1
00:00:04,184 --> 00:00:20,809
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:04,684 --> 00:01:07,809
تشرين أول 1957
3
00:00:46,484 --> 00:00:48,769
!النجدة
4
00:00:48,802 --> 00:00:52,112
,النجدة , ساعدوني
!أخرجوني من هنا
5
00:00:52,145 --> 00:00:53,568
!النجدة
6
00:00:53,603 --> 00:00:55,059
!أخرجوني
7
00:00:55,094 --> 00:00:55,856
!النجدة
8
00:00:57,444 --> 00:00:58,965
!النجدة
9
00:00:58,999 --> 00:01:03,767
!أخرجوني
10
00:01:33,354 --> 00:01:35,876
أخوات اللاهوت
مطعم الفقراء
11
00:02:00,054 --> 00:02:03,976
دير أخوات اللاهوت
12
00:01:40,054 --> 00:01:41,976
.نحن نعتني بنساء مثلكِ
13
00:01:53,004 --> 00:01:56,476
سانت أغاثا
خادمة الجحيم
14
00:02:19,427 --> 00:02:21,643
.ماري) ، هذا أبعد ما يمكن أن أخذكِ)
15
00:02:30,813 --> 00:02:32,402
.(أغاثا)
16
00:03:46,236 --> 00:03:47,195
نعم ؟
17
00:03:47,227 --> 00:03:48,651
.تم اعطائي هذا العنوان
18
00:04:06,400 --> 00:04:09,116
من اللطيف دوما أن نحظى
. بوجوه جديدة هنا
19
00:04:09,148 --> 00:04:10,439
.(أسمي (باولا
20
00:04:10,473 --> 00:04:11,368
.(ماري)
21
00:04:12,493 --> 00:04:13,850
كل من يأتي الى هذا الدير
22
00:04:13,885 --> 00:04:16,798
يجب أن يترك خلفه حياته
. وممتلكاته السابقة
23
00:04:16,830 --> 00:04:18,519
,ان كانت هناك مشكلة
الباب موجود هناك
24
00:04:18,552 --> 00:04:21,100
.لك الخيار للعودة الى ما هربتِ منه
25
00:04:21,136 --> 00:04:21,963
.لا
26
00:04:23,054 --> 00:04:24,810
,عندما تقررين تركنا
27
00:04:24,841 --> 00:04:26,832
.سيتم إرجاع ممتلكاتكِ لك
28
00:04:28,252 --> 00:04:30,207
.نحن نعمل تحت تعهد صارم من الصمت
29
00:04:34,146 --> 00:04:35,803
هذا يبقينا بعيدين عن الألهاء
30
00:04:35,836 --> 00:04:39,246
.وأقرب الى الرب
31
00:04:40,504 --> 00:04:43,451
,لدينا صلاة على الخامسة صباحا
,الفطور على السابعة
32
00:04:43,485 --> 00:04:45,140
.أعمال روتينية حتى العاشرة
33
00:04:45,573 --> 00:04:46,547
...يمكن التوقع بأن تبدأي
34
00:04:46,528 --> 00:04:48,182
مرحبا , ما الذي تقرأينه ؟
35
00:04:48,616 --> 00:04:50,371
.لستِ بحاجة للقيام بذلك
36
00:04:50,403 --> 00:04:51,993
ستجدين انه لا يهم
37
00:04:52,126 --> 00:04:53,450
.ان كان هنا أحد يحبكِ
38
00:04:53,483 --> 00:04:55,503
.أنظري اليها عندما تتكلم معكِ
39
00:04:55,534 --> 00:04:56,330
أين هي ؟
40
00:05:05,207 --> 00:05:08,415
استحسان الأم هو كل ما
.يجب أن تهتمي به
41
00:05:08,448 --> 00:05:10,535
.(شكرا لكِ (بولا
42
00:05:10,566 --> 00:05:12,059
.أعتقد أن (سارة) لديها أعمال
43
00:05:12,088 --> 00:05:14,176
لماذا لا تذهبين وتتأكدي
. من انها ستقوم بها
44
00:05:21,428 --> 00:05:25,037
سارة) , لطيفة لكنها شابة بسيطة)
45
00:05:25,070 --> 00:05:28,316
تقوم بتسديد دينها لنا بالبقاء
46
00:05:28,347 --> 00:05:31,161
.والمساعدة أينما تستطيع
47
00:05:31,195 --> 00:05:33,679
أعتقد انها تحب النظر
48
00:05:33,713 --> 00:05:35,301
.الى صور القديسين
49
00:05:36,192 --> 00:05:38,479
.لا أعتقد أنها في الواقع تقرأ النصوص
50
00:05:39,671 --> 00:05:40,861
.(أسمي (ماري
51
00:05:44,937 --> 00:05:45,731
.(ماري)
52
00:05:48,346 --> 00:05:49,375
.بالطبع هو كذلك
53
00:05:50,697 --> 00:05:53,908
بينما نحن نقضي معظم يومنا بالصلاة
54
00:05:53,942 --> 00:05:56,955
,أو العمل الألهي
نحن أيضا نخصص وقتا
55
00:05:56,986 --> 00:05:58,411
.لأنشطتنا الترفيهية
56
00:05:58,444 --> 00:06:01,194
.مثل قراءة النصوص المقدسة بهذه المكتبة
57
00:06:03,675 --> 00:06:07,055
قد يستغرق الأمر يوم أو اثنان
.حتى تتكيفين مع نمط حياتنا
58
00:06:07,088 --> 00:06:09,005
,لكن ان قررتِ البقاء
59
00:06:09,040 --> 00:06:12,284
.فأن برنامجنا قريبا سيصبح برنامجكِ
60
00:06:12,317 --> 00:06:13,775
إن كان يبدو أنني حذرة للغاية
61
00:06:13,809 --> 00:06:15,961
مع القضبان على النوافذ
والأقفال على الأبواب
62
00:06:15,994 --> 00:06:17,847
.فهذا لأني حريصة
63
00:06:17,879 --> 00:06:19,568
.حدث عندنا اقتحام مؤخرا
64
00:06:19,603 --> 00:06:21,852
.لا داعي لأخبركِ كم هو العالم شرير
65
00:06:30,498 --> 00:06:32,584
.دوريس) مضى على وجودها 7 أشهر الأن)
66
00:06:32,518 --> 00:06:35,441
ماذا تصلين للطفل ؟
67
00:06:35,825 --> 00:06:37,713
.لوضع نهاية لألم هذه الأم
68
00:06:39,100 --> 00:06:40,258
.(أوه , (دوريس
69
00:06:45,196 --> 00:06:47,546
متى ستدركين ان ألمكِ فقط
70
00:06:47,579 --> 00:06:50,427
يجعلكِ قريبة اليه ؟
71
00:06:50,461 --> 00:06:52,909
هل تعتقدين انه صلى بأنانية
72
00:06:52,943 --> 00:06:55,061
من أجل وضع نهاية لمعاناته ؟
73
00:06:55,095 --> 00:06:56,056
.بالطبع لا
74
00:06:58,308 --> 00:07:00,590
لقد صلى لأجل إنهاء معاناة الآخرين
75
00:07:02,872 --> 00:07:03,668
,الأن
76
00:07:05,555 --> 00:07:06,348
.أركعي
77
00:07:25,355 --> 00:07:29,111
.كما ترين , نحن نمر بمرحلة انتقالية
78
00:07:26,646 --> 00:07:28,698
79
00:07:29,233 --> 00:07:31,317
الكنيسة في (روما) , بينما
بالتأكيد يوافقون
80
00:07:31,351 --> 00:07:33,834
,على استقبال أشخاص مثلكِ
81
00:07:33,865 --> 00:07:36,019
. لا يتفقون مع أساليبي
82
00:07:36,052 --> 00:07:38,864
.والتي هي صارمة لكنها عادلة جدا
83
00:07:39,993 --> 00:07:42,045
لذلك قاموا بسحب صورة البابا
84
00:07:43,105 --> 00:07:44,560
.وقطعوا مساعدات الفاتيكان
85
00:07:45,452 --> 00:07:47,670
بقاء نمط حياتنا على التبرعات الخاصة
86
00:07:47,703 --> 00:07:49,556
.كان تحديا بدون أي مبالغة
87
00:07:50,682 --> 00:07:52,205
لهذا السبب أنتِ تجدين ملجأنا
88
00:07:52,239 --> 00:07:54,029
.بهذه الحالة التي هو فيها
89
00:07:54,754 --> 00:07:56,246
,الأن , أود منكِ
90
00:07:56,279 --> 00:07:59,027
أن تقلقي فقط بشأن الحصول
.على بعض النوم
91
00:07:59,559 --> 00:08:02,239
.يبدو انكِ سترتاحين بشكل جيد
92
00:08:06,015 --> 00:08:08,235
التركيز والوضوح هما الأكثر أهمية
93
00:08:08,268 --> 00:08:09,392
.بالنسبة للأم
94
00:08:10,583 --> 00:08:11,545
.نامي جيدا
95
00:08:20,320 --> 00:08:21,709
.لا بأس
96
00:08:21,742 --> 00:08:22,505
.يا يسوع
97
00:08:24,060 --> 00:08:24,954
.سوف يسمعونكِ
98
00:08:26,047 --> 00:08:27,536
.وأنتِ لا تريدين أن يفعلن ذلك
99
00:08:29,554 --> 00:08:31,013
هل نحن الوحيدون هنا ؟
100
00:08:31,047 --> 00:08:32,536
.ليس هنا
101
00:08:32,569 --> 00:08:33,464
.في الخارج
102
00:08:34,952 --> 00:08:36,344
.انهم يتنصتون أحيانا
103
00:08:36,804 --> 00:08:37,829
هل أنتِ جادة ؟
104
00:08:37,861 --> 00:08:39,319
.هم كذلك
105
00:08:39,855 --> 00:08:41,906
وهم لا يسمحون بالحديث
. في مساكن الطلبة
106
00:08:52,501 --> 00:08:54,720
.(هكذا هم أخذوا (فيرونيكا
107
00:08:54,751 --> 00:08:55,780
من ؟
108
00:08:57,004 --> 00:08:59,951
.الفتاة التي اعتادت النوم في سريركِ
109
00:09:01,572 --> 00:09:03,261
.(أنا (كاثرين
110
00:09:03,294 --> 00:09:04,587
.(ماري)
111
00:09:06,007 --> 00:09:08,426
.هذا الصوت يأتي ويذهب
112
00:09:08,461 --> 00:09:09,816
.أعتقد انها الجرذان
113
00:09:11,572 --> 00:09:13,724
.لن تسمعيها بعد فترة
114
00:09:13,756 --> 00:09:15,279
.انها ليست سيئة كما تبدو
115
00:09:16,406 --> 00:09:18,723
.ويمكنكِ التحدث معي متى شئتِ
116
00:09:20,248 --> 00:09:22,003
.فقط لا تجعليهم يمسكونكِ
117
00:09:43,389 --> 00:09:45,675
.يا الهي اللعنة
118
00:09:46,502 --> 00:09:47,296
.(ماري لو)
119
00:09:50,441 --> 00:09:53,524
يا الهي اللعنة , بالتأكيد
.(ماري لويس أتشيسون)
120
00:09:53,555 --> 00:09:54,780
ما الذي تفعلينه ؟
121
00:09:54,814 --> 00:09:56,068
ماذا تفعلين هنا ؟
122
00:09:57,991 --> 00:09:59,183
هذا والدكِ ؟
123
00:09:59,218 --> 00:10:00,107
.ليس بعد
124
00:10:00,141 --> 00:10:01,766
,اللعنة , أنا أسف
.أنتم تلعبون لعبة
125
00:10:01,798 --> 00:10:03,089
.أنا وقح جدا
126
00:10:03,123 --> 00:10:04,910
ساخبركم ماذا , اشركوني معكم
.وسأحضر جولة شراب
127
00:10:04,943 --> 00:10:06,070
جميعكم تشربون ؟
128
00:10:06,103 --> 00:10:07,625
,جميعكم تشربون
.جميعنا يشرب
129
00:10:07,659 --> 00:10:08,851
.يمكنك التخلص منه
130
00:10:08,886 --> 00:10:11,003
.دائما ينفق أمواله على النرد والخمر
131
00:10:11,038 --> 00:10:12,625
.يبدو كأنه ضيف مثالي
132
00:10:12,662 --> 00:10:13,454
.تبا
133
00:10:15,241 --> 00:10:16,763
ما الذي تفعله يا صبي ؟
134
00:10:16,797 --> 00:10:18,517
.اضاعف الرهان
135
00:10:18,553 --> 00:10:21,599
,إذا قلت ذلك بنفسي
.فأنا لست سيئًا في ذلك
136
00:10:22,855 --> 00:10:24,147
.أجل
137
00:10:24,181 --> 00:10:25,570
.أنا لم أركِ منذ وقت طويل
138
00:10:25,604 --> 00:10:26,367
.تبدين بحال جيدة
139
00:10:31,729 --> 00:10:35,140
حسنا , ان لم تكن
.ذئبا أكلتك الذئاب
140
00:10:35,172 --> 00:10:36,564
...جملة اعتادت أمي دائما
141
00:10:37,524 --> 00:10:38,252
.اللعنة , أنا أسف جدا
142
00:10:38,284 --> 00:10:39,379
.كان هذا خطأي
143
00:10:44,806 --> 00:10:45,602
.تبا
144
00:10:49,079 --> 00:10:51,033
.تعتقدان أني أحمق
145
00:10:51,064 --> 00:10:52,191
.كانت هذه غلطتي
146
00:10:52,227 --> 00:10:53,482
.هو لم يكن يريد فعل ذلك
147
00:10:53,517 --> 00:10:55,004
,أنظر , خذ هذه
148
00:10:55,040 --> 00:10:56,561
.ويمكنك أخذ كل نصيبي
149
00:10:56,595 --> 00:10:57,389
.كله
150
00:11:00,003 --> 00:11:02,058
هذه بداية , اليس كذلك ؟
151
00:11:02,492 --> 00:11:03,482
ألست متزوجا يا (فريد) ؟
152
00:11:04,375 --> 00:11:05,501
.اتسائل كيف سيكون شعورها
153
00:11:07,488 --> 00:11:08,349
...أياك
154
00:11:08,381 --> 00:11:09,507
!اللعنة أعطني أياه
155
00:11:10,998 --> 00:11:11,792
.حسنا
156
00:11:13,016 --> 00:11:13,812
.خذ
157
00:11:21,561 --> 00:11:24,010
.والأن قم بالخروج
158
00:11:36,225 --> 00:11:37,285
.لقد تأخرت
159
00:11:37,318 --> 00:11:39,473
حسنا , أنتِ أبضا تأخرتِ , أليس كذلك ؟
160
00:11:39,504 --> 00:11:40,365
كل الأمر بدأ
161
00:11:40,399 --> 00:11:41,855
.بالوقت الذي وصلت فيه هنا
162
00:11:41,988 --> 00:11:43,544
حسنا ، أين نحن الآن ؟
163
00:11:46,358 --> 00:11:47,383
.ها نحن
164
00:11:47,416 --> 00:11:48,544
.حسنا , أنظري الي
165
00:11:51,027 --> 00:11:52,551
.اللعنة
166
00:11:52,584 --> 00:11:55,099
لا أعرف لماذا لا تتركيني
. أقتل والدكِ
167
00:11:55,132 --> 00:11:56,456
.لا تتكلم هكذا
168
00:11:56,491 --> 00:11:57,847
,حسنا , (ماري لو) أنا أسف
لكن أي شخص
169
00:11:57,880 --> 00:11:00,098
...يضرب ابنته بهذا الشكل هو
170
00:12:01,323 --> 00:12:03,707
حسنا , أنا أفضل أن أكون
.(أنا بدل (ويليام
171
00:12:04,700 --> 00:12:06,588
.بالمناسبة أنا تحدثت معه
172
00:12:06,622 --> 00:12:08,806
.لقد هيأته حتى يحين الوقت
173
00:12:08,939 --> 00:12:09,521
حقا ؟
174
00:12:09,532 --> 00:12:10,296
.أجل
175
00:12:10,330 --> 00:12:11,522
هل يفهم ؟
176
00:12:11,554 --> 00:12:14,535
بما يكفي ليعرف انه وأخته الكبرى
.ذاهبان في عطلة سرية
177
00:12:12,448 --> 00:12:14,535
178
00:12:14,569 --> 00:12:15,693
.عطلة سرية
179
00:12:15,725 --> 00:12:17,315
.بعيدا عن والدكِ اللعين
180
00:12:27,416 --> 00:12:28,905
أوه , (فيرونيكا) , لقد أخبرتكِ
181
00:12:28,936 --> 00:12:31,718
,بأكثر من مناسبة
.التصرفات لها عواقب
182
00:12:38,175 --> 00:12:40,095
.ابعديها من أمامي
183
00:12:41,751 --> 00:12:43,637
!لا تصدري صوتا أخر
184
00:13:42,671 --> 00:13:45,652
هل تعرفين أنكِ لستِ فريدة
أو مميزة هنا ؟
185
00:13:51,246 --> 00:13:53,935
يجب أن تستمتعي به
.طالما هو مستمر
186
00:13:53,993 --> 00:13:54,988
ماذا ؟
187
00:13:55,023 --> 00:13:56,279
.اهتمامها
188
00:13:56,706 --> 00:13:58,693
.انها تريد أن تراكِ في غرفتها
189
00:13:58,727 --> 00:14:00,552
.اجعلي نفسكِ حسنت المظهر
190
00:14:07,569 --> 00:14:08,596
.هذا ليس من شأنكِ
191
00:14:13,497 --> 00:14:16,210
أنا فقط أقول أني لا أعتقد
...أنه يجب أن يكون
192
00:14:18,696 --> 00:14:20,384
.(ماري) , أنتِ تتذكرين الأب (أندرو)
193
00:14:20,416 --> 00:14:22,468
إنه لمن دواعي سروري أن
.(أراكِ مرة أخرى يا (ماري
194
00:14:25,318 --> 00:14:27,139
...الرواق , كان هناك
195
00:14:27,171 --> 00:14:28,000
دم ؟
196
00:14:28,892 --> 00:14:30,085
.نعم
197
00:14:30,118 --> 00:14:31,468
.حادث سيء نوعا ما
198
00:14:32,504 --> 00:14:34,687
.الناس الخرقاء يرتكبون أخطاء خرقاء
199
00:14:35,682 --> 00:14:36,707
.سوف ننظفه
200
00:14:36,740 --> 00:14:38,162
...لكن الفتاة
201
00:14:38,198 --> 00:14:40,778
سياساتي صارمة ، لكنهن
موجودات هناك لسبب ما
202
00:14:42,170 --> 00:14:44,456
.وأنا أعلم كيف يكون الأمر في وضعكِ
203
00:14:46,509 --> 00:14:48,466
أنتِ كنتِ حبلى ؟
204
00:14:49,486 --> 00:14:50,811
...وأبنكِ , كان
205
00:14:50,845 --> 00:14:51,737
.انه سناتور
206
00:14:53,824 --> 00:14:55,644
.لا يعلم حتى أني موجودة
207
00:14:55,678 --> 00:15:00,466
من الواضح أنه تم اعطائه لعائلة تمكنت
.من تزويده أكثر بكثير مني
209
00:15:09,216 --> 00:15:09,979
...اذا
210
00:15:12,330 --> 00:15:14,748
كيف هي أموركِ العاطفية ؟
211
00:15:14,778 --> 00:15:15,938
.أنا أجاهد
212
00:15:15,971 --> 00:15:18,453
مهم جدا أن تبقي عقلكِ مركزا
213
00:15:18,487 --> 00:15:20,142
.خلال هذه الفترة
214
00:15:20,176 --> 00:15:21,666
.انه أعظم أدواتكِ
215
00:15:21,700 --> 00:15:23,023
.عقل سليم , جسم سليم
216
00:15:23,057 --> 00:15:24,975
.هذا هو ما يحتاجه جسدكِ الأن
217
00:15:25,011 --> 00:15:26,401
أنتِ ستخضعين لنظام صارم
218
00:15:26,433 --> 00:15:28,916
من الفيتامينات والمكملات
.طالما أنتِ هنا معنا
219
00:15:28,951 --> 00:15:30,810
.(شكرا لكِ (بولا
220
00:15:31,929 --> 00:15:33,590
.بولا) المسكينة)
221
00:15:34,018 --> 00:15:36,962
,هي غير مهذبة بشكل جيد
لكن يجب عليكِ أن لا تأخذي
222
00:15:36,995 --> 00:15:40,420
أي شيء تقوله أو تفعله
.بشكل شخصي
223
00:15:41,863 --> 00:15:42,657
.تعالي
224
00:16:00,770 --> 00:16:04,043
ماري) ، إنها وظيفتي أن)
.أضمن سلامة طفلكِ
225
00:16:04,077 --> 00:16:06,353
,أنا فقط أريد الأفضل له
.وأعلم أنكِ تريدين ذلك أيضا
226
00:16:05,140 --> 00:16:06,329
227
00:16:06,362 --> 00:16:09,983
في النهاية , لهذا السبب
أنتِ هنا , اليس كذلك ؟
228
00:16:16,728 --> 00:16:19,044
.أنا أسألكِ سؤالا بسيطا جدا
229
00:16:19,078 --> 00:16:21,897
هل أنتِ هنا بمحض إرادتكِ ؟
230
00:16:22,985 --> 00:16:27,700
بعبارة أخرى , وأنتِ تعلمين تماما انني
,لست من سيحكم
231
00:16:28,147 --> 00:16:33,601
أريد أن أعرف انكِ هنا لأنكِ تفهمين بأنكِ
غير مؤهلة بما يكفي للعناية بالطفل
232
00:16:33,612 --> 00:16:35,035
.الذي ينمو في داخلكِ لوحدكِ
233
00:16:35,070 --> 00:16:36,626
أنا جئت الى هنا لأنني مسؤولة
234
00:16:36,659 --> 00:16:40,167
وأطلب المساعدة لجلب
.طفلي الى هذا العالم
235
00:16:41,954 --> 00:16:43,777
.لكنني لن أتخلى عن طفلي
236
00:16:43,811 --> 00:16:45,765
.حسنا , بالتأكيد هذا قراركِ
237
00:16:45,796 --> 00:16:48,712
لكن أثناء وجودكِ هنا
.ستكونين خادمتنا
238
00:16:48,744 --> 00:16:50,664
.سوف تعيشين مثلنا
239
00:16:50,698 --> 00:16:52,716
إعطاء نفسكِ بالكامل للرب
240
00:16:52,750 --> 00:16:54,707
.في الخدمة والطاعة
241
00:16:55,099 --> 00:16:57,588
هل تعرفين من أين يأتي هذا المال ؟
242
00:16:58,081 --> 00:17:01,967
,المال الذي يطعمنا
.ويبقي النور مضاءا
243
00:17:02,153 --> 00:17:03,146
.لا , لا اعرف
244
00:17:03,179 --> 00:17:05,197
.انه يأتي من الرعاة
245
00:17:05,232 --> 00:17:07,450
أناس يؤمنون مثلي بأن نساء مثلكِ
246
00:17:07,485 --> 00:17:08,941
.ببساطة لا يعرفون الصواب من الخطأ
247
00:17:08,974 --> 00:17:11,093
وأنه ليس لديكِ أي
.درجة من المسؤولية
248
00:17:11,126 --> 00:17:14,733
بالتأكيد بما لا يكفي
لرعاية طفل لوحدكِ
249
00:17:14,766 --> 00:17:16,025
.وبأنكِ تحتاجين الى المساعدة
250
00:17:16,060 --> 00:17:19,304
من فضلك ، لا تخطئي في
.تقديري للجشع
251
00:17:19,336 --> 00:17:21,820
.في النهاية , أنتِ رأيتِ حال الأمور هنا
252
00:17:22,880 --> 00:17:25,695
.والفتيات الأخريات غامضات جدا
253
00:17:27,282 --> 00:17:29,438
أنا أعتقد أنه يمكنكِ أن تكوني البركة
254
00:17:29,468 --> 00:17:31,156
.التي كنا ننتظرها
255
00:17:31,190 --> 00:17:33,905
في النهاية , الناس تريد أن
.تعطي لأشخاص مثلكِ
256
00:17:33,938 --> 00:17:35,791
.شخص يعطيهم الأمل
257
00:17:35,825 --> 00:17:37,017
...أنا لا اشعر بخير
258
00:17:37,048 --> 00:17:38,738
والأب (أندرو) سوف يكون
259
00:17:38,773 --> 00:17:41,421
.الشاهد الألهي على التزامكِ لنا
260
00:17:46,519 --> 00:17:48,043
,هناك شيء
261
00:17:50,192 --> 00:17:51,650
.شيء خطأ
262
00:17:56,884 --> 00:18:00,458
ماري) , هل تعرفين ماذا حدث)
لمركبي الشراعي ؟
263
00:18:00,493 --> 00:18:01,650
.لا , لا أعرف
264
00:18:01,684 --> 00:18:03,337
لكننا سنجده عند الصباح , حسنا ؟
265
00:18:05,989 --> 00:18:08,357
أتذكر تلك العطلة السرية
التي أخبرتك عنها ؟
266
00:18:08,371 --> 00:18:09,861
.أجل
267
00:18:09,896 --> 00:18:11,915
قد نذهب فيها أبكر بكثير
.مما كنت أعتقد
268
00:18:11,947 --> 00:18:15,159
.أنت , أنا , (جيمي) , أخيرا بعيدا عن والدنا
269
00:18:15,191 --> 00:18:16,818
.صحيح , أنا أحبك
270
00:18:17,708 --> 00:18:19,504
.أذهب للنوم
271
00:18:51,448 --> 00:18:53,135
.قلت اذهب للبيت
272
00:18:53,168 --> 00:18:55,055
.وأنا حاولت
273
00:18:55,089 --> 00:18:56,280
.اشتقت لكِ بالفعل
274
00:19:08,896 --> 00:19:09,692
.(ماري)
275
00:19:55,415 --> 00:19:57,001
.صباح الخير
276
00:19:57,036 --> 00:19:59,319
.أنا سعيدة جدا لرؤيتكِ
277
00:19:59,354 --> 00:20:02,067
.اعتقدت اننا سننام كل الشتاء
278
00:20:02,101 --> 00:20:03,657
كم الوقت ؟
279
00:20:03,692 --> 00:20:07,201
.حان الوقت لبداية جديدة للجميع
280
00:20:08,392 --> 00:20:10,113
.و(سارة) سوف تساعدكِ بأموركِ
281
00:20:17,135 --> 00:20:18,855
سارة) , ما هو اليوم ؟)
282
00:20:18,888 --> 00:20:19,680
.اصمتِ
283
00:20:23,921 --> 00:20:24,681
.الثلاثاء
284
00:20:25,709 --> 00:20:27,729
.لا , الأربعاء
285
00:20:29,582 --> 00:20:31,807
.في الواقع لا أعرف
286
00:20:32,662 --> 00:20:33,819
.الأيام تداخلت معا
287
00:20:35,309 --> 00:20:38,594
هل تمانعين لو جلستِ حتى أتمكن
من الوصول الى شعركِ ؟
288
00:20:44,217 --> 00:20:45,575
هل تريدين صبي أم فتاة ؟
289
00:20:46,633 --> 00:20:47,428
.لست أكيدة
290
00:20:49,781 --> 00:20:52,702
في الواقع أنا غير متأكدة من
.شيء في الوقت الراهن
291
00:20:53,753 --> 00:20:56,270
يقولون ان تربية الصبيان أكثر
.سهولة من الفتيات
292
00:20:58,555 --> 00:21:01,309
.كان لدي صبي عندما وصلت الى هنا
293
00:21:04,676 --> 00:21:06,869
.مات أثناء الولادة
294
00:21:08,187 --> 00:21:09,711
.لقد أروني صورته
295
00:21:10,637 --> 00:21:11,734
.كان جميلا
296
00:21:20,438 --> 00:21:23,222
.أشتاق لك يا (جيمي) , كل يوم
297
00:21:23,849 --> 00:21:25,273
أفترض أنه من الضروري أن أسأل
298
00:21:25,309 --> 00:21:27,624
.ان كنت بعيدا عن المشاكل
299
00:21:27,656 --> 00:21:30,172
أنا بدأت أتساءل عما إذا
.كنت قد ارتكبت خطأ
300
00:21:30,206 --> 00:21:31,827
لكني آمل أن يكون الأمر فقط
301
00:21:31,859 --> 00:21:33,848
.مسألة وقت حتى أتكيف
302
00:21:33,881 --> 00:21:35,438
.عاود الكتابة لي
303
00:21:35,472 --> 00:21:38,828
أخبرني انك لا تزال تحبني
.وأننا نفعل الأفضل لعائلتنا
304
00:21:36,762 --> 00:21:38,152
305
00:21:39,642 --> 00:21:40,503
.سوف تقرأها
306
00:21:46,961 --> 00:21:47,921
لمن هي ؟
307
00:21:48,881 --> 00:21:49,708
.الأب
308
00:21:51,990 --> 00:21:53,119
,فقط تذكري
309
00:21:54,343 --> 00:21:56,063
.لا يوجد ما يضمن انها سترسلها
310
00:22:38,941 --> 00:22:40,067
.اجلسي
311
00:22:41,389 --> 00:22:43,544
...أنا لا أشعر بخير , أريد أن
312
00:22:46,856 --> 00:22:48,809
.أنتِ لستِ معذورة ، اجلسي
313
00:22:53,642 --> 00:22:54,436
.(كاثرين)
314
00:22:54,468 --> 00:22:55,263
.اجلسي
315
00:23:07,646 --> 00:23:09,005
.أيتها المسكينة
316
00:23:09,039 --> 00:23:10,529
هل تريدين أن يغفر لكِ ؟
317
00:23:11,687 --> 00:23:13,046
.نعم
318
00:23:13,078 --> 00:23:16,190
بالطبع , عليكِ فقط
أن تنهي عشائكِ
319
00:23:19,533 --> 00:23:20,628
.لقد أنهيته أيتها الأم
320
00:23:22,018 --> 00:23:24,269
اذا لماذا أنا أحدق به
على كل المائدة ؟
321
00:23:28,640 --> 00:23:30,228
.نحن لا نهدر الطعام هنا
322
00:25:04,294 --> 00:25:05,416
.اصمتِ
323
00:25:05,451 --> 00:25:07,404
.هناك شيء ما هناك
324
00:25:07,437 --> 00:25:08,233
.ماري) , أياكِ)
325
00:25:09,623 --> 00:25:10,417
.سوف يرون
326
00:25:53,030 --> 00:25:54,785
ما الذي يجري ؟
327
00:25:55,645 --> 00:25:57,332
.ماري) رأت شيئا)
328
00:25:57,367 --> 00:25:58,294
.وجه
329
00:25:58,325 --> 00:26:00,546
وجه ؟
330
00:26:14,188 --> 00:26:16,141
!انه مجرد انبوب مكسور
331
00:26:16,171 --> 00:26:17,697
ماري) أنا ما زلت متساهلة معكِ )
332
00:26:17,729 --> 00:26:18,756
.لأنكِ جديدة هنا
333
00:26:18,786 --> 00:26:20,414
.أقسم , أنا لست مجنونة
334
00:26:20,444 --> 00:26:24,124
واذا كنت أتذكر , ألا ترين
أيضا أخاكِ المتوفي ؟
335
00:26:24,847 --> 00:26:26,040
ما الذي قلتيه ؟
336
00:26:26,072 --> 00:26:28,557
قلت ألستِ ترين أخيكِ
الصغير الميت
337
00:26:28,590 --> 00:26:30,045
الذي قتلته في حوض الاستحمام ؟
338
00:26:31,173 --> 00:26:31,934
ماذا ؟
339
00:26:31,968 --> 00:26:32,727
.لا
340
00:26:32,760 --> 00:26:33,556
.أريد أن أغادر
341
00:26:34,945 --> 00:26:37,727
.لقد ارتكبت غلطة وأريد أن أغادر
342
00:26:38,553 --> 00:26:39,846
.بالتأكيد هو خياركِ
343
00:26:40,972 --> 00:26:42,394
لكن الا تعتقدين بأنكِ ستشعرين بتحسن
344
00:26:42,429 --> 00:26:44,084
بقضاء ليالي من النوم الجيد هناك ؟
345
00:26:45,443 --> 00:26:47,858
.سوف نحضر لكِ شيئا يهدئكِ
346
00:26:47,890 --> 00:26:50,010
.والجميع سيحظى بنوم هانئ
347
00:26:53,951 --> 00:26:55,308
.لا أريده
348
00:26:55,341 --> 00:26:58,056
,طالما أنتِ في هذا المنزل
.سوف تطيعين جميع القوانين
349
00:26:56,532 --> 00:26:58,056
350
00:26:58,090 --> 00:27:00,405
غدا يمكنكِ العودة إلى
.حياتكِ من الخطيئة
351
00:27:00,438 --> 00:27:04,150
,لكن الليلة , بهذا الوقت
سوف تأخذين حبوب الدواء هذه
352
00:27:04,182 --> 00:27:07,326
وتظهرين بعض الأحترام للناس
. الذين يساعدونكِ
353
00:27:55,930 --> 00:27:57,024
.أنه هنا
354
00:27:57,056 --> 00:27:58,083
.تبا , والدكِ عاد مبكرا
355
00:28:00,898 --> 00:28:01,990
.اللعنة
356
00:28:02,025 --> 00:28:03,215
.ابن اللعينة
357
00:28:04,374 --> 00:28:06,825
.وليام) , الوالد عاد مبكر)
358
00:28:06,859 --> 00:28:07,653
!(وليام)
359
00:28:19,968 --> 00:28:21,327
!ابن اللعينة
360
00:28:27,748 --> 00:28:29,668
وليام) ؟)
361
00:28:29,703 --> 00:28:30,531
!(وليام)
362
00:28:31,721 --> 00:28:32,518
!(وليام)
363
00:28:33,478 --> 00:28:34,304
!(وليام)
364
00:28:35,496 --> 00:28:36,290
!(وليام)
365
00:28:43,045 --> 00:28:44,602
!(وليام) , (وليام)
366
00:28:44,636 --> 00:28:45,461
!استيقظ
367
00:28:45,496 --> 00:28:46,854
!ماذا فعلتِ
368
00:28:49,370 --> 00:28:50,331
!أنا اسفة
369
00:29:28,605 --> 00:29:29,400
.(كاثرين)
370
00:29:32,973 --> 00:29:33,735
.(دوريس)
371
00:29:36,816 --> 00:29:37,576
!(دوريس)
372
00:29:54,959 --> 00:29:55,754
.لا
373
00:29:56,979 --> 00:29:57,739
.لا
374
00:30:23,035 --> 00:30:23,932
.ابتهجي
375
00:30:25,121 --> 00:30:26,280
.جميعكم
376
00:30:26,314 --> 00:30:29,127
.الليلة أعمالكِ سوف تمحى
377
00:30:29,161 --> 00:30:32,836
ماري) ستموت الليلة )
.حتى تولد من جديد
378
00:30:32,870 --> 00:30:34,922
لكن خطاياكِ الماضية
379
00:30:34,955 --> 00:30:38,300
سوف تستمر تطاردكِ وتدمركِ
380
00:30:38,331 --> 00:30:40,285
.حتى تخضعين لطريقتنا في الحياة
381
00:30:41,181 --> 00:30:41,974
.ولي
382
00:30:43,100 --> 00:30:46,080
.(أنتِ لا تستحقين الأسم (ماري
383
00:30:46,115 --> 00:30:47,206
.لقد كانت نقية
384
00:30:48,099 --> 00:30:50,186
.كانت بريئة
385
00:30:50,218 --> 00:30:53,364
,وأنتِ فاسقة
386
00:30:53,395 --> 00:30:55,748
.فاسدة وحقيرة
387
00:30:55,780 --> 00:30:57,372
.لكن لدي أخبار جيدة
388
00:30:57,403 --> 00:30:59,091
. وجدت لكِ اسما أخر
389
00:30:59,126 --> 00:31:02,141
.(أنا اسميتكِ (أغاثا
390
00:31:03,164 --> 00:31:03,958
.(أغاثا)
391
00:31:21,409 --> 00:31:23,825
!ساعدوني
392
00:31:23,860 --> 00:31:24,751
!أخرجوني
393
00:31:25,710 --> 00:31:29,686
!ساعدوني
394
00:31:44,616 --> 00:31:46,670
.أرجوكم , أرجوكم , أرجوكم
395
00:31:48,359 --> 00:31:49,087
من أنتِ ؟
396
00:31:49,120 --> 00:31:49,980
.قولي أسمكِ
397
00:31:50,015 --> 00:31:50,776
من أنتِ ؟
398
00:31:50,808 --> 00:31:52,100
.قولي أسمكِ
399
00:31:52,131 --> 00:31:52,926
.كلي
400
00:31:55,347 --> 00:31:56,834
!أنتم مجانين
401
00:31:56,868 --> 00:31:57,663
!ساعدوني
402
00:31:59,914 --> 00:32:00,809
.أرجوكم
403
00:32:00,841 --> 00:32:01,603
من أنتِ ؟
404
00:32:01,635 --> 00:32:02,861
.قولي أسمكِ
405
00:32:02,892 --> 00:32:03,656
من أنتِ ؟
406
00:32:03,689 --> 00:32:04,447
.قولي أسمكِ
407
00:32:04,483 --> 00:32:05,973
!أخرجوني
408
00:32:08,921 --> 00:32:10,145
.أرجوكم , أرجوكم
409
00:32:15,178 --> 00:32:16,203
.توقفوا
410
00:32:17,231 --> 00:32:18,024
من أنتِ ؟
411
00:32:18,059 --> 00:32:18,953
.قولي أسمكِ
412
00:32:18,985 --> 00:32:19,748
من أنتِ ؟
413
00:32:19,780 --> 00:32:20,907
.قولي أسمكِ
414
00:32:20,940 --> 00:32:21,733
.كلي
415
00:32:24,283 --> 00:32:25,079
.كلي
416
00:32:26,933 --> 00:32:28,187
.انها تختنق
417
00:32:28,223 --> 00:32:29,018
.اتركها
418
00:32:31,335 --> 00:32:33,454
,قلت يكفي
انها تفقد الطفل
419
00:32:33,488 --> 00:32:34,680
.كل هذا لا فائدة منه
420
00:32:35,839 --> 00:32:38,355
.عليكِ أن تبقي هادئة وتذكري طفلكِ
421
00:32:39,282 --> 00:32:40,473
لماذا تفعلون هذا ؟
422
00:32:40,507 --> 00:32:42,229
.يجب على المرء التكفير عن خطاياه
423
00:32:46,005 --> 00:32:46,862
.أنتِ سوف تأكلين
424
00:32:48,056 --> 00:32:50,009
.مثل عصفور صغير
425
00:32:52,525 --> 00:32:54,049
.لا , أرجوكِ
426
00:33:14,774 --> 00:33:17,758
هل أنتِ بخير ؟
427
00:33:20,072 --> 00:33:20,867
.حسنا
428
00:33:41,990 --> 00:33:43,119
.أنا مغادرة
429
00:33:43,150 --> 00:33:45,932
.أنا لن أدعكم تقتربون من هذا الطفل
430
00:33:45,963 --> 00:33:47,355
ماذا قلتِ لي ؟
431
00:33:48,449 --> 00:33:49,275
.افعلها
432
00:33:50,994 --> 00:33:53,051
.ليس لدي شيء هنا بدونه
433
00:33:54,705 --> 00:33:57,127
.أنا مغادرة كما فعلت أمي
434
00:34:40,595 --> 00:34:42,514
أنتِ لم تنامي , أليس كذلك ؟
435
00:34:42,548 --> 00:34:43,343
.لست متعبة
436
00:34:43,377 --> 00:34:44,237
.أجل , توقعت ذلك
437
00:34:44,269 --> 00:34:45,329
.يجب أن تأكلي شيء
438
00:34:46,851 --> 00:34:47,977
.لست جائعة
439
00:34:55,856 --> 00:34:56,952
تذكرني ؟
440
00:34:56,984 --> 00:34:57,779
.(جيمي)
441
00:34:59,003 --> 00:34:59,930
.أنا أتذكرك
442
00:35:01,321 --> 00:35:03,407
لقد أخذتم كل شيء
.أملكه أيها الحقيران
443
00:35:04,931 --> 00:35:05,890
...ماذا نحن
444
00:35:05,922 --> 00:35:08,044
.أووه , لقد كنت مشغولا
445
00:35:10,659 --> 00:35:12,147
!توقف
446
00:35:12,178 --> 00:35:12,975
!توقف
447
00:35:17,013 --> 00:35:17,976
...الأن
448
00:35:18,009 --> 00:35:18,769
ماذا تريد ؟
449
00:35:18,805 --> 00:35:19,597
أين نقودي ؟
450
00:35:19,630 --> 00:35:21,120
!تبا لك لقد أنفقتها
451
00:35:21,152 --> 00:35:22,545
.هراء
452
00:35:22,577 --> 00:35:24,002
!توقف , انها هنا
453
00:35:24,033 --> 00:35:24,828
!انها هنا
454
00:35:25,621 --> 00:35:26,913
!اللعنة
455
00:35:26,947 --> 00:35:28,107
.هنا
456
00:35:28,140 --> 00:35:29,662
,لا , لا
!لا , (ماري) لا تفعلي
457
00:35:30,491 --> 00:35:34,398
.حسنا , خذها وحسب
458
00:35:34,432 --> 00:35:35,820
!خذها كلها
459
00:35:35,855 --> 00:35:36,781
اللعنة , هذه 20 أو 30 ضعف
!ما أخذته منك
460
00:35:36,814 --> 00:35:37,841
!اخرس
461
00:35:37,874 --> 00:35:39,034
!فقط اذهب , أرجوك
462
00:35:39,066 --> 00:35:41,119
.اعتبر ذلك مجرد تجاوز حقير
463
00:35:41,152 --> 00:35:41,947
!هل سمعتني
464
00:35:43,338 --> 00:35:44,262
!لقد أخذت ما تريد , اذهب
465
00:35:45,753 --> 00:35:47,012
فقط لأنه السعر المناسب
466
00:35:47,046 --> 00:35:49,330
.لمنعي عن قتلكم أنتم الثلاثة
467
00:36:01,878 --> 00:36:02,672
.تعالي
468
00:36:05,620 --> 00:36:07,440
.أسمكِ
469
00:36:31,808 --> 00:36:33,430
.(أسمكِ هو (أغاثا
470
00:36:38,132 --> 00:36:40,316
,أخبريهم أسمكِ
471
00:36:40,352 --> 00:36:41,908
.أنهي هذه المعاناة
472
00:36:46,871 --> 00:36:51,675
!ساعدوني
473
00:37:09,388 --> 00:37:10,217
من أنتِ ؟
474
00:37:11,805 --> 00:37:12,566
.(أغاثا)
475
00:37:12,600 --> 00:37:13,396
!بصوت أعلى
476
00:37:16,143 --> 00:37:16,905
.(أغاثا)
477
00:37:16,936 --> 00:37:18,096
!مرة أخرى
478
00:37:18,128 --> 00:37:19,850
!(أغاثا)
479
00:37:19,881 --> 00:37:21,342
.أخت (هيلين) , كرسي القدمين
480
00:37:24,319 --> 00:37:28,724
يا طفلتي , أنتِ جئتِ الى هنا
.كي تعطي طفلكِ حياة أفضل
481
00:37:28,757 --> 00:37:32,067
.الآن يمكننا أن ندع ذلك يحدث
482
00:37:32,102 --> 00:37:32,895
.تعالي
483
00:37:41,305 --> 00:37:42,331
.ها نحن
484
00:37:44,217 --> 00:37:46,867
كل ما تبقى هو تخليصك من بقايا
485
00:37:46,901 --> 00:37:48,391
.من كنتِ يوما
486
00:38:50,371 --> 00:38:52,723
ماذا حصل لظهركِ ؟
487
00:38:54,244 --> 00:38:55,106
هل هي السبب ؟
488
00:38:56,663 --> 00:38:58,490
.هي لا تريد فقدان الطفل
489
00:38:59,938 --> 00:39:02,125
.لقد كان زوجي
490
00:39:02,158 --> 00:39:03,285
هو فعل هذا ؟
491
00:39:04,542 --> 00:39:05,503
.حادث سيارة
492
00:39:08,947 --> 00:39:09,707
.هو مات
493
00:39:12,024 --> 00:39:12,820
.أنا لا
494
00:39:16,230 --> 00:39:19,573
.هذا الطفل هو كل ما تبقى لي منه
495
00:39:19,605 --> 00:39:20,368
.أنا اسفة
496
00:39:21,626 --> 00:39:23,381
,على ما فعلته هي بك
.أنا حقا أسفة
497
00:39:23,416 --> 00:39:24,839
.لكن عليكِ أن تبقي مطيعة
498
00:39:24,870 --> 00:39:26,063
.لقد وضعتني في تابوت
499
00:39:26,097 --> 00:39:27,917
.عليكِ أن تفعلي ما تقوله
500
00:39:29,540 --> 00:39:33,527
اذا حاربتها , ذلك التابوت
.سيكون أقل ما يقلقكِ
501
00:39:31,261 --> 00:39:33,049
502
00:39:58,975 --> 00:40:00,364
.أنا قتلت أخي
503
00:40:02,947 --> 00:40:05,066
.كان يفترض بي مراقبته
504
00:40:05,099 --> 00:40:06,657
.لقد غرق بسببي
505
00:40:08,442 --> 00:40:10,133
.انه يطاردني
506
00:40:10,165 --> 00:40:11,324
.لا أستطيع النوم
507
00:40:12,647 --> 00:40:14,336
.(أنتِ لستِ بخير , (أغاثا
508
00:40:14,371 --> 00:40:16,356
.في الواقع أنتِ مريضة جدا جدا
509
00:40:18,012 --> 00:40:20,695
أنتِ بالتأكيد لا تصلحي أن
.تكوني أما لأي أحد
510
00:40:21,554 --> 00:40:23,804
.أحيانا أرى أشياء
511
00:40:23,840 --> 00:40:24,933
وكيف يجعلكِ هذا تشعرين ؟
512
00:40:24,966 --> 00:40:26,887
.خارجة عن السيطرة وعاجزة
513
00:40:27,977 --> 00:40:28,938
وكيف تشعر عائلتكِ
514
00:40:28,971 --> 00:40:29,998
بخصوص وضعكِ ؟
515
00:40:31,486 --> 00:40:33,209
.جميعهم تخلوا عني
516
00:40:36,554 --> 00:40:38,309
.يمكن أن أكون ميتة
517
00:40:38,343 --> 00:40:40,096
.لا يبدو انهم يهتمون
518
00:40:40,126 --> 00:40:41,716
.أريد أن استلقي
519
00:40:41,750 --> 00:40:44,169
.لم أعد اعرف ما هو حقيقي بعد الأن
520
00:40:44,202 --> 00:40:45,392
.أنا أرى أشياء
521
00:40:46,619 --> 00:40:48,009
أي نوع من الأشياء ؟
522
00:40:48,042 --> 00:40:51,286
.لو أخبرتكِ ستعتقدين أني مجنونة
523
00:40:52,907 --> 00:40:54,002
.ربما أنا كذلك
524
00:40:54,034 --> 00:40:55,426
ربما أنتِ ماذا ؟
525
00:40:55,459 --> 00:40:56,618
.مجنونة
526
00:41:15,988 --> 00:41:16,913
حلم سيء ؟
527
00:41:18,008 --> 00:41:19,033
.ربما بسبب أقراص الدواء
528
00:41:20,259 --> 00:41:22,550
.تسبب لي صداع نصفي
529
00:41:26,151 --> 00:41:27,377
أغاثا) ما الأمر ؟)
530
00:41:31,152 --> 00:41:32,509
هل كنت هنا طوال الليل ؟
531
00:41:34,661 --> 00:41:35,454
.نعم
532
00:41:35,488 --> 00:41:36,748
.أستمر برؤية أشياء
533
00:41:40,356 --> 00:41:42,011
لماذا ترتدون هكذا ؟
534
00:41:42,044 --> 00:41:43,237
.افطار المانحين
535
00:41:45,090 --> 00:41:47,673
نتناول الفطور مع المانحين
.بينما هم يقيموننا
536
00:41:52,738 --> 00:41:53,864
.هذا خطأ
537
00:41:55,189 --> 00:41:57,505
ليس هناك خطأ أو صح
. في هذا المكان
538
00:41:58,699 --> 00:42:00,486
.أنتِ فقط تختارين أن لا ترينه
539
00:42:03,431 --> 00:42:04,461
.أنا أرى كل شيء
540
00:42:06,577 --> 00:42:07,372
.كلها
541
00:42:10,054 --> 00:42:11,775
وهي تكسرني
542
00:42:11,811 --> 00:42:13,101
.في كل مرة
543
00:42:14,327 --> 00:42:15,352
.توقفن عن الكلام
544
00:42:20,021 --> 00:42:21,378
اذا سمحتِ لها أن ترى كيف تشعرين
545
00:42:21,412 --> 00:42:22,802
عن كل شيء فعلته لكِ
546
00:42:22,835 --> 00:42:24,326
...أو أي أحد تهتمين له
547
00:42:24,357 --> 00:42:25,151
.(كاثرين)
548
00:42:27,240 --> 00:42:29,822
سوف تستخدم هذا الأمر مثل السكين
.لقصكِ بشكل أعمق
549
00:42:33,564 --> 00:42:35,815
.(لهذا أنا أبقي فمي مغلقا , (أغاثا
550
00:42:37,769 --> 00:42:39,561
.كذلك يجب عليكِ أنتِ
551
00:42:41,642 --> 00:42:43,165
.توقفن عن الكلام
552
00:43:01,505 --> 00:43:03,328
.أوه , انها رائعة
553
00:43:03,361 --> 00:43:05,250
.أنظري كم هي جذابة
554
00:43:07,663 --> 00:43:08,857
!(أغاثا)
555
00:43:08,892 --> 00:43:10,083
!توقفي
556
00:43:10,116 --> 00:43:12,035
!ساعدوني
557
00:43:12,069 --> 00:43:13,360
!(أغاثا)
558
00:43:13,393 --> 00:43:14,816
!النجدة
559
00:43:14,850 --> 00:43:16,770
!ساعدوني , ساعدوني
560
00:43:18,560 --> 00:43:19,650
!أغاثا) , توقفي)
561
00:43:19,683 --> 00:43:20,478
!النجدة
562
00:43:23,954 --> 00:43:25,079
!ساعدوني
563
00:43:27,995 --> 00:43:30,047
!ساعدوني
564
00:43:30,081 --> 00:43:30,875
!النجدة
565
00:43:32,166 --> 00:43:32,957
!أي أحد
566
00:44:06,766 --> 00:44:07,857
.لا , لا , لا , لا
567
00:44:07,892 --> 00:44:09,316
.مطعم الفقراء
568
00:44:09,347 --> 00:44:10,274
ماذا ؟
569
00:44:10,307 --> 00:44:11,071
570
00:44:11,101 --> 00:44:12,260
.لا نملك شيئا
571
00:44:12,294 --> 00:44:13,520
.كل ما كان معنا سرق منا
572
00:44:13,553 --> 00:44:15,673
.(هناك عربة قادمة من (كانساس
573
00:44:15,703 --> 00:44:18,088
حسنا , وماذا يفترض بي أن أفعل ؟
574
00:44:18,122 --> 00:44:19,909
حسنا , ماذا لو جئتِ معي ؟
575
00:44:19,943 --> 00:44:21,367
وأبقى أين ؟
576
00:44:21,399 --> 00:44:22,658
.تبقين معي
577
00:44:22,691 --> 00:44:24,280
,تبقين معي ومع الأولاد
.سيكون هذا ممتعا
578
00:44:24,315 --> 00:44:26,698
.نصف دزينة من العنيفين
.في غرفة في نُزل
579
00:44:26,731 --> 00:44:27,526
.هناك أربعة
580
00:44:29,015 --> 00:44:29,811
.خمسة
581
00:44:32,029 --> 00:44:33,517
هل هذا حقا ما تريده ؟
582
00:44:33,550 --> 00:44:35,371
حسنا , لا , ليس هذا بالفعل
.(ما أريده , (ماري
583
00:44:35,404 --> 00:44:37,193
.لكن ما أريده حقا لا يهم
584
00:44:37,224 --> 00:44:38,618
لكني لا أستطيع ترك أم
طفلي الذي لم يولد بعد
585
00:44:38,652 --> 00:44:39,709
.تبقى لوحدها
586
00:44:39,743 --> 00:44:40,835
.لا خيارات لدي
587
00:44:40,868 --> 00:44:42,424
ماذا تريدين مني أن افعل ؟
588
00:44:42,458 --> 00:44:44,611
أنت تريد ترك البلدة وجعلي
الاحقك هنا وهناك
589
00:44:44,642 --> 00:44:46,299
ومن بلدة الى أخرى ؟
590
00:44:46,331 --> 00:44:48,385
أو تريد الرحيل وحدك ؟
591
00:44:48,417 --> 00:44:50,041
هل أريد الرحيل وحدي ؟
592
00:44:50,072 --> 00:44:53,847
أجل , أجل , أريد الرحيل
.وحدي , أجل
593
00:44:53,882 --> 00:44:55,468
.أجل , استمتعي بعشائكِ
594
00:45:09,341 --> 00:45:11,230
.نحن نعتني بنساء مثلكِ
595
00:45:12,123 --> 00:45:14,406
.أنتِ ستكونين بخير
596
00:45:18,446 --> 00:45:20,300
.سوف يقومون بمداواتكِ حالا
597
00:45:20,334 --> 00:45:21,127
.تعودين كما كنتِ
598
00:45:26,192 --> 00:45:27,783
أين أنا ؟
599
00:45:30,301 --> 00:45:32,086
تم استدعاء الطبيب
600
00:45:32,120 --> 00:45:34,074
.وهو في طريقه
601
00:45:34,109 --> 00:45:35,235
.شكرا لكم مجددا
602
00:45:35,267 --> 00:45:36,923
باولا) أوصلي عائلة)
رايت) للخارج ؟)
603
00:45:36,954 --> 00:45:38,049
.لا , لا تذهبوا
604
00:45:39,403 --> 00:45:40,764
.لا تذهبوا
605
00:45:40,796 --> 00:45:42,021
!عودوا
606
00:45:42,055 --> 00:45:42,850
!لا تذهبوا
607
00:45:43,743 --> 00:45:44,669
.(أوه , (أغاثا
608
00:45:50,827 --> 00:45:51,789
!أنهضي
609
00:45:51,821 --> 00:45:52,947
!انهضي عن سريري
610
00:45:54,171 --> 00:45:54,967
!اخرجي
611
00:46:24,632 --> 00:46:27,281
أوه ، يجب علينا تنظيف
.ذلك قبل أن يصاب بعدوى
612
00:46:36,319 --> 00:46:39,300
,عندما تعصينني
فأنه يلدغ مثل ملح
613
00:46:39,334 --> 00:46:40,360
.على جرح مفتوح
614
00:46:51,419 --> 00:46:52,977
.ردي على الهاتف وحسب
615
00:46:56,484 --> 00:46:57,510
.اللعنة
616
00:47:08,702 --> 00:47:10,061
يا عامل الهاتف , لدي
.حالة طارئة قليلا
617
00:47:10,092 --> 00:47:13,287
هل يمكنك اعطائي عنوان رقم الهاتف
الذي كنت احاول الأتصال به ؟
618
00:47:14,563 --> 00:47:15,454
.حسنا , شكرا لك
619
00:47:33,403 --> 00:47:34,956
.سأترك هذا المكان
620
00:47:35,950 --> 00:47:37,142
.أقسم بالرب
621
00:47:38,666 --> 00:47:41,214
.المرة القادمة سآتي معكِ
622
00:47:47,472 --> 00:47:49,265
.ليس أنتن الأثنتان
623
00:47:54,989 --> 00:47:58,166
بولا) أخبرتني أنكن أصبحتن)
.صديقات بسرعة
624
00:47:59,558 --> 00:48:00,848
.أعتقد أن هذا رائع
625
00:48:02,273 --> 00:48:04,657
هل استمتعتِ بوجبة الفطور
الصباحية (أغاثا) ؟
626
00:48:06,577 --> 00:48:07,868
.اعتقدت أنها كانت رائعة
627
00:48:09,722 --> 00:48:13,927
من النادر جدًا أن نسمح لأنفسنا
.بمثل هذا التساهل
628
00:48:13,959 --> 00:48:16,475
لكني أعتقد ان مانحينا سعداء
629
00:48:16,507 --> 00:48:18,928
.عندما يروننا نأكل وبصحة جيدة
630
00:48:19,986 --> 00:48:21,839
هل اسمتعتِ به , (كاثرين) ؟
631
00:48:21,872 --> 00:48:22,669
.نعم
632
00:48:23,528 --> 00:48:24,520
.نعم
633
00:48:26,675 --> 00:48:27,533
,أحيانا
634
00:48:29,652 --> 00:48:31,077
كل ما سأحتاجه هو أكل
635
00:48:31,111 --> 00:48:33,296
حبة فراولة رائعة
636
00:48:34,917 --> 00:48:36,970
.كدليل على حب الله
637
00:48:38,327 --> 00:48:39,752
.أنا لم أكن على الفطور
638
00:48:40,742 --> 00:48:41,873
لم تكوني ؟
639
00:48:43,891 --> 00:48:45,081
.أوه , هذا صحيح
640
00:48:45,117 --> 00:48:47,432
.كنتِ تركضين في الأرجاء كشخص مجنون
641
00:48:47,466 --> 00:48:48,228
!أجلسي
642
00:48:49,850 --> 00:48:52,398
.أحرجتيني أمام المتبرعين
643
00:48:53,824 --> 00:48:56,804
كل هذا المكان قائم على
.(التبرعات , (أغاثا
644
00:48:56,835 --> 00:48:58,756
يريدون رؤية شابة
,معافية , جميلة
645
00:48:58,791 --> 00:49:00,776
.ذكية , متكيفة
646
00:49:00,809 --> 00:49:04,252
.لا يريدون رؤية أحد تسكنه الشياطين
647
00:49:04,285 --> 00:49:06,273
.انهم لا يهتمون لغموضكِ
648
00:49:06,305 --> 00:49:07,199
هل تفهمين ؟
649
00:49:08,556 --> 00:49:09,320
!هل تفهمين
650
00:49:09,353 --> 00:49:10,146
!نعم
651
00:49:13,688 --> 00:49:16,568
أنتِ فتاة عاقلة , أليس كذلك ؟
652
00:49:16,602 --> 00:49:19,118
.لن ترفعي صوتكِ في بيت الرب
653
00:49:19,153 --> 00:49:21,537
.ولن ترفعي صوتكِ علي مجددا
654
00:49:21,570 --> 00:49:22,463
هل هذا مفهوم ؟
655
00:49:23,391 --> 00:49:24,184
.نعم
656
00:49:25,375 --> 00:49:26,138
.لا استطيع سماعكِ
657
00:49:26,171 --> 00:49:27,297
.نعم
658
00:49:27,330 --> 00:49:28,091
.لا أستطيع سماعكِ
659
00:49:28,124 --> 00:49:29,383
.نعم
660
00:49:29,416 --> 00:49:30,410
.قوليها مجددا
661
00:49:30,443 --> 00:49:31,239
.نعم
662
00:49:31,272 --> 00:49:32,130
.قوليها مجددا
663
00:49:32,163 --> 00:49:33,256
.نعم
664
00:49:33,290 --> 00:49:34,481
,نعم , نعم , نعم , نعم
.نعم , نعم , نعم
665
00:49:34,515 --> 00:49:36,004
سوف تطردين تلك الشياطين من أفكاركِ
666
00:49:36,039 --> 00:49:38,320
.وتفكرين فقط في طفلكِ
667
00:49:38,356 --> 00:49:39,314
.الأن أخرجن
668
00:49:49,249 --> 00:49:52,593
كما قلت مسبقا , المال
.ببساطة غير متوفر
669
00:49:52,627 --> 00:49:54,148
لكن عليكن جميعا أن تعرفوا
670
00:49:54,183 --> 00:49:55,541
أني فعلت الكثير من أجلكم
671
00:49:55,573 --> 00:49:57,824
.أكثر مما كان يحلم به أحد
672
00:49:57,857 --> 00:49:58,617
,الأن
673
00:49:59,777 --> 00:50:01,498
أرجوكم تذكروا ان حقيقة
الواقع القاسي
674
00:50:01,533 --> 00:50:03,918
ليس لأحد منا أي خيارات
.حقيقية أخرى
675
00:50:21,929 --> 00:50:23,352
. لدينا مشكلة
676
00:50:26,696 --> 00:50:27,890
.لديكِ زوار
677
00:50:27,922 --> 00:50:29,444
وفي مرحلة ما ستشرحين لي
678
00:50:29,477 --> 00:50:31,333
كيف حدث وجاء هذا الفتى
.الى هذا المكان
679
00:50:31,365 --> 00:50:33,153
.لكنه الآن يعرضنا للخطر
680
00:50:33,186 --> 00:50:34,740
لذا ستذهبين لتتأكدي أنه لوحده
681
00:50:34,775 --> 00:50:36,463
.وأن يغادر كذلك أيضا
682
00:50:36,496 --> 00:50:38,482
أخت (سوزان) مصوبة ممتازة
683
00:50:38,517 --> 00:50:40,206
ويمكنني أن اؤكد لكِ انها
684
00:50:40,238 --> 00:50:41,992
.لن تكون مصوبة هذه عليكِ
685
00:50:42,026 --> 00:50:44,642
لأنني لن أفعل شيء يعرض
.حياة طفلي للخطر
686
00:50:47,025 --> 00:50:49,308
.الأن , لنذهب لألقاء التحية
687
00:50:54,639 --> 00:50:56,195
...ماري لو) بشحمها و)
688
00:50:56,230 --> 00:50:57,621
!أنظري كم اصبح بطنكِ كبيرا
689
00:50:57,653 --> 00:50:58,647
.يا الهي
690
00:50:58,680 --> 00:50:59,836
.أرجوك , لا بأس , توقف
691
00:51:00,897 --> 00:51:02,586
.أنا لا أريد رؤيتك بعد الأن
692
00:51:02,621 --> 00:51:04,242
.أنتِ لا تعرفين ما تتحدثين عنه
693
00:51:04,275 --> 00:51:05,865
لقد سافرت 300 ميل حتى أصل
694
00:51:05,899 --> 00:51:06,958
.الى هنا وأراكِ
695
00:51:08,183 --> 00:51:08,975
هل أنت وحدك ؟
696
00:51:10,898 --> 00:51:11,692
.أجل
697
00:51:13,181 --> 00:51:14,342
هل من أحد يعرف أني هنا ؟
698
00:51:15,898 --> 00:51:17,485
.لا , بالطبع لا
699
00:51:18,909 --> 00:51:20,234
.جيد
700
00:51:20,268 --> 00:51:21,557
أنا لا أريدك أو أي احد من ماضيي
701
00:51:21,592 --> 00:51:23,546
.أن يكون جزءا من مستقبل طفلي
702
00:51:24,076 --> 00:51:25,665
.مستقبل طفلنا , طفلي أيضا
703
00:51:25,697 --> 00:51:27,285
,وماذا , ماذا
704
00:51:27,318 --> 00:51:28,312
.أنا مشوش بهذه الأثناء
705
00:51:28,348 --> 00:51:29,109
ما الذي يحدث ؟
706
00:51:29,141 --> 00:51:29,936
.اسمع
707
00:51:31,096 --> 00:51:32,253
.الأمور مختلفة الأن
708
00:51:32,286 --> 00:51:33,709
.حسنا , الأمور مختلفة الأن
709
00:51:33,741 --> 00:51:35,367
.فقط استمعي لي
710
00:51:35,398 --> 00:51:36,723
.انتهيت من الأستماع
711
00:51:36,754 --> 00:51:37,550
.يجب أن ترحل
712
00:51:38,544 --> 00:51:40,695
.ان كنت تحبني اذهب
713
00:51:43,146 --> 00:51:44,800
.أنا لا افهم
714
00:51:46,058 --> 00:51:47,449
.أنت مثل والدي تماما
715
00:51:48,543 --> 00:51:49,966
.تريد فقط التحكم بي
716
00:51:51,984 --> 00:51:52,914
.هذا هراء
717
00:51:54,138 --> 00:51:54,899
.لا , غير صحيح
718
00:51:56,124 --> 00:51:57,118
.(انتهى الأمر , (جيمس
719
00:51:59,369 --> 00:52:01,125
.انها حياتي الأن
720
00:52:02,582 --> 00:52:03,938
.هؤلاء الناس استولوا على أفكاركِ
721
00:52:03,971 --> 00:52:04,765
.لا
722
00:52:04,798 --> 00:52:05,894
.أجل
723
00:52:05,923 --> 00:52:08,574
.لا ، لقد أظهروا لي ما يهم
724
00:52:08,606 --> 00:52:10,660
.وأنت لم تعد جزءا من هذا بعد الأن
725
00:52:13,439 --> 00:52:14,434
.أجل
726
00:52:14,470 --> 00:52:15,262
.أذهب
727
00:52:17,281 --> 00:52:18,572
.ماري) , تعالي الأن)
728
00:52:18,605 --> 00:52:19,765
.(لا , أسمي هو (أغاثا
729
00:52:24,931 --> 00:52:26,453
.اذهب , يجب أن تذهب
730
00:52:27,710 --> 00:52:29,002
أرجوك ؟
731
00:52:29,035 --> 00:52:31,319
.سأذهب , أذا أتيتِ معي
732
00:52:31,351 --> 00:52:32,479
.لا
733
00:52:32,511 --> 00:52:33,937
هذه هي الطريقة الوحيدة
.لأرحل من هنا
734
00:52:33,968 --> 00:52:35,291
.لن اذهب لأي مكان بدونكِ
735
00:52:35,324 --> 00:52:36,585
.لن أغادر بدونكِ -
.لا , لا , لا , توقف -
736
00:52:36,618 --> 00:52:38,041
!جئت كل هذه المسافة -
.لا -
737
00:52:38,075 --> 00:52:39,633
...أرجوكِ لا تدعيني أذهب الى هناك
738
00:52:39,663 --> 00:52:40,425
.انه ليس طفلك
739
00:52:40,460 --> 00:52:42,213
.ليس طفلك
740
00:52:42,245 --> 00:52:43,239
.ليس طفلك
741
00:52:45,260 --> 00:52:46,119
.أنتِ تكذبين , هيا
742
00:52:46,154 --> 00:52:47,178
.لا أنه ليس طفلك
743
00:52:47,213 --> 00:52:48,007
.لا أنتِ تكذبين
744
00:52:48,041 --> 00:52:48,835
!اذهب , اذهب
745
00:52:49,629 --> 00:52:50,422
!اذهب
746
00:52:51,550 --> 00:52:54,231
!غادر , انه ليس طفلك , غادر
747
00:53:46,379 --> 00:53:47,803
.انها ليست غلطتكِ
748
00:53:47,837 --> 00:53:49,259
.لقد أبعدته
749
00:53:49,292 --> 00:53:51,280
.لقد هددوا بقتله
750
00:53:51,310 --> 00:53:52,439
.لم يكن أمامكِ خيار
751
00:53:54,060 --> 00:53:55,550
.على الأقل هو يعرف أين أنتِ الأن
752
00:54:03,397 --> 00:54:04,193
.انه مسموم
753
00:54:05,550 --> 00:54:07,967
بولا) شنت حربا عليهم)
.منذ رأت أول واحد
754
00:54:25,582 --> 00:54:26,374
.ارفعن ذقونكم
755
00:54:27,767 --> 00:54:28,559
.ابتسمن
756
00:54:30,877 --> 00:54:34,221
.مرة أخرى , أريد أن أشكركم جميعا
757
00:54:35,646 --> 00:54:39,123
ليس فقط على وقتكم , لكن
على تبرعاتكم السخية
758
00:54:39,156 --> 00:54:41,605
التي تساعد في دعم فتياتنا
759
00:54:41,637 --> 00:54:43,226
.في وقت الشدة
760
00:54:44,618 --> 00:54:48,392
أرجوكم في هذه اللحظات
.تعرفوا على كل واحدة منهن
761
00:54:48,425 --> 00:54:49,815
من يجب أن نبدأ بها ؟
762
00:54:51,901 --> 00:54:54,617
هل تشعرين بشكل افضل حبيبتي ؟
763
00:54:54,650 --> 00:54:56,139
.كثيرا
764
00:54:56,173 --> 00:54:58,558
شكرا لكم مجددا على مساعدتي
.بذلك اليوم
765
00:54:58,592 --> 00:54:59,351
.أنا لم أكن بعقلي
766
00:54:59,387 --> 00:55:00,842
.نعم , نعم , بالطبع
767
00:55:00,874 --> 00:55:02,729
.جميعنا نمر بأيام صعبة
768
00:55:05,014 --> 00:55:06,437
.لدي سؤال أخير
769
00:55:10,907 --> 00:55:11,900
علينا جميعا العمل معا
770
00:55:11,934 --> 00:55:13,224
.للخروج من هنا الأن
771
00:55:13,256 --> 00:55:15,872
.ليس غدا , ليس في الصباح , الأن
772
00:55:15,906 --> 00:55:17,331
.لا يمكنكِ , سوف يسمعونكِ
773
00:55:19,086 --> 00:55:21,302
هل تشعرين فعلا بالأمان
بهذا المكان ؟
774
00:55:21,338 --> 00:55:23,919
مع العلم انكِ ستنجبين طفلكِ هنا ؟
775
00:55:25,575 --> 00:55:26,368
ماذا ؟
776
00:55:29,581 --> 00:55:30,373
سارة) ؟)
777
00:55:31,533 --> 00:55:33,652
سارة) ان كنتِ تعرفين)
.شيئا , أرجوكِ
778
00:55:37,328 --> 00:55:40,043
أعتقد انهم كذبوا علي
.بخصوص طفلي
779
00:55:48,949 --> 00:55:50,507
.(اسمه كان (ديفيد
780
00:55:51,632 --> 00:55:53,484
.لقد أنجبته وسمعته يبكي
781
00:55:56,399 --> 00:55:58,188
كنت متشوقة أن أحمله
782
00:55:58,219 --> 00:55:59,840
.وهم أخذوه الى خارج الغرفة
783
00:56:02,092 --> 00:56:05,039
,في الصباح التالي عندما استيقظت
784
00:56:05,075 --> 00:56:06,531
.أخبروني أنه كان ميتا
785
00:56:09,841 --> 00:56:10,802
.كنت مخدرة
786
00:56:12,358 --> 00:56:14,807
.لكني أعرف اني سمعته يبكي مجددا
787
00:56:16,928 --> 00:56:20,670
.لم يكن هناك أطفالا أخرين هنا
788
00:56:21,828 --> 00:56:24,443
والأم تعرف صوت
789
00:56:24,475 --> 00:56:26,496
.بكاء طفلها
790
00:56:33,813 --> 00:56:36,198
,حديث , حديث , حديث
,حديث , حديث , حديث
791
00:56:36,229 --> 00:56:38,516
.حديث , حديث , حديث
792
00:56:40,930 --> 00:56:44,375
كثير من الحديث من فتيات
.تعهدن الصمت
793
00:56:46,592 --> 00:56:49,341
.لا بد ان لديكن أمور كثيرة تريدون قولها
794
00:56:49,373 --> 00:56:51,791
كثير من الأسرار تريدون
.مشاركتها مع الرب
795
00:57:10,035 --> 00:57:11,160
ما هذا ؟
796
00:57:13,311 --> 00:57:15,563
.أنتِ تعرفين تماما ما هذا
797
00:57:15,595 --> 00:57:16,757
أغراضي ؟
798
00:57:16,789 --> 00:57:19,441
نعم , سوف تكونين بحاجتهم الأن
.لأنكِ ستغادرينا
799
00:57:20,364 --> 00:57:21,127
أغادر ؟
800
00:57:21,159 --> 00:57:21,953
.لا
801
00:57:22,948 --> 00:57:24,172
.ليس لدي مكان أذهب اليه
802
00:57:24,203 --> 00:57:25,001
.أعرف
803
00:57:26,158 --> 00:57:28,344
.وهذا يكسر فؤادي لأنني أحبكِ
804
00:57:29,271 --> 00:57:31,864
لكني أخشى أنه لدي فقط غرفة
.لأناس مخلصين لي
805
00:57:31,887 --> 00:57:33,376
.أنا مخلصة , فعلا
806
00:57:34,369 --> 00:57:35,791
.أنا مخلصة
807
00:57:35,827 --> 00:57:36,589
هل هذا صحيح ؟
808
00:57:36,621 --> 00:57:37,416
.أنا كذلك
809
00:57:39,898 --> 00:57:41,058
.لا أعتقد انكِ مخلصة
810
00:57:42,481 --> 00:57:45,295
الناس المخلصين لا يهزون ألسنتهم
811
00:57:45,327 --> 00:57:47,514
بنشر الكراهية والأكاذيب ضد
812
00:57:47,548 --> 00:57:49,866
.الشخص الوحيد الذي أهتم لأمرهم
813
00:57:50,988 --> 00:57:52,944
.لا أعرف كيف أقوم بأي شيء آخر
814
00:57:52,979 --> 00:57:53,838
.أعرف
815
00:57:55,295 --> 00:57:58,009
.على الأرجح ستتعفنين في الخارج
816
00:57:58,043 --> 00:57:59,730
.لا شك بذلك
817
00:57:59,764 --> 00:58:03,506
(بولا) , هلا أحضرتِ (أغاثا)
الى غرفة الطعام ؟
818
00:58:14,499 --> 00:58:18,405
هل ترين يا (سارة) , ما
احاول فعله هنا
819
00:58:18,438 --> 00:58:22,044
هو أكبر بكثير جدا من أي شيء مقارنة
820
00:58:22,079 --> 00:58:25,558
.بالعقل الصغير المحزن الذي لديكِ
821
00:58:30,126 --> 00:58:31,186
,بأي حال
822
00:58:33,469 --> 00:58:36,450
ربما هناك طريقة لكِ حتى تبقي
823
00:58:37,575 --> 00:58:41,185
.وصون لسانكِ من الأهتزاز ضدي
824
00:58:58,336 --> 00:58:59,957
.سوف أعطيكِ بعض الدقائق
825
00:58:59,990 --> 00:59:02,341
.أرجوكِ اتخذي قراركِ عندما أعود
826
00:59:11,480 --> 00:59:14,891
أغاثا) , هناك سبب)
827
00:59:14,925 --> 00:59:17,805
أني أطلب من الجميع أن
.يلتزموا بنذر الصمت
828
00:59:18,897 --> 00:59:20,420
.هناك سبب لكل ما أفعله
829
00:59:32,041 --> 00:59:35,218
استمرار تدخلكِ في عقول
830
00:59:35,253 --> 00:59:36,744
هؤلاء الفتيات الصغيرات
831
00:59:36,776 --> 00:59:39,061
.سيجلب لهن لا شيء سوى الألم
832
01:00:02,934 --> 01:00:04,190
سارة) ؟)
833
01:00:04,224 --> 01:00:05,514
سارة) , ما الذي فعلته ؟)
834
01:00:05,548 --> 01:00:06,408
بولا) انزلي الى القبو)
835
01:00:06,443 --> 01:00:07,535
.واحضري الطبيب
836
01:00:07,568 --> 01:00:08,328
.حاضر أيتها الأم
837
01:00:08,362 --> 01:00:09,453
.ابتعدي عن طريقي
838
01:00:09,487 --> 01:00:10,317
هل تريدين المساعدة يا (أغاثا) ؟
839
01:00:10,349 --> 01:00:11,109
!نعم
840
01:00:11,142 --> 01:00:12,303
.اذا أمسكيها
841
01:00:12,336 --> 01:00:14,688
,دعيني أرى يا صغيرة
ما الذي فعلته ؟
842
01:00:14,720 --> 01:00:16,475
.أوه , أنتِ لم تنتهي
843
01:00:17,501 --> 01:00:18,527
!أيتها المتوحشة
844
01:00:18,561 --> 01:00:19,917
!أنت متوحشة
845
01:00:23,029 --> 01:00:25,382
!لقد قامت بقطع لسانها
846
01:00:25,414 --> 01:00:26,740
!أنهم وحوش
847
01:00:26,771 --> 01:00:27,998
848
01:00:28,030 --> 01:00:29,319
.اصمتِ قبل أن يقطعوا لكِ لسانكِ
849
01:00:43,425 --> 01:00:45,974
.سارة) لن تنام هنا بعد الأن)
850
01:00:47,465 --> 01:00:48,689
سوف يتم نقلها الى
851
01:00:50,114 --> 01:00:51,537
.غرفة لوحدها
852
01:00:56,535 --> 01:00:57,795
.أنتِ السبب
853
01:02:01,894 --> 01:02:03,517
كاثرين) , لا يمكنني)
.فعل هذا بعد الأن
854
01:02:03,550 --> 01:02:06,133
.لا يمكنني
855
01:02:06,164 --> 01:02:07,988
.يمكننا أن نهرب
856
01:02:08,020 --> 01:02:09,443
.الأن
857
01:02:09,476 --> 01:02:11,398
ماذا لو لم يعود (جيمي) أبدًا ؟
858
01:02:12,920 --> 01:02:13,980
.سيعود
859
01:02:18,150 --> 01:02:20,403
فقط واصلي البحث عن نقاط الضعف
860
01:02:20,434 --> 01:02:21,462
.كما تحدثنا عنها
861
01:02:22,322 --> 01:02:23,150
.هذه هي
862
01:02:44,771 --> 01:02:46,691
.دوريس) ذهبت الى غرفة الولادة)
863
01:02:47,816 --> 01:02:50,531
.جاؤا وأخذوها قبل لحظات
864
01:03:03,412 --> 01:03:05,563
.يجب أن نخرج من هنا
865
01:03:12,319 --> 01:03:13,806
!أرجوكِ , يجب أن تسرعي
866
01:03:13,841 --> 01:03:15,065
!(هناك خطب ما ب(أغاثا
867
01:03:15,099 --> 01:03:15,960
!مرحبا
868
01:03:15,994 --> 01:03:17,184
.توقفي عن الصراخ
869
01:03:17,218 --> 01:03:18,477
.شيء ما مريب
870
01:03:18,509 --> 01:03:19,269
ماذا ؟
871
01:03:19,302 --> 01:03:20,893
.انه يؤلم
872
01:03:20,929 --> 01:03:22,118
ما الأمر ؟ -
.لا أعرف ما هو -
873
01:03:22,151 --> 01:03:23,477
.اهدئي -
.لا أعرف -
874
01:03:23,510 --> 01:03:24,502
.اهدئي
875
01:03:24,535 --> 01:03:25,527
.خذي نفس عميق
876
01:03:25,562 --> 01:03:26,884
!لا
877
01:03:26,919 --> 01:03:28,012
أين مكان الألم ؟ -
!لا , هناك أمر ما -
878
01:03:28,044 --> 01:03:28,872
اذا لم تهدئي سوف
879
01:03:28,904 --> 01:03:30,726
.تؤذين طفلكِ
880
01:03:30,761 --> 01:03:31,522
.اهدئي
881
01:03:32,614 --> 01:03:33,774
.هيا , لنذهب
882
01:04:20,391 --> 01:04:21,748
.(ماري)
883
01:04:32,873 --> 01:04:34,200
.(وليام)
884
01:04:44,560 --> 01:04:48,797
هل تعرفين ماذا حدث لمركبي الشراعي ؟
885
01:04:59,989 --> 01:05:01,379
!(وليام)
886
01:05:09,592 --> 01:05:10,751
قلت ألستِ عرضة لرؤية
887
01:05:10,783 --> 01:05:12,636
.أخيكِ الصغير المتوفي
888
01:05:12,670 --> 01:05:15,617
الذي قتلته في حوض الأستحمام ؟
889
01:05:15,649 --> 01:05:16,610
.لا
890
01:05:41,939 --> 01:05:43,199
.أنتِ قتلتني
891
01:05:46,507 --> 01:05:47,965
لماذا قتلتني ؟
892
01:05:47,996 --> 01:05:49,686
لماذا قتلتني ؟
893
01:06:01,242 --> 01:06:02,268
!ساعدوني
894
01:06:02,301 --> 01:06:03,659
!ساعدوني
895
01:06:20,015 --> 01:06:21,073
.لا
896
01:06:21,106 --> 01:06:21,904
!لا
897
01:06:23,060 --> 01:06:23,855
!(جيمي)
898
01:06:24,749 --> 01:06:25,843
!لا
899
01:06:42,861 --> 01:06:44,251
.أنتِ
900
01:06:44,284 --> 01:06:45,971
.أيتها المتوحشة اللعينة
901
01:06:46,006 --> 01:06:48,887
.أوه , (أغاثا) , أنتِ تبدين مفزعة جدا
902
01:06:48,917 --> 01:06:50,475
.أنتِ قتلته
903
01:06:50,510 --> 01:06:52,792
.المزيد من التشتت المجنون
904
01:06:52,827 --> 01:06:54,217
قتلت من ؟
905
01:06:54,250 --> 01:06:55,012
.(جيمي)
906
01:06:55,044 --> 01:06:56,402
.جيمي) , غادر)
907
01:06:56,434 --> 01:06:57,693
ألا تذكرين ؟
908
01:06:57,727 --> 01:06:58,522
.لا , أنا مغادرة
909
01:06:58,553 --> 01:07:00,211
.أنا مغادرة الأن
910
01:07:00,240 --> 01:07:02,661
أليس هذا توقيعكِ ؟
911
01:07:02,693 --> 01:07:03,918
.تبا لكِ
912
01:07:03,951 --> 01:07:06,765
.أترين ، المزيد من السلوك المعادي للمجتمع
913
01:07:06,798 --> 01:07:08,520
.(أنتِ لستِ بخير (أغاثا
914
01:07:08,553 --> 01:07:11,037
,(ماري) , (ماري) , (ماري)
!(أسمي (ماري
915
01:07:11,067 --> 01:07:12,955
لدينا العديد من الشهود
الذين سيشهدون
916
01:07:12,989 --> 01:07:14,283
.ان هذا توقيعكِ
917
01:07:14,314 --> 01:07:16,102
.(أحدهم سيكون الأب (أندرو
918
01:07:16,136 --> 01:07:17,328
!اجلسن
919
01:07:17,361 --> 01:07:19,710
أغاثا) , الا تعتقدين انكِ أهدرتي)
920
01:07:19,744 --> 01:07:21,930
ما يكفي من وقت الجميع ؟
921
01:07:21,963 --> 01:07:24,148
,أوهام , هلوسات
922
01:07:24,181 --> 01:07:27,923
.ذكريات كاذبة , تخيلات القتل , الأرق
923
01:07:27,955 --> 01:07:30,903
.(هذه حالات خطيرة جدا , (أغاثا
924
01:07:30,936 --> 01:07:34,643
.لهذا السبب أنا جعلتكِ توقعين هذه
925
01:07:34,674 --> 01:07:36,099
.توكيل عام
926
01:07:36,133 --> 01:07:38,318
لأن عقلكِ ليس سليما
927
01:07:38,351 --> 01:07:42,291
لأتخاذ القرارات القانونية
.الخاصة بكِ
928
01:07:42,325 --> 01:07:44,377
.أنا أملككِ وأملك طفلكِ
929
01:07:44,409 --> 01:07:47,026
ولا يوجد شيء على الإطلاق
. يمكنكِ القيام به حيال ذلك
930
01:07:47,059 --> 01:07:49,145
,لكن بحق السموات
.لا تأخذي كلامي بشكل قطعي
931
01:07:49,179 --> 01:07:51,363
ربما انكِ تودين الأتصال بأحد ما , هه ؟
932
01:07:51,396 --> 01:07:54,408
لا أعتقد ان (جيمي) يريد
.أن يسمعكِ مجددا
933
01:07:54,444 --> 01:07:56,298
.لكن ربما السلطات
934
01:07:56,330 --> 01:08:00,768
نعم , (باولا) هلا أحضرتِ
الهاتف ل (أغاثا) ؟
935
01:08:04,542 --> 01:08:05,468
.نحن سننتظر وحسب
936
01:08:21,527 --> 01:08:22,719
.(شكرا لكِ (باولا
937
01:08:22,752 --> 01:08:23,777
.خذي
938
01:08:28,084 --> 01:08:28,974
.أي أحد تودينه
939
01:08:35,698 --> 01:08:38,313
.نعم , أنا أود الأبلاغ عن جريمة قتل
940
01:08:42,882 --> 01:08:43,909
.نعم , بالطبع
941
01:08:43,941 --> 01:08:45,564
.أوه , هذا ينبغي أن يكون جيدا
942
01:08:45,596 --> 01:08:46,955
.نعم , بكل ما في الكلمة من معنى
943
01:08:46,988 --> 01:08:48,280
أخبريهم أنكِ تقضين وقتًا في الدير
944
01:08:48,313 --> 01:08:50,134
وتنامين في تابوت
945
01:08:50,166 --> 01:08:52,848
وتحضرين قداس منتصف الليل مع
.راهبات مجهولات الهوية
946
01:08:52,883 --> 01:08:55,000
,وأخبريهم أيضا اننا نجبركِ
947
01:08:55,032 --> 01:08:57,650
.(على حمل أسم (أغاثا
948
01:08:57,683 --> 01:09:00,164
كله يبدو جنونا بعض الشيء
بالنسبة لي , ألا تعتقدين ؟
949
01:09:01,159 --> 01:09:02,682
.نعم
950
01:09:02,717 --> 01:09:03,776
.نعم
951
01:09:03,808 --> 01:09:04,734
.الدير
952
01:09:08,807 --> 01:09:09,569
.نعم
953
01:09:21,587 --> 01:09:22,383
.انتهى الأمر
954
01:09:23,243 --> 01:09:24,467
.انهضي
955
01:09:24,503 --> 01:09:25,296
!انهضي
956
01:09:30,792 --> 01:09:31,817
!افتحي الباب
957
01:09:42,844 --> 01:09:43,605
.سيدتي
958
01:09:43,639 --> 01:09:44,565
.سيدي , أرجوك ساعدني
959
01:09:44,598 --> 01:09:46,221
.سيدتي , لا تقتربي أكثر
960
01:09:46,254 --> 01:09:47,281
.أرجوك ساعدني
961
01:09:47,313 --> 01:09:48,671
هذه المرأة قتلت حبيبي
962
01:09:48,705 --> 01:09:49,962
...وهي تحتفظ بي رهينة و
963
01:09:49,996 --> 01:09:51,817
,أنا اسفة حضرة الضابط
.هي ليست بخير
964
01:09:51,848 --> 01:09:52,644
.انه في الأعلى
965
01:09:53,471 --> 01:09:55,757
سيدتي , هل يمكنني ؟
966
01:09:55,790 --> 01:09:57,544
.سيخيب أملي إذا لم تفعل ذلك
967
01:09:58,471 --> 01:09:59,796
.انه في الأعلى
968
01:09:59,829 --> 01:10:00,721
.سيدي , أرجوك
969
01:10:00,756 --> 01:10:01,552
.انه في الأعلى
970
01:10:04,299 --> 01:10:05,589
.جثته كانت هنا
971
01:10:07,081 --> 01:10:07,873
ماذا ؟
972
01:10:09,499 --> 01:10:12,642
.لقد نقلوا جثته
973
01:10:15,059 --> 01:10:17,078
.لا أعرف ما هو الحقيقي بعد الأن
974
01:10:17,111 --> 01:10:18,303
.أنا أرى أشياء
975
01:10:20,424 --> 01:10:21,980
,هذه ليست أنا
.هذا ليس صوتي
976
01:10:22,012 --> 01:10:23,138
...أقصد , لا أعرف كيف قامت
977
01:10:23,170 --> 01:10:24,794
.أنا قتلت أخي
978
01:10:24,827 --> 01:10:25,588
ماذا ؟
979
01:10:25,621 --> 01:10:26,515
.لا , أنا لم أقل ذلك
980
01:10:26,547 --> 01:10:27,971
!أنا لن أقول ذلك
981
01:10:28,005 --> 01:10:30,155
,أنا لم أقتله
,هو غرق
982
01:10:30,190 --> 01:10:31,909
لماذا تنظر الي بهذا الشكل ؟
983
01:10:31,945 --> 01:10:33,038
.أنا لست مجنونة
984
01:10:34,064 --> 01:10:35,256
ماذا حدث لرأسها ؟
985
01:10:35,287 --> 01:10:37,078
.هي تقوم عادة بأيذاء نفسها
986
01:10:37,109 --> 01:10:39,097
.حدث هذا قريبا قبل مجيئك
987
01:10:39,130 --> 01:10:40,388
!لا
988
01:10:40,420 --> 01:10:41,148
...نحن ببساطة لم -
!لا , أخرسي -
989
01:10:41,183 --> 01:10:41,910
.نقم بتنظيفها بعد
990
01:10:41,944 --> 01:10:42,804
!هي فعلت هذا بي
991
01:10:42,838 --> 01:10:44,028
.انها تكذب
992
01:10:44,063 --> 01:10:45,752
.يمكنك أن ترى أنها متوهمة
993
01:10:45,785 --> 01:10:47,044
.لقد تم ارسالها الى هنا
994
01:10:47,078 --> 01:10:49,261
.هناك ستجد تفويض عام
995
01:10:49,293 --> 01:10:50,982
.هي قامت بتوقيعه لنا
996
01:10:52,273 --> 01:10:53,068
...أنا لا أتذكر
997
01:10:53,102 --> 01:10:53,961
.قفي هناك
998
01:10:53,994 --> 01:10:55,583
.انها حالة محزنة في الواقع
999
01:10:55,617 --> 01:10:57,538
والد الطفل لا يريد
1000
01:10:57,573 --> 01:10:58,929
.أي علاقة معها على الأطلاق
1001
01:11:00,584 --> 01:11:02,537
بولا) , هل لي برسائل (جيمي) لو سمحتِ ؟)
1002
01:11:05,617 --> 01:11:06,544
.شكرا لكِ
1003
01:11:06,578 --> 01:11:07,736
.تفضل
1004
01:11:07,770 --> 01:11:09,160
!هذا حتى ليس بخط يده
1005
01:11:09,193 --> 01:11:10,220
.انظر , هذه كلها مزورة
1006
01:11:10,253 --> 01:11:11,313
!كلها مزورة
1007
01:11:11,344 --> 01:11:12,472
.هي من كتبتهم
1008
01:11:12,505 --> 01:11:14,192
أترى الوضع الذي علينا
التعامل معه ؟
1009
01:11:17,205 --> 01:11:18,859
ايرل) , ما الذي تفعله خارج المنزل ؟)
1010
01:11:20,087 --> 01:11:21,245
.لا
1011
01:11:21,276 --> 01:11:22,403
هل أنتِ بخير يا أنسة ؟
1012
01:11:22,437 --> 01:11:23,595
. رأسكِ
1013
01:11:23,629 --> 01:11:24,424
.لا
1014
01:11:25,317 --> 01:11:26,474
!لا , هو جزء من هذا
1015
01:11:28,263 --> 01:11:33,065
!انها تتحكم به
1016
01:11:33,763 --> 01:11:35,216
!انه مشترك بكل هذا
1017
01:11:35,250 --> 01:11:37,668
!انه محتال , هو كاهن
1018
01:11:37,703 --> 01:11:39,155
أيتها الأخت , علينا نقلها الى المستشفى
1019
01:11:39,190 --> 01:11:40,281
.بالسرعة الممكنة
1020
01:11:40,316 --> 01:11:41,575
حضرة النقيب , اتصلنا بالطبيب
1021
01:11:41,607 --> 01:11:42,501
.قبل الأتصال بك بقليل
1022
01:11:42,533 --> 01:11:43,693
.انه في الطريق
1023
01:11:44,851 --> 01:11:45,944
.أيرل) دعنا نأخذك الى البيت)
1024
01:11:45,976 --> 01:11:47,863
حضرة الضابط , أنا أدير ديرا حيث صحة
1025
01:11:47,897 --> 01:11:49,852
.فتياتي أمر أساسي
1026
01:11:49,884 --> 01:11:51,043
أخشى اني سأطلب منك
1027
01:11:51,076 --> 01:11:53,527
أن تغادر وتذهب الى
.البيت والتحسن
1028
01:11:55,548 --> 01:11:56,341
.بالطبع
1029
01:12:02,332 --> 01:12:03,359
.انها في المخاض
1030
01:12:04,452 --> 01:12:05,908
.خذوها الى القبو
1031
01:12:07,300 --> 01:12:08,328
!لا , لا , لا
1032
01:12:44,581 --> 01:12:46,569
أسمكِ هو
1033
01:12:48,321 --> 01:12:49,117
.(أغاثا)
1034
01:13:11,862 --> 01:13:13,915
الى أين تأخذونه ؟
1035
01:13:13,948 --> 01:13:15,471
الى أين تأخذونه ؟
1036
01:13:15,506 --> 01:13:16,266
...أرجوكم لا تأخذوا
1037
01:13:23,054 --> 01:13:24,113
,(سيد وسيدة (رايت
1038
01:13:25,240 --> 01:13:26,497
.لدي شيء لكم
1039
01:13:27,424 --> 01:13:28,219
.(بولا)
1040
01:13:31,564 --> 01:13:33,418
.ابنتنا سوف تحبه
1041
01:14:12,784 --> 01:14:14,241
.انها تريد رؤيتكِ
1042
01:14:21,493 --> 01:14:22,551
.انها هنا
1043
01:14:24,836 --> 01:14:26,027
.(شكرا لكِ أخت (سوزان
1044
01:14:27,154 --> 01:14:30,829
أيتها الأخت , هلا طلبتِ من (سارة) لطفا
1045
01:14:30,863 --> 01:14:32,383
.أن تحضر لي كاسة ماء مثلج
1046
01:14:33,676 --> 01:14:36,490
.وأحضري واحدة ل (أغاثا) , تبدو عطشة
1047
01:14:46,556 --> 01:14:49,568
هذه الحديقة كلها تعج
.بالفئران والأفاعي
1048
01:14:51,456 --> 01:14:53,874
أنتِ ستقومين بقتلي
.بعد أن اضع مولودي
1049
01:14:54,699 --> 01:14:55,629
.لست مضطرة
1050
01:14:57,814 --> 01:15:00,394
ليس لديكِ فكرة كم
.انتظرت هذه اللحظة
1051
01:15:02,084 --> 01:15:03,575
.لا يمكنكِ الهرب بعد الأن
1052
01:15:04,700 --> 01:15:07,116
لا يوجد لديكِ أي علاقة
.بأي أحد أو أي شيء
1053
01:15:07,944 --> 01:15:09,599
.أنتِ مكسورة ومحطمة
1054
01:15:10,992 --> 01:15:12,513
.أنتِ بالفعل قتلتِ طفلًا
1055
01:15:13,740 --> 01:15:14,964
الأن الشيء الوحيد الذي يمنعكِ
1056
01:15:14,997 --> 01:15:16,620
.هو عنادكِ الأناني
1057
01:15:19,864 --> 01:15:21,817
.ألا يمكنكِ أن تري ان هذا ليس لكِ
1058
01:15:23,339 --> 01:15:24,398
.ليس لي أيضا
1059
01:15:27,479 --> 01:15:29,069
.لقد رأيتِ ما أنا قادرة عليه
1060
01:15:30,195 --> 01:15:32,212
أي نوع من الأمهات تعتقديني سأكون ؟
1061
01:15:32,246 --> 01:15:34,000
.ليس الأمر من نحن
1062
01:15:35,127 --> 01:15:36,052
.أنتِ محقة
1063
01:15:36,086 --> 01:15:37,480
.بالطبع أنا محقة
1064
01:15:37,512 --> 01:15:38,704
وهناك عائلة رائعة
1065
01:15:38,735 --> 01:15:41,153
تنتظر لتعتني بطفلكِ
1066
01:15:41,186 --> 01:15:42,215
.ودفع الثمن لكِ
1067
01:15:45,986 --> 01:15:46,782
.المتبرعون
1068
01:15:48,271 --> 01:15:49,693
.أنتِ تبيعين أطفالنا
1069
01:15:51,152 --> 01:15:53,437
هل يعرفون ان هذا ليس بدير حقيقي ؟
1070
01:15:53,471 --> 01:15:55,986
.حسنا الأن , هذه مسألة وجهة نظر
1071
01:15:57,972 --> 01:16:01,151
هم لا يعرفون ان كنيستي
.أدارت ظهرها لي
1072
01:16:01,186 --> 01:16:04,627
هم يعرفون أنني أواصل
.القيام بعمل الله
1073
01:16:04,661 --> 01:16:07,209
لم يستغرق الأمر طويلا حتى
.أتمكن من البقاء هنا
1074
01:16:07,245 --> 01:16:09,031
.الكنيسة لا تريد بقايا متداعية
1075
01:16:10,058 --> 01:16:12,508
.لذلك واصلت القيام بعملهم
1076
01:16:13,930 --> 01:16:15,588
.أنا فقط أحقق ربحًا
1077
01:16:18,267 --> 01:16:22,341
,(سوزان) , (هيلين) و (أولغا)
.أصبحن جشعات لحد بعيد
1078
01:16:24,625 --> 01:16:26,809
سارة) بسيطة للغاية لتكون)
.جيدة لأي شيء
1079
01:16:26,844 --> 01:16:28,202
.بخلاف العمل اليدوي
1080
01:16:28,236 --> 01:16:30,024
.(وهذا بالكاد لا يبقي سوى (بولا
1081
01:16:30,056 --> 01:16:31,976
.وأنا بالكاد أستطيع مقاومتها
1082
01:16:34,394 --> 01:16:37,439
ولكن ستكون هناك نساء
.كثيرات يأتون الي
1083
01:16:37,473 --> 01:16:38,629
.سأكون بحاجة للمساعدة
1084
01:16:40,716 --> 01:16:41,577
هل سيتم الدفع لي ؟
1085
01:16:43,235 --> 01:16:45,152
.حسنا , بالطبع
1086
01:16:45,185 --> 01:16:46,116
.وبكياسة
1087
01:16:47,308 --> 01:16:49,426
.أنا دائما أعتني بموظفيني
1088
01:16:50,317 --> 01:16:51,577
.أنا لا أدير مؤسسة خيرية
1089
01:16:55,153 --> 01:16:57,778
هل لديكِ دليل على أن هؤلاء
الأطفال يذهبون الى بيوت جيدة ؟
1090
01:16:58,697 --> 01:16:59,559
.بالطبع
1091
01:17:04,392 --> 01:17:08,231
هذا السجل يحتوي معلومات عن كل طفل
1092
01:17:08,265 --> 01:17:09,490
.قمت بالتخلي عنه
1093
01:17:11,049 --> 01:17:13,594
,كما ترين
انهم أفضل حالا بكثير
1094
01:17:13,627 --> 01:17:16,211
مما لو كانوا مع امهاتهم
.المثيرات للشفقة
1095
01:17:26,806 --> 01:17:28,365
.لديكِ 24 ساعة لتقرري
1096
01:17:29,520 --> 01:17:33,559
باولا) من فضلكِ أحضري)
,(بعض العشاء ل (أغاثا
1097
01:17:33,592 --> 01:17:35,018
.ثم خذيها الى غرفتها
1098
01:17:55,777 --> 01:17:56,904
,أعتقد اني
1099
01:17:57,994 --> 01:18:02,563
...أعتقد اني
1100
01:18:04,782 --> 01:18:06,668
.أنا أتفهم انك محبط
1101
01:18:06,701 --> 01:18:07,863
,لقد سمعته من صوتك
1102
01:18:07,894 --> 01:18:09,054
لكنك وعدتني بأنني
1103
01:18:09,088 --> 01:18:10,246
.سأستمر حتى الربيع على الأقل
1104
01:18:10,279 --> 01:18:11,801
.حضرة الأم
1105
01:18:11,835 --> 01:18:13,126
.انها (أغاثا) , حان الوقت
1106
01:18:19,814 --> 01:18:23,192
.أعتقد انه كان مجرد ألم , أنا بخير
1107
01:18:23,225 --> 01:18:25,012
.كان مجرد ألم
1108
01:18:25,045 --> 01:18:27,960
.أعتقد , أنا أسفة بخصوص الطعام
1109
01:18:27,992 --> 01:18:29,645
أنتِ بخير (أغاثا) ؟
1110
01:18:29,680 --> 01:18:30,442
.أجل
1111
01:18:30,475 --> 01:18:31,271
.حسنا
1112
01:18:32,364 --> 01:18:35,541
بولا) , هلا أخذتِ)
أغاثا) الى غرفتها)
1113
01:18:35,573 --> 01:18:37,165
وأحضار طبق أخر من الطعام لها ؟
1114
01:18:40,938 --> 01:18:41,700
.أسفة
1115
01:19:57,488 --> 01:19:59,770
بولا) هلا جئتِ الى هنا من فضلكِ ؟)
1116
01:20:07,983 --> 01:20:09,076
هل (أغاثا) نائمة ؟
1117
01:20:09,107 --> 01:20:10,862
.نعم حضرة الأم , انها نائمة
1118
01:20:10,895 --> 01:20:12,221
متأكدة ؟
1119
01:20:12,253 --> 01:20:13,609
.نعم
1120
01:20:13,643 --> 01:20:15,663
.أريدكِ أن تتأكدي أن تبقى بهذا الشكل
1121
01:20:15,697 --> 01:20:16,921
.نعم , أنا افهم
1122
01:20:16,955 --> 01:20:19,306
.لقد كانت مخيبة للآمال للغاية
1123
01:20:21,226 --> 01:20:23,278
.أضربيها على رأسها لو أضطررتِ
1124
01:20:23,311 --> 01:20:25,363
.نعم , حضرة الأم , أنا أفهم
1125
01:20:25,399 --> 01:20:27,153
.سوف أهتم بها
1126
01:20:47,582 --> 01:20:48,376
مرحبا ؟
1127
01:20:50,030 --> 01:20:50,990
الأخت (سوزان) ؟
1128
01:22:18,498 --> 01:22:19,525
هل أحضر ل (سارة) عشائها الأن ؟
1129
01:22:19,526 --> 01:22:20,322
.لا
1130
01:22:21,679 --> 01:22:24,127
فقط اتركيها حيث هي للأيام
.القليلة القادمة
1131
01:22:24,956 --> 01:22:26,380
.عليها أن تتعلم درسها
1132
01:22:27,838 --> 01:22:29,757
.نعم , بالطبع , أنا أفهم
1133
01:22:32,107 --> 01:22:33,630
.أبقي بابها مغلقا
1134
01:22:34,957 --> 01:22:37,502
فتاة غبية لن تعرف أي شيء
.مختلف على أي حال
1135
01:22:38,664 --> 01:22:39,688
.نعم , أنا أوافق
1136
01:22:40,718 --> 01:22:42,303
.سأترك الأمر لكِ
1137
01:22:50,748 --> 01:22:54,060
.أريدكِ أن تبدأي في الخروج
1138
01:22:58,330 --> 01:22:59,986
.ليلة سعيدة حضرة الأم
1139
01:23:00,018 --> 01:23:01,243
.(بولا)
1140
01:23:01,276 --> 01:23:02,635
.نعم
1141
01:23:02,666 --> 01:23:05,018
.عندما تغادر (أغاثا) , سيكون لدينا فراغ
1142
01:23:05,052 --> 01:23:08,097
.أريدكِ أن تبدأي التجول في الريف
1143
01:23:08,131 --> 01:23:10,348
.لا مشلولين , لا معاقين
1144
01:24:43,218 --> 01:24:44,843
.وجدت هذه
1145
01:24:44,875 --> 01:24:46,231
.أبنكِ حي
1146
01:24:49,212 --> 01:24:50,571
.لقد كانوا يتلاعبون بنا
1147
01:24:52,590 --> 01:24:53,884
.أحتاج مساعدتكِ الأن
1148
01:25:04,809 --> 01:25:06,363
.الدعم قليل بعض الشيء هذا الشهر
1149
01:25:08,514 --> 01:25:10,171
يؤسفني أن أقول ان هذه
قد تكون أخر دفعة
1150
01:25:10,206 --> 01:25:12,325
.تتلقاها لفترة من الوقت
1151
01:25:29,806 --> 01:25:31,627
أخرجيني من هنا
1152
01:25:31,660 --> 01:25:33,911
.وسوف اكافئكِ على عملكِ
1153
01:25:34,320 --> 01:25:38,011
الأن 500 دولار
عندما يتم الأمر 1000 دولار
1154
01:26:35,199 --> 01:26:35,992
!(بولا)
1155
01:26:40,793 --> 01:26:42,248
أين (بولا) ؟
1156
01:26:50,825 --> 01:26:51,885
هل أخذتن نقودي ؟
1157
01:26:53,706 --> 01:26:56,023
...أيتها الجاحد
1158
01:26:56,057 --> 01:26:58,376
!أبعدن أيديكم عني أيتها العاهرات
1159
01:26:58,408 --> 01:27:00,262
!توقفي عن الكلام
1160
01:27:02,678 --> 01:27:03,834
!اللعنة عليكن
1161
01:27:30,555 --> 01:27:31,418
.أيتها الطفلة
1162
01:27:33,436 --> 01:27:35,491
.ليس لديكِ فكرة من أنا
1163
01:27:36,483 --> 01:27:38,402
.تحركي
1164
01:27:40,622 --> 01:27:41,778
.لا , لا أياكم
1165
01:27:41,813 --> 01:27:42,839
!لا , توقفن
1166
01:27:42,876 --> 01:27:44,164
!لا , هيا , لا
1167
01:27:44,199 --> 01:27:44,992
!لا
1168
01:27:45,023 --> 01:27:45,819
!(هيلين)
1169
01:27:45,851 --> 01:27:47,079
!أولغا) , لا)
1170
01:27:47,110 --> 01:27:48,070
!لا , توقفن
1171
01:28:15,717 --> 01:28:16,479
!توقفي
1172
01:28:22,737 --> 01:28:23,498
!(أغاثا)
1173
01:28:24,822 --> 01:28:26,577
سوزان) , (سوزان) أنا)
!اخذتكِ من الشارع
1174
01:28:26,609 --> 01:28:27,737
!أخذتكِ من الشارع
1175
01:28:27,769 --> 01:28:29,964
أولغا) أنا احتضنتكِ عندما)
لا أحد من عائلتكِ !كان يريدكِ
1176
01:28:29,922 --> 01:28:30,880
!اللعنة
1177
01:28:32,966 --> 01:28:34,622
!(أغاثا)
1178
01:28:39,026 --> 01:28:39,819
!(أغاثا)
1179
01:28:57,533 --> 01:28:59,322
.أرجوكِ لا تفعلي
1180
01:28:59,356 --> 01:29:00,779
.لا , (بولا) توقفي
1181
01:29:00,813 --> 01:29:01,837
.انتهى الأمر
1182
01:29:02,931 --> 01:29:03,790
!انتهى الأمر
1183
01:29:05,051 --> 01:29:05,845
!يا الهي لا
1184
01:29:07,237 --> 01:29:08,990
.بولا) , أرجوكِ أنا في المخاض)
1185
01:29:09,023 --> 01:29:09,818
.كفاكِ كذبا
1186
01:29:09,851 --> 01:29:10,911
.يمكنكِ أن تكوني البطلة
1187
01:29:10,943 --> 01:29:12,103
يمكنكِ ان تولدي هذا الطفل
1188
01:29:12,135 --> 01:29:13,823
وافعلي ما تشائين معي
,فقط أرجوكِ
1189
01:29:13,857 --> 01:29:15,776
.أرجوكِ دعي طفلي يعيش
1190
01:29:34,021 --> 01:29:35,145
!لا
1191
01:29:37,697 --> 01:29:38,884
!توقفي رجاءا
1192
01:29:57,594 --> 01:30:01,633
,(أغاثا) , (أغاثا)
.(أغاثا) , (أغاثا) , (أغاثا)
1193
01:30:01,666 --> 01:30:04,812
,(أغاثا) , (أغاثا)
.(أغاثا) , (أغاثا) , (أغاثا)
1194
01:30:11,003 --> 01:30:12,162
!اللعنة
1195
01:30:12,194 --> 01:30:13,256
!أخرجوني
1196
01:30:13,289 --> 01:30:14,646
!(سوزان)
1197
01:30:14,681 --> 01:30:15,476
!(هيلين)
1198
01:30:16,665 --> 01:30:18,554
!أخرجوني من هنا
1199
01:30:51,100 --> 01:30:54,079
.أعطني الطفل
1200
01:30:54,114 --> 01:30:55,271
.(أعطني الطفل , (أغاثا
1201
01:30:55,305 --> 01:30:56,098
.لا , لا , لا
1202
01:30:56,131 --> 01:30:57,024
.أعطني الطفل
1203
01:30:57,058 --> 01:30:58,152
.بولا) , لا)
1204
01:30:58,185 --> 01:30:59,641
.يجب أن اقطع الحبل السري
1205
01:31:25,799 --> 01:31:26,890
!لا
1206
01:31:26,925 --> 01:31:28,414
.لنذهب
1207
01:31:28,445 --> 01:31:30,133
!لا , (بولا) أرجوكِ
1208
01:31:30,170 --> 01:31:30,963
.لا , توقفي
1209
01:31:32,353 --> 01:31:33,414
!(بولا)
1210
01:31:33,446 --> 01:31:36,328
!لا , أرجوكِ لا تأخذيها
1211
01:31:36,362 --> 01:31:37,154
.(باولا)
1212
01:31:59,502 --> 01:32:01,027
!عاهرة
1213
01:33:02,643 --> 01:33:03,669
!دعوني أخرج
1214
01:33:07,080 --> 01:33:07,873
!ساعدوني
1215
01:33:14,661 --> 01:33:16,186
!أخرجوني من هنا
1216
01:33:20,886 --> 01:33:22,310
!باولا) , دعيني أخرج)
1217
01:33:26,416 --> 01:33:28,668
!اللعنة يا بنات العاهرات
1218
01:33:28,700 --> 01:33:30,056
!(سوزان)
1219
01:33:30,091 --> 01:33:30,885
!(سوزان)
1220
01:33:32,870 --> 01:33:35,222
!هيلين) , (هيلين) , أرجوكِ)
1221
01:33:35,254 --> 01:33:37,441
...أسمكِ هو
1222
01:33:38,730 --> 01:33:39,527
!(أغاثا)
1223
01:33:59,956 --> 01:34:02,669
!دائرة الشرطة
1224
01:34:05,056 --> 01:34:08,369
سم للجرذان
1225
01:34:50,056 --> 01:35:05,010
ترجمة
بسام شقير
1226
01:35:05,016 --> 01:35:06,771
أسمكِ
1227
01:35:08,162 --> 01:35:08,957
.(هو (أغاثا
1228
01:35:13,193 --> 01:35:15,810
.(أسمكِ (أغاثا
1229
01:38:19,931 --> 01:38:21,553
.(أغاثا)
1230
01:38:40,064 --> 01:38:41,519
!(أغاثا)