1 00:00:04,184 --> 00:00:20,809 ترجمة بسام شقير 2 00:01:04,684 --> 00:01:07,809 تشرين أول 1957 3 00:00:46,484 --> 00:00:48,769 !النجدة 4 00:00:48,802 --> 00:00:52,112 ,النجدة , ساعدوني !أخرجوني من هنا 5 00:00:52,145 --> 00:00:53,568 !النجدة 6 00:00:53,603 --> 00:00:55,059 !أخرجوني 7 00:00:55,094 --> 00:00:55,856 !النجدة 8 00:00:57,444 --> 00:00:58,965 !النجدة 9 00:00:58,999 --> 00:01:03,767 !أخرجوني 10 00:01:33,354 --> 00:01:35,876 أخوات اللاهوت مطعم الفقراء 11 00:02:00,054 --> 00:02:03,976 دير أخوات اللاهوت 12 00:01:40,054 --> 00:01:41,976 .نحن نعتني بنساء مثلكِ 13 00:01:53,004 --> 00:01:56,476 سانت أغاثا خادمة الجحيم 14 00:02:19,427 --> 00:02:21,643 .ماري) ، هذا أبعد ما يمكن أن أخذكِ) 15 00:02:30,813 --> 00:02:32,402 .(أغاثا) 16 00:03:46,236 --> 00:03:47,195 نعم ؟ 17 00:03:47,227 --> 00:03:48,651 .تم اعطائي هذا العنوان 18 00:04:06,400 --> 00:04:09,116 من اللطيف دوما أن نحظى . بوجوه جديدة هنا 19 00:04:09,148 --> 00:04:10,439 .(أسمي (باولا 20 00:04:10,473 --> 00:04:11,368 .(ماري) 21 00:04:12,493 --> 00:04:13,850 كل من يأتي الى هذا الدير 22 00:04:13,885 --> 00:04:16,798 يجب أن يترك خلفه حياته . وممتلكاته السابقة 23 00:04:16,830 --> 00:04:18,519 ,ان كانت هناك مشكلة الباب موجود هناك 24 00:04:18,552 --> 00:04:21,100 .لك الخيار للعودة الى ما هربتِ منه 25 00:04:21,136 --> 00:04:21,963 .لا 26 00:04:23,054 --> 00:04:24,810 ,عندما تقررين تركنا 27 00:04:24,841 --> 00:04:26,832 .سيتم إرجاع ممتلكاتكِ لك 28 00:04:28,252 --> 00:04:30,207 .نحن نعمل تحت تعهد صارم من الصمت 29 00:04:34,146 --> 00:04:35,803 هذا يبقينا بعيدين عن الألهاء 30 00:04:35,836 --> 00:04:39,246 .وأقرب الى الرب 31 00:04:40,504 --> 00:04:43,451 ,لدينا صلاة على الخامسة صباحا ,الفطور على السابعة 32 00:04:43,485 --> 00:04:45,140 .أعمال روتينية حتى العاشرة 33 00:04:45,573 --> 00:04:46,547 ...يمكن التوقع بأن تبدأي 34 00:04:46,528 --> 00:04:48,182 مرحبا , ما الذي تقرأينه ؟ 35 00:04:48,616 --> 00:04:50,371 .لستِ بحاجة للقيام بذلك 36 00:04:50,403 --> 00:04:51,993 ستجدين انه لا يهم 37 00:04:52,126 --> 00:04:53,450 .ان كان هنا أحد يحبكِ 38 00:04:53,483 --> 00:04:55,503 .أنظري اليها عندما تتكلم معكِ 39 00:04:55,534 --> 00:04:56,330 أين هي ؟ 40 00:05:05,207 --> 00:05:08,415 استحسان الأم هو كل ما .يجب أن تهتمي به 41 00:05:08,448 --> 00:05:10,535 .(شكرا لكِ (بولا 42 00:05:10,566 --> 00:05:12,059 .أعتقد أن (سارة) لديها أعمال 43 00:05:12,088 --> 00:05:14,176 لماذا لا تذهبين وتتأكدي . من انها ستقوم بها 44 00:05:21,428 --> 00:05:25,037 سارة) , لطيفة لكنها شابة بسيطة) 45 00:05:25,070 --> 00:05:28,316 تقوم بتسديد دينها لنا بالبقاء 46 00:05:28,347 --> 00:05:31,161 .والمساعدة أينما تستطيع 47 00:05:31,195 --> 00:05:33,679 أعتقد انها تحب النظر 48 00:05:33,713 --> 00:05:35,301 .الى صور القديسين 49 00:05:36,192 --> 00:05:38,479 .لا أعتقد أنها في الواقع تقرأ النصوص 50 00:05:39,671 --> 00:05:40,861 .(أسمي (ماري 51 00:05:44,937 --> 00:05:45,731 .(ماري) 52 00:05:48,346 --> 00:05:49,375 .بالطبع هو كذلك 53 00:05:50,697 --> 00:05:53,908 بينما نحن نقضي معظم يومنا بالصلاة 54 00:05:53,942 --> 00:05:56,955 ,أو العمل الألهي نحن أيضا نخصص وقتا 55 00:05:56,986 --> 00:05:58,411 .لأنشطتنا الترفيهية 56 00:05:58,444 --> 00:06:01,194 .مثل قراءة النصوص المقدسة بهذه المكتبة 57 00:06:03,675 --> 00:06:07,055 قد يستغرق الأمر يوم أو اثنان .حتى تتكيفين مع نمط حياتنا 58 00:06:07,088 --> 00:06:09,005 ,لكن ان قررتِ البقاء 59 00:06:09,040 --> 00:06:12,284 .فأن برنامجنا قريبا سيصبح برنامجكِ 60 00:06:12,317 --> 00:06:13,775 إن كان يبدو أنني حذرة للغاية 61 00:06:13,809 --> 00:06:15,961 مع القضبان على النوافذ والأقفال على الأبواب 62 00:06:15,994 --> 00:06:17,847 .فهذا لأني حريصة 63 00:06:17,879 --> 00:06:19,568 .حدث عندنا اقتحام مؤخرا 64 00:06:19,603 --> 00:06:21,852 .لا داعي لأخبركِ كم هو العالم شرير 65 00:06:30,498 --> 00:06:32,584 .دوريس) مضى على وجودها 7 أشهر الأن) 66 00:06:32,518 --> 00:06:35,441 ماذا تصلين للطفل ؟ 67 00:06:35,825 --> 00:06:37,713 .لوضع نهاية لألم هذه الأم 68 00:06:39,100 --> 00:06:40,258 .(أوه , (دوريس 69 00:06:45,196 --> 00:06:47,546 متى ستدركين ان ألمكِ فقط 70 00:06:47,579 --> 00:06:50,427 يجعلكِ قريبة اليه ؟ 71 00:06:50,461 --> 00:06:52,909 هل تعتقدين انه صلى بأنانية 72 00:06:52,943 --> 00:06:55,061 من أجل وضع نهاية لمعاناته ؟ 73 00:06:55,095 --> 00:06:56,056 .بالطبع لا 74 00:06:58,308 --> 00:07:00,590 لقد صلى لأجل إنهاء معاناة الآخرين 75 00:07:02,872 --> 00:07:03,668 ,الأن 76 00:07:05,555 --> 00:07:06,348 .أركعي 77 00:07:25,355 --> 00:07:29,111 .كما ترين , نحن نمر بمرحلة انتقالية 78 00:07:26,646 --> 00:07:28,698 79 00:07:29,233 --> 00:07:31,317 الكنيسة في (روما) , بينما بالتأكيد يوافقون 80 00:07:31,351 --> 00:07:33,834 ,على استقبال أشخاص مثلكِ 81 00:07:33,865 --> 00:07:36,019 . لا يتفقون مع أساليبي 82 00:07:36,052 --> 00:07:38,864 .والتي هي صارمة لكنها عادلة جدا 83 00:07:39,993 --> 00:07:42,045 لذلك قاموا بسحب صورة البابا 84 00:07:43,105 --> 00:07:44,560 .وقطعوا مساعدات الفاتيكان 85 00:07:45,452 --> 00:07:47,670 بقاء نمط حياتنا على التبرعات الخاصة 86 00:07:47,703 --> 00:07:49,556 .كان تحديا بدون أي مبالغة 87 00:07:50,682 --> 00:07:52,205 لهذا السبب أنتِ تجدين ملجأنا 88 00:07:52,239 --> 00:07:54,029 .بهذه الحالة التي هو فيها 89 00:07:54,754 --> 00:07:56,246 ,الأن , أود منكِ 90 00:07:56,279 --> 00:07:59,027 أن تقلقي فقط بشأن الحصول .على بعض النوم 91 00:07:59,559 --> 00:08:02,239 .يبدو انكِ سترتاحين بشكل جيد 92 00:08:06,015 --> 00:08:08,235 التركيز والوضوح هما الأكثر أهمية 93 00:08:08,268 --> 00:08:09,392 .بالنسبة للأم 94 00:08:10,583 --> 00:08:11,545 .نامي جيدا 95 00:08:20,320 --> 00:08:21,709 .لا بأس 96 00:08:21,742 --> 00:08:22,505 .يا يسوع 97 00:08:24,060 --> 00:08:24,954 .سوف يسمعونكِ 98 00:08:26,047 --> 00:08:27,536 .وأنتِ لا تريدين أن يفعلن ذلك 99 00:08:29,554 --> 00:08:31,013 هل نحن الوحيدون هنا ؟ 100 00:08:31,047 --> 00:08:32,536 .ليس هنا 101 00:08:32,569 --> 00:08:33,464 .في الخارج 102 00:08:34,952 --> 00:08:36,344 .انهم يتنصتون أحيانا 103 00:08:36,804 --> 00:08:37,829 هل أنتِ جادة ؟ 104 00:08:37,861 --> 00:08:39,319 .هم كذلك 105 00:08:39,855 --> 00:08:41,906 وهم لا يسمحون بالحديث . في مساكن الطلبة 106 00:08:52,501 --> 00:08:54,720 .(هكذا هم أخذوا (فيرونيكا 107 00:08:54,751 --> 00:08:55,780 من ؟ 108 00:08:57,004 --> 00:08:59,951 .الفتاة التي اعتادت النوم في سريركِ 109 00:09:01,572 --> 00:09:03,261 .(أنا (كاثرين 110 00:09:03,294 --> 00:09:04,587 .(ماري) 111 00:09:06,007 --> 00:09:08,426 .هذا الصوت يأتي ويذهب 112 00:09:08,461 --> 00:09:09,816 .أعتقد انها الجرذان 113 00:09:11,572 --> 00:09:13,724 .لن تسمعيها بعد فترة 114 00:09:13,756 --> 00:09:15,279 .انها ليست سيئة كما تبدو 115 00:09:16,406 --> 00:09:18,723 .ويمكنكِ التحدث معي متى شئتِ 116 00:09:20,248 --> 00:09:22,003 .فقط لا تجعليهم يمسكونكِ 117 00:09:43,389 --> 00:09:45,675 .يا الهي اللعنة 118 00:09:46,502 --> 00:09:47,296 .(ماري لو) 119 00:09:50,441 --> 00:09:53,524 يا الهي اللعنة , بالتأكيد .(ماري لويس أتشيسون) 120 00:09:53,555 --> 00:09:54,780 ما الذي تفعلينه ؟ 121 00:09:54,814 --> 00:09:56,068 ماذا تفعلين هنا ؟ 122 00:09:57,991 --> 00:09:59,183 هذا والدكِ ؟ 123 00:09:59,218 --> 00:10:00,107 .ليس بعد 124 00:10:00,141 --> 00:10:01,766 ,اللعنة , أنا أسف .أنتم تلعبون لعبة 125 00:10:01,798 --> 00:10:03,089 .أنا وقح جدا 126 00:10:03,123 --> 00:10:04,910 ساخبركم ماذا , اشركوني معكم .وسأحضر جولة شراب 127 00:10:04,943 --> 00:10:06,070 جميعكم تشربون ؟ 128 00:10:06,103 --> 00:10:07,625 ,جميعكم تشربون .جميعنا يشرب 129 00:10:07,659 --> 00:10:08,851 .يمكنك التخلص منه 130 00:10:08,886 --> 00:10:11,003 .دائما ينفق أمواله على النرد والخمر 131 00:10:11,038 --> 00:10:12,625 .يبدو كأنه ضيف مثالي 132 00:10:12,662 --> 00:10:13,454 .تبا 133 00:10:15,241 --> 00:10:16,763 ما الذي تفعله يا صبي ؟ 134 00:10:16,797 --> 00:10:18,517 .اضاعف الرهان 135 00:10:18,553 --> 00:10:21,599 ,إذا قلت ذلك بنفسي .فأنا لست سيئًا في ذلك 136 00:10:22,855 --> 00:10:24,147 .أجل 137 00:10:24,181 --> 00:10:25,570 .أنا لم أركِ منذ وقت طويل 138 00:10:25,604 --> 00:10:26,367 .تبدين بحال جيدة 139 00:10:31,729 --> 00:10:35,140 حسنا , ان لم تكن .ذئبا أكلتك الذئاب 140 00:10:35,172 --> 00:10:36,564 ...جملة اعتادت أمي دائما 141 00:10:37,524 --> 00:10:38,252 .اللعنة , أنا أسف جدا 142 00:10:38,284 --> 00:10:39,379 .كان هذا خطأي 143 00:10:44,806 --> 00:10:45,602 .تبا 144 00:10:49,079 --> 00:10:51,033 .تعتقدان أني أحمق 145 00:10:51,064 --> 00:10:52,191 .كانت هذه غلطتي 146 00:10:52,227 --> 00:10:53,482 .هو لم يكن يريد فعل ذلك 147 00:10:53,517 --> 00:10:55,004 ,أنظر , خذ هذه 148 00:10:55,040 --> 00:10:56,561 .ويمكنك أخذ كل نصيبي 149 00:10:56,595 --> 00:10:57,389 .كله 150 00:11:00,003 --> 00:11:02,058 هذه بداية , اليس كذلك ؟ 151 00:11:02,492 --> 00:11:03,482 ألست متزوجا يا (فريد) ؟ 152 00:11:04,375 --> 00:11:05,501 .اتسائل كيف سيكون شعورها 153 00:11:07,488 --> 00:11:08,349 ...أياك 154 00:11:08,381 --> 00:11:09,507 !اللعنة أعطني أياه 155 00:11:10,998 --> 00:11:11,792 .حسنا 156 00:11:13,016 --> 00:11:13,812 .خذ 157 00:11:21,561 --> 00:11:24,010 .والأن قم بالخروج 158 00:11:36,225 --> 00:11:37,285 .لقد تأخرت 159 00:11:37,318 --> 00:11:39,473 حسنا , أنتِ أبضا تأخرتِ , أليس كذلك ؟ 160 00:11:39,504 --> 00:11:40,365 كل الأمر بدأ 161 00:11:40,399 --> 00:11:41,855 .بالوقت الذي وصلت فيه هنا 162 00:11:41,988 --> 00:11:43,544 حسنا ، أين نحن الآن ؟ 163 00:11:46,358 --> 00:11:47,383 .ها نحن 164 00:11:47,416 --> 00:11:48,544 .حسنا , أنظري الي 165 00:11:51,027 --> 00:11:52,551 .اللعنة 166 00:11:52,584 --> 00:11:55,099 لا أعرف لماذا لا تتركيني . أقتل والدكِ 167 00:11:55,132 --> 00:11:56,456 .لا تتكلم هكذا 168 00:11:56,491 --> 00:11:57,847 ,حسنا , (ماري لو) أنا أسف لكن أي شخص 169 00:11:57,880 --> 00:11:00,098 ...يضرب ابنته بهذا الشكل هو 170 00:12:01,323 --> 00:12:03,707 حسنا , أنا أفضل أن أكون .(أنا بدل (ويليام 171 00:12:04,700 --> 00:12:06,588 .بالمناسبة أنا تحدثت معه 172 00:12:06,622 --> 00:12:08,806 .لقد هيأته حتى يحين الوقت 173 00:12:08,939 --> 00:12:09,521 حقا ؟ 174 00:12:09,532 --> 00:12:10,296 .أجل 175 00:12:10,330 --> 00:12:11,522 هل يفهم ؟ 176 00:12:11,554 --> 00:12:14,535 بما يكفي ليعرف انه وأخته الكبرى .ذاهبان في عطلة سرية 177 00:12:12,448 --> 00:12:14,535 178 00:12:14,569 --> 00:12:15,693 .عطلة سرية 179 00:12:15,725 --> 00:12:17,315 .بعيدا عن والدكِ اللعين 180 00:12:27,416 --> 00:12:28,905 أوه , (فيرونيكا) , لقد أخبرتكِ 181 00:12:28,936 --> 00:12:31,718 ,بأكثر من مناسبة .التصرفات لها عواقب 182 00:12:38,175 --> 00:12:40,095 .ابعديها من أمامي 183 00:12:41,751 --> 00:12:43,637 !لا تصدري صوتا أخر 184 00:13:42,671 --> 00:13:45,652 هل تعرفين أنكِ لستِ فريدة أو مميزة هنا ؟ 185 00:13:51,246 --> 00:13:53,935 يجب أن تستمتعي به .طالما هو مستمر 186 00:13:53,993 --> 00:13:54,988 ماذا ؟ 187 00:13:55,023 --> 00:13:56,279 .اهتمامها 188 00:13:56,706 --> 00:13:58,693 .انها تريد أن تراكِ في غرفتها 189 00:13:58,727 --> 00:14:00,552 .اجعلي نفسكِ حسنت المظهر 190 00:14:07,569 --> 00:14:08,596 .هذا ليس من شأنكِ 191 00:14:13,497 --> 00:14:16,210 أنا فقط أقول أني لا أعتقد ...أنه يجب أن يكون 192 00:14:18,696 --> 00:14:20,384 .(ماري) , أنتِ تتذكرين الأب (أندرو) 193 00:14:20,416 --> 00:14:22,468 إنه لمن دواعي سروري أن .(أراكِ مرة أخرى يا (ماري 194 00:14:25,318 --> 00:14:27,139 ...الرواق , كان هناك 195 00:14:27,171 --> 00:14:28,000 دم ؟ 196 00:14:28,892 --> 00:14:30,085 .نعم 197 00:14:30,118 --> 00:14:31,468 .حادث سيء نوعا ما 198 00:14:32,504 --> 00:14:34,687 .الناس الخرقاء يرتكبون أخطاء خرقاء 199 00:14:35,682 --> 00:14:36,707 .سوف ننظفه 200 00:14:36,740 --> 00:14:38,162 ...لكن الفتاة 201 00:14:38,198 --> 00:14:40,778 سياساتي صارمة ، لكنهن موجودات هناك لسبب ما 202 00:14:42,170 --> 00:14:44,456 .وأنا أعلم كيف يكون الأمر في وضعكِ 203 00:14:46,509 --> 00:14:48,466 أنتِ كنتِ حبلى ؟ 204 00:14:49,486 --> 00:14:50,811 ...وأبنكِ , كان 205 00:14:50,845 --> 00:14:51,737 .انه سناتور 206 00:14:53,824 --> 00:14:55,644 .لا يعلم حتى أني موجودة 207 00:14:55,678 --> 00:15:00,466 من الواضح أنه تم اعطائه لعائلة تمكنت .من تزويده أكثر بكثير مني 209 00:15:09,216 --> 00:15:09,979 ...اذا 210 00:15:12,330 --> 00:15:14,748 كيف هي أموركِ العاطفية ؟ 211 00:15:14,778 --> 00:15:15,938 .أنا أجاهد 212 00:15:15,971 --> 00:15:18,453 مهم جدا أن تبقي عقلكِ مركزا 213 00:15:18,487 --> 00:15:20,142 .خلال هذه الفترة 214 00:15:20,176 --> 00:15:21,666 .انه أعظم أدواتكِ 215 00:15:21,700 --> 00:15:23,023 .عقل سليم , جسم سليم 216 00:15:23,057 --> 00:15:24,975 .هذا هو ما يحتاجه جسدكِ الأن 217 00:15:25,011 --> 00:15:26,401 أنتِ ستخضعين لنظام صارم 218 00:15:26,433 --> 00:15:28,916 من الفيتامينات والمكملات .طالما أنتِ هنا معنا 219 00:15:28,951 --> 00:15:30,810 .(شكرا لكِ (بولا 220 00:15:31,929 --> 00:15:33,590 .بولا) المسكينة) 221 00:15:34,018 --> 00:15:36,962 ,هي غير مهذبة بشكل جيد لكن يجب عليكِ أن لا تأخذي 222 00:15:36,995 --> 00:15:40,420 أي شيء تقوله أو تفعله .بشكل شخصي 223 00:15:41,863 --> 00:15:42,657 .تعالي 224 00:16:00,770 --> 00:16:04,043 ماري) ، إنها وظيفتي أن) .أضمن سلامة طفلكِ 225 00:16:04,077 --> 00:16:06,353 ,أنا فقط أريد الأفضل له .وأعلم أنكِ تريدين ذلك أيضا 226 00:16:05,140 --> 00:16:06,329 227 00:16:06,362 --> 00:16:09,983 في النهاية , لهذا السبب أنتِ هنا , اليس كذلك ؟ 228 00:16:16,728 --> 00:16:19,044 .أنا أسألكِ سؤالا بسيطا جدا 229 00:16:19,078 --> 00:16:21,897 هل أنتِ هنا بمحض إرادتكِ ؟ 230 00:16:22,985 --> 00:16:27,700 بعبارة أخرى , وأنتِ تعلمين تماما انني ,لست من سيحكم 231 00:16:28,147 --> 00:16:33,601 أريد أن أعرف انكِ هنا لأنكِ تفهمين بأنكِ غير مؤهلة بما يكفي للعناية بالطفل 232 00:16:33,612 --> 00:16:35,035 .الذي ينمو في داخلكِ لوحدكِ 233 00:16:35,070 --> 00:16:36,626 أنا جئت الى هنا لأنني مسؤولة 234 00:16:36,659 --> 00:16:40,167 وأطلب المساعدة لجلب .طفلي الى هذا العالم 235 00:16:41,954 --> 00:16:43,777 .لكنني لن أتخلى عن طفلي 236 00:16:43,811 --> 00:16:45,765 .حسنا , بالتأكيد هذا قراركِ 237 00:16:45,796 --> 00:16:48,712 لكن أثناء وجودكِ هنا .ستكونين خادمتنا 238 00:16:48,744 --> 00:16:50,664 .سوف تعيشين مثلنا 239 00:16:50,698 --> 00:16:52,716 إعطاء نفسكِ بالكامل للرب 240 00:16:52,750 --> 00:16:54,707 .في الخدمة والطاعة 241 00:16:55,099 --> 00:16:57,588 هل تعرفين من أين يأتي هذا المال ؟ 242 00:16:58,081 --> 00:17:01,967 ,المال الذي يطعمنا .ويبقي النور مضاءا 243 00:17:02,153 --> 00:17:03,146 .لا , لا اعرف 244 00:17:03,179 --> 00:17:05,197 .انه يأتي من الرعاة 245 00:17:05,232 --> 00:17:07,450 أناس يؤمنون مثلي بأن نساء مثلكِ 246 00:17:07,485 --> 00:17:08,941 .ببساطة لا يعرفون الصواب من الخطأ 247 00:17:08,974 --> 00:17:11,093 وأنه ليس لديكِ أي .درجة من المسؤولية 248 00:17:11,126 --> 00:17:14,733 بالتأكيد بما لا يكفي لرعاية طفل لوحدكِ 249 00:17:14,766 --> 00:17:16,025 .وبأنكِ تحتاجين الى المساعدة 250 00:17:16,060 --> 00:17:19,304 من فضلك ، لا تخطئي في .تقديري للجشع 251 00:17:19,336 --> 00:17:21,820 .في النهاية , أنتِ رأيتِ حال الأمور هنا 252 00:17:22,880 --> 00:17:25,695 .والفتيات الأخريات غامضات جدا 253 00:17:27,282 --> 00:17:29,438 أنا أعتقد أنه يمكنكِ أن تكوني البركة 254 00:17:29,468 --> 00:17:31,156 .التي كنا ننتظرها 255 00:17:31,190 --> 00:17:33,905 في النهاية , الناس تريد أن .تعطي لأشخاص مثلكِ 256 00:17:33,938 --> 00:17:35,791 .شخص يعطيهم الأمل 257 00:17:35,825 --> 00:17:37,017 ...أنا لا اشعر بخير 258 00:17:37,048 --> 00:17:38,738 والأب (أندرو) سوف يكون 259 00:17:38,773 --> 00:17:41,421 .الشاهد الألهي على التزامكِ لنا 260 00:17:46,519 --> 00:17:48,043 ,هناك شيء 261 00:17:50,192 --> 00:17:51,650 .شيء خطأ 262 00:17:56,884 --> 00:18:00,458 ماري) , هل تعرفين ماذا حدث) لمركبي الشراعي ؟ 263 00:18:00,493 --> 00:18:01,650 .لا , لا أعرف 264 00:18:01,684 --> 00:18:03,337 لكننا سنجده عند الصباح , حسنا ؟ 265 00:18:05,989 --> 00:18:08,357 أتذكر تلك العطلة السرية التي أخبرتك عنها ؟ 266 00:18:08,371 --> 00:18:09,861 .أجل 267 00:18:09,896 --> 00:18:11,915 قد نذهب فيها أبكر بكثير .مما كنت أعتقد 268 00:18:11,947 --> 00:18:15,159 .أنت , أنا , (جيمي) , أخيرا بعيدا عن والدنا 269 00:18:15,191 --> 00:18:16,818 .صحيح , أنا أحبك 270 00:18:17,708 --> 00:18:19,504 .أذهب للنوم 271 00:18:51,448 --> 00:18:53,135 .قلت اذهب للبيت 272 00:18:53,168 --> 00:18:55,055 .وأنا حاولت 273 00:18:55,089 --> 00:18:56,280 .اشتقت لكِ بالفعل 274 00:19:08,896 --> 00:19:09,692 .(ماري) 275 00:19:55,415 --> 00:19:57,001 .صباح الخير 276 00:19:57,036 --> 00:19:59,319 .أنا سعيدة جدا لرؤيتكِ 277 00:19:59,354 --> 00:20:02,067 .اعتقدت اننا سننام كل الشتاء 278 00:20:02,101 --> 00:20:03,657 كم الوقت ؟ 279 00:20:03,692 --> 00:20:07,201 .حان الوقت لبداية جديدة للجميع 280 00:20:08,392 --> 00:20:10,113 .و(سارة) سوف تساعدكِ بأموركِ 281 00:20:17,135 --> 00:20:18,855 سارة) , ما هو اليوم ؟) 282 00:20:18,888 --> 00:20:19,680 .اصمتِ 283 00:20:23,921 --> 00:20:24,681 .الثلاثاء 284 00:20:25,709 --> 00:20:27,729 .لا , الأربعاء 285 00:20:29,582 --> 00:20:31,807 .في الواقع لا أعرف 286 00:20:32,662 --> 00:20:33,819 .الأيام تداخلت معا 287 00:20:35,309 --> 00:20:38,594 هل تمانعين لو جلستِ حتى أتمكن من الوصول الى شعركِ ؟ 288 00:20:44,217 --> 00:20:45,575 هل تريدين صبي أم فتاة ؟ 289 00:20:46,633 --> 00:20:47,428 .لست أكيدة 290 00:20:49,781 --> 00:20:52,702 في الواقع أنا غير متأكدة من .شيء في الوقت الراهن 291 00:20:53,753 --> 00:20:56,270 يقولون ان تربية الصبيان أكثر .سهولة من الفتيات 292 00:20:58,555 --> 00:21:01,309 .كان لدي صبي عندما وصلت الى هنا 293 00:21:04,676 --> 00:21:06,869 .مات أثناء الولادة 294 00:21:08,187 --> 00:21:09,711 .لقد أروني صورته 295 00:21:10,637 --> 00:21:11,734 .كان جميلا 296 00:21:20,438 --> 00:21:23,222 .أشتاق لك يا (جيمي) , كل يوم 297 00:21:23,849 --> 00:21:25,273 أفترض أنه من الضروري أن أسأل 298 00:21:25,309 --> 00:21:27,624 .ان كنت بعيدا عن المشاكل 299 00:21:27,656 --> 00:21:30,172 أنا بدأت أتساءل عما إذا .كنت قد ارتكبت خطأ 300 00:21:30,206 --> 00:21:31,827 لكني آمل أن يكون الأمر فقط 301 00:21:31,859 --> 00:21:33,848 .مسألة وقت حتى أتكيف 302 00:21:33,881 --> 00:21:35,438 .عاود الكتابة لي 303 00:21:35,472 --> 00:21:38,828 أخبرني انك لا تزال تحبني .وأننا نفعل الأفضل لعائلتنا 304 00:21:36,762 --> 00:21:38,152 305 00:21:39,642 --> 00:21:40,503 .سوف تقرأها 306 00:21:46,961 --> 00:21:47,921 لمن هي ؟ 307 00:21:48,881 --> 00:21:49,708 .الأب 308 00:21:51,990 --> 00:21:53,119 ,فقط تذكري 309 00:21:54,343 --> 00:21:56,063 .لا يوجد ما يضمن انها سترسلها 310 00:22:38,941 --> 00:22:40,067 .اجلسي 311 00:22:41,389 --> 00:22:43,544 ...أنا لا أشعر بخير , أريد أن 312 00:22:46,856 --> 00:22:48,809 .أنتِ لستِ معذورة ، اجلسي 313 00:22:53,642 --> 00:22:54,436 .(كاثرين) 314 00:22:54,468 --> 00:22:55,263 .اجلسي 315 00:23:07,646 --> 00:23:09,005 .أيتها المسكينة 316 00:23:09,039 --> 00:23:10,529 هل تريدين أن يغفر لكِ ؟ 317 00:23:11,687 --> 00:23:13,046 .نعم 318 00:23:13,078 --> 00:23:16,190 بالطبع , عليكِ فقط أن تنهي عشائكِ 319 00:23:19,533 --> 00:23:20,628 .لقد أنهيته أيتها الأم 320 00:23:22,018 --> 00:23:24,269 اذا لماذا أنا أحدق به على كل المائدة ؟ 321 00:23:28,640 --> 00:23:30,228 .نحن لا نهدر الطعام هنا 322 00:25:04,294 --> 00:25:05,416 .اصمتِ 323 00:25:05,451 --> 00:25:07,404 .هناك شيء ما هناك 324 00:25:07,437 --> 00:25:08,233 .ماري) , أياكِ) 325 00:25:09,623 --> 00:25:10,417 .سوف يرون 326 00:25:53,030 --> 00:25:54,785 ما الذي يجري ؟ 327 00:25:55,645 --> 00:25:57,332 .ماري) رأت شيئا) 328 00:25:57,367 --> 00:25:58,294 .وجه 329 00:25:58,325 --> 00:26:00,546 وجه ؟ 330 00:26:14,188 --> 00:26:16,141 !انه مجرد انبوب مكسور 331 00:26:16,171 --> 00:26:17,697 ماري) أنا ما زلت متساهلة معكِ ) 332 00:26:17,729 --> 00:26:18,756 .لأنكِ جديدة هنا 333 00:26:18,786 --> 00:26:20,414 .أقسم , أنا لست مجنونة 334 00:26:20,444 --> 00:26:24,124 واذا كنت أتذكر , ألا ترين أيضا أخاكِ المتوفي ؟ 335 00:26:24,847 --> 00:26:26,040 ما الذي قلتيه ؟ 336 00:26:26,072 --> 00:26:28,557 قلت ألستِ ترين أخيكِ الصغير الميت 337 00:26:28,590 --> 00:26:30,045 الذي قتلته في حوض الاستحمام ؟ 338 00:26:31,173 --> 00:26:31,934 ماذا ؟ 339 00:26:31,968 --> 00:26:32,727 .لا 340 00:26:32,760 --> 00:26:33,556 .أريد أن أغادر 341 00:26:34,945 --> 00:26:37,727 .لقد ارتكبت غلطة وأريد أن أغادر 342 00:26:38,553 --> 00:26:39,846 .بالتأكيد هو خياركِ 343 00:26:40,972 --> 00:26:42,394 لكن الا تعتقدين بأنكِ ستشعرين بتحسن 344 00:26:42,429 --> 00:26:44,084 بقضاء ليالي من النوم الجيد هناك ؟ 345 00:26:45,443 --> 00:26:47,858 .سوف نحضر لكِ شيئا يهدئكِ 346 00:26:47,890 --> 00:26:50,010 .والجميع سيحظى بنوم هانئ 347 00:26:53,951 --> 00:26:55,308 .لا أريده 348 00:26:55,341 --> 00:26:58,056 ,طالما أنتِ في هذا المنزل .سوف تطيعين جميع القوانين 349 00:26:56,532 --> 00:26:58,056 350 00:26:58,090 --> 00:27:00,405 غدا يمكنكِ العودة إلى .حياتكِ من الخطيئة 351 00:27:00,438 --> 00:27:04,150 ,لكن الليلة , بهذا الوقت سوف تأخذين حبوب الدواء هذه 352 00:27:04,182 --> 00:27:07,326 وتظهرين بعض الأحترام للناس . الذين يساعدونكِ 353 00:27:55,930 --> 00:27:57,024 .أنه هنا 354 00:27:57,056 --> 00:27:58,083 .تبا , والدكِ عاد مبكرا 355 00:28:00,898 --> 00:28:01,990 .اللعنة 356 00:28:02,025 --> 00:28:03,215 .ابن اللعينة 357 00:28:04,374 --> 00:28:06,825 .وليام) , الوالد عاد مبكر) 358 00:28:06,859 --> 00:28:07,653 !(وليام) 359 00:28:19,968 --> 00:28:21,327 !ابن اللعينة 360 00:28:27,748 --> 00:28:29,668 وليام) ؟) 361 00:28:29,703 --> 00:28:30,531 !(وليام) 362 00:28:31,721 --> 00:28:32,518 !(وليام) 363 00:28:33,478 --> 00:28:34,304 !(وليام) 364 00:28:35,496 --> 00:28:36,290 !(وليام) 365 00:28:43,045 --> 00:28:44,602 !(وليام) , (وليام) 366 00:28:44,636 --> 00:28:45,461 !استيقظ 367 00:28:45,496 --> 00:28:46,854 !ماذا فعلتِ 368 00:28:49,370 --> 00:28:50,331 !أنا اسفة 369 00:29:28,605 --> 00:29:29,400 .(كاثرين) 370 00:29:32,973 --> 00:29:33,735 .(دوريس) 371 00:29:36,816 --> 00:29:37,576 !(دوريس) 372 00:29:54,959 --> 00:29:55,754 .لا 373 00:29:56,979 --> 00:29:57,739 .لا 374 00:30:23,035 --> 00:30:23,932 .ابتهجي 375 00:30:25,121 --> 00:30:26,280 .جميعكم 376 00:30:26,314 --> 00:30:29,127 .الليلة أعمالكِ سوف تمحى 377 00:30:29,161 --> 00:30:32,836 ماري) ستموت الليلة ) .حتى تولد من جديد 378 00:30:32,870 --> 00:30:34,922 لكن خطاياكِ الماضية 379 00:30:34,955 --> 00:30:38,300 سوف تستمر تطاردكِ وتدمركِ 380 00:30:38,331 --> 00:30:40,285 .حتى تخضعين لطريقتنا في الحياة 381 00:30:41,181 --> 00:30:41,974 .ولي 382 00:30:43,100 --> 00:30:46,080 .(أنتِ لا تستحقين الأسم (ماري 383 00:30:46,115 --> 00:30:47,206 .لقد كانت نقية 384 00:30:48,099 --> 00:30:50,186 .كانت بريئة 385 00:30:50,218 --> 00:30:53,364 ,وأنتِ فاسقة 386 00:30:53,395 --> 00:30:55,748 .فاسدة وحقيرة 387 00:30:55,780 --> 00:30:57,372 .لكن لدي أخبار جيدة 388 00:30:57,403 --> 00:30:59,091 . وجدت لكِ اسما أخر 389 00:30:59,126 --> 00:31:02,141 .(أنا اسميتكِ (أغاثا 390 00:31:03,164 --> 00:31:03,958 .(أغاثا) 391 00:31:21,409 --> 00:31:23,825 !ساعدوني 392 00:31:23,860 --> 00:31:24,751 !أخرجوني 393 00:31:25,710 --> 00:31:29,686 !ساعدوني 394 00:31:44,616 --> 00:31:46,670 .أرجوكم , أرجوكم , أرجوكم 395 00:31:48,359 --> 00:31:49,087 من أنتِ ؟ 396 00:31:49,120 --> 00:31:49,980 .قولي أسمكِ 397 00:31:50,015 --> 00:31:50,776 من أنتِ ؟ 398 00:31:50,808 --> 00:31:52,100 .قولي أسمكِ 399 00:31:52,131 --> 00:31:52,926 .كلي 400 00:31:55,347 --> 00:31:56,834 !أنتم مجانين 401 00:31:56,868 --> 00:31:57,663 !ساعدوني 402 00:31:59,914 --> 00:32:00,809 .أرجوكم 403 00:32:00,841 --> 00:32:01,603 من أنتِ ؟ 404 00:32:01,635 --> 00:32:02,861 .قولي أسمكِ 405 00:32:02,892 --> 00:32:03,656 من أنتِ ؟ 406 00:32:03,689 --> 00:32:04,447 .قولي أسمكِ 407 00:32:04,483 --> 00:32:05,973 !أخرجوني 408 00:32:08,921 --> 00:32:10,145 .أرجوكم , أرجوكم 409 00:32:15,178 --> 00:32:16,203 .توقفوا 410 00:32:17,231 --> 00:32:18,024 من أنتِ ؟ 411 00:32:18,059 --> 00:32:18,953 .قولي أسمكِ 412 00:32:18,985 --> 00:32:19,748 من أنتِ ؟ 413 00:32:19,780 --> 00:32:20,907 .قولي أسمكِ 414 00:32:20,940 --> 00:32:21,733 .كلي 415 00:32:24,283 --> 00:32:25,079 .كلي 416 00:32:26,933 --> 00:32:28,187 .انها تختنق 417 00:32:28,223 --> 00:32:29,018 .اتركها 418 00:32:31,335 --> 00:32:33,454 ,قلت يكفي انها تفقد الطفل 419 00:32:33,488 --> 00:32:34,680 .كل هذا لا فائدة منه 420 00:32:35,839 --> 00:32:38,355 .عليكِ أن تبقي هادئة وتذكري طفلكِ 421 00:32:39,282 --> 00:32:40,473 لماذا تفعلون هذا ؟ 422 00:32:40,507 --> 00:32:42,229 .يجب على المرء التكفير عن خطاياه 423 00:32:46,005 --> 00:32:46,862 .أنتِ سوف تأكلين 424 00:32:48,056 --> 00:32:50,009 .مثل عصفور صغير 425 00:32:52,525 --> 00:32:54,049 .لا , أرجوكِ 426 00:33:14,774 --> 00:33:17,758 هل أنتِ بخير ؟ 427 00:33:20,072 --> 00:33:20,867 .حسنا 428 00:33:41,990 --> 00:33:43,119 .أنا مغادرة 429 00:33:43,150 --> 00:33:45,932 .أنا لن أدعكم تقتربون من هذا الطفل 430 00:33:45,963 --> 00:33:47,355 ماذا قلتِ لي ؟ 431 00:33:48,449 --> 00:33:49,275 .افعلها 432 00:33:50,994 --> 00:33:53,051 .ليس لدي شيء هنا بدونه 433 00:33:54,705 --> 00:33:57,127 .أنا مغادرة كما فعلت أمي 434 00:34:40,595 --> 00:34:42,514 أنتِ لم تنامي , أليس كذلك ؟ 435 00:34:42,548 --> 00:34:43,343 .لست متعبة 436 00:34:43,377 --> 00:34:44,237 .أجل , توقعت ذلك 437 00:34:44,269 --> 00:34:45,329 .يجب أن تأكلي شيء 438 00:34:46,851 --> 00:34:47,977 .لست جائعة 439 00:34:55,856 --> 00:34:56,952 تذكرني ؟ 440 00:34:56,984 --> 00:34:57,779 .(جيمي) 441 00:34:59,003 --> 00:34:59,930 .أنا أتذكرك 442 00:35:01,321 --> 00:35:03,407 لقد أخذتم كل شيء .أملكه أيها الحقيران 443 00:35:04,931 --> 00:35:05,890 ...ماذا نحن 444 00:35:05,922 --> 00:35:08,044 .أووه , لقد كنت مشغولا 445 00:35:10,659 --> 00:35:12,147 !توقف 446 00:35:12,178 --> 00:35:12,975 !توقف 447 00:35:17,013 --> 00:35:17,976 ...الأن 448 00:35:18,009 --> 00:35:18,769 ماذا تريد ؟ 449 00:35:18,805 --> 00:35:19,597 أين نقودي ؟ 450 00:35:19,630 --> 00:35:21,120 !تبا لك لقد أنفقتها 451 00:35:21,152 --> 00:35:22,545 .هراء 452 00:35:22,577 --> 00:35:24,002 !توقف , انها هنا 453 00:35:24,033 --> 00:35:24,828 !انها هنا 454 00:35:25,621 --> 00:35:26,913 !اللعنة 455 00:35:26,947 --> 00:35:28,107 .هنا 456 00:35:28,140 --> 00:35:29,662 ,لا , لا !لا , (ماري) لا تفعلي 457 00:35:30,491 --> 00:35:34,398 .حسنا , خذها وحسب 458 00:35:34,432 --> 00:35:35,820 !خذها كلها 459 00:35:35,855 --> 00:35:36,781 اللعنة , هذه 20 أو 30 ضعف !ما أخذته منك 460 00:35:36,814 --> 00:35:37,841 !اخرس 461 00:35:37,874 --> 00:35:39,034 !فقط اذهب , أرجوك 462 00:35:39,066 --> 00:35:41,119 .اعتبر ذلك مجرد تجاوز حقير 463 00:35:41,152 --> 00:35:41,947 !هل سمعتني 464 00:35:43,338 --> 00:35:44,262 !لقد أخذت ما تريد , اذهب 465 00:35:45,753 --> 00:35:47,012 فقط لأنه السعر المناسب 466 00:35:47,046 --> 00:35:49,330 .لمنعي عن قتلكم أنتم الثلاثة 467 00:36:01,878 --> 00:36:02,672 .تعالي 468 00:36:05,620 --> 00:36:07,440 .أسمكِ 469 00:36:31,808 --> 00:36:33,430 .(أسمكِ هو (أغاثا 470 00:36:38,132 --> 00:36:40,316 ,أخبريهم أسمكِ 471 00:36:40,352 --> 00:36:41,908 .أنهي هذه المعاناة 472 00:36:46,871 --> 00:36:51,675 !ساعدوني 473 00:37:09,388 --> 00:37:10,217 من أنتِ ؟ 474 00:37:11,805 --> 00:37:12,566 .(أغاثا) 475 00:37:12,600 --> 00:37:13,396 !بصوت أعلى 476 00:37:16,143 --> 00:37:16,905 .(أغاثا) 477 00:37:16,936 --> 00:37:18,096 !مرة أخرى 478 00:37:18,128 --> 00:37:19,850 !(أغاثا) 479 00:37:19,881 --> 00:37:21,342 .أخت (هيلين) , كرسي القدمين 480 00:37:24,319 --> 00:37:28,724 يا طفلتي , أنتِ جئتِ الى هنا .كي تعطي طفلكِ حياة أفضل 481 00:37:28,757 --> 00:37:32,067 .الآن يمكننا أن ندع ذلك يحدث 482 00:37:32,102 --> 00:37:32,895 .تعالي 483 00:37:41,305 --> 00:37:42,331 .ها نحن 484 00:37:44,217 --> 00:37:46,867 كل ما تبقى هو تخليصك من بقايا 485 00:37:46,901 --> 00:37:48,391 .من كنتِ يوما 486 00:38:50,371 --> 00:38:52,723 ماذا حصل لظهركِ ؟ 487 00:38:54,244 --> 00:38:55,106 هل هي السبب ؟ 488 00:38:56,663 --> 00:38:58,490 .هي لا تريد فقدان الطفل 489 00:38:59,938 --> 00:39:02,125 .لقد كان زوجي 490 00:39:02,158 --> 00:39:03,285 هو فعل هذا ؟ 491 00:39:04,542 --> 00:39:05,503 .حادث سيارة 492 00:39:08,947 --> 00:39:09,707 .هو مات 493 00:39:12,024 --> 00:39:12,820 .أنا لا 494 00:39:16,230 --> 00:39:19,573 .هذا الطفل هو كل ما تبقى لي منه 495 00:39:19,605 --> 00:39:20,368 .أنا اسفة 496 00:39:21,626 --> 00:39:23,381 ,على ما فعلته هي بك .أنا حقا أسفة 497 00:39:23,416 --> 00:39:24,839 .لكن عليكِ أن تبقي مطيعة 498 00:39:24,870 --> 00:39:26,063 .لقد وضعتني في تابوت 499 00:39:26,097 --> 00:39:27,917 .عليكِ أن تفعلي ما تقوله 500 00:39:29,540 --> 00:39:33,527 اذا حاربتها , ذلك التابوت .سيكون أقل ما يقلقكِ 501 00:39:31,261 --> 00:39:33,049 502 00:39:58,975 --> 00:40:00,364 .أنا قتلت أخي 503 00:40:02,947 --> 00:40:05,066 .كان يفترض بي مراقبته 504 00:40:05,099 --> 00:40:06,657 .لقد غرق بسببي 505 00:40:08,442 --> 00:40:10,133 .انه يطاردني 506 00:40:10,165 --> 00:40:11,324 .لا أستطيع النوم 507 00:40:12,647 --> 00:40:14,336 .(أنتِ لستِ بخير , (أغاثا 508 00:40:14,371 --> 00:40:16,356 .في الواقع أنتِ مريضة جدا جدا 509 00:40:18,012 --> 00:40:20,695 أنتِ بالتأكيد لا تصلحي أن .تكوني أما لأي أحد 510 00:40:21,554 --> 00:40:23,804 .أحيانا أرى أشياء 511 00:40:23,840 --> 00:40:24,933 وكيف يجعلكِ هذا تشعرين ؟ 512 00:40:24,966 --> 00:40:26,887 .خارجة عن السيطرة وعاجزة 513 00:40:27,977 --> 00:40:28,938 وكيف تشعر عائلتكِ 514 00:40:28,971 --> 00:40:29,998 بخصوص وضعكِ ؟ 515 00:40:31,486 --> 00:40:33,209 .جميعهم تخلوا عني 516 00:40:36,554 --> 00:40:38,309 .يمكن أن أكون ميتة 517 00:40:38,343 --> 00:40:40,096 .لا يبدو انهم يهتمون 518 00:40:40,126 --> 00:40:41,716 .أريد أن استلقي 519 00:40:41,750 --> 00:40:44,169 .لم أعد اعرف ما هو حقيقي بعد الأن 520 00:40:44,202 --> 00:40:45,392 .أنا أرى أشياء 521 00:40:46,619 --> 00:40:48,009 أي نوع من الأشياء ؟ 522 00:40:48,042 --> 00:40:51,286 .لو أخبرتكِ ستعتقدين أني مجنونة 523 00:40:52,907 --> 00:40:54,002 .ربما أنا كذلك 524 00:40:54,034 --> 00:40:55,426 ربما أنتِ ماذا ؟ 525 00:40:55,459 --> 00:40:56,618 .مجنونة 526 00:41:15,988 --> 00:41:16,913 حلم سيء ؟ 527 00:41:18,008 --> 00:41:19,033 .ربما بسبب أقراص الدواء 528 00:41:20,259 --> 00:41:22,550 .تسبب لي صداع نصفي 529 00:41:26,151 --> 00:41:27,377 أغاثا) ما الأمر ؟) 530 00:41:31,152 --> 00:41:32,509 هل كنت هنا طوال الليل ؟ 531 00:41:34,661 --> 00:41:35,454 .نعم 532 00:41:35,488 --> 00:41:36,748 .أستمر برؤية أشياء 533 00:41:40,356 --> 00:41:42,011 لماذا ترتدون هكذا ؟ 534 00:41:42,044 --> 00:41:43,237 .افطار المانحين 535 00:41:45,090 --> 00:41:47,673 نتناول الفطور مع المانحين .بينما هم يقيموننا 536 00:41:52,738 --> 00:41:53,864 .هذا خطأ 537 00:41:55,189 --> 00:41:57,505 ليس هناك خطأ أو صح . في هذا المكان 538 00:41:58,699 --> 00:42:00,486 .أنتِ فقط تختارين أن لا ترينه 539 00:42:03,431 --> 00:42:04,461 .أنا أرى كل شيء 540 00:42:06,577 --> 00:42:07,372 .كلها 541 00:42:10,054 --> 00:42:11,775 وهي تكسرني 542 00:42:11,811 --> 00:42:13,101 .في كل مرة 543 00:42:14,327 --> 00:42:15,352 .توقفن عن الكلام 544 00:42:20,021 --> 00:42:21,378 اذا سمحتِ لها أن ترى كيف تشعرين 545 00:42:21,412 --> 00:42:22,802 عن كل شيء فعلته لكِ 546 00:42:22,835 --> 00:42:24,326 ...أو أي أحد تهتمين له 547 00:42:24,357 --> 00:42:25,151 .(كاثرين) 548 00:42:27,240 --> 00:42:29,822 سوف تستخدم هذا الأمر مثل السكين .لقصكِ بشكل أعمق 549 00:42:33,564 --> 00:42:35,815 .(لهذا أنا أبقي فمي مغلقا , (أغاثا 550 00:42:37,769 --> 00:42:39,561 .كذلك يجب عليكِ أنتِ 551 00:42:41,642 --> 00:42:43,165 .توقفن عن الكلام 552 00:43:01,505 --> 00:43:03,328 .أوه , انها رائعة 553 00:43:03,361 --> 00:43:05,250 .أنظري كم هي جذابة 554 00:43:07,663 --> 00:43:08,857 !(أغاثا) 555 00:43:08,892 --> 00:43:10,083 !توقفي 556 00:43:10,116 --> 00:43:12,035 !ساعدوني 557 00:43:12,069 --> 00:43:13,360 !(أغاثا) 558 00:43:13,393 --> 00:43:14,816 !النجدة 559 00:43:14,850 --> 00:43:16,770 !ساعدوني , ساعدوني 560 00:43:18,560 --> 00:43:19,650 !أغاثا) , توقفي) 561 00:43:19,683 --> 00:43:20,478 !النجدة 562 00:43:23,954 --> 00:43:25,079 !ساعدوني 563 00:43:27,995 --> 00:43:30,047 !ساعدوني 564 00:43:30,081 --> 00:43:30,875 !النجدة 565 00:43:32,166 --> 00:43:32,957 !أي أحد 566 00:44:06,766 --> 00:44:07,857 .لا , لا , لا , لا 567 00:44:07,892 --> 00:44:09,316 .مطعم الفقراء 568 00:44:09,347 --> 00:44:10,274 ماذا ؟ 569 00:44:10,307 --> 00:44:11,071 570 00:44:11,101 --> 00:44:12,260 .لا نملك شيئا 571 00:44:12,294 --> 00:44:13,520 .كل ما كان معنا سرق منا 572 00:44:13,553 --> 00:44:15,673 .(هناك عربة قادمة من (كانساس 573 00:44:15,703 --> 00:44:18,088 حسنا , وماذا يفترض بي أن أفعل ؟ 574 00:44:18,122 --> 00:44:19,909 حسنا , ماذا لو جئتِ معي ؟ 575 00:44:19,943 --> 00:44:21,367 وأبقى أين ؟ 576 00:44:21,399 --> 00:44:22,658 .تبقين معي 577 00:44:22,691 --> 00:44:24,280 ,تبقين معي ومع الأولاد .سيكون هذا ممتعا 578 00:44:24,315 --> 00:44:26,698 .نصف دزينة من العنيفين .في غرفة في نُزل 579 00:44:26,731 --> 00:44:27,526 .هناك أربعة 580 00:44:29,015 --> 00:44:29,811 .خمسة 581 00:44:32,029 --> 00:44:33,517 هل هذا حقا ما تريده ؟ 582 00:44:33,550 --> 00:44:35,371 حسنا , لا , ليس هذا بالفعل .(ما أريده , (ماري 583 00:44:35,404 --> 00:44:37,193 .لكن ما أريده حقا لا يهم 584 00:44:37,224 --> 00:44:38,618 لكني لا أستطيع ترك أم طفلي الذي لم يولد بعد 585 00:44:38,652 --> 00:44:39,709 .تبقى لوحدها 586 00:44:39,743 --> 00:44:40,835 .لا خيارات لدي 587 00:44:40,868 --> 00:44:42,424 ماذا تريدين مني أن افعل ؟ 588 00:44:42,458 --> 00:44:44,611 أنت تريد ترك البلدة وجعلي الاحقك هنا وهناك 589 00:44:44,642 --> 00:44:46,299 ومن بلدة الى أخرى ؟ 590 00:44:46,331 --> 00:44:48,385 أو تريد الرحيل وحدك ؟ 591 00:44:48,417 --> 00:44:50,041 هل أريد الرحيل وحدي ؟ 592 00:44:50,072 --> 00:44:53,847 أجل , أجل , أريد الرحيل .وحدي , أجل 593 00:44:53,882 --> 00:44:55,468 .أجل , استمتعي بعشائكِ 594 00:45:09,341 --> 00:45:11,230 .نحن نعتني بنساء مثلكِ 595 00:45:12,123 --> 00:45:14,406 .أنتِ ستكونين بخير 596 00:45:18,446 --> 00:45:20,300 .سوف يقومون بمداواتكِ حالا 597 00:45:20,334 --> 00:45:21,127 .تعودين كما كنتِ 598 00:45:26,192 --> 00:45:27,783 أين أنا ؟ 599 00:45:30,301 --> 00:45:32,086 تم استدعاء الطبيب 600 00:45:32,120 --> 00:45:34,074 .وهو في طريقه 601 00:45:34,109 --> 00:45:35,235 .شكرا لكم مجددا 602 00:45:35,267 --> 00:45:36,923 باولا) أوصلي عائلة) رايت) للخارج ؟) 603 00:45:36,954 --> 00:45:38,049 .لا , لا تذهبوا 604 00:45:39,403 --> 00:45:40,764 .لا تذهبوا 605 00:45:40,796 --> 00:45:42,021 !عودوا 606 00:45:42,055 --> 00:45:42,850 !لا تذهبوا 607 00:45:43,743 --> 00:45:44,669 .(أوه , (أغاثا 608 00:45:50,827 --> 00:45:51,789 !أنهضي 609 00:45:51,821 --> 00:45:52,947 !انهضي عن سريري 610 00:45:54,171 --> 00:45:54,967 !اخرجي 611 00:46:24,632 --> 00:46:27,281 أوه ، يجب علينا تنظيف .ذلك قبل أن يصاب بعدوى 612 00:46:36,319 --> 00:46:39,300 ,عندما تعصينني فأنه يلدغ مثل ملح 613 00:46:39,334 --> 00:46:40,360 .على جرح مفتوح 614 00:46:51,419 --> 00:46:52,977 .ردي على الهاتف وحسب 615 00:46:56,484 --> 00:46:57,510 .اللعنة 616 00:47:08,702 --> 00:47:10,061 يا عامل الهاتف , لدي .حالة طارئة قليلا 617 00:47:10,092 --> 00:47:13,287 هل يمكنك اعطائي عنوان رقم الهاتف الذي كنت احاول الأتصال به ؟ 618 00:47:14,563 --> 00:47:15,454 .حسنا , شكرا لك 619 00:47:33,403 --> 00:47:34,956 .سأترك هذا المكان 620 00:47:35,950 --> 00:47:37,142 .أقسم بالرب 621 00:47:38,666 --> 00:47:41,214 .المرة القادمة سآتي معكِ 622 00:47:47,472 --> 00:47:49,265 .ليس أنتن الأثنتان 623 00:47:54,989 --> 00:47:58,166 بولا) أخبرتني أنكن أصبحتن) .صديقات بسرعة 624 00:47:59,558 --> 00:48:00,848 .أعتقد أن هذا رائع 625 00:48:02,273 --> 00:48:04,657 هل استمتعتِ بوجبة الفطور الصباحية (أغاثا) ؟ 626 00:48:06,577 --> 00:48:07,868 .اعتقدت أنها كانت رائعة 627 00:48:09,722 --> 00:48:13,927 من النادر جدًا أن نسمح لأنفسنا .بمثل هذا التساهل 628 00:48:13,959 --> 00:48:16,475 لكني أعتقد ان مانحينا سعداء 629 00:48:16,507 --> 00:48:18,928 .عندما يروننا نأكل وبصحة جيدة 630 00:48:19,986 --> 00:48:21,839 هل اسمتعتِ به , (كاثرين) ؟ 631 00:48:21,872 --> 00:48:22,669 .نعم 632 00:48:23,528 --> 00:48:24,520 .نعم 633 00:48:26,675 --> 00:48:27,533 ,أحيانا 634 00:48:29,652 --> 00:48:31,077 كل ما سأحتاجه هو أكل 635 00:48:31,111 --> 00:48:33,296 حبة فراولة رائعة 636 00:48:34,917 --> 00:48:36,970 .كدليل على حب الله 637 00:48:38,327 --> 00:48:39,752 .أنا لم أكن على الفطور 638 00:48:40,742 --> 00:48:41,873 لم تكوني ؟ 639 00:48:43,891 --> 00:48:45,081 .أوه , هذا صحيح 640 00:48:45,117 --> 00:48:47,432 .كنتِ تركضين في الأرجاء كشخص مجنون 641 00:48:47,466 --> 00:48:48,228 !أجلسي 642 00:48:49,850 --> 00:48:52,398 .أحرجتيني أمام المتبرعين 643 00:48:53,824 --> 00:48:56,804 كل هذا المكان قائم على .(التبرعات , (أغاثا 644 00:48:56,835 --> 00:48:58,756 يريدون رؤية شابة ,معافية , جميلة 645 00:48:58,791 --> 00:49:00,776 .ذكية , متكيفة 646 00:49:00,809 --> 00:49:04,252 .لا يريدون رؤية أحد تسكنه الشياطين 647 00:49:04,285 --> 00:49:06,273 .انهم لا يهتمون لغموضكِ 648 00:49:06,305 --> 00:49:07,199 هل تفهمين ؟ 649 00:49:08,556 --> 00:49:09,320 !هل تفهمين 650 00:49:09,353 --> 00:49:10,146 !نعم 651 00:49:13,688 --> 00:49:16,568 أنتِ فتاة عاقلة , أليس كذلك ؟ 652 00:49:16,602 --> 00:49:19,118 .لن ترفعي صوتكِ في بيت الرب 653 00:49:19,153 --> 00:49:21,537 .ولن ترفعي صوتكِ علي مجددا 654 00:49:21,570 --> 00:49:22,463 هل هذا مفهوم ؟ 655 00:49:23,391 --> 00:49:24,184 .نعم 656 00:49:25,375 --> 00:49:26,138 .لا استطيع سماعكِ 657 00:49:26,171 --> 00:49:27,297 .نعم 658 00:49:27,330 --> 00:49:28,091 .لا أستطيع سماعكِ 659 00:49:28,124 --> 00:49:29,383 .نعم 660 00:49:29,416 --> 00:49:30,410 .قوليها مجددا 661 00:49:30,443 --> 00:49:31,239 .نعم 662 00:49:31,272 --> 00:49:32,130 .قوليها مجددا 663 00:49:32,163 --> 00:49:33,256 .نعم 664 00:49:33,290 --> 00:49:34,481 ,نعم , نعم , نعم , نعم .نعم , نعم , نعم 665 00:49:34,515 --> 00:49:36,004 سوف تطردين تلك الشياطين من أفكاركِ 666 00:49:36,039 --> 00:49:38,320 .وتفكرين فقط في طفلكِ 667 00:49:38,356 --> 00:49:39,314 .الأن أخرجن 668 00:49:49,249 --> 00:49:52,593 كما قلت مسبقا , المال .ببساطة غير متوفر 669 00:49:52,627 --> 00:49:54,148 لكن عليكن جميعا أن تعرفوا 670 00:49:54,183 --> 00:49:55,541 أني فعلت الكثير من أجلكم 671 00:49:55,573 --> 00:49:57,824 .أكثر مما كان يحلم به أحد 672 00:49:57,857 --> 00:49:58,617 ,الأن 673 00:49:59,777 --> 00:50:01,498 أرجوكم تذكروا ان حقيقة الواقع القاسي 674 00:50:01,533 --> 00:50:03,918 ليس لأحد منا أي خيارات .حقيقية أخرى 675 00:50:21,929 --> 00:50:23,352 . لدينا مشكلة 676 00:50:26,696 --> 00:50:27,890 .لديكِ زوار 677 00:50:27,922 --> 00:50:29,444 وفي مرحلة ما ستشرحين لي 678 00:50:29,477 --> 00:50:31,333 كيف حدث وجاء هذا الفتى .الى هذا المكان 679 00:50:31,365 --> 00:50:33,153 .لكنه الآن يعرضنا للخطر 680 00:50:33,186 --> 00:50:34,740 لذا ستذهبين لتتأكدي أنه لوحده 681 00:50:34,775 --> 00:50:36,463 .وأن يغادر كذلك أيضا 682 00:50:36,496 --> 00:50:38,482 أخت (سوزان) مصوبة ممتازة 683 00:50:38,517 --> 00:50:40,206 ويمكنني أن اؤكد لكِ انها 684 00:50:40,238 --> 00:50:41,992 .لن تكون مصوبة هذه عليكِ 685 00:50:42,026 --> 00:50:44,642 لأنني لن أفعل شيء يعرض .حياة طفلي للخطر 686 00:50:47,025 --> 00:50:49,308 .الأن , لنذهب لألقاء التحية 687 00:50:54,639 --> 00:50:56,195 ...ماري لو) بشحمها و) 688 00:50:56,230 --> 00:50:57,621 !أنظري كم اصبح بطنكِ كبيرا 689 00:50:57,653 --> 00:50:58,647 .يا الهي 690 00:50:58,680 --> 00:50:59,836 .أرجوك , لا بأس , توقف 691 00:51:00,897 --> 00:51:02,586 .أنا لا أريد رؤيتك بعد الأن 692 00:51:02,621 --> 00:51:04,242 .أنتِ لا تعرفين ما تتحدثين عنه 693 00:51:04,275 --> 00:51:05,865 لقد سافرت 300 ميل حتى أصل 694 00:51:05,899 --> 00:51:06,958 .الى هنا وأراكِ 695 00:51:08,183 --> 00:51:08,975 هل أنت وحدك ؟ 696 00:51:10,898 --> 00:51:11,692 .أجل 697 00:51:13,181 --> 00:51:14,342 هل من أحد يعرف أني هنا ؟ 698 00:51:15,898 --> 00:51:17,485 .لا , بالطبع لا 699 00:51:18,909 --> 00:51:20,234 .جيد 700 00:51:20,268 --> 00:51:21,557 أنا لا أريدك أو أي احد من ماضيي 701 00:51:21,592 --> 00:51:23,546 .أن يكون جزءا من مستقبل طفلي 702 00:51:24,076 --> 00:51:25,665 .مستقبل طفلنا , طفلي أيضا 703 00:51:25,697 --> 00:51:27,285 ,وماذا , ماذا 704 00:51:27,318 --> 00:51:28,312 .أنا مشوش بهذه الأثناء 705 00:51:28,348 --> 00:51:29,109 ما الذي يحدث ؟ 706 00:51:29,141 --> 00:51:29,936 .اسمع 707 00:51:31,096 --> 00:51:32,253 .الأمور مختلفة الأن 708 00:51:32,286 --> 00:51:33,709 .حسنا , الأمور مختلفة الأن 709 00:51:33,741 --> 00:51:35,367 .فقط استمعي لي 710 00:51:35,398 --> 00:51:36,723 .انتهيت من الأستماع 711 00:51:36,754 --> 00:51:37,550 .يجب أن ترحل 712 00:51:38,544 --> 00:51:40,695 .ان كنت تحبني اذهب 713 00:51:43,146 --> 00:51:44,800 .أنا لا افهم 714 00:51:46,058 --> 00:51:47,449 .أنت مثل والدي تماما 715 00:51:48,543 --> 00:51:49,966 .تريد فقط التحكم بي 716 00:51:51,984 --> 00:51:52,914 .هذا هراء 717 00:51:54,138 --> 00:51:54,899 .لا , غير صحيح 718 00:51:56,124 --> 00:51:57,118 .(انتهى الأمر , (جيمس 719 00:51:59,369 --> 00:52:01,125 .انها حياتي الأن 720 00:52:02,582 --> 00:52:03,938 .هؤلاء الناس استولوا على أفكاركِ 721 00:52:03,971 --> 00:52:04,765 .لا 722 00:52:04,798 --> 00:52:05,894 .أجل 723 00:52:05,923 --> 00:52:08,574 .لا ، لقد أظهروا لي ما يهم 724 00:52:08,606 --> 00:52:10,660 .وأنت لم تعد جزءا من هذا بعد الأن 725 00:52:13,439 --> 00:52:14,434 .أجل 726 00:52:14,470 --> 00:52:15,262 .أذهب 727 00:52:17,281 --> 00:52:18,572 .ماري) , تعالي الأن) 728 00:52:18,605 --> 00:52:19,765 .(لا , أسمي هو (أغاثا 729 00:52:24,931 --> 00:52:26,453 .اذهب , يجب أن تذهب 730 00:52:27,710 --> 00:52:29,002 أرجوك ؟ 731 00:52:29,035 --> 00:52:31,319 .سأذهب , أذا أتيتِ معي 732 00:52:31,351 --> 00:52:32,479 .لا 733 00:52:32,511 --> 00:52:33,937 هذه هي الطريقة الوحيدة .لأرحل من هنا 734 00:52:33,968 --> 00:52:35,291 .لن اذهب لأي مكان بدونكِ 735 00:52:35,324 --> 00:52:36,585 .لن أغادر بدونكِ - .لا , لا , لا , توقف - 736 00:52:36,618 --> 00:52:38,041 !جئت كل هذه المسافة - .لا - 737 00:52:38,075 --> 00:52:39,633 ...أرجوكِ لا تدعيني أذهب الى هناك 738 00:52:39,663 --> 00:52:40,425 .انه ليس طفلك 739 00:52:40,460 --> 00:52:42,213 .ليس طفلك 740 00:52:42,245 --> 00:52:43,239 .ليس طفلك 741 00:52:45,260 --> 00:52:46,119 .أنتِ تكذبين , هيا 742 00:52:46,154 --> 00:52:47,178 .لا أنه ليس طفلك 743 00:52:47,213 --> 00:52:48,007 .لا أنتِ تكذبين 744 00:52:48,041 --> 00:52:48,835 !اذهب , اذهب 745 00:52:49,629 --> 00:52:50,422 !اذهب 746 00:52:51,550 --> 00:52:54,231 !غادر , انه ليس طفلك , غادر 747 00:53:46,379 --> 00:53:47,803 .انها ليست غلطتكِ 748 00:53:47,837 --> 00:53:49,259 .لقد أبعدته 749 00:53:49,292 --> 00:53:51,280 .لقد هددوا بقتله 750 00:53:51,310 --> 00:53:52,439 .لم يكن أمامكِ خيار 751 00:53:54,060 --> 00:53:55,550 .على الأقل هو يعرف أين أنتِ الأن 752 00:54:03,397 --> 00:54:04,193 .انه مسموم 753 00:54:05,550 --> 00:54:07,967 بولا) شنت حربا عليهم) .منذ رأت أول واحد 754 00:54:25,582 --> 00:54:26,374 .ارفعن ذقونكم 755 00:54:27,767 --> 00:54:28,559 .ابتسمن 756 00:54:30,877 --> 00:54:34,221 .مرة أخرى , أريد أن أشكركم جميعا 757 00:54:35,646 --> 00:54:39,123 ليس فقط على وقتكم , لكن على تبرعاتكم السخية 758 00:54:39,156 --> 00:54:41,605 التي تساعد في دعم فتياتنا 759 00:54:41,637 --> 00:54:43,226 .في وقت الشدة 760 00:54:44,618 --> 00:54:48,392 أرجوكم في هذه اللحظات .تعرفوا على كل واحدة منهن 761 00:54:48,425 --> 00:54:49,815 من يجب أن نبدأ بها ؟ 762 00:54:51,901 --> 00:54:54,617 هل تشعرين بشكل افضل حبيبتي ؟ 763 00:54:54,650 --> 00:54:56,139 .كثيرا 764 00:54:56,173 --> 00:54:58,558 شكرا لكم مجددا على مساعدتي .بذلك اليوم 765 00:54:58,592 --> 00:54:59,351 .أنا لم أكن بعقلي 766 00:54:59,387 --> 00:55:00,842 .نعم , نعم , بالطبع 767 00:55:00,874 --> 00:55:02,729 .جميعنا نمر بأيام صعبة 768 00:55:05,014 --> 00:55:06,437 .لدي سؤال أخير 769 00:55:10,907 --> 00:55:11,900 علينا جميعا العمل معا 770 00:55:11,934 --> 00:55:13,224 .للخروج من هنا الأن 771 00:55:13,256 --> 00:55:15,872 .ليس غدا , ليس في الصباح , الأن 772 00:55:15,906 --> 00:55:17,331 .لا يمكنكِ , سوف يسمعونكِ 773 00:55:19,086 --> 00:55:21,302 هل تشعرين فعلا بالأمان بهذا المكان ؟ 774 00:55:21,338 --> 00:55:23,919 مع العلم انكِ ستنجبين طفلكِ هنا ؟ 775 00:55:25,575 --> 00:55:26,368 ماذا ؟ 776 00:55:29,581 --> 00:55:30,373 سارة) ؟) 777 00:55:31,533 --> 00:55:33,652 سارة) ان كنتِ تعرفين) .شيئا , أرجوكِ 778 00:55:37,328 --> 00:55:40,043 أعتقد انهم كذبوا علي .بخصوص طفلي 779 00:55:48,949 --> 00:55:50,507 .(اسمه كان (ديفيد 780 00:55:51,632 --> 00:55:53,484 .لقد أنجبته وسمعته يبكي 781 00:55:56,399 --> 00:55:58,188 كنت متشوقة أن أحمله 782 00:55:58,219 --> 00:55:59,840 .وهم أخذوه الى خارج الغرفة 783 00:56:02,092 --> 00:56:05,039 ,في الصباح التالي عندما استيقظت 784 00:56:05,075 --> 00:56:06,531 .أخبروني أنه كان ميتا 785 00:56:09,841 --> 00:56:10,802 .كنت مخدرة 786 00:56:12,358 --> 00:56:14,807 .لكني أعرف اني سمعته يبكي مجددا 787 00:56:16,928 --> 00:56:20,670 .لم يكن هناك أطفالا أخرين هنا 788 00:56:21,828 --> 00:56:24,443 والأم تعرف صوت 789 00:56:24,475 --> 00:56:26,496 .بكاء طفلها 790 00:56:33,813 --> 00:56:36,198 ,حديث , حديث , حديث ,حديث , حديث , حديث 791 00:56:36,229 --> 00:56:38,516 .حديث , حديث , حديث 792 00:56:40,930 --> 00:56:44,375 كثير من الحديث من فتيات .تعهدن الصمت 793 00:56:46,592 --> 00:56:49,341 .لا بد ان لديكن أمور كثيرة تريدون قولها 794 00:56:49,373 --> 00:56:51,791 كثير من الأسرار تريدون .مشاركتها مع الرب 795 00:57:10,035 --> 00:57:11,160 ما هذا ؟ 796 00:57:13,311 --> 00:57:15,563 .أنتِ تعرفين تماما ما هذا 797 00:57:15,595 --> 00:57:16,757 أغراضي ؟ 798 00:57:16,789 --> 00:57:19,441 نعم , سوف تكونين بحاجتهم الأن .لأنكِ ستغادرينا 799 00:57:20,364 --> 00:57:21,127 أغادر ؟ 800 00:57:21,159 --> 00:57:21,953 .لا 801 00:57:22,948 --> 00:57:24,172 .ليس لدي مكان أذهب اليه 802 00:57:24,203 --> 00:57:25,001 .أعرف 803 00:57:26,158 --> 00:57:28,344 .وهذا يكسر فؤادي لأنني أحبكِ 804 00:57:29,271 --> 00:57:31,864 لكني أخشى أنه لدي فقط غرفة .لأناس مخلصين لي 805 00:57:31,887 --> 00:57:33,376 .أنا مخلصة , فعلا 806 00:57:34,369 --> 00:57:35,791 .أنا مخلصة 807 00:57:35,827 --> 00:57:36,589 هل هذا صحيح ؟ 808 00:57:36,621 --> 00:57:37,416 .أنا كذلك 809 00:57:39,898 --> 00:57:41,058 .لا أعتقد انكِ مخلصة 810 00:57:42,481 --> 00:57:45,295 الناس المخلصين لا يهزون ألسنتهم 811 00:57:45,327 --> 00:57:47,514 بنشر الكراهية والأكاذيب ضد 812 00:57:47,548 --> 00:57:49,866 .الشخص الوحيد الذي أهتم لأمرهم 813 00:57:50,988 --> 00:57:52,944 .لا أعرف كيف أقوم بأي شيء آخر 814 00:57:52,979 --> 00:57:53,838 .أعرف 815 00:57:55,295 --> 00:57:58,009 .على الأرجح ستتعفنين في الخارج 816 00:57:58,043 --> 00:57:59,730 .لا شك بذلك 817 00:57:59,764 --> 00:58:03,506 (بولا) , هلا أحضرتِ (أغاثا) الى غرفة الطعام ؟ 818 00:58:14,499 --> 00:58:18,405 هل ترين يا (سارة) , ما احاول فعله هنا 819 00:58:18,438 --> 00:58:22,044 هو أكبر بكثير جدا من أي شيء مقارنة 820 00:58:22,079 --> 00:58:25,558 .بالعقل الصغير المحزن الذي لديكِ 821 00:58:30,126 --> 00:58:31,186 ,بأي حال 822 00:58:33,469 --> 00:58:36,450 ربما هناك طريقة لكِ حتى تبقي 823 00:58:37,575 --> 00:58:41,185 .وصون لسانكِ من الأهتزاز ضدي 824 00:58:58,336 --> 00:58:59,957 .سوف أعطيكِ بعض الدقائق 825 00:58:59,990 --> 00:59:02,341 .أرجوكِ اتخذي قراركِ عندما أعود 826 00:59:11,480 --> 00:59:14,891 أغاثا) , هناك سبب) 827 00:59:14,925 --> 00:59:17,805 أني أطلب من الجميع أن .يلتزموا بنذر الصمت 828 00:59:18,897 --> 00:59:20,420 .هناك سبب لكل ما أفعله 829 00:59:32,041 --> 00:59:35,218 استمرار تدخلكِ في عقول 830 00:59:35,253 --> 00:59:36,744 هؤلاء الفتيات الصغيرات 831 00:59:36,776 --> 00:59:39,061 .سيجلب لهن لا شيء سوى الألم 832 01:00:02,934 --> 01:00:04,190 سارة) ؟) 833 01:00:04,224 --> 01:00:05,514 سارة) , ما الذي فعلته ؟) 834 01:00:05,548 --> 01:00:06,408 بولا) انزلي الى القبو) 835 01:00:06,443 --> 01:00:07,535 .واحضري الطبيب 836 01:00:07,568 --> 01:00:08,328 .حاضر أيتها الأم 837 01:00:08,362 --> 01:00:09,453 .ابتعدي عن طريقي 838 01:00:09,487 --> 01:00:10,317 هل تريدين المساعدة يا (أغاثا) ؟ 839 01:00:10,349 --> 01:00:11,109 !نعم 840 01:00:11,142 --> 01:00:12,303 .اذا أمسكيها 841 01:00:12,336 --> 01:00:14,688 ,دعيني أرى يا صغيرة ما الذي فعلته ؟ 842 01:00:14,720 --> 01:00:16,475 .أوه , أنتِ لم تنتهي 843 01:00:17,501 --> 01:00:18,527 !أيتها المتوحشة 844 01:00:18,561 --> 01:00:19,917 !أنت متوحشة 845 01:00:23,029 --> 01:00:25,382 !لقد قامت بقطع لسانها 846 01:00:25,414 --> 01:00:26,740 !أنهم وحوش 847 01:00:26,771 --> 01:00:27,998 848 01:00:28,030 --> 01:00:29,319 .اصمتِ قبل أن يقطعوا لكِ لسانكِ 849 01:00:43,425 --> 01:00:45,974 .سارة) لن تنام هنا بعد الأن) 850 01:00:47,465 --> 01:00:48,689 سوف يتم نقلها الى 851 01:00:50,114 --> 01:00:51,537 .غرفة لوحدها 852 01:00:56,535 --> 01:00:57,795 .أنتِ السبب 853 01:02:01,894 --> 01:02:03,517 كاثرين) , لا يمكنني) .فعل هذا بعد الأن 854 01:02:03,550 --> 01:02:06,133 .لا يمكنني 855 01:02:06,164 --> 01:02:07,988 .يمكننا أن نهرب 856 01:02:08,020 --> 01:02:09,443 .الأن 857 01:02:09,476 --> 01:02:11,398 ماذا لو لم يعود (جيمي) أبدًا ؟ 858 01:02:12,920 --> 01:02:13,980 .سيعود 859 01:02:18,150 --> 01:02:20,403 فقط واصلي البحث عن نقاط الضعف 860 01:02:20,434 --> 01:02:21,462 .كما تحدثنا عنها 861 01:02:22,322 --> 01:02:23,150 .هذه هي 862 01:02:44,771 --> 01:02:46,691 .دوريس) ذهبت الى غرفة الولادة) 863 01:02:47,816 --> 01:02:50,531 .جاؤا وأخذوها قبل لحظات 864 01:03:03,412 --> 01:03:05,563 .يجب أن نخرج من هنا 865 01:03:12,319 --> 01:03:13,806 !أرجوكِ , يجب أن تسرعي 866 01:03:13,841 --> 01:03:15,065 !(هناك خطب ما ب(أغاثا 867 01:03:15,099 --> 01:03:15,960 !مرحبا 868 01:03:15,994 --> 01:03:17,184 .توقفي عن الصراخ 869 01:03:17,218 --> 01:03:18,477 .شيء ما مريب 870 01:03:18,509 --> 01:03:19,269 ماذا ؟ 871 01:03:19,302 --> 01:03:20,893 .انه يؤلم 872 01:03:20,929 --> 01:03:22,118 ما الأمر ؟ - .لا أعرف ما هو - 873 01:03:22,151 --> 01:03:23,477 .اهدئي - .لا أعرف - 874 01:03:23,510 --> 01:03:24,502 .اهدئي 875 01:03:24,535 --> 01:03:25,527 .خذي نفس عميق 876 01:03:25,562 --> 01:03:26,884 !لا 877 01:03:26,919 --> 01:03:28,012 أين مكان الألم ؟ - !لا , هناك أمر ما - 878 01:03:28,044 --> 01:03:28,872 اذا لم تهدئي سوف 879 01:03:28,904 --> 01:03:30,726 .تؤذين طفلكِ 880 01:03:30,761 --> 01:03:31,522 .اهدئي 881 01:03:32,614 --> 01:03:33,774 .هيا , لنذهب 882 01:04:20,391 --> 01:04:21,748 .(ماري) 883 01:04:32,873 --> 01:04:34,200 .(وليام) 884 01:04:44,560 --> 01:04:48,797 هل تعرفين ماذا حدث لمركبي الشراعي ؟ 885 01:04:59,989 --> 01:05:01,379 !(وليام) 886 01:05:09,592 --> 01:05:10,751 قلت ألستِ عرضة لرؤية 887 01:05:10,783 --> 01:05:12,636 .أخيكِ الصغير المتوفي 888 01:05:12,670 --> 01:05:15,617 الذي قتلته في حوض الأستحمام ؟ 889 01:05:15,649 --> 01:05:16,610 .لا 890 01:05:41,939 --> 01:05:43,199 .أنتِ قتلتني 891 01:05:46,507 --> 01:05:47,965 لماذا قتلتني ؟ 892 01:05:47,996 --> 01:05:49,686 لماذا قتلتني ؟ 893 01:06:01,242 --> 01:06:02,268 !ساعدوني 894 01:06:02,301 --> 01:06:03,659 !ساعدوني 895 01:06:20,015 --> 01:06:21,073 .لا 896 01:06:21,106 --> 01:06:21,904 !لا 897 01:06:23,060 --> 01:06:23,855 !(جيمي) 898 01:06:24,749 --> 01:06:25,843 !لا 899 01:06:42,861 --> 01:06:44,251 .أنتِ 900 01:06:44,284 --> 01:06:45,971 .أيتها المتوحشة اللعينة 901 01:06:46,006 --> 01:06:48,887 .أوه , (أغاثا) , أنتِ تبدين مفزعة جدا 902 01:06:48,917 --> 01:06:50,475 .أنتِ قتلته 903 01:06:50,510 --> 01:06:52,792 .المزيد من التشتت المجنون 904 01:06:52,827 --> 01:06:54,217 قتلت من ؟ 905 01:06:54,250 --> 01:06:55,012 .(جيمي) 906 01:06:55,044 --> 01:06:56,402 .جيمي) , غادر) 907 01:06:56,434 --> 01:06:57,693 ألا تذكرين ؟ 908 01:06:57,727 --> 01:06:58,522 .لا , أنا مغادرة 909 01:06:58,553 --> 01:07:00,211 .أنا مغادرة الأن 910 01:07:00,240 --> 01:07:02,661 أليس هذا توقيعكِ ؟ 911 01:07:02,693 --> 01:07:03,918 .تبا لكِ 912 01:07:03,951 --> 01:07:06,765 .أترين ، المزيد من السلوك المعادي للمجتمع 913 01:07:06,798 --> 01:07:08,520 .(أنتِ لستِ بخير (أغاثا 914 01:07:08,553 --> 01:07:11,037 ,(ماري) , (ماري) , (ماري) !(أسمي (ماري 915 01:07:11,067 --> 01:07:12,955 لدينا العديد من الشهود الذين سيشهدون 916 01:07:12,989 --> 01:07:14,283 .ان هذا توقيعكِ 917 01:07:14,314 --> 01:07:16,102 .(أحدهم سيكون الأب (أندرو 918 01:07:16,136 --> 01:07:17,328 !اجلسن 919 01:07:17,361 --> 01:07:19,710 أغاثا) , الا تعتقدين انكِ أهدرتي) 920 01:07:19,744 --> 01:07:21,930 ما يكفي من وقت الجميع ؟ 921 01:07:21,963 --> 01:07:24,148 ,أوهام , هلوسات 922 01:07:24,181 --> 01:07:27,923 .ذكريات كاذبة , تخيلات القتل , الأرق 923 01:07:27,955 --> 01:07:30,903 .(هذه حالات خطيرة جدا , (أغاثا 924 01:07:30,936 --> 01:07:34,643 .لهذا السبب أنا جعلتكِ توقعين هذه 925 01:07:34,674 --> 01:07:36,099 .توكيل عام 926 01:07:36,133 --> 01:07:38,318 لأن عقلكِ ليس سليما 927 01:07:38,351 --> 01:07:42,291 لأتخاذ القرارات القانونية .الخاصة بكِ 928 01:07:42,325 --> 01:07:44,377 .أنا أملككِ وأملك طفلكِ 929 01:07:44,409 --> 01:07:47,026 ولا يوجد شيء على الإطلاق . يمكنكِ القيام به حيال ذلك 930 01:07:47,059 --> 01:07:49,145 ,لكن بحق السموات .لا تأخذي كلامي بشكل قطعي 931 01:07:49,179 --> 01:07:51,363 ربما انكِ تودين الأتصال بأحد ما , هه ؟ 932 01:07:51,396 --> 01:07:54,408 لا أعتقد ان (جيمي) يريد .أن يسمعكِ مجددا 933 01:07:54,444 --> 01:07:56,298 .لكن ربما السلطات 934 01:07:56,330 --> 01:08:00,768 نعم , (باولا) هلا أحضرتِ الهاتف ل (أغاثا) ؟ 935 01:08:04,542 --> 01:08:05,468 .نحن سننتظر وحسب 936 01:08:21,527 --> 01:08:22,719 .(شكرا لكِ (باولا 937 01:08:22,752 --> 01:08:23,777 .خذي 938 01:08:28,084 --> 01:08:28,974 .أي أحد تودينه 939 01:08:35,698 --> 01:08:38,313 .نعم , أنا أود الأبلاغ عن جريمة قتل 940 01:08:42,882 --> 01:08:43,909 .نعم , بالطبع 941 01:08:43,941 --> 01:08:45,564 .أوه , هذا ينبغي أن يكون جيدا 942 01:08:45,596 --> 01:08:46,955 .نعم , بكل ما في الكلمة من معنى 943 01:08:46,988 --> 01:08:48,280 أخبريهم أنكِ تقضين وقتًا في الدير 944 01:08:48,313 --> 01:08:50,134 وتنامين في تابوت 945 01:08:50,166 --> 01:08:52,848 وتحضرين قداس منتصف الليل مع .راهبات مجهولات الهوية 946 01:08:52,883 --> 01:08:55,000 ,وأخبريهم أيضا اننا نجبركِ 947 01:08:55,032 --> 01:08:57,650 .(على حمل أسم (أغاثا 948 01:08:57,683 --> 01:09:00,164 كله يبدو جنونا بعض الشيء بالنسبة لي , ألا تعتقدين ؟ 949 01:09:01,159 --> 01:09:02,682 .نعم 950 01:09:02,717 --> 01:09:03,776 .نعم 951 01:09:03,808 --> 01:09:04,734 .الدير 952 01:09:08,807 --> 01:09:09,569 .نعم 953 01:09:21,587 --> 01:09:22,383 .انتهى الأمر 954 01:09:23,243 --> 01:09:24,467 .انهضي 955 01:09:24,503 --> 01:09:25,296 !انهضي 956 01:09:30,792 --> 01:09:31,817 !افتحي الباب 957 01:09:42,844 --> 01:09:43,605 .سيدتي 958 01:09:43,639 --> 01:09:44,565 .سيدي , أرجوك ساعدني 959 01:09:44,598 --> 01:09:46,221 .سيدتي , لا تقتربي أكثر 960 01:09:46,254 --> 01:09:47,281 .أرجوك ساعدني 961 01:09:47,313 --> 01:09:48,671 هذه المرأة قتلت حبيبي 962 01:09:48,705 --> 01:09:49,962 ...وهي تحتفظ بي رهينة و 963 01:09:49,996 --> 01:09:51,817 ,أنا اسفة حضرة الضابط .هي ليست بخير 964 01:09:51,848 --> 01:09:52,644 .انه في الأعلى 965 01:09:53,471 --> 01:09:55,757 سيدتي , هل يمكنني ؟ 966 01:09:55,790 --> 01:09:57,544 .سيخيب أملي إذا لم تفعل ذلك 967 01:09:58,471 --> 01:09:59,796 .انه في الأعلى 968 01:09:59,829 --> 01:10:00,721 .سيدي , أرجوك 969 01:10:00,756 --> 01:10:01,552 .انه في الأعلى 970 01:10:04,299 --> 01:10:05,589 .جثته كانت هنا 971 01:10:07,081 --> 01:10:07,873 ماذا ؟ 972 01:10:09,499 --> 01:10:12,642 .لقد نقلوا جثته 973 01:10:15,059 --> 01:10:17,078 .لا أعرف ما هو الحقيقي بعد الأن 974 01:10:17,111 --> 01:10:18,303 .أنا أرى أشياء 975 01:10:20,424 --> 01:10:21,980 ,هذه ليست أنا .هذا ليس صوتي 976 01:10:22,012 --> 01:10:23,138 ...أقصد , لا أعرف كيف قامت 977 01:10:23,170 --> 01:10:24,794 .أنا قتلت أخي 978 01:10:24,827 --> 01:10:25,588 ماذا ؟ 979 01:10:25,621 --> 01:10:26,515 .لا , أنا لم أقل ذلك 980 01:10:26,547 --> 01:10:27,971 !أنا لن أقول ذلك 981 01:10:28,005 --> 01:10:30,155 ,أنا لم أقتله ,هو غرق 982 01:10:30,190 --> 01:10:31,909 لماذا تنظر الي بهذا الشكل ؟ 983 01:10:31,945 --> 01:10:33,038 .أنا لست مجنونة 984 01:10:34,064 --> 01:10:35,256 ماذا حدث لرأسها ؟ 985 01:10:35,287 --> 01:10:37,078 .هي تقوم عادة بأيذاء نفسها 986 01:10:37,109 --> 01:10:39,097 .حدث هذا قريبا قبل مجيئك 987 01:10:39,130 --> 01:10:40,388 !لا 988 01:10:40,420 --> 01:10:41,148 ...نحن ببساطة لم - !لا , أخرسي - 989 01:10:41,183 --> 01:10:41,910 .نقم بتنظيفها بعد 990 01:10:41,944 --> 01:10:42,804 !هي فعلت هذا بي 991 01:10:42,838 --> 01:10:44,028 .انها تكذب 992 01:10:44,063 --> 01:10:45,752 .يمكنك أن ترى أنها متوهمة 993 01:10:45,785 --> 01:10:47,044 .لقد تم ارسالها الى هنا 994 01:10:47,078 --> 01:10:49,261 .هناك ستجد تفويض عام 995 01:10:49,293 --> 01:10:50,982 .هي قامت بتوقيعه لنا 996 01:10:52,273 --> 01:10:53,068 ...أنا لا أتذكر 997 01:10:53,102 --> 01:10:53,961 .قفي هناك 998 01:10:53,994 --> 01:10:55,583 .انها حالة محزنة في الواقع 999 01:10:55,617 --> 01:10:57,538 والد الطفل لا يريد 1000 01:10:57,573 --> 01:10:58,929 .أي علاقة معها على الأطلاق 1001 01:11:00,584 --> 01:11:02,537 بولا) , هل لي برسائل (جيمي) لو سمحتِ ؟) 1002 01:11:05,617 --> 01:11:06,544 .شكرا لكِ 1003 01:11:06,578 --> 01:11:07,736 .تفضل 1004 01:11:07,770 --> 01:11:09,160 !هذا حتى ليس بخط يده 1005 01:11:09,193 --> 01:11:10,220 .انظر , هذه كلها مزورة 1006 01:11:10,253 --> 01:11:11,313 !كلها مزورة 1007 01:11:11,344 --> 01:11:12,472 .هي من كتبتهم 1008 01:11:12,505 --> 01:11:14,192 أترى الوضع الذي علينا التعامل معه ؟ 1009 01:11:17,205 --> 01:11:18,859 ايرل) , ما الذي تفعله خارج المنزل ؟) 1010 01:11:20,087 --> 01:11:21,245 .لا 1011 01:11:21,276 --> 01:11:22,403 هل أنتِ بخير يا أنسة ؟ 1012 01:11:22,437 --> 01:11:23,595 . رأسكِ 1013 01:11:23,629 --> 01:11:24,424 .لا 1014 01:11:25,317 --> 01:11:26,474 !لا , هو جزء من هذا 1015 01:11:28,263 --> 01:11:33,065 !انها تتحكم به 1016 01:11:33,763 --> 01:11:35,216 !انه مشترك بكل هذا 1017 01:11:35,250 --> 01:11:37,668 !انه محتال , هو كاهن 1018 01:11:37,703 --> 01:11:39,155 أيتها الأخت , علينا نقلها الى المستشفى 1019 01:11:39,190 --> 01:11:40,281 .بالسرعة الممكنة 1020 01:11:40,316 --> 01:11:41,575 حضرة النقيب , اتصلنا بالطبيب 1021 01:11:41,607 --> 01:11:42,501 .قبل الأتصال بك بقليل 1022 01:11:42,533 --> 01:11:43,693 .انه في الطريق 1023 01:11:44,851 --> 01:11:45,944 .أيرل) دعنا نأخذك الى البيت) 1024 01:11:45,976 --> 01:11:47,863 حضرة الضابط , أنا أدير ديرا حيث صحة 1025 01:11:47,897 --> 01:11:49,852 .فتياتي أمر أساسي 1026 01:11:49,884 --> 01:11:51,043 أخشى اني سأطلب منك 1027 01:11:51,076 --> 01:11:53,527 أن تغادر وتذهب الى .البيت والتحسن 1028 01:11:55,548 --> 01:11:56,341 .بالطبع 1029 01:12:02,332 --> 01:12:03,359 .انها في المخاض 1030 01:12:04,452 --> 01:12:05,908 .خذوها الى القبو 1031 01:12:07,300 --> 01:12:08,328 !لا , لا , لا 1032 01:12:44,581 --> 01:12:46,569 أسمكِ هو 1033 01:12:48,321 --> 01:12:49,117 .(أغاثا) 1034 01:13:11,862 --> 01:13:13,915 الى أين تأخذونه ؟ 1035 01:13:13,948 --> 01:13:15,471 الى أين تأخذونه ؟ 1036 01:13:15,506 --> 01:13:16,266 ...أرجوكم لا تأخذوا 1037 01:13:23,054 --> 01:13:24,113 ,(سيد وسيدة (رايت 1038 01:13:25,240 --> 01:13:26,497 .لدي شيء لكم 1039 01:13:27,424 --> 01:13:28,219 .(بولا) 1040 01:13:31,564 --> 01:13:33,418 .ابنتنا سوف تحبه 1041 01:14:12,784 --> 01:14:14,241 .انها تريد رؤيتكِ 1042 01:14:21,493 --> 01:14:22,551 .انها هنا 1043 01:14:24,836 --> 01:14:26,027 .(شكرا لكِ أخت (سوزان 1044 01:14:27,154 --> 01:14:30,829 أيتها الأخت , هلا طلبتِ من (سارة) لطفا 1045 01:14:30,863 --> 01:14:32,383 .أن تحضر لي كاسة ماء مثلج 1046 01:14:33,676 --> 01:14:36,490 .وأحضري واحدة ل (أغاثا) , تبدو عطشة 1047 01:14:46,556 --> 01:14:49,568 هذه الحديقة كلها تعج .بالفئران والأفاعي 1048 01:14:51,456 --> 01:14:53,874 أنتِ ستقومين بقتلي .بعد أن اضع مولودي 1049 01:14:54,699 --> 01:14:55,629 .لست مضطرة 1050 01:14:57,814 --> 01:15:00,394 ليس لديكِ فكرة كم .انتظرت هذه اللحظة 1051 01:15:02,084 --> 01:15:03,575 .لا يمكنكِ الهرب بعد الأن 1052 01:15:04,700 --> 01:15:07,116 لا يوجد لديكِ أي علاقة .بأي أحد أو أي شيء 1053 01:15:07,944 --> 01:15:09,599 .أنتِ مكسورة ومحطمة 1054 01:15:10,992 --> 01:15:12,513 .أنتِ بالفعل قتلتِ طفلًا 1055 01:15:13,740 --> 01:15:14,964 الأن الشيء الوحيد الذي يمنعكِ 1056 01:15:14,997 --> 01:15:16,620 .هو عنادكِ الأناني 1057 01:15:19,864 --> 01:15:21,817 .ألا يمكنكِ أن تري ان هذا ليس لكِ 1058 01:15:23,339 --> 01:15:24,398 .ليس لي أيضا 1059 01:15:27,479 --> 01:15:29,069 .لقد رأيتِ ما أنا قادرة عليه 1060 01:15:30,195 --> 01:15:32,212 أي نوع من الأمهات تعتقديني سأكون ؟ 1061 01:15:32,246 --> 01:15:34,000 .ليس الأمر من نحن 1062 01:15:35,127 --> 01:15:36,052 .أنتِ محقة 1063 01:15:36,086 --> 01:15:37,480 .بالطبع أنا محقة 1064 01:15:37,512 --> 01:15:38,704 وهناك عائلة رائعة 1065 01:15:38,735 --> 01:15:41,153 تنتظر لتعتني بطفلكِ 1066 01:15:41,186 --> 01:15:42,215 .ودفع الثمن لكِ 1067 01:15:45,986 --> 01:15:46,782 .المتبرعون 1068 01:15:48,271 --> 01:15:49,693 .أنتِ تبيعين أطفالنا 1069 01:15:51,152 --> 01:15:53,437 هل يعرفون ان هذا ليس بدير حقيقي ؟ 1070 01:15:53,471 --> 01:15:55,986 .حسنا الأن , هذه مسألة وجهة نظر 1071 01:15:57,972 --> 01:16:01,151 هم لا يعرفون ان كنيستي .أدارت ظهرها لي 1072 01:16:01,186 --> 01:16:04,627 هم يعرفون أنني أواصل .القيام بعمل الله 1073 01:16:04,661 --> 01:16:07,209 لم يستغرق الأمر طويلا حتى .أتمكن من البقاء هنا 1074 01:16:07,245 --> 01:16:09,031 .الكنيسة لا تريد بقايا متداعية 1075 01:16:10,058 --> 01:16:12,508 .لذلك واصلت القيام بعملهم 1076 01:16:13,930 --> 01:16:15,588 .أنا فقط أحقق ربحًا 1077 01:16:18,267 --> 01:16:22,341 ,(سوزان) , (هيلين) و (أولغا) .أصبحن جشعات لحد بعيد 1078 01:16:24,625 --> 01:16:26,809 سارة) بسيطة للغاية لتكون) .جيدة لأي شيء 1079 01:16:26,844 --> 01:16:28,202 .بخلاف العمل اليدوي 1080 01:16:28,236 --> 01:16:30,024 .(وهذا بالكاد لا يبقي سوى (بولا 1081 01:16:30,056 --> 01:16:31,976 .وأنا بالكاد أستطيع مقاومتها 1082 01:16:34,394 --> 01:16:37,439 ولكن ستكون هناك نساء .كثيرات يأتون الي 1083 01:16:37,473 --> 01:16:38,629 .سأكون بحاجة للمساعدة 1084 01:16:40,716 --> 01:16:41,577 هل سيتم الدفع لي ؟ 1085 01:16:43,235 --> 01:16:45,152 .حسنا , بالطبع 1086 01:16:45,185 --> 01:16:46,116 .وبكياسة 1087 01:16:47,308 --> 01:16:49,426 .أنا دائما أعتني بموظفيني 1088 01:16:50,317 --> 01:16:51,577 .أنا لا أدير مؤسسة خيرية 1089 01:16:55,153 --> 01:16:57,778 هل لديكِ دليل على أن هؤلاء الأطفال يذهبون الى بيوت جيدة ؟ 1090 01:16:58,697 --> 01:16:59,559 .بالطبع 1091 01:17:04,392 --> 01:17:08,231 هذا السجل يحتوي معلومات عن كل طفل 1092 01:17:08,265 --> 01:17:09,490 .قمت بالتخلي عنه 1093 01:17:11,049 --> 01:17:13,594 ,كما ترين انهم أفضل حالا بكثير 1094 01:17:13,627 --> 01:17:16,211 مما لو كانوا مع امهاتهم .المثيرات للشفقة 1095 01:17:26,806 --> 01:17:28,365 .لديكِ 24 ساعة لتقرري 1096 01:17:29,520 --> 01:17:33,559 باولا) من فضلكِ أحضري) ,(بعض العشاء ل (أغاثا 1097 01:17:33,592 --> 01:17:35,018 .ثم خذيها الى غرفتها 1098 01:17:55,777 --> 01:17:56,904 ,أعتقد اني 1099 01:17:57,994 --> 01:18:02,563 ...أعتقد اني 1100 01:18:04,782 --> 01:18:06,668 .أنا أتفهم انك محبط 1101 01:18:06,701 --> 01:18:07,863 ,لقد سمعته من صوتك 1102 01:18:07,894 --> 01:18:09,054 لكنك وعدتني بأنني 1103 01:18:09,088 --> 01:18:10,246 .سأستمر حتى الربيع على الأقل 1104 01:18:10,279 --> 01:18:11,801 .حضرة الأم 1105 01:18:11,835 --> 01:18:13,126 .انها (أغاثا) , حان الوقت 1106 01:18:19,814 --> 01:18:23,192 .أعتقد انه كان مجرد ألم , أنا بخير 1107 01:18:23,225 --> 01:18:25,012 .كان مجرد ألم 1108 01:18:25,045 --> 01:18:27,960 .أعتقد , أنا أسفة بخصوص الطعام 1109 01:18:27,992 --> 01:18:29,645 أنتِ بخير (أغاثا) ؟ 1110 01:18:29,680 --> 01:18:30,442 .أجل 1111 01:18:30,475 --> 01:18:31,271 .حسنا 1112 01:18:32,364 --> 01:18:35,541 بولا) , هلا أخذتِ) أغاثا) الى غرفتها) 1113 01:18:35,573 --> 01:18:37,165 وأحضار طبق أخر من الطعام لها ؟ 1114 01:18:40,938 --> 01:18:41,700 .أسفة 1115 01:19:57,488 --> 01:19:59,770 بولا) هلا جئتِ الى هنا من فضلكِ ؟) 1116 01:20:07,983 --> 01:20:09,076 هل (أغاثا) نائمة ؟ 1117 01:20:09,107 --> 01:20:10,862 .نعم حضرة الأم , انها نائمة 1118 01:20:10,895 --> 01:20:12,221 متأكدة ؟ 1119 01:20:12,253 --> 01:20:13,609 .نعم 1120 01:20:13,643 --> 01:20:15,663 .أريدكِ أن تتأكدي أن تبقى بهذا الشكل 1121 01:20:15,697 --> 01:20:16,921 .نعم , أنا افهم 1122 01:20:16,955 --> 01:20:19,306 .لقد كانت مخيبة للآمال للغاية 1123 01:20:21,226 --> 01:20:23,278 .أضربيها على رأسها لو أضطررتِ 1124 01:20:23,311 --> 01:20:25,363 .نعم , حضرة الأم , أنا أفهم 1125 01:20:25,399 --> 01:20:27,153 .سوف أهتم بها 1126 01:20:47,582 --> 01:20:48,376 مرحبا ؟ 1127 01:20:50,030 --> 01:20:50,990 الأخت (سوزان) ؟ 1128 01:22:18,498 --> 01:22:19,525 هل أحضر ل (سارة) عشائها الأن ؟ 1129 01:22:19,526 --> 01:22:20,322 .لا 1130 01:22:21,679 --> 01:22:24,127 فقط اتركيها حيث هي للأيام .القليلة القادمة 1131 01:22:24,956 --> 01:22:26,380 .عليها أن تتعلم درسها 1132 01:22:27,838 --> 01:22:29,757 .نعم , بالطبع , أنا أفهم 1133 01:22:32,107 --> 01:22:33,630 .أبقي بابها مغلقا 1134 01:22:34,957 --> 01:22:37,502 فتاة غبية لن تعرف أي شيء .مختلف على أي حال 1135 01:22:38,664 --> 01:22:39,688 .نعم , أنا أوافق 1136 01:22:40,718 --> 01:22:42,303 .سأترك الأمر لكِ 1137 01:22:50,748 --> 01:22:54,060 .أريدكِ أن تبدأي في الخروج 1138 01:22:58,330 --> 01:22:59,986 .ليلة سعيدة حضرة الأم 1139 01:23:00,018 --> 01:23:01,243 .(بولا) 1140 01:23:01,276 --> 01:23:02,635 .نعم 1141 01:23:02,666 --> 01:23:05,018 .عندما تغادر (أغاثا) , سيكون لدينا فراغ 1142 01:23:05,052 --> 01:23:08,097 .أريدكِ أن تبدأي التجول في الريف 1143 01:23:08,131 --> 01:23:10,348 .لا مشلولين , لا معاقين 1144 01:24:43,218 --> 01:24:44,843 .وجدت هذه 1145 01:24:44,875 --> 01:24:46,231 .أبنكِ حي 1146 01:24:49,212 --> 01:24:50,571 .لقد كانوا يتلاعبون بنا 1147 01:24:52,590 --> 01:24:53,884 .أحتاج مساعدتكِ الأن 1148 01:25:04,809 --> 01:25:06,363 .الدعم قليل بعض الشيء هذا الشهر 1149 01:25:08,514 --> 01:25:10,171 يؤسفني أن أقول ان هذه قد تكون أخر دفعة 1150 01:25:10,206 --> 01:25:12,325 .تتلقاها لفترة من الوقت 1151 01:25:29,806 --> 01:25:31,627 أخرجيني من هنا 1152 01:25:31,660 --> 01:25:33,911 .وسوف اكافئكِ على عملكِ 1153 01:25:34,320 --> 01:25:38,011 الأن 500 دولار عندما يتم الأمر 1000 دولار 1154 01:26:35,199 --> 01:26:35,992 !(بولا) 1155 01:26:40,793 --> 01:26:42,248 أين (بولا) ؟ 1156 01:26:50,825 --> 01:26:51,885 هل أخذتن نقودي ؟ 1157 01:26:53,706 --> 01:26:56,023 ...أيتها الجاحد 1158 01:26:56,057 --> 01:26:58,376 !أبعدن أيديكم عني أيتها العاهرات 1159 01:26:58,408 --> 01:27:00,262 !توقفي عن الكلام 1160 01:27:02,678 --> 01:27:03,834 !اللعنة عليكن 1161 01:27:30,555 --> 01:27:31,418 .أيتها الطفلة 1162 01:27:33,436 --> 01:27:35,491 .ليس لديكِ فكرة من أنا 1163 01:27:36,483 --> 01:27:38,402 .تحركي 1164 01:27:40,622 --> 01:27:41,778 .لا , لا أياكم 1165 01:27:41,813 --> 01:27:42,839 !لا , توقفن 1166 01:27:42,876 --> 01:27:44,164 !لا , هيا , لا 1167 01:27:44,199 --> 01:27:44,992 !لا 1168 01:27:45,023 --> 01:27:45,819 !(هيلين) 1169 01:27:45,851 --> 01:27:47,079 !أولغا) , لا) 1170 01:27:47,110 --> 01:27:48,070 !لا , توقفن 1171 01:28:15,717 --> 01:28:16,479 !توقفي 1172 01:28:22,737 --> 01:28:23,498 !(أغاثا) 1173 01:28:24,822 --> 01:28:26,577 سوزان) , (سوزان) أنا) !اخذتكِ من الشارع 1174 01:28:26,609 --> 01:28:27,737 !أخذتكِ من الشارع 1175 01:28:27,769 --> 01:28:29,964 أولغا) أنا احتضنتكِ عندما) لا أحد من عائلتكِ !كان يريدكِ 1176 01:28:29,922 --> 01:28:30,880 !اللعنة 1177 01:28:32,966 --> 01:28:34,622 !(أغاثا) 1178 01:28:39,026 --> 01:28:39,819 !(أغاثا) 1179 01:28:57,533 --> 01:28:59,322 .أرجوكِ لا تفعلي 1180 01:28:59,356 --> 01:29:00,779 .لا , (بولا) توقفي 1181 01:29:00,813 --> 01:29:01,837 .انتهى الأمر 1182 01:29:02,931 --> 01:29:03,790 !انتهى الأمر 1183 01:29:05,051 --> 01:29:05,845 !يا الهي لا 1184 01:29:07,237 --> 01:29:08,990 .بولا) , أرجوكِ أنا في المخاض) 1185 01:29:09,023 --> 01:29:09,818 .كفاكِ كذبا 1186 01:29:09,851 --> 01:29:10,911 .يمكنكِ أن تكوني البطلة 1187 01:29:10,943 --> 01:29:12,103 يمكنكِ ان تولدي هذا الطفل 1188 01:29:12,135 --> 01:29:13,823 وافعلي ما تشائين معي ,فقط أرجوكِ 1189 01:29:13,857 --> 01:29:15,776 .أرجوكِ دعي طفلي يعيش 1190 01:29:34,021 --> 01:29:35,145 !لا 1191 01:29:37,697 --> 01:29:38,884 !توقفي رجاءا 1192 01:29:57,594 --> 01:30:01,633 ,(أغاثا) , (أغاثا) .(أغاثا) , (أغاثا) , (أغاثا) 1193 01:30:01,666 --> 01:30:04,812 ,(أغاثا) , (أغاثا) .(أغاثا) , (أغاثا) , (أغاثا) 1194 01:30:11,003 --> 01:30:12,162 !اللعنة 1195 01:30:12,194 --> 01:30:13,256 !أخرجوني 1196 01:30:13,289 --> 01:30:14,646 !(سوزان) 1197 01:30:14,681 --> 01:30:15,476 !(هيلين) 1198 01:30:16,665 --> 01:30:18,554 !أخرجوني من هنا 1199 01:30:51,100 --> 01:30:54,079 .أعطني الطفل 1200 01:30:54,114 --> 01:30:55,271 .(أعطني الطفل , (أغاثا 1201 01:30:55,305 --> 01:30:56,098 .لا , لا , لا 1202 01:30:56,131 --> 01:30:57,024 .أعطني الطفل 1203 01:30:57,058 --> 01:30:58,152 .بولا) , لا) 1204 01:30:58,185 --> 01:30:59,641 .يجب أن اقطع الحبل السري 1205 01:31:25,799 --> 01:31:26,890 !لا 1206 01:31:26,925 --> 01:31:28,414 .لنذهب 1207 01:31:28,445 --> 01:31:30,133 !لا , (بولا) أرجوكِ 1208 01:31:30,170 --> 01:31:30,963 .لا , توقفي 1209 01:31:32,353 --> 01:31:33,414 !(بولا) 1210 01:31:33,446 --> 01:31:36,328 !لا , أرجوكِ لا تأخذيها 1211 01:31:36,362 --> 01:31:37,154 .(باولا) 1212 01:31:59,502 --> 01:32:01,027 !عاهرة 1213 01:33:02,643 --> 01:33:03,669 !دعوني أخرج 1214 01:33:07,080 --> 01:33:07,873 !ساعدوني 1215 01:33:14,661 --> 01:33:16,186 !أخرجوني من هنا 1216 01:33:20,886 --> 01:33:22,310 !باولا) , دعيني أخرج) 1217 01:33:26,416 --> 01:33:28,668 !اللعنة يا بنات العاهرات 1218 01:33:28,700 --> 01:33:30,056 !(سوزان) 1219 01:33:30,091 --> 01:33:30,885 !(سوزان) 1220 01:33:32,870 --> 01:33:35,222 !هيلين) , (هيلين) , أرجوكِ) 1221 01:33:35,254 --> 01:33:37,441 ...أسمكِ هو 1222 01:33:38,730 --> 01:33:39,527 !(أغاثا) 1223 01:33:59,956 --> 01:34:02,669 !دائرة الشرطة 1224 01:34:05,056 --> 01:34:08,369 سم للجرذان 1225 01:34:50,056 --> 01:35:05,010 ترجمة بسام شقير 1226 01:35:05,016 --> 01:35:06,771 أسمكِ 1227 01:35:08,162 --> 01:35:08,957 .(هو (أغاثا 1228 01:35:13,193 --> 01:35:15,810 .(أسمكِ (أغاثا 1229 01:38:19,931 --> 01:38:21,553 .(أغاثا) 1230 01:38:40,064 --> 01:38:41,519 !(أغاثا)