:00,984 It's good to be back. 1141 00:58:02,186 --> 00:58:04,087 [sighs] Nice of you to cross the street. 1142 00:58:04,488 --> 00:58:07,924 Hmm. Well, I do what I can for old friends. 1143 00:58:08,491 --> 00:58:10,359 You know, it's been a really tough summer. 1144 00:58:10,361 --> 00:58:12,429 And I hope we could both rise above it. 1145 00:58:13,229 --> 00:58:15,464 We got the chance to do something really exciting here. 1146 00:58:15,466 --> 00:58:19,334 Oh, sure. Uh, if I do this, I'm billed as co-host, 1147 00:58:19,336 --> 00:58:22,338 not special guest. I sign off on all publicity. 1148 00:58:22,639 --> 00:58:24,673 Talking points to be set in advance. 1149 00:58:24,675 --> 00:58:27,742 - No straying, no surprises. - Fine by me. 1150 00:58:27,744 --> 00:58:30,345 I have approval of lighting and set design. 1151 00:58:30,347 --> 00:58:32,279 No God-rays, 1152 00:58:32,281 --> 00:58:35,249 no scripture, no stained-glass. This isn't The Revival. 1153 00:58:35,251 --> 00:58:37,184 Yeah, but for your sake, you better hope it is. 1154 00:58:37,186 --> 00:58:38,787 - There he is. - Is there anything else 1155 00:58:38,789 --> 00:58:39,954 you wanna do on my show? 1156 00:58:39,956 --> 00:58:43,425 Oh, horns poking out beneath his halo. 1157 00:58:43,427 --> 00:58:45,359 You know, I know you don't realize this, 1158 00:58:45,361 --> 00:58:47,330 but I'm actually trying to do you a favor here. 1159 00:58:48,732 --> 00:58:49,999 See you on the air. 1160 00:58:51,734 --> 00:58:53,236 Would you get me a coffee? 1161 00:59:02,546 --> 00:59:03,546 Excuse me. 1162 00:59:04,680 --> 00:59:05,681 Come here. 1163 00:59:08,618 --> 00:59:09,652 [sighs] 1164 00:59:10,386 --> 00:59:12,488 A young man left this for you. 1165 00:59:18,728 --> 00:59:20,430 [Tess] Here's to things that last. 1166 00:59:23,266 --> 00:59:24,500 [gasps] 1167 00:59:25,200 --> 00:59:26,500 Scissors! 1168 00:59:26,502 --> 00:59:28,502 [scoffs] How romantic. 1169 00:59:28,504 --> 00:59:29,472 Aw. 1170 00:59:30,841 --> 00:59:32,108 Now I know what to get my wife for our anniversary. 1171 00:59:33,342 --> 00:59:34,976 - Thank you. - You're welcome. 1172 00:59:36,679 --> 00:59:39,448 Yes, that's Marfa, Texas. 1173 00:59:41,083 --> 00:59:42,218 I know. I'm sorry. 1174 00:59:43,486 --> 00:59:45,721 Thank you, Boyd... um, if... 1175 00:59:47,289 --> 00:59:50,424 If there's anything I can do to make it up to you, 1176 00:59:50,426 --> 00:59:52,091 be sure to let me know. 1177 00:59:52,093 --> 00:59:53,094 You want... 1178 00:59:53,728 --> 00:59:55,665 [scoffs and chuckles] 1179 00:59:56,666 --> 00:59:59,569 Boyd, I... I really... I really don't think I'm... 1180 00:59:59,802 --> 01:00:01,537 best man material. 1181 01:00:02,637 --> 01:00:05,675 I... Can't I... Can't I just pay you? 1182 01:00:06,374 --> 01:00:08,343 Okay. Thanks, buddy. 1183 01:00:10,145 --> 01:00:11,146 That was weird. 1184 01:00:11,546 --> 01:00:12,547 What is this? 1185 01:00:13,548 --> 01:00:15,883 That is none of your business. 1186 01:00:15,885 --> 01:00:18,651 [Tess] It's an emancipation request with my name on it. 1187 01:00:18,653 --> 01:00:20,520 It seems like it is my business. 1188 01:00:20,522 --> 01:00:22,157 Well, technically, yes. 1189 01:00:25,560 --> 01:00:27,729 I appreciate what you're trying to do, Lionel, but... 1190 01:00:28,498 --> 01:00:30,263 I don't need that, I've got my mom. 1191 01:00:30,265 --> 01:00:32,501 Oh, yeah, yeah, you got a deal, right? 1192 01:00:38,273 --> 01:00:39,639 She gets out next Friday, 1193 01:00:39,641 --> 01:00:41,643 she'll come up for me, and then I'll go to school. 1194 01:00:41,843 --> 01:00:43,411 Does she know you're here? 1195 01:00:44,479 --> 01:00:46,245 What if I just sent you packing? 1196 01:00:46,247 --> 01:00:47,815 Well, maybe she had more faith in you. 1197 01:00:47,817 --> 01:00:49,349 Well, then she's as delusional as you are. 1198 01:00:49,351 --> 01:00:50,583 You don't even know her anymore. 1199 01:00:50,585 --> 01:00:52,752 I don't need to. I had a mother just like her. 1200 01:00:52,754 --> 01:00:54,122 They are the undertow. 1201 01:00:55,624 --> 01:00:56,791 By the time you realize you're drowning, it's already too late. 1202 01:00:57,292 --> 01:00:58,791 Get out now while you still can. 1203 01:00:58,793 --> 01:01:01,794 Maybe I don't wanna be somebody who just looks out for myself. 1204 01:01:01,796 --> 01:01:03,465 Well, if you don't, no one else will. 1205 01:01:04,533 --> 01:01:05,734 Laurie sure as hell won't. 1206 01:01:07,435 --> 01:01:09,136 You've got all of this. 1207 01:01:09,370 --> 01:01:10,471 She has nothing. 1208 01:01:11,773 --> 01:01:13,475 You won, and yet you still walk around like this... 1209 01:01:13,675 --> 01:01:14,741 pissed off little kid 1210 01:01:14,743 --> 01:01:16,776 with your stupid dinosaur mug screaming, 1211 01:01:16,778 --> 01:01:18,279 "Remember my pain." 1212 01:01:18,613 --> 01:01:20,479 Why are you still so angry, Lionel? 1213 01:01:20,481 --> 01:01:21,816 Why can't you just let it go? 1214 01:01:24,351 --> 01:01:25,286 [gasps] 1215 01:01:28,589 --> 01:01:29,823 You like pictures, right? 1216 01:01:32,493 --> 01:01:35,830 Let me tear you a page from the family album. Uh... 1217 01:01:37,531 --> 01:01:39,733 Pelahatchie, Mississippi, 1981. 1218 01:01:40,435 --> 01:01:41,468 I'm a sophomore. 1219 01:01:41,937 --> 01:01:44,572 Your mother is 17-years-old. 1220 01:01:44,872 --> 01:01:47,841 And our mother is shacked up with Roy Meloy. 1221 01:01:48,442 --> 01:01:52,244 Roy's hobbies included flicking lit Pall Malls in my face 1222 01:01:52,246 --> 01:01:54,513 while I'm doing my homework, and ogling Laurie 1223 01:01:54,515 --> 01:01:55,682 like she's next up 1224 01:01:55,684 --> 01:01:57,718 once he decides to trade in the old model. 1225 01:01:57,985 --> 01:01:59,519 Laurie decides to cut loose, 1226 01:01:59,521 --> 01:02:01,286 she asked me if I wanna join her. 1227 01:02:01,288 --> 01:02:04,458 I'm scared but I say, "I'm in. I'm all in." 1228 01:02:04,726 --> 01:02:05,793 So, we make a plan. 1229 01:02:06,226 --> 01:02:07,492 Laurie's boyfriend has a car. 1230 01:02:07,494 --> 01:02:09,630 She has a friend in Austin who can put us up. 1231 01:02:10,364 --> 01:02:12,296 I flip burgers all summer 1232 01:02:12,298 --> 01:02:15,402 and put every last greasy buck into our escape fund. 1233 01:02:15,703 --> 01:02:16,737 We're gonna get a lawyer. 1234 01:02:18,237 --> 01:02:19,673 I do the paperwork, find me a place to finish high school. 1235 01:02:19,940 --> 01:02:21,740 Finally, the big day comes, 1236 01:02:21,742 --> 01:02:23,742 we're supposed to meet at 6:00 a.m. 1237 01:02:23,744 --> 01:02:25,813 in the lot behind in the school. 1238 01:02:27,680 --> 01:02:29,516 I wait there for four hours. 1239 01:02:31,752 --> 01:02:33,253 I finally go home. 1240 01:02:33,787 --> 01:02:35,388 I'm still expecting Laurie to be there. 1241 01:02:36,757 --> 01:02:40,426 I'm thinking maybe I... Somehow, I... I... I got confused. 1242 01:02:41,527 --> 01:02:43,330 And I look in my bag and the money's gone. 1243 01:02:43,931 --> 01:02:45,264 And so is Laurie. 1244 01:02:46,733 --> 01:02:48,234 She didn't even leave a note. 1245 01:02:49,570 --> 01:02:50,768 I had to stay in that hellhole for two more years 1246 01:02:50,770 --> 01:02:52,840 before I could work my way out for good. 1247 01:02:53,807 --> 01:02:55,408 That was a long time ago. 1248 01:03:00,713 --> 01:03:03,316 Your mom checked out of the center six days ago, Tess. 1249 01:03:04,350 --> 01:03:06,620 What? She didn't tell you? 1250 01:03:08,354 --> 01:03:09,822 She left, again. 1251 01:03:10,857 --> 01:03:12,358 She always leaves. 1252 01:03:17,730 --> 01:03:18,798 You're cruel. 1253 01:03:22,970 --> 01:03:24,001 [door closes] 1254 01:03:24,003 --> 01:03:25,538 It runs in the family. 1255 01:03:29,609 --> 01:03:30,644 [Grayson] Will you leave? 1256 01:03:33,813 --> 01:03:35,479 [Tess] I have to wait for my mom. 1257 01:03:35,481 --> 01:03:37,450 I know what you're thinking, but... 1258 01:03:38,451 --> 01:03:40,888 it's different with me, I'm the only one she's never left. 1259 01:03:42,789 --> 01:03:44,454 What about Harper? 1260 01:03:44,456 --> 01:03:45,656 I mean, I know it's not like 1261 01:03:45,658 --> 01:03:46,824 the emotional focal point at the moment, 1262 01:03:46,826 --> 01:03:48,761 but, I don't know, maybe you can still go? 1263 01:03:51,631 --> 01:03:52,732 Yeah, maybe. 1264 01:03:53,699 --> 01:03:54,399 [sighs] 1265 01:03:55,468 --> 01:03:56,534 Look, there's still hope. 1266 01:03:56,536 --> 01:03:58,368 All you know is what Lionel told you. 1267 01:03:58,370 --> 01:03:59,704 And he's a professional fear-monger, 1268 01:03:59,706 --> 01:04:01,505 you know he only said that stuff because he's scared. 1269 01:04:01,507 --> 01:04:02,940 - What? Of me? - Of you. 1270 01:04:02,942 --> 01:04:05,578 Of Whitley. Of... Of everything. 1271 01:04:07,013 --> 01:04:08,578 Standing on an iceberg, breathing fire, 1272 01:04:08,580 --> 01:04:09,716 wondering why he's sinking. 1273 01:04:10,116 --> 01:04:11,749 I mean, Lionel's way too angry. 1274 01:04:11,751 --> 01:04:13,216 You're not angry enough, get angry! 1275 01:04:13,218 --> 01:04:16,020 Okay. If he can't handle me, Whitley is gonna eat him alive. 1276 01:04:16,022 --> 01:04:17,456 Maybe that's not such a bad thing. 1277 01:04:19,826 --> 01:04:22,661 Lionel can say the most subhuman things and I... 1278 01:04:23,996 --> 01:04:25,695 I... I still can't decide if I just... 1279 01:04:25,697 --> 01:04:27,666 I wanna save him from himself or... 1280 01:04:28,401 --> 01:04:31,703 if I wanna wave a giant fan while he goes down in flames. 1281 01:04:33,106 --> 01:04:34,372 [sighs] 1282 01:04:36,775 --> 01:04:37,844 How about both? 1283 01:04:40,545 --> 01:04:42,849 - [patriotic music playing] - [indistinct chatter] 1284 01:04:48,487 --> 01:04:50,722 Talk... Talk's not cheap, it's toxic. 1285 01:04:50,922 --> 01:04:53,992 Talk's not cheap, it's... Remember that, it's toxic, guys. 1286 01:04:59,531 --> 01:05:01,868 Oh, there are a few last-minute tweaks. I hope you don't mind. 1287 01:05:02,467 --> 01:05:04,436 [producer] Quiet, please. We're live in five... 1288 01:05:04,636 --> 01:05:05,802 - Good luck. - [producer] ...four... 1289 01:05:05,804 --> 01:05:07,405 - Go fuck yourself. - [producer] ...three... 1290 01:05:07,739 --> 01:05:08,740 two... 1291 01:05:09,141 --> 01:05:10,339 one. 1292 01:05:10,341 --> 01:05:13,810 - [cheering] - [patriotic music playing] 1293 01:05:13,812 --> 01:05:14,780 Hey! 1294 01:05:16,014 --> 01:05:19,951 Hey. Hey, guys. Thank you so much. Wonderful. 1295 01:05:20,417 --> 01:05:21,818 Wonderful, wonderful. 1296 01:05:21,820 --> 01:05:24,321 Thank you. You guys, please! 1297 01:05:24,622 --> 01:05:26,658 I feel you all, right here. 1298 01:05:28,492 --> 01:05:29,961 Woo. Okay. Incredible. 1299 01:05:31,530 --> 01:05:32,597 Welcome, friends. 1300 01:05:33,131 --> 01:05:34,999 We're so glad you could join us. 1301 01:05:35,567 --> 01:05:37,736 Glad... and humbled. 1302 01:05:38,069 --> 01:05:39,968 Glad you could join me, too, my friend. 1303 01:05:39,970 --> 01:05:42,073 - The pleasure's all yours. - It truly is. 1304 01:05:42,506 --> 01:05:43,939 How about another round of applause 1305 01:05:43,941 --> 01:05:45,944 for the legendary Lionel Macomb. 1306 01:05:46,678 --> 01:05:47,678 [half-hearted applause] 1307 01:05:49,046 --> 01:05:50,715 Come on. Let's hear it a little bit more. 1308 01:05:52,449 --> 01:05:54,886 Now, Lionel and I have gone our separate ways, 1309 01:05:55,452 --> 01:05:57,755 but we've come together today because we believe 1310 01:05:57,955 --> 01:06:00,558 we're a part of something bigger than ourselves. 1311 01:06:00,926 --> 01:06:03,761 We may not agree on everything, but in division, 1312 01:06:04,196 --> 01:06:05,429 we become weak. 1313 01:06:05,729 --> 01:06:06,964 We lose focus. 1314 01:06:07,665 --> 01:06:09,498 - The flock strays. - Sure, 1315 01:06:09,500 --> 01:06:11,167 if you think of yourselves as sheep. 1316 01:06:11,169 --> 01:06:12,901 - [audience grumbles] - You know, in many ways, 1317 01:06:12,903 --> 01:06:14,772 we're farther apart than we've ever been. 1318 01:06:15,207 --> 01:06:16,640 Left and right. 1319 01:06:17,174 --> 01:06:18,542 Rich and poor. 1320 01:06:19,510 --> 01:06:21,946 The faithful and the doubtful. 1321 01:06:23,047 --> 01:06:25,482 We can't survive in an echo chamber, people. 1322 01:06:25,983 --> 01:06:29,020 So, in the spirit of reconciliation, 1323 01:06:29,520 --> 01:06:31,889 I'd like to welcome a very special guest. 1324 01:06:32,122 --> 01:06:33,889 The senior senator from New York, 1325 01:06:33,891 --> 01:06:35,893 Judith Montefiore-Salters. 1326 01:06:36,861 --> 01:06:38,929 Come on, people, let's show her our spirit. 1327 01:06:40,798 --> 01:06:42,566 Keep it going. Keep it going for Judith. 1328 01:06:45,736 --> 01:06:46,803 Come here, Judith. 1329 01:06:47,037 --> 01:06:47,938 Thank you. 1330 01:06:51,608 --> 01:06:53,242 - Gentlemen... - [audience gasps] 1331 01:06:53,244 --> 01:06:55,877 It's unconscionable. How can you relate to be... 1332 01:06:55,879 --> 01:06:58,280 These are human beings, when you tell these kids 1333 01:06:58,282 --> 01:07:00,516 to go back home, that's... That's... That's... 1334 01:07:00,750 --> 01:07:02,918 Cleveland, that's Dallas, that's Queens. 1335 01:07:02,920 --> 01:07:06,020 This is their country, too, and yet, you would deprive them 1336 01:07:06,022 --> 01:07:08,991 of their basic rights and opportunities. 1337 01:07:08,993 --> 01:07:10,691 Rights they're not entitled to, 1338 01:07:10,693 --> 01:07:12,628 opportunities they don't deserve. 1339 01:07:12,630 --> 01:07:15,297 I'd like to believe we could stick to our time-honored values 1340 01:07:15,299 --> 01:07:16,934 of hard work and accountability 1341 01:07:17,167 --> 01:07:19,234 and save a little room for compassion. 1342 01:07:19,236 --> 01:07:22,536 Compassion? Isn't that the name of the Sri Lankan housemaid 1343 01:07:22,538 --> 01:07:24,674 you got working up at your chalet in Vale? 1344 01:07:24,874 --> 01:07:26,911 [audience gasps and groans] 1345 01:07:27,944 --> 01:07:29,010 Folks... 1346 01:07:29,012 --> 01:07:32,082 You benefited from opportunity, Lionel. 1347 01:07:32,283 --> 01:07:35,182 From the hard work and generosity of others. 1348 01:07:35,184 --> 01:07:37,652 We... We all did, that's how we got here. 1349 01:07:37,654 --> 01:07:39,656 Oh, that's how you got here, I... I... 1350 01:07:39,856 --> 01:07:41,756 owe nothing because I came from nothing. 1351 01:07:41,758 --> 01:07:43,658 I... I fought, I clawed. 1352 01:07:43,660 --> 01:07:44,860 Oh, o... Of course. 1353 01:07:44,862 --> 01:07:46,928 Everything you got, you earned yourself. 1354 01:07:46,930 --> 01:07:48,731 And everything I got was given to me. 1355 01:07:49,299 --> 01:07:51,699 - Probably by a man. - [audience laughs] 1356 01:07:51,701 --> 01:07:54,702 I don't... I don't know how you got where you are, 1357 01:07:54,704 --> 01:07:57,140 Judith, it's not a place I'd brag about being either. 1358 01:07:57,573 --> 01:07:59,941 - [audience groans] - I'm here because I said 1359 01:07:59,943 --> 01:08:01,609 the things that needed to be said. 1360 01:08:01,611 --> 01:08:02,910 But people need something different now. 1361 01:08:02,912 --> 01:08:04,814 Right. And you're the guy to give it to them. 1362 01:08:05,014 --> 01:08:07,850 Well, if they let me, I'm gonna try. 1363 01:08:10,286 --> 01:08:12,854 [Judith] You're gonna have to do better than that, Gareth. 1364 01:08:13,256 --> 01:08:16,357 Because anybody out here who is really listening, 1365 01:08:16,359 --> 01:08:18,326 knows that you're singing the same songs 1366 01:08:18,328 --> 01:08:20,761 your old friend, Lionel, just in a different key. 1367 01:08:20,763 --> 01:08:23,265 Haven't you heard, Judy, Gareth here has seen the light. 1368 01:08:23,267 --> 01:08:24,932 Yeah, I've known this man a long time. 1369 01:08:24,934 --> 01:08:26,200 The only light he's ever seen 1370 01:08:26,202 --> 01:08:27,936 is the one that blinks when the camera is on. 1371 01:08:28,204 --> 01:08:29,604 [audience murmurs] 1372 01:08:30,106 --> 01:08:31,040 [chuckles] 1373 01:08:31,807 --> 01:08:33,176 I'm worried about you, Lionel. 1374 01:08:36,112 --> 01:08:38,114 The people who love you, they're worried, too. 1375 01:08:38,314 --> 01:08:39,481 [chuckles] 1376 01:08:40,816 --> 01:08:42,919 This anger, this vitriol. 1377 01:08:43,853 --> 01:08:45,152 It's bad for the soul. 1378 01:08:45,154 --> 01:08:46,252 Oh, that old thing, 1379 01:08:46,254 --> 01:08:48,722 I sold that a half-a-lifetime ago, 1380 01:08:48,724 --> 01:08:51,624 but, uh, now I can play me a mean guitar. 1381 01:08:51,626 --> 01:08:52,729 [audience groans] 1382 01:08:54,230 --> 01:08:56,031 Well, then, I'll give you this, my friend. 1383 01:08:58,101 --> 01:08:59,568 These are fearful times. 1384 01:09:01,303 --> 01:09:04,006 And you understand fear better than just about anyone 1385 01:09:04,873 --> 01:09:07,243 and that understanding doesn't come easy. 1386 01:09:09,412 --> 01:09:10,812 You learned it as a kid. 1387 01:09:12,714 --> 01:09:14,080 A kid who hid in the backseat, 1388 01:09:14,082 --> 01:09:15,382 every time his mom went to the bank 1389 01:09:15,384 --> 01:09:17,652 - to cash her welfare check. - [audience gasps] 1390 01:09:17,886 --> 01:09:20,889 A kid who was so ashamed he couldn't pay for school lunch, 1391 01:09:21,090 --> 01:09:23,156 he would wait until the cafeteria was empty 1392 01:09:23,158 --> 01:09:24,790 and grabbed his tray. 1393 01:09:24,792 --> 01:09:27,794 A kid who felt left down and left behind 1394 01:09:27,796 --> 01:09:30,532 by the very people who were supposed to love him. 1395 01:09:31,166 --> 01:09:32,968 His poor, troubled mother. 1396 01:09:34,002 --> 01:09:35,238 God rest her soul. 1397 01:09:35,438 --> 01:09:36,439 And his own sister... 1398 01:09:37,906 --> 01:09:40,709 who abandoned him in a parking lot. 1399 01:09:42,978 --> 01:09:46,413 You know, I think underneath all your bravado, 1400 01:09:46,415 --> 01:09:48,883 you've always been that scared little kid 1401 01:09:49,083 --> 01:09:52,152 and right now, you're downright terrified. 1402 01:09:52,154 --> 01:09:55,957 You thought you had a movement, but all you had was a moment. 1403 01:09:57,192 --> 01:09:59,728 You've got a unique opportunity here, Lionel. 1404 01:10:00,728 --> 01:10:02,730 To remember where you came from, 1405 01:10:03,432 --> 01:10:04,933 to go a different way. 1406 01:10:06,934 --> 01:10:09,271 That was really... That was really beautiful. 1407 01:10:09,471 --> 01:10:10,836 - Gareth, really. - Thank you. 1408 01:10:10,838 --> 01:10:14,474 So, so heartfelt, I actually almost believed it. 1409 01:10:14,476 --> 01:10:15,609 [chuckles] 1410 01:10:16,911 --> 01:10:18,077 That must be why you guys love Whitley so much 1411 01:10:18,079 --> 01:10:18,814 because you can sit here and listen to him 1412 01:10:19,014 --> 01:10:21,615 remake God in his own image. 1413 01:10:21,882 --> 01:10:24,685 - That's not true. - Well, I got news for you. 1414 01:10:24,885 --> 01:10:25,986 Whitley doesn't care about you. 1415 01:10:27,455 --> 01:10:29,355 No one on the stage gives a damn about you or your problems. 1416 01:10:29,357 --> 01:10:31,190 If we actually fix them, 1417 01:10:31,192 --> 01:10:32,861 we'd have nothing to argue about. 1418 01:10:33,061 --> 01:10:34,129 We're all playing you. 1419 01:10:35,329 --> 01:10:36,661 We get rich and powerful by yanking your strings 1420 01:10:36,663 --> 01:10:39,432 and you're dumb enough to bow down and lap it up. 1421 01:10:39,434 --> 01:10:40,499 [audience gasps] 1422 01:10:40,501 --> 01:10:41,766 [Judith] That is awfully cynical, Lionel. 1423 01:10:41,768 --> 01:10:44,437 This country has its problems, serious ones. 1424 01:10:44,439 --> 01:10:46,639 In some ways, I've never been more concerned. 1425 01:10:46,974 --> 01:10:49,777 But deep down, we all want the same basic things. 1426 01:10:50,077 --> 01:10:51,378 Freedom, justice... 1427 01:10:51,879 --> 01:10:53,812 - respect. - Yes, exactly. 1428 01:10:53,814 --> 01:10:56,884 And that's why we're here, to talk things out, 1429 01:10:57,118 --> 01:10:59,686 to rediscover our common ground, 1430 01:11:00,020 --> 01:11:04,125 because after all, the things that we share... 1431 01:11:05,159 --> 01:11:07,292 are the things that make us truly exceptional. 1432 01:11:07,294 --> 01:11:09,729 You really believe we're exceptional? 1433 01:11:10,164 --> 01:11:11,366 Now? Today? 1434 01:11:12,266 --> 01:11:13,700 Of course I do, Lionel. 1435 01:11:15,068 --> 01:11:16,036 Don't you? 1436 01:11:17,171 --> 01:11:18,305 - I believe I'm exceptional. - [scoffs] 1437 01:11:19,573 --> 01:11:20,839 I believe you are a hypocritical charlatan, 1438 01:11:20,841 --> 01:11:24,276 and you, Senator, are a sanctimonious twot. 1439 01:11:24,278 --> 01:11:26,313 [audience gasps] 1440 01:11:32,952 --> 01:11:34,185 You're angry. 1441 01:11:34,187 --> 01:11:35,289 You should be. 1442 01:11:35,823 --> 01:11:37,424 Our best days are behind us. 1443 01:11:38,191 --> 01:11:39,692 And they're not coming back. 1444 01:11:40,494 --> 01:11:42,994 No promised land awaits you. 1445 01:11:42,996 --> 01:11:45,197 This was your paradise, and what did you do with it? 1446 01:11:45,199 --> 01:11:49,837 You turned it into a horrific parade of war, poverty... 1447 01:11:50,471 --> 01:11:52,906 violence, greed, and despair. 1448 01:11:53,339 --> 01:11:57,842 A thousand rough beasts slouching toward Bethlehem. 1449 01:11:57,844 --> 01:12:00,114 Yes, the end is nigh, my friends. 1450 01:12:00,314 --> 01:12:01,513 Yet you live out your days 1451 01:12:01,515 --> 01:12:04,285 wallowing in a disposable selfie culture. 1452 01:12:04,518 --> 01:12:06,986 Addicted to opioids and bad news. 1453 01:12:07,220 --> 01:12:10,790 You elect a deranged conman just to see what happens. 1454 01:12:11,157 --> 01:12:13,090 You worship at the Apple Store, 1455 01:12:13,092 --> 01:12:16,160 lining up around the block by the latest shiny new window 1456 01:12:16,162 --> 01:12:18,930 into someone else's curated life. 1457 01:12:18,932 --> 01:12:22,166 Post pictures of dead Syrian kids on Facebook 1458 01:12:22,168 --> 01:12:23,069 and 15 seconds later, 1459 01:12:24,505 --> 01:12:25,369 you're shopping for yoga pants made by an eight-year-old 1460 01:12:25,371 --> 01:12:27,407 in a Bangladeshi sweat shop. 1461 01:12:27,607 --> 01:12:30,709 Now, you be sure to tell the veteran pumping your gas, 1462 01:12:31,044 --> 01:12:34,111 "Thanks for your service." He put a tiger in your tank. 1463 01:12:34,113 --> 01:12:35,146 Put your hand on your heart, 1464 01:12:35,148 --> 01:12:36,514 you wear your heart on your sleeve, 1465 01:12:36,516 --> 01:12:39,517 but who cares about real feelings when you got emojis? 1466 01:12:39,519 --> 01:12:42,420 You know, you put all your faith in a... In a non-existing god 1467 01:12:42,422 --> 01:12:44,888 and politicians and corporations 1468 01:12:44,890 --> 01:12:46,991 who treat you like indentured servants. 1469 01:12:46,993 --> 01:12:48,061 [audience gasps] 1470 01:12:49,529 --> 01:12:51,294 False prophets telling you what to feel, think, what to buy, 1471 01:12:51,296 --> 01:12:53,132 who to worship, hate, fuck. 1472 01:12:53,466 --> 01:12:55,999 Meanwhile, we profit off your suffering 1473 01:12:56,001 --> 01:12:57,501 from the retched futility 1474 01:12:57,503 --> 01:12:59,503 of your most ardent hopes and dreams. 1475 01:12:59,505 --> 01:13:01,339 And do you hold us to account? No. 1476 01:13:01,341 --> 01:13:02,741 You're too bored. 1477 01:13:03,042 --> 01:13:04,042 Too lazy. 1478 01:13:04,510 --> 01:13:05,410 Too fickle. 1479 01:13:05,877 --> 01:13:07,511 Too petty, too mean. 1480 01:13:07,513 --> 01:13:10,215 - You are complacent and corrupt. - [audience groans] 1481 01:13:10,415 --> 01:13:12,216 You lie, you cheat, and you steal. 1482 01:13:12,218 --> 01:13:14,019 We're just better at it than you are. 1483 01:13:14,253 --> 01:13:15,989 So, you worship us. 1484 01:13:16,623 --> 01:13:17,990 You throw gold 1485 01:13:19,458 --> 01:13:21,225 at... At the jack-booted feet of the Wall Street raiders. 1486 01:13:21,227 --> 01:13:23,093 The gunrunners, the pill-peddlers, 1487 01:13:23,095 --> 01:13:26,130 the Bible bangers, the reality TV stars. 1488 01:13:26,132 --> 01:13:28,431 You got your heads buried in your phones, 1489 01:13:28,433 --> 01:13:31,304 holding fast to the myth of your own greatness. 1490 01:13:31,504 --> 01:13:33,336 Well, power down, people! 1491 01:13:33,338 --> 01:13:34,239 Take a look around, 1492 01:13:35,408 --> 01:13:37,009 the American dream is dead and buried. 1493 01:13:37,542 --> 01:13:39,444 And you're dancing on its grave. 1494 01:13:44,483 --> 01:13:45,851 [audience mumbling] 1495 01:13:48,387 --> 01:13:49,389 He finished? 1496 01:13:50,657 --> 01:13:52,224 Yeah, I think he's finished. 1497 01:13:56,061 --> 01:13:58,328 Tess? That was amazing. 1498 01:13:58,330 --> 01:13:59,396 I mean, your uncle just committed 1499 01:13:59,398 --> 01:14:01,832 - career suicide on national TV. - Leave. 1500 01:14:02,034 --> 01:14:03,366 Oh, come on. What's he gonna do? 1501 01:14:03,368 --> 01:14:05,702 Lionel is not the one you should be afraid of right now. 1502 01:14:05,704 --> 01:14:08,907 I told you that stuff in confidence. 1503 01:14:09,107 --> 01:14:10,409 That's my family. 1504 01:14:11,043 --> 01:14:12,575 - I trusted you. - Well, maybe 1505 01:14:12,577 --> 01:14:14,077 you shouldn't have told me those things. 1506 01:14:14,079 --> 01:14:15,580 I mean, I'm not on his side, Tess. 1507 01:14:16,013 --> 01:14:17,079 What'd you think was gonna happen? 1508 01:14:17,081 --> 01:14:18,281 You know what? It doesn't matter. 1509 01:14:18,283 --> 01:14:20,218 I'm the one who stabbed him in the back. 1510 01:14:22,721 --> 01:14:24,289 You just gave me the scissors. 1511 01:14:24,523 --> 01:14:25,590 - Uh... - [Val] Let's grab dinner, 1512 01:14:26,924 --> 01:14:27,924 and take a breath and figure the rest out later. 1513 01:14:27,926 --> 01:14:30,295 - Are you okay? - Never better. 1514 01:14:32,196 --> 01:14:34,366 - What, you think you won? - I know I did. 1515 01:14:34,599 --> 01:14:36,565 There's no such thing as being too outrageous. 1516 01:14:36,567 --> 01:14:37,469 Not anymore. 1517 01:14:38,670 --> 01:14:40,035 You have no problem with what just happened? 1518 01:14:40,037 --> 01:14:41,038 Just one. 1519 01:14:42,374 --> 01:14:44,108 I never told Whitley any of that personal stuff. 1520 01:14:44,710 --> 01:14:46,141 What else did you tell him? 1521 01:14:46,143 --> 01:14:48,380 - She didn't mean to do it. - Stay out of this, Stanford. 1522 01:14:48,647 --> 01:14:49,878 The Grayson kid. 1523 01:14:49,880 --> 01:14:51,613 He tricked her, and... And she didn't know 1524 01:14:51,615 --> 01:14:53,418 that he'd use any of this against you. 1525 01:14:54,985 --> 01:14:56,521 And you won, right? 1526 01:15:06,264 --> 01:15:07,264 [elevator bell dings] 1527 01:15:08,532 --> 01:15:09,600 [Val sighs] It's late. 1528 01:15:12,336 --> 01:15:13,471 I'll go check on her. 1529 01:15:18,175 --> 01:15:19,076 Tess? 1530 01:16:00,684 --> 01:16:01,685 [indistinct police chatter] 1531 01:16:03,219 --> 01:16:03,286 [officer] Nothing's come in over the radio. 1532 01:16:04,121 --> 01:16:04,188 She won't have much money. 1533 01:16:05,523 --> 01:16:08,492 We've got eyes at Penn Station, and the Port Authority. 1534 01:16:09,093 --> 01:16:10,324 Someone will pick her up. 1535 01:16:10,326 --> 01:16:11,662 [phone ringing] 1536 01:16:14,164 --> 01:16:15,198 Is she here? 1537 01:16:16,332 --> 01:16:17,300 Okay. 1538 01:16:18,302 --> 01:16:19,403 Send her up. 1539 01:16:21,538 --> 01:16:22,572 You have a visitor. 1540 01:16:49,265 --> 01:16:50,934 I'm pretty sure that's closed. 1541 01:16:55,505 --> 01:16:56,707 I'm not going back. 1542 01:16:58,141 --> 01:17:00,375 There's nothing you could say that's gonna change my mind. 1543 01:17:07,884 --> 01:17:09,084 What about me? 1544 01:17:13,423 --> 01:17:14,356 [mouths] 1545 01:17:22,532 --> 01:17:23,533 Cozy. 1546 01:17:24,801 --> 01:17:27,035 Yeah, the whole place is kinda like this. 1547 01:17:27,269 --> 01:17:28,502 [Laurie] I wouldn't know. 1548 01:17:28,504 --> 01:17:30,273 He stopped me at the elevator. 1549 01:17:30,807 --> 01:17:31,774 [Lionel] Tyler. 1550 01:17:33,475 --> 01:17:34,610 Oh, hey. 1551 01:17:37,179 --> 01:17:39,682 Uh, Lionel got you a suite at the Essex house. 1552 01:17:40,148 --> 01:17:42,148 Two bedrooms, view of the park, really nice. 1553 01:17:42,150 --> 01:17:43,652 That was all Tyler. 1554 01:17:44,219 --> 01:17:46,154 Don't give me any credit, please. 1555 01:17:47,322 --> 01:17:49,090 Well, we're very grateful. 1556 01:17:52,461 --> 01:17:53,529 [chuckles nervously] 1557 01:18:00,770 --> 01:18:02,302 - God, you're so grey. [laughs] - [Lionel] Uh, 1558 01:18:02,304 --> 01:18:05,207 Take them... Take them down to the hotel and get them set up. 1559 01:18:05,641 --> 01:18:06,840 Oh, we can handle it. 1560 01:18:06,842 --> 01:18:08,778 And make sure they take out the minibar. 1561 01:18:10,679 --> 01:18:13,482 That... I know I've got no right to ask you, but, um... 1562 01:18:14,283 --> 01:18:16,616 I'm still working on our next step 1563 01:18:16,618 --> 01:18:18,618 and I was thinking if it wasn't too much trouble... 1564 01:18:18,620 --> 01:18:21,088 - How long do you need? - A week. Two, tops. 1565 01:18:21,723 --> 01:18:24,326 - So, I could make a plan. - Why start now? 1566 01:18:32,869 --> 01:18:35,635 Well, that went well. [chuckles] 1567 01:18:35,637 --> 01:18:39,673 So, New York City, huh? 1568 01:18:39,675 --> 01:18:41,542 Don't you just love it? Come on. 1569 01:18:41,742 --> 01:18:43,211 - Tell me everything. - Okay. 1570 01:18:46,247 --> 01:18:48,481 [Laurie] And then you wanted to get your ears pierced. 1571 01:18:48,483 --> 01:18:50,518 - [Laurie chuckles] - [Tess] So, uh, what's the plan? 1572 01:18:50,819 --> 01:18:53,587 [Laurie] Cathy Mercer has a sister in Fayetteville 1573 01:18:53,589 --> 01:18:55,823 and she can hook me up with some temp work down there. 1574 01:18:56,358 --> 01:18:58,292 I feel really hopeful this time. 1575 01:18:59,226 --> 01:19:01,528 I learned a lot about myself these past few weeks. 1576 01:19:01,530 --> 01:19:02,764 Then why'd you leave? 1577 01:19:03,665 --> 01:19:05,132 Because I miss my girl. 1578 01:19:05,333 --> 01:19:07,134 But we had a deal, Mama. 1579 01:19:07,636 --> 01:19:08,971 I know, and I... I went. 1580 01:19:10,304 --> 01:19:13,374 I went, and I did it, and I got what I could out of it. 1581 01:19:13,574 --> 01:19:15,007 Just to stay there any longer 1582 01:19:15,009 --> 01:19:17,445 seemed like a waste of time and money, so... 1583 01:19:17,713 --> 01:19:19,814 Do they give you a refund if you check out early? 1584 01:19:20,983 --> 01:19:22,216 Hmm... 1585 01:19:23,684 --> 01:19:26,554 I see Uncle Lionel has rubbed off on you. 1586 01:19:27,421 --> 01:19:28,723 No, he hasn't. 1587 01:19:29,390 --> 01:19:30,324 I get it. 1588 01:19:31,860 --> 01:19:33,561 He came through for you in the clutch. 1589 01:19:34,462 --> 01:19:36,364 Gave you a fancy place to crash. 1590 01:19:36,597 --> 01:19:39,366 Bought you some nice things. Things I could never give you. 1591 01:19:41,936 --> 01:19:44,372 You really think I care about all that stuff? 1592 01:19:44,605 --> 01:19:46,841 - Well... - I only... 1593 01:19:47,675 --> 01:19:49,677 ever just wanted you to be okay. 1594 01:19:50,678 --> 01:19:53,712 Mom, look at me, can you promise me you're gonna be okay? 1595 01:19:53,714 --> 01:19:54,882 [exhales] I want to, 1596 01:19:56,350 --> 01:19:57,551 but I'm not supposed to make any big promises right now. 1597 01:19:58,787 --> 01:20:00,788 Okay? That's one of the things that I learned. 1598 01:20:01,555 --> 01:20:02,657 It's what they teach you. 1599 01:20:03,891 --> 01:20:06,192 I've just got to take it day by day, right now. 1600 01:20:07,762 --> 01:20:08,796 Day by day. 1601 01:20:11,966 --> 01:20:13,234 [sighs] 1602 01:20:14,568 --> 01:20:16,169 You know I want to... 1603 01:20:16,569 --> 01:20:18,570 be one of those Harper moms, right? 1604 01:20:18,572 --> 01:20:20,407 That you see on the website and... 1605 01:20:20,808 --> 01:20:23,377 where they play squash, lacrosse. 1606 01:20:24,411 --> 01:20:27,615 And wear those big stupid straw-hats, right? 1607 01:20:29,016 --> 01:20:31,418 It just might take me a little longer to get there. 1608 01:20:35,889 --> 01:20:37,756 Do a sit down with Anderson, 1609 01:20:37,758 --> 01:20:40,391 open up about your past and your anger issues, 1610 01:20:40,393 --> 01:20:42,295 the steps you're taking in becoming a better man, 1611 01:20:42,530 --> 01:20:44,731 admit that you said things that you shouldn't have. 1612 01:20:44,999 --> 01:20:46,231 What were those? 1613 01:20:47,101 --> 01:20:48,266 This story is gonna be in 1614 01:20:48,268 --> 01:20:49,500 the first paragraph of your obituary, 1615 01:20:49,502 --> 01:20:51,906 I really wish you would take it seriously. 1616 01:20:52,673 --> 01:20:53,673 I am! 1617 01:20:53,974 --> 01:20:55,442 This is a gift, Val. 1618 01:20:56,509 --> 01:20:57,544 How are my numbers? 1619 01:21:00,413 --> 01:21:02,348 Come on, I know you're polling. What do they say? 1620 01:21:04,718 --> 01:21:05,784 They love you. 1621 01:21:05,786 --> 01:21:07,487 And why would I apologize for that? 1622 01:21:08,755 --> 01:21:09,723 Right. 1623 01:21:10,791 --> 01:21:13,393 Great. You, uh, ha! You got a bump. 1624 01:21:13,760 --> 01:21:15,894 Do you really think 1625 01:21:15,896 --> 01:21:18,932 that they give a shit about you, Lionel? 1626 01:21:19,833 --> 01:21:23,703 They just wanna see you burn the house down. 1627 01:21:24,603 --> 01:21:26,838 They don't even care if you're still inside. 1628 01:21:26,840 --> 01:21:28,773 In fact, they don't care what you do 1629 01:21:28,775 --> 01:21:30,944 just as long as it's big. 1630 01:21:31,878 --> 01:21:33,579 Then I better make it big. 1631 01:21:36,750 --> 01:21:39,385 - What about Tess? - What about her? 1632 01:21:45,792 --> 01:21:47,426 [scoffs, sniffs] 1633 01:21:49,462 --> 01:21:52,498 I'm tired of trying to fix this, Lionel. 1634 01:21:53,099 --> 01:21:55,267 I... I... I can't. 1635 01:21:57,003 --> 01:21:58,470 I just, I... I... 1636 01:22:00,539 --> 01:22:01,540 I can't. 1637 01:22:04,978 --> 01:22:06,045 [exhales] 1638 01:22:15,621 --> 01:22:16,920 Maybe it seems like a small thing, 1639 01:22:16,922 --> 01:22:18,024 this choice you're making. 1640 01:22:19,259 --> 01:22:20,993 Small choices can have major consequences. 1641 01:22:22,595 --> 01:22:23,861 You really think they'd give it to me? 1642 01:22:23,863 --> 01:22:24,997 [Kent] I do. 1643 01:22:27,700 --> 01:22:29,401 In the language, it's a bit cold. 1644 01:22:29,701 --> 01:22:31,703 Makes it sound like you're cutting all ties. 1645 01:22:32,504 --> 01:22:33,870 But you're simply freeing yourself 1646 01:22:33,872 --> 01:22:35,440 to chart your own course. 1647 01:22:39,878 --> 01:22:41,312 I appreciate this... 1648 01:22:42,714 --> 01:22:43,715 but I'm good. 1649 01:22:44,950 --> 01:22:47,086 My mom and I, we figured things out on our own. 1650 01:22:47,719 --> 01:22:48,921 She signed your letter? 1651 01:22:50,388 --> 01:22:52,391 She didn't sign it because I didn't want her to sign it. 1652 01:22:53,158 --> 01:22:55,827 She's leaving tomorrow and I'm going with her. 1653 01:22:59,031 --> 01:23:00,398 Opportunities like this... 1654 01:23:02,000 --> 01:23:03,334 they're very rare. 1655 01:23:04,136 --> 01:23:05,503 So are mothers. 1656 01:23:09,241 --> 01:23:13,644 Yeah, she needs me, but I need her, too. 1657 01:23:15,581 --> 01:23:17,348 I won't ask you to understand. 1658 01:23:22,720 --> 01:23:23,754 Thank you, Kent. 1659 01:23:24,789 --> 01:23:25,791 Really. 1660 01:23:49,181 --> 01:23:50,213 [knocks] 1661 01:23:50,215 --> 01:23:52,483 [Tyler] Hey. Uh, Claremont on two. 1662 01:23:59,191 --> 01:24:00,458 Hello, Arthur. 1663 01:24:01,993 --> 01:24:04,395 [Arthur] Lionel, my boy, I wanted to wish you luck today 1664 01:24:04,695 --> 01:24:06,097 This is a big moment for you. 1665 01:24:06,530 --> 01:24:07,464 Your first show back 1666 01:24:09,201 --> 01:24:10,468 since you told Uncle Sam to go fuck himself. [laughs] 1667 01:24:11,636 --> 01:24:12,636 You're the last of a great breed. 1668 01:24:13,604 --> 01:24:14,837 Joe's doing a goddamn podcast, 1669 01:24:14,839 --> 01:24:17,039 Glen just walks around hugging people. 1670 01:24:17,041 --> 01:24:18,275 I'm proud of you, son. 1671 01:24:18,277 --> 01:24:19,708 You tapped a new vein here. 1672 01:24:19,710 --> 01:24:23,078 Don't back down, just keep being an angry prick 1673 01:24:23,080 --> 01:24:26,183 and then we'll be laughing all the way to the bank. [laughs] 1674 01:24:27,319 --> 01:24:29,120 - Thank you, sir. - [dial-tone] 1675 01:24:31,188 --> 01:24:33,124 With friends like that, who needs family, right? 1676 01:24:35,259 --> 01:24:36,358 I think a guy from Stanford 1677 01:24:36,360 --> 01:24:38,162 would know when to keep his trap shut. 1678 01:24:39,696 --> 01:24:40,730 I guess that's a good thing I didn't go to Stanford, then. 1679 01:24:41,599 --> 01:24:42,600 I know. 1680 01:24:43,668 --> 01:24:44,768 You went to Penn. 1681 01:25:03,620 --> 01:25:05,055 Tell them I'll be back in a minute. 1682 01:25:05,355 --> 01:25:07,058 But you're on in 10. 1683 01:25:12,229 --> 01:25:14,764 Give me a minute. And you just gave it to him? 1684 01:25:15,131 --> 01:25:17,134 Do you realize what we've got riding on this? 1685 01:25:17,667 --> 01:25:20,269 Jerry, get a tape out, just in case. 1686 01:25:20,271 --> 01:25:21,938 [phone ringing] 1687 01:25:22,872 --> 01:25:23,873 Yeah? 1688 01:25:24,673 --> 01:25:25,675 What? 1689 01:25:26,743 --> 01:25:27,811 Lionel, no. 1690 01:25:28,178 --> 01:25:29,179 Lionel, no. 1691 01:25:29,679 --> 01:25:31,581 No, no, no, no. 1692 01:25:31,982 --> 01:25:33,116 It's a bad idea. 1693 01:25:41,658 --> 01:25:42,859 [sighs] 1694 01:25:45,396 --> 01:25:47,095 - [patriotic music playing] - [announcer] Get ready for 1695 01:25:47,097 --> 01:25:49,164 The Lionel Macomb Show. 1696 01:25:49,166 --> 01:25:51,733 Lionel Macomb is fired up. 1697 01:25:51,735 --> 01:25:53,935 [woman] Oh, you're so hot, Lionel. [moans] 1698 01:25:53,937 --> 01:25:54,871 [thunder rumbles] 1699 01:26:01,244 --> 01:26:03,680 N... Now? Am I speaking? Oh. 1700 01:26:05,248 --> 01:26:07,047 Don't do that. Don't do that. Don't do that. 1701 01:26:07,049 --> 01:26:08,051 [Wendell] I'm sorry. 1702 01:26:09,185 --> 01:26:12,054 Hello, America. 1703 01:26:12,922 --> 01:26:14,523 Um, it's Wendell. 1704 01:26:14,757 --> 01:26:16,592 I'm sitting in for Lionel. 1705 01:26:17,092 --> 01:26:18,560 Lionel Macomb. 1706 01:26:18,962 --> 01:26:19,996 He's usually here. 1707 01:26:20,729 --> 01:26:22,932 Um... It's his show, most of the time. 1708 01:26:23,900 --> 01:26:26,401 But he... He's out, so, I'm... It's Wendell, 1709 01:26:26,403 --> 01:26:29,669 and, um, I just wanted to say to begin, 1710 01:26:29,671 --> 01:26:31,874 I'd like to say one... Just one thing. 1711 01:26:32,075 --> 01:26:33,742 I can't imagine what's that gonna be. 1712 01:26:33,976 --> 01:26:37,278 Talk's not cheap, it's... Oh, they can't see it. 1713 01:26:37,280 --> 01:26:40,049 Talk's not cheap, it's... It's toxic. 1714 01:26:47,257 --> 01:26:50,225 Oh, well, I'm honored. 1715 01:26:50,426 --> 01:26:53,562 I got myself a private audience with the king. 1716 01:26:54,096 --> 01:26:56,598 You can save the speech, Lionel, I know why you're here. 1717 01:26:56,865 --> 01:26:57,866 Where's Tess? 1718 01:26:59,835 --> 01:27:01,904 Tess made up her own mind, just... 1719 01:27:02,905 --> 01:27:04,306 accept that and wish us well. 1720 01:27:04,772 --> 01:27:06,106 She's 16-years-old. 1721 01:27:06,108 --> 01:27:08,310 By definition, she's mentally unsound. 1722 01:27:09,111 --> 01:27:10,846 She'd follow you anywhere and you know it. 1723 01:27:11,080 --> 01:27:12,446 She's still a kid. 1724 01:27:12,448 --> 01:27:14,149 She's not supposed to leave me yet. 1725 01:27:14,782 --> 01:27:16,349 Someday, she's gonna leave. 1726 01:27:16,351 --> 01:27:18,920 You keep going like this, she may not come back. 1727 01:27:19,720 --> 01:27:20,856 You should know. 1728 01:27:26,395 --> 01:27:31,233 I'm sorry that I couldn't be your mother, Lionel. 1729 01:27:33,135 --> 01:27:35,735 I was 17-years-old. 1730 01:27:35,737 --> 01:27:37,872 I was barely older than Tess is now. 1731 01:27:38,906 --> 01:27:40,242 I didn't know anything. 1732 01:27:41,443 --> 01:27:42,610 I'm sorry. 1733 01:27:50,252 --> 01:27:52,019 You don't need to be my mother. 1734 01:27:53,455 --> 01:27:54,755 Just be hers. 1735 01:27:57,325 --> 01:28:00,195 Tess is the one good thing in my life, you know. 1736 01:28:00,395 --> 01:28:01,996 She's the one good thing I have. 1737 01:28:03,932 --> 01:28:05,967 I know I don't deserve her, you think I don't know that? 1738 01:28:07,936 --> 01:28:10,671 I'm trying, really trying. 1739 01:28:12,273 --> 01:28:14,243 I can't... I can't lose her. 1740 01:28:15,176 --> 01:28:18,646 She is the only thing that has always been there for me. 1741 01:28:19,548 --> 01:28:21,182 But that's not her job. 1742 01:28:23,017 --> 01:28:25,019 She thinks she can save you. 1743 01:28:25,786 --> 01:28:27,356 We both know it doesn't work like that. 1744 01:28:32,427 --> 01:28:34,962 How many fifths of Beam did we water down? 1745 01:28:36,430 --> 01:28:38,833 How many wolves did we try and chase out the door? 1746 01:28:42,003 --> 01:28:43,171 Pete Stubbs. 1747 01:28:45,805 --> 01:28:46,741 Ralph Sorensen. 1748 01:28:48,242 --> 01:28:51,212 Oh, God. Do you remember Buddy Reynolds? 1749 01:28:52,947 --> 01:28:53,948 Buddy Wrecker. 1750 01:28:54,315 --> 01:28:56,083 Yeah. Buddy the Home Wrecker. 1751 01:28:56,918 --> 01:28:59,218 Oh, God. Do you... Do you remember the time 1752 01:28:59,220 --> 01:29:01,487 that you put his Barracuda in neutral? 1753 01:29:01,489 --> 01:29:03,589 To see if it would roll down the hill. 1754 01:29:03,591 --> 01:29:05,056 - [laughing] - The goddamn thing 1755 01:29:05,058 --> 01:29:06,825 was halfway down the driveway 1756 01:29:06,827 --> 01:29:08,860 before we realized that son of a bitch 1757 01:29:08,862 --> 01:29:11,698 was passed out in the backseat. 1758 01:29:12,200 --> 01:29:14,801 I... I... I didn't... Didn't know that. 1759 01:29:20,241 --> 01:29:22,443 Why do you care, Lionel? 1760 01:29:27,080 --> 01:29:29,716 I've been asking myself the same question for weeks. 1761 01:29:32,886 --> 01:29:34,921 I know you've done real well for yourself, 1762 01:29:35,556 --> 01:29:37,891 telling other people how to think, but... 1763 01:29:39,260 --> 01:29:41,061 you don't get to do that here. 1764 01:29:43,930 --> 01:29:45,266 Can I tell you what I think? 1765 01:29:47,467 --> 01:29:51,204 You keep running too fast, too far, too long, 1766 01:29:52,405 --> 01:29:54,275 you end up right back where you started. 1767 01:29:55,442 --> 01:29:57,310 You become the thing you're running from. 1768 01:29:59,380 --> 01:30:02,382 She won't stop running unless you do. 1769 01:30:06,086 --> 01:30:07,220 Stop running. 1770 01:30:18,431 --> 01:30:19,631 [Wendell] I... I know it's a cliché, 1771 01:30:19,633 --> 01:30:22,534 but you really don't understand a person's life 1772 01:30:22,536 --> 01:30:25,238 until you've walked a mile in their shoes. 1773 01:30:25,672 --> 01:30:30,040 And so, I actually find that it's a helpful exercise, 1774 01:30:30,042 --> 01:30:32,545 um, literally and figuratively. 1775 01:30:32,979 --> 01:30:34,545 So why... Why don't you try it? 1776 01:30:34,547 --> 01:30:36,649 You go outside to the grocery store 1777 01:30:36,651 --> 01:30:39,651 and stop a fellow pedestrian 1778 01:30:39,653 --> 01:30:43,154 and say, "Hey, would you mind if we trade shoes 1779 01:30:43,156 --> 01:30:46,226 and I walk in yours for a mile or maybe two, 1780 01:30:46,426 --> 01:30:47,625 if the weather permits?" 1781 01:30:47,627 --> 01:30:50,360 Um, you know, sometimes they ignore you, 1782 01:30:50,362 --> 01:30:53,264 sometimes you lose your shoes, 1783 01:30:53,266 --> 01:30:55,065 um, and sometimes you get athlete's foot. 1784 01:30:55,067 --> 01:30:57,067 - But I think it... - How... How much time we have? 1785 01:30:57,069 --> 01:30:58,003 Two hours. 1786 01:30:59,471 --> 01:31:01,508 ...we can learn something really valuable about other people's... 1787 01:31:01,708 --> 01:31:04,910 uh... lives and feet. 1788 01:31:07,647 --> 01:31:09,279 Okay. Thank you for your call. 1789 01:31:09,281 --> 01:31:10,481 All right. That's enough. That's enough. 1790 01:31:10,483 --> 01:31:11,917 - Out of the studio. - [Wendell] No, I'm... 1791 01:31:13,419 --> 01:31:14,318 - Out of the studio right now. - [Wendell] But I still have 1792 01:31:14,320 --> 01:31:15,188 so many more callers to take. 1793 01:31:20,092 --> 01:31:21,093 [Val] Hey. 1794 01:31:27,966 --> 01:31:30,035 - [chuckles] - I love a good road trip. 1795 01:31:31,537 --> 01:31:32,438 Hi. 1796 01:31:34,407 --> 01:31:36,075 He's not gonna come, is he? 1797 01:31:36,475 --> 01:31:39,242 I'm sure he would have, but, you know, he's got the show 1798 01:31:39,244 --> 01:31:42,245 and that crippling inability to express his vulnerability. 1799 01:31:42,247 --> 01:31:43,214 [both laugh] 1800 01:31:44,450 --> 01:31:45,584 There you go again, making him look good. 1801 01:31:46,218 --> 01:31:47,219 Yeah. 1802 01:31:48,555 --> 01:31:51,423 Actually, I've decided not to do that... anymore. 1803 01:31:52,290 --> 01:31:53,557 I have been doing it way too long. 1804 01:31:53,559 --> 01:31:54,725 I've got this crazy idea 1805 01:31:54,727 --> 01:31:56,025 that I should stop trying to fix people 1806 01:31:56,027 --> 01:31:57,629 and do what's best for me for a while. [chuckles] 1807 01:32:00,232 --> 01:32:02,533 - Wish me luck. - You don't need it. 1808 01:32:05,371 --> 01:32:07,572 If you need me, you know where to find me. 1809 01:32:08,040 --> 01:32:09,773 You're gonna let me know where to find you, too? 1810 01:32:09,775 --> 01:32:10,942 Yeah, of course. 1811 01:32:12,176 --> 01:32:14,380 You know that I'm gonna be fine. 1812 01:32:18,684 --> 01:32:20,586 This is yours, by the way. 1813 01:32:29,762 --> 01:32:32,564 It'll look great wherever you choose to hang it. 1814 01:32:34,800 --> 01:32:36,000 Thank you. 1815 01:32:43,474 --> 01:32:44,909 [Val] You helped me a lot. 1816 01:32:46,745 --> 01:32:48,646 [Tess sniffs] 1817 01:33:38,595 --> 01:33:41,298 Mom, we need to talk. 1818 01:33:44,435 --> 01:33:45,436 I know. 1819 01:33:48,673 --> 01:33:50,374 [car engine starts] 1820 01:34:13,363 --> 01:34:14,297 [sighs] 1821 01:34:48,498 --> 01:34:51,034 [static, radio chatter] 1822 01:35:03,547 --> 01:35:04,580 [slurps] 1823 01:35:06,349 --> 01:35:08,652 [mouths] 1824 01:35:13,489 --> 01:35:15,390 - [patriotic music playing] - [announcer] Get ready for 1825 01:35:15,392 --> 01:35:17,426 The Lionel Macomb Show. 1826 01:35:17,794 --> 01:35:20,428 Lionel Macomb is fired up. 1827 01:35:20,430 --> 01:35:22,663 [woman] Oh, you're so hot, Lionel. [moans] 1828 01:35:22,665 --> 01:35:23,566 [thunder rumbles] 1829 01:35:25,802 --> 01:35:30,139 Well, friends, it seems that I made a few headlines lately. 1830 01:35:31,273 --> 01:35:33,407 Uh, last week, the guys in charge 1831 01:35:33,409 --> 01:35:35,511 decided to give me another chance. 1832 01:35:36,245 --> 01:35:40,349 You gave me another chance, and I gave you Wendell. 1833 01:35:40,884 --> 01:35:45,321 [laughs] 1834 01:35:45,754 --> 01:35:48,957 You know, most of the time, I, uh, I think I make you feel 1835 01:35:48,959 --> 01:35:52,361 pretty good about yourselves, make you feel righteous, 1836 01:35:52,595 --> 01:35:54,129 powerful, angry. 1837 01:35:55,431 --> 01:35:57,499 I... I say the things that you wish you could say. 1838 01:35:58,601 --> 01:36:00,836 But sometimes, I'm gonna rub you the wrong way 1839 01:36:01,570 --> 01:36:03,339 And I make no excuses. 1840 01:36:04,306 --> 01:36:07,342 Did I call you lazy, fat, and stupid? 1841 01:36:08,011 --> 01:36:10,010 Not directly, but, uh, 1842 01:36:10,012 --> 01:36:12,615 let's face it, some of you could stand to lose a few. 1843 01:36:13,582 --> 01:36:15,482 You know, if you spend too much time 1844 01:36:15,484 --> 01:36:17,751 in front of a microphone in a padded room, 1845 01:36:17,753 --> 01:36:19,886 you forget there are things that you need 1846 01:36:19,888 --> 01:36:22,391 that you can't give yourself. Uh... 1847 01:36:22,825 --> 01:36:24,526 A song by Johnny Cash. 1848 01:36:24,960 --> 01:36:29,197 An honest ear, a... A kick in the ass. 1849 01:36:29,698 --> 01:36:33,435 That stuff has to come from somewhere else. 1850 01:36:33,869 --> 01:36:35,370 Maybe it comes from you. 1851 01:36:36,905 --> 01:36:39,908 You know, we're not one big, happy American family. 1852 01:36:40,408 --> 01:36:41,610 It doesn't exist. 1853 01:36:42,811 --> 01:36:45,380 I mean, we sit down to Thanksgiving dinner, 1854 01:36:45,580 --> 01:36:47,848 try and forget what happened the year before. 1855 01:36:47,850 --> 01:36:51,852 We... We argue, we... We screw up, we make a mess of things, 1856 01:36:51,854 --> 01:36:55,356 but... we keep coming back to the table. 1857 01:36:59,694 --> 01:37:01,329 Especially if we want a fifth helping. 1858 01:37:03,498 --> 01:37:06,634 You know, we don't have to see eye to eye all the time. 1859 01:37:07,402 --> 01:37:09,771 We can disagree without being disagreeable. 1860 01:37:10,438 --> 01:37:13,574 And don't call in to say that Barack Obama said that, I know. 1861 01:37:17,412 --> 01:37:19,913 You know, a friend of mine once asked me, 1862 01:37:19,915 --> 01:37:24,887 "Lionel, have you ever considered for just one second 1863 01:37:26,521 --> 01:37:28,523 the possibility that you might be wrong?" 1864 01:37:30,625 --> 01:37:33,193 And I had a quick comeback, like I always do. 1865 01:37:33,627 --> 01:37:35,329 But a comeback's not an answer. 1866 01:37:35,630 --> 01:37:37,464 I thought I had all the answers 1867 01:37:39,101 --> 01:37:41,736 that I didn't think there was anything I... I needed to know, 1868 01:37:42,003 --> 01:37:43,705 especially from a teenager. 1869 01:37:45,206 --> 01:37:46,772 You know, most of the time, I'm... I'm right on the money. 1870 01:37:46,774 --> 01:37:47,975 I mean, I'm laser-sharp. 1871 01:37:49,178 --> 01:37:54,315 But, sometimes, I've said things that I regret. 1872 01:37:55,116 --> 01:37:59,353 I've, uh... I've been wrong. 1873 01:38:03,057 --> 01:38:06,393 You probably think you know me pretty well by now, but, um... 1874 01:38:08,396 --> 01:38:11,998 well, we all of us have stuff that we like to keep hidden. 1875 01:38:13,468 --> 01:38:14,632 Stuff that we don't want to remember 1876 01:38:14,634 --> 01:38:16,434 but we can't bring ourselves to forget. 1877 01:38:16,436 --> 01:38:20,371 So we... We... We put it in a box 1878 01:38:20,373 --> 01:38:24,544 and put that box in the bottom drawer. 1879 01:38:27,048 --> 01:38:31,452 And most days, I keep that drawer shut tight. 1880 01:38:33,553 --> 01:38:36,323 But if you want, you can, uh... 1881 01:38:39,926 --> 01:38:41,361 take a look inside. 1882 01:38:43,064 --> 01:38:45,900 It's a free country, kind of. 1883 01:38:46,934 --> 01:38:50,436 Go on. I'll wait. 1884 01:39:00,948 --> 01:39:01,948 [Tess gasps] 1885 01:39:08,487 --> 01:39:09,488 [gasps] 1886 01:39:11,158 --> 01:39:11,825 [Lionel] I still think you're better off without it. 1887 01:39:13,026 --> 01:39:14,728 After everything that's happened, 1888 01:39:16,263 --> 01:39:17,427 I'm sure you've got some things you'd like to say to me. 1889 01:39:17,429 --> 01:39:20,634 So, how about you give me a call? 1890 01:39:21,902 --> 01:39:23,936 You can take a turn doing the talking for a while. 1891 01:39:25,772 --> 01:39:27,706 But don't forget, it's still my show. 1892 01:39:28,108 --> 01:39:29,309 I ain't going anywhere. 1893 01:39:31,443 --> 01:39:33,847 So, Earl, let's open up the lines. 1894 01:39:34,447 --> 01:39:35,615 Let's get down to it. 1895 01:39:36,682 --> 01:39:39,418 You and me. Go on. 1896 01:39:40,686 --> 01:39:41,720 Pick up the phone. 1897 01:39:43,456 --> 01:39:44,390 Please. 1898 01:39:48,061 --> 01:39:49,863 I wanna hear what you've got to say. 1899 01:40:01,640 --> 01:40:03,676 [phone ringing] 1900 01:40:04,110 --> 01:40:05,411 [phone receiver picks up] 1901 01:40:07,714 --> 01:40:11,116 ["Man on Fire" by Edward Sharpe and the Magnetic Zeroes plays] 1902 01:40:11,118 --> 01:40:14,118 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1903 01:40:14,120 --> 01:40:18,124 ♪ Oh, come dance with me ♪ 1904 01:40:19,925 --> 01:40:22,561 ♪ I'm a hunter at bay ♪ 1905 01:40:26,031 --> 01:40:27,666 ♪ Come set you free ♪ 1906 01:40:29,268 --> 01:40:31,503 ♪ Over heartache and shame ♪ 1907 01:40:35,040 --> 01:40:41,114 ♪ I wanna see bodies burning Like the old big sun ♪ 1908 01:40:44,917 --> 01:40:50,856 ♪ I wanna know what we've been Learning and learning from ♪ 1909 01:40:56,095 --> 01:41:01,598 - ♪ Everybody want safety ♪ - ♪ Safety love ♪ 1910 01:41:01,600 --> 01:41:06,870 - ♪ Everybody want comfort ♪ - ♪ Comfort love ♪ 1911 01:41:06,872 --> 01:41:12,075 - ♪ Everybody want certain ♪ - ♪ Certain love ♪ 1912 01:41:12,077 --> 01:41:18,315 ♪ Everybody but me ♪ 1913 01:41:18,317 --> 01:41:22,820 ♪ I'm a man on fire Walking down your street ♪ 1914 01:41:23,922 --> 01:41:28,026 ♪ With one guitar And two dancing feet ♪ 1915 01:41:29,161 --> 01:41:31,562 ♪ Only one desire ♪ 1916 01:41:31,963 --> 01:41:33,598 ♪ That's left in me ♪ 1917 01:41:34,300 --> 01:41:36,534 ♪ I want the whole damn world ♪ 1918 01:41:37,268 --> 01:41:38,904 ♪ To come and dance with me ♪ 1919 01:42:09,600 --> 01:42:13,771 ♪ Yay, yay, come dance with me 1920 01:42:15,206 --> 01:42:17,742 ♪ Over heartache and rage ♪ 1921 01:42:21,111 --> 01:42:22,714 ♪ Come set us free ♪ 1922 01:42:24,349 --> 01:42:27,051 ♪ Over panic and strange ♪ 1923 01:42:30,020 --> 01:42:35,792 ♪ I wanna see bodies burning Like the old big sun ♪ 1924 01:42:39,263 --> 01:42:44,901 ♪ I wanna know what we've been Learning and learning from ♪ 1925 01:42:50,140 --> 01:42:55,411 - ♪ Everybody want romance ♪ - ♪ Romance love ♪ 1926 01:42:55,413 --> 01:43:00,782 - ♪ Everybody want safety - ♪ Safety love 1927 01:43:00,784 --> 01:43:06,088 - ♪ Everybody want comfort ♪ - ♪ Comfort love ♪ 1928 01:43:06,090 --> 01:43:12,127 ♪ Everybody but me ♪ 1929 01:43:12,129 --> 01:43:14,763 - ♪ I'm a man on fire ♪ - ♪ He's a man on fire ♪ 1930 01:43:14,765 --> 01:43:17,332 - ♪ Walking down your street ♪ - ♪ Walking down your street ♪ 1931 01:43:17,334 --> 01:43:20,068 - ♪ I want the whole damn world - ♪ I want the whole damn world 1932 01:43:20,070 --> 01:43:23,271 - ♪ To come and dance with me ♪ - ♪ To come and dance with me ♪ 1933 01:43:23,273 --> 01:43:27,911 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah